Marca um perigo de ameaça imediata.
Podem ocorrer ferimentos graves ou morte.
Evite o perigo descrito.
Indica uma situação perigosa.
Podem ocorrer morte e ferimentos graves.
Evite a situação perigosa.
Indica uma situação prejudicial.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais.
Evite a situação prejudicial.
Indica a possibilidade de danos materiais e de afetar os resultados de trabalho bem como informações adicionais necessárias, dicas e truques e recomendações, entre outros.
Marca um perigo de ameaça imediata.
Podem ocorrer ferimentos graves ou morte.
Evite o perigo descrito.
Indica uma situação perigosa.
Podem ocorrer morte e ferimentos graves.
Evite a situação perigosa.
Indica uma situação prejudicial.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais.
Evite a situação prejudicial.
Indica a possibilidade de danos materiais e de afetar os resultados de trabalho bem como informações adicionais necessárias, dicas e truques e recomendações, entre outros.
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.fronius.com.
Aparelhos com a marcação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.
O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
Agradecemos todas as sugestões de melhoria e avisos sobre quaisquer discrepâncias no manual de instruções.
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos.
A máquina de solda destina-se exclusivamente para soldagem TIG e com eletrodos revestidos em conjunto com componentes Fronius.
Qualquer outro uso diferente do previsto ou uso adicional é considerado inadequado.
Também fazem parte da utilização previstaO equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos.
A máquina de solda destina-se exclusivamente para soldagem TIG e com eletrodos revestidos em conjunto com componentes Fronius.
Qualquer outro uso diferente do previsto ou uso adicional é considerado inadequado.
Também fazem parte da utilização previstaIMPORTANTE! Todas as aplicações que desviem da utilização prevista são consideradas como utilização incorreta.
Como utilização incorreta estão, entre outros:Em conjunto com o inversor de ressonância digital, um controlador eletrônico ajusta as características da máquina de solda ao eletrodo a ser soldado durante a soldagem. Isso resulta em excelentes características de ignição e de soldagem com o menor peso e dimensões possível.
Além disso, a máquina de solda possui um „Power Factor Correction“, que adapta a corrente de entrada da máquina de solda à tensão de rede sinusoidal. Isso resulta em inúmeras vantagens para o usuário, como:Ao utilizar eletrodos de celulose (CEL), um modo de operação desenvolvido especialmente para isso garante um resultado perfeito da soldagem.
A soldagem TIG com ignição de contato é uma expansão significativa do uso e da área de aplicação.
Em conjunto com o inversor de ressonância digital, um controlador eletrônico ajusta as características da máquina de solda ao eletrodo a ser soldado durante a soldagem. Isso resulta em excelentes características de ignição e de soldagem com o menor peso e dimensões possível.
Além disso, a máquina de solda possui um „Power Factor Correction“, que adapta a corrente de entrada da máquina de solda à tensão de rede sinusoidal. Isso resulta em inúmeras vantagens para o usuário, como:Ao utilizar eletrodos de celulose (CEL), um modo de operação desenvolvido especialmente para isso garante um resultado perfeito da soldagem.
A soldagem TIG com ignição de contato é uma expansão significativa do uso e da área de aplicação.
A unidade de controle central da fonte de solda comanda todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Algoritmos de regulação cuidam para que o estado nominal desejado seja mantido.
A fonte de solda é aplicada em reparos e manutenção para tarefas de produção e de acabamento.
No equipamento, há uma placa de identificação e, dependendo da versão, diversos símbolos de segurança estão fixados.
Os símbolos de segurança indicam que perigos na operação de soldagem podem causar lesões e danos materiais graves se não forem respeitados.
Símbolos de segurança na placa de identificação: | |
Soldagem é uma atividade perigosa. Os seguintes requisitos básicos precisam ser cumpridos:
| |
Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:
| |
A máquina de solda pode ser operada com vários componentes do sistema e opções. Dependendo da área de utilização da máquina de solda, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.
sem ilustração:
A máquina de solda pode ser operada com vários componentes do sistema e opções. Dependendo da área de utilização da máquina de solda, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.
sem ilustração:
| Pos. | Denominação |
|---|---|
| (1) | Indicações especiais Indicação de soldagem a ponto acende quando o parâmetro Setup SPt é ajustado em um tempo de pontilhação Indicação de trigger acende quando o parâmetro Setup tri é ajustado em off (desativado) Indicação de controle remoto acende quando um controle remoto está conectado Indicação de pulsação acende quando uma frequência de pulsação é ajustada nos parâmetros de soldagem |
| (2) | Indicação de corrente de soldagem para a indicação da corrente de soldagem para os parâmetros
Antes do início da soldagem, a indicação digital esquerda mostra o valor nominal. Para IS, a indicação digital direita mostra adicionalmente a porcentagem da corrente de soldagem I1. Após o início da soldagem, a indicação digital esquerda mostra o atual valor real da corrente de soldagem. O respectivo parâmetro no processo de soldagem é exibido na visão geral dos parâmetros de soldagem (11) por meio do segmento aceso |
| (3) | indicação digital esquerda |
| (4) | Indicações especiais Indicação da alimentação de tensão monofásica acende com a máquina de solda monofásica da máquina de solda Indicação de eletrodo sobrecarregado acende no caso de uma sobrecarga do eletrodo de tungstênio Outras informações sobre a indicação de eletrodo sobrecarregado estão disponíveis no capítulo sobre operação de soldagem, na seção sobre soldagem TIG Indicação HOLD em cada fim de soldagem, os atuais valores reais da corrente de soldagem e da tensão de solda são salvos – a indicação Hold acende. A indicação Hold refere-se à última corrente principal alcançada I1. A indicação Hold apaga quando ocorre qualquer interação com a máquina de solda. IMPORTANTE! Não são emitidos valores Hold quando a fase da corrente principal não é atingida. Indicação VRD acende quando a função de segurança VRD está ativa |
| (5) | indicação digital direita |
| (6) | Indicação da tensão de solda acende quando o parâmetro I1 é selecionado Durante a soldagem, o valor real atual da tensão de solda é exibido no visor digital direito. Antes da soldagem, o visor digital direito mostra o valor atual da tensão de circuito aberto quando os modos de operação de soldagem TIG são selecionados, quando o parâmetro de configuração tri é definido como off (desligado) ou quando o modo de operação de soldagem de eletrodos revestidos é selecionado (após um tempo de atraso de 3 segundos, 93 V é, aproximadamente, o valor médio da tensão de circuito aberto pulsada). |
| (7) | Indicações de unidade Indicação SF acende quando uma função especial é ativada Indicação Hz acende quando a frequência de pulsação do parâmetro de soldagem é selecionada Indicação s acende quando os parâmetros tup e tdown bem como os seguintes parâmetros Setup tiverem sido selecionados: tAC Indicação % acende quando os parâmetros IS e HCU foram selecionados Indicação mm acende quando o parâmetro de setup ELd é ajustado |
| (8) | Botão de ajuste com função de rotação/pressão Para selecionar elementos, ajustar valores e percorrer listas |
| (9) | Tecla do processo de soldagem para a seleção do modo de operação Soldagem de eletrodos revestidos Soldagem CEL Soldagem TIG Quando o modo de operação é selecionado, o respectivo LED acende. |
| (10) | Botões EasyJob Para salvar e acessar no EasyJobs Para mais detalhes, consulte a página (→). |
| (11) | Visão geral dos parâmetros de soldagem A visão geral dos parâmetros de soldagem contém os parâmetros de soldagem mais importantes para a operação de soldagem. A sequência dos parâmetros de soldagem é pré-determinada por uma estrutura de características técnicas. A navegação dentro da visão geral dos parâmetros de soldagem é realizada girando o botão de ajuste. A visão geral dos parâmetros de soldagem inclui os seguintes parâmetros de soldagem: Corrente inicial Is para a soldagem de eletrodos revestidos Corrente principal (corrente de soldagem) I1
Dinâmica *) Para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota. 0 – 100 Configuração de fábrica: 20 Frequência de pulsação Frequência de pulsação para soldagem pulsada TIG e de eletrodos |
| (12) | Botão Favorito para salvar e recuperar configurações preferidas Para mais detalhes, consulte a página (→). |
| Pos. | Denominação |
|---|---|
| (1) | Indicações especiais Indicação de soldagem a ponto acende quando o parâmetro Setup SPt é ajustado em um tempo de pontilhação Indicação de trigger acende quando o parâmetro Setup tri é ajustado em off (desativado) Indicação de controle remoto acende quando um controle remoto está conectado Indicação de pulsação acende quando uma frequência de pulsação é ajustada nos parâmetros de soldagem |
| (2) | Indicação de corrente de soldagem para a indicação da corrente de soldagem para os parâmetros
Antes do início da soldagem, a indicação digital esquerda mostra o valor nominal. Para IS, a indicação digital direita mostra adicionalmente a porcentagem da corrente de soldagem I1. Após o início da soldagem, a indicação digital esquerda mostra o atual valor real da corrente de soldagem. O respectivo parâmetro no processo de soldagem é exibido na visão geral dos parâmetros de soldagem (11) por meio do segmento aceso |
| (3) | indicação digital esquerda |
| (4) | Indicações especiais Indicação da alimentação de tensão monofásica acende com a máquina de solda monofásica da máquina de solda Indicação de eletrodo sobrecarregado acende no caso de uma sobrecarga do eletrodo de tungstênio Outras informações sobre a indicação de eletrodo sobrecarregado estão disponíveis no capítulo sobre operação de soldagem, na seção sobre soldagem TIG Indicação HOLD em cada fim de soldagem, os atuais valores reais da corrente de soldagem e da tensão de solda são salvos – a indicação Hold acende. A indicação Hold refere-se à última corrente principal alcançada I1. A indicação Hold apaga quando ocorre qualquer interação com a máquina de solda. IMPORTANTE! Não são emitidos valores Hold quando a fase da corrente principal não é atingida. Indicação VRD acende quando a função de segurança VRD está ativa |
| (5) | indicação digital direita |
| (6) | Indicação da tensão de solda acende quando o parâmetro I1 é selecionado Durante a soldagem, o valor real atual da tensão de solda é exibido no visor digital direito. Antes da soldagem, o visor digital direito mostra o valor atual da tensão de circuito aberto quando os modos de operação de soldagem TIG são selecionados, quando o parâmetro de configuração tri é definido como off (desligado) ou quando o modo de operação de soldagem de eletrodos revestidos é selecionado (após um tempo de atraso de 3 segundos, 93 V é, aproximadamente, o valor médio da tensão de circuito aberto pulsada). |
| (7) | Indicações de unidade Indicação SF acende quando uma função especial é ativada Indicação Hz acende quando a frequência de pulsação do parâmetro de soldagem é selecionada Indicação s acende quando os parâmetros tup e tdown bem como os seguintes parâmetros Setup tiverem sido selecionados: tAC Indicação % acende quando os parâmetros IS e HCU foram selecionados Indicação mm acende quando o parâmetro de setup ELd é ajustado |
| (8) | Botão de ajuste com função de rotação/pressão Para selecionar elementos, ajustar valores e percorrer listas |
| (9) | Tecla do processo de soldagem para a seleção do modo de operação Soldagem de eletrodos revestidos Soldagem CEL Soldagem TIG Quando o modo de operação é selecionado, o respectivo LED acende. |
| (10) | Botões EasyJob Para salvar e acessar no EasyJobs Para mais detalhes, consulte a página (→). |
| (11) | Visão geral dos parâmetros de soldagem A visão geral dos parâmetros de soldagem contém os parâmetros de soldagem mais importantes para a operação de soldagem. A sequência dos parâmetros de soldagem é pré-determinada por uma estrutura de características técnicas. A navegação dentro da visão geral dos parâmetros de soldagem é realizada girando o botão de ajuste. A visão geral dos parâmetros de soldagem inclui os seguintes parâmetros de soldagem: Corrente inicial Is para a soldagem de eletrodos revestidos Corrente principal (corrente de soldagem) I1
Dinâmica *) Para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota. 0 – 100 Configuração de fábrica: 20 Frequência de pulsação Frequência de pulsação para soldagem pulsada TIG e de eletrodos |
| (12) | Botão Favorito para salvar e recuperar configurações preferidas Para mais detalhes, consulte a página (→). |
Para evitar alterações de configuração acidentais no painel de comando, é selecionado um bloqueio de teclas. Enquanto o bloqueio de botões está ativo
Ativar o bloqueio de teclas:
O bloqueio de teclas é ativado, a máquina de solda é bloqueada.
Desativar o bloqueio de teclas:
O bloqueio de teclas está desativado.
| (1) | Painel de comando |
| (2) | Soquete de energia (-) com fecho de baioneta |
| (3) | Conexão TMC (TIG Multi Connector) para a conexão de um controle remoto Depois de conectar um controle remoto à máquina de solda
|
| (4) | Soquete de energia (+) com fecho de baioneta |
| (5) | Alívio de tensão para conexão à rede de alimentação elétrica em equipamentos XT: conexão de cabo de energia (ver „Conectar cabo de energia na máquina de solda“ na página (→)) |
| (6) | Interruptor |
| (7) | Filtro de ar |
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.
Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.
Ar frio
O equipamento deve ser posicionado de modo que o ar frio possa fluir livremente pelas grelhas nas partes frontais e traseiras.
Poeira
Tomar cuidado para que poeira metálica gerada não seja aspirada pelo ventilador do aparelho. Por exemplo, em trabalhos de trituração.
Operação ao ar livre
O aparelho pode, de acordo com o grau de proteção IP 23, ser instalado e operado ao ar livre. A exposição direta à umidade (por exemplo, chuva) deve ser evitada.
A máquina de solda é compatível com geradores.
A potência aparente máxima S1max da máquina de solda é necessária para dimensionar a potência necessária do gerador.
A potência aparente máxima S1max da máquina de solda é calculada da seguinte forma para máquinas de solda trifásicas:
Máquinas trifásicas: S1max = I1max x U1 x √3
Máquinas monofásicas: S1max = I1max x U1
I1máx e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou os dados técnicos
A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:
SGEN = S1max x 1,35
Um gerador menor pode ser usado se a solda não for realizada com a potência máxima.
IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1max das máquinas de solda!
No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador junto ao fabricante do gerador.
A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação.
A especificação da tolerância de tensão de alimentação está indicada na seção „Dados técnicos“.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo de choque elétrico devido ao acoplamento inadequado à rede de alimentação elétrica.
Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte.
Conectar o dispositivo apenas a uma rede de energia com fio terra.
Conectar o dispositivo somente à rede de energia usando um sistema de plugue com um contato de fio terra de proteção.
Para o funcionamento do dispositivo em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra, devem ser cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.
Podem ocorrer danos materiais.
O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser projetados em conformidade com o fornecimento de energia existente.
Aplicam-se os dados técnicos na placa de identificação.
Equipamentos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Antes do acoplamento à rede de alimentação elétrica, esclarecer com o operador da rede se é permitido conectar o dispositivo.
A máxima impedância de rede permitida determinante para o acoplamento à rede de alimentação elétrica consta nos dados técnicos.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
Ao conectar um dispositivo à rede de energia pública, pode ser necessária a instalação de um disjuntor de corrente de defeito com base em determinações locais e diretrizes nacionais. A indicação do disjuntor de corrente de defeito recomendado para o dispositivo consta nos dados técnicos.
Nenhum cabo de energia é conectado às máquinas de solda /nc e /XT no momento da entrega.
Antes do comissionamento, um cabo de energia com uma seção transversal mínima correspondente à tensão de conexão deve ser instalado de acordo com a tabela a seguir.
Máquina de solda | Cabo de rede |
|---|---|
Ignis 250 nc | 4G2,5 |
Ignis 250 XT/nc |
|
Ignis 250/600V/nc | 4x AWG12 (4G2,5) |
Se a máquina de solda for fornecida sem um cabo de energia montado, um cabo de energia correspondente à tensão de conexão deve ser inserido na máquina de solda antes do comissionamento.
IMPORTANTE! O fio terra deve ser aproximadamente 20 a 25 mm (0.8 a 1 in.) mais longo do que o condutor de fases.
Se a máquina de solda for fornecida sem um cabo de energia montado, um cabo de energia correspondente à tensão de conexão deve ser inserido na máquina de solda antes do comissionamento.
IMPORTANTE! O fio terra deve ser aproximadamente 20 a 25 mm (0.8 a 1 in.) mais longo do que o condutor de fases.
Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso.
Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.
Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem ser qualificadas e ter conhecimento sobre soldagem.
Essas pessoas devem ler completamente este manual de instruções e seguir exatamente as instruções.
O manual de instruções sempre deve ser mantido no local de utilização do equipamento.
Respeite as regras de aplicação geral e as regras regionais válidas para a prevenção de acidentes e proteção do ambiente.
Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso.
Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.
Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem ser qualificadas e ter conhecimento sobre soldagem.
Essas pessoas devem ler completamente este manual de instruções e seguir exatamente as instruções.
O manual de instruções sempre deve ser mantido no local de utilização do equipamento.
Respeite as regras de aplicação geral e as regras regionais válidas para a prevenção de acidentes e proteção do ambiente.
Perigo devido ao choque elétrico.
Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte.
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.
Usar um suporte ou cobertura seco e suficientemente isolante contra o potencial de terra ou de massa.
O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.
Usar somente cabo e condutores não danificados, isolados e suficientemente dimensionados.
Não enrolar o cabo ou condutores no corpo ou em partes dele.
Nunca tocar no arame de soldagem, eletrodo de tungstênio ou eletrodo revestido com a máquina de solda ligada.
Aterrar a peça de trabalho.
Desligar os aparelhos não utilizados.
Antes de trabalhar no aparelho, desligar o aparelho, retirar o conector da tomada e fixar uma placa de advertência claramente legível e compreensível contra a conexão na tomada e religação.
Depois de abrir o equipamento, garantir que todos os componentes do equipamento estejam desenergizados, especialmente os componentes que armazenam cargas elétricas.
Perigo devido a campos eletromagnéticos.
A consequência podem ser danos à saúde e efeitos nocivos para pessoas nas proximidades, por exemplo, usuários de marca-passos e aparelhos de surdez.
Manter a maior distância possível entre os cabos de soldagem e a cabeça/ tronco do soldador.
Não carregar cabos de soldagem e jogos de mangueira nos ombros e não os enrolar sobre o corpo e membros.
Usuários de marca-passo devem consultar seu médico antes de permanecer próximo ao equipamento e ao processo de soldagem.
Perigo devido a correntes de soldagem errantes.
As consequências podem ser superaquecimento de componentes, fogo, deterioração dos fios terra e danos ao equipamento e a outras instalações elétricas.
Cuidar para que a braçadeira da peça de trabalho esteja firmemente presa a ela.
Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.
Instalar o equipamento com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por ex., isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.
Ao utilizar distribuidores de energia, montagens de cabeça dupla etc., providenciar um armazenamento suficientemente isolante da tocha de solda/suporte do eletrodo que não está em uso.
A compatibilidade eletromagnética (EMV) descreve a interferência mútua indesejada de dispositivos elétricos/eletrônicos.
A classificação EMV de equipamentos consta na placa de identificação do equipamento ou nos dados técnicos.
Apesar de respeitar os limites de emissões normalizados, em determinados casos no campo de aplicação previsto pode ocorrer interferência mútua de equipamentos elétricos.
Possíveis instalações que podem sofrer interferência do dispositivo:Perigo devido a emissões eletromagnéticas.
Consequências disso podem ser interferências na operação e mau funcionamento.
Utilizar filtros de rede adequados.
Manter os cabos de soldagem o mais curtos possível, cabeá-los bem próximos um do outro e bem longe de outros cabos.
Realizar a equalização potencial
Aterrar a peça de trabalho, p. ex., usando capacitores adequados.
Cobrir todo o sistema de soldagem.
Cobrir outras instalações no ambiente.
Perigo por voo de centelhas.
Podem ocorrer incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Manter os materiais combustíveis a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou proteger com coberturas verificadas.
Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.
Tomar medidas apropriadas, para que centelhas e peças metálicas quentes não passem por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes.
Soldar somente em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.
Não solde em recipientes nos quais gases, combustíveis, óleos minerais e similares estejam armazenados ou tenham sido armazenados.
Mantenha os vapores inflamáveis longe da área de radiação do arco voltaico (p. ex., vapores de solventes).
Perigo por voo de centelhas e peças metálicas quentes.
Isso pode resultar em ferimentos e lesões pessoais.
Utilizar roupas para soldagem adequadas no manuseio do equipamento.
As roupas de proteção devem ser retardantes de chamas, isolantes e secas, devem cobrir todo o corpo e não devem estar danificadas; as calças não devem ter punhos.
Usar sapatos firmes que, mesmo quando úmidos, sejam isolantes.
Usar luvas de proteção contra calor, adequadas e eletricamente isoladas.
Usar um capacete de proteção.
Perigo de radiação do arco voltaico, raios UV, calor e faíscas que danificam os olhos e a pele
Isso pode resultar em ferimentos e lesões pessoais.
Use uma proteção com filtro de acordo com as normas.
Por baixo da proteção, utilizar óculos de proteção normatizados com proteção lateral.
Perigo devido ao aumento da exposição a ruídos.
Podem ocorrer lesões auditivas.
Use proteção auditiva durante a soldagem.
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN 60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem, pois ele depende do método de soldagem e das condições ambientais. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem, o tipo de corrente selecionado, a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.
Perigo devido à soldagem (risco de brilho, faíscas, fumaça de soldagem prejudicial, ruído etc.)
Isso pode resultar em lesões pessoais.
Manter afastadas pessoas não autorizadas durante a operação dos equipamentos e o processo de soldagem.
Informar as pessoas nas proximidades sobre todos os riscos associados com a soldagem.
Disponibilizar os meios de proteção apropriados.
Instalar barreiras de proteção e cortinas apropriadas.
Perigo devido a gases e vapores nocivos à saúde.
A fumaça decorrente da soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.
Usar a aspiração localizada e o sistema de aspiração do local.
Se possível, usar uma tocha de solda com um dispositivo de aspiração integrado.
Manter o rosto longe da fumaça de soldagem e dos gases.
Não inalar nenhuma fumaça ou gás nocivo.
Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco.
Uma taxa de ventilação de pelo menos 20 m³/h (11.77 cfm) deve ser garantida o tempo todo.
Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.
Perigo por dispositivos de segurança ausentes, com defeito ou ignorados.
Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.
Somente opere o equipamento quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais.
No caso de dispositivos de segurança que não estiverem funcionando corretamente, antes de ligar o equipamento, solicite que um técnico especializado realize o reparo desses dispositivos.
Nunca ignore dispositivos de segurança ou coloque-os fora de operação.
Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.
Perigo devido à ausência de coberturas ou por coberturas abertas.
Isso pode resultar em lesões pessoais.
Antes de colocar em operação, assegure-se de que todas as coberturas e componentes laterais estejam presentes e montados adequadamente.
Durante a operação, assegure-se de que todas as coberturas e componentes laterais estejam fechados.
Somente abra as coberturas e componentes laterais pelo período das atividades de montagem e de manutenção.
Perigo devido a cilindros de gás de proteção pressurizados.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves como resultado de explosões.
Proteger os cilindros de gás de proteção pressurizados contra calor elevado, choques mecânicos, escória, chamas abertas, faíscas e arcos voltaicos.
Não soldar em cilindros de gás de proteção pressurizados.
Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e de outros circuitos elétricos.
Não pendurar a tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.
Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a chapeleta de proteção na válvula do cilindro de gás de proteção.
Montar os cilindros de gás de proteção verticalmente e protegê-los contra quedas, de acordo com as instruções.
Observar e seguir as informações do fabricante e as determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.
Sempre remover o cilindro de gás de proteção antes de transportar um sistema de soldagem com carrinho por meio de um guindaste.
Ficar atento às instruções de segurança e de serviço do cilindro do gás de proteção ou da alimentação de gás central.
Perigo devido a vazamento despercebido de gás de proteção.
O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.
Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte devido ao sufocamento.
Providenciar alimentação suficiente de ar fresco.
Garantir uma taxa de ventilação de pelo menos 20 m³/hora continuamente.
Fechar a válvula do cilindro de gás de proteção ou de um suprimento central de gás quando não estiver soldando.
Virar o rosto para longe da saída quando a válvula do cilindro de gás de proteção for aberta.
Antes de qualquer comissionamento, verificar se há vazamento descontrolado de gás no cilindro do gás de proteção ou na alimentação de gás central.
Ao usar um adaptador, vedar a rosca da conexão de gás de proteção no lado do aparelho usando fita de Teflon apropriada antes da instalação.
Perigo devido a gás de proteção contaminado.
As consequências disso podem ser danos materiais e características de soldagem ruins.
A qualidade do gás de proteção deve satisfazer as seguintes especificações:
Tamanho da partícula sólida < 40 μm
Ponto de condensação máx. < -20 °C
. Conteúdo de óleo < 25 mg/m³
Perigo devido a componentes, peças e líquidos quentes.
As consequências podem ser queimaduras e lesões pessoais.
Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem.
Deixar que os componentes quentes, as peças quentes e os líquidos quentes esfriem antes de tocar neles (p. ex., tocha de solda).
Desligar um dispositivo do refrigerador existente antes de desconectar as mangueiras do refrigerador.
Perigo devido a escória que salta das peças de trabalho resfriando.
As consequências podem ser queimaduras e lesões pessoais.
Por essa razão, durante o retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção e providenciar proteção adequada para outras pessoas.
Perigo devido a eletrodo revestido sob tensão quando a máquina de solda está ligada.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Observar para que o eletrodo revestido não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)
Perigo devido a eletrodo revestido sob tensão quando a máquina de solda está ligada.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Observar para que o eletrodo revestido não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)
A corrente de soldagem é reduzida ou aumentada no início do processo de soldagem, dependendo do ajuste.
A alteração é indicada em porcentagem da corrente de soldagem ajustada.
IS > 100%... Hotstart
IS < 100%... Softstart
Intervalo de ajuste: 1 – 200%
A duração da corrente inicial pode ser alterada no menu de setup através do parâmetro de duração da corrente inicial (Hti).
Ajustar a corrente inicial Is:
Exemplos (corrente de soldagem ajustada = 100 A) | |
|---|---|
100% | = 100 A corrente inicial = função desativada |
80% | = 80 A corrente inicial = Softstart |
135% | = 135 A corrente inicial = Hotstart |
200% | = 200 A corrente inicial = Hotstart |
Soldagem de eletrodos revestidos com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.
Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para todo o processo de soldagem:A máquina de solda regula os parâmetros Duty cycle dcY e a corrente básica I-G de acordo com a corrente de soldagem e a frequência de pulsação ajustadas.
A frequência de pulsação é ajustada no painel de comando nos parâmetros de soldagem.
Intervalo de ajuste: 0,2 - 990 Hz
Curso da corrente de soldagem
Ajustar os pulsos do eletrodo:
No método selecionado de soldagem TIG, não utilizar eletrodos tungstênio puros (cor característica: verde).
No método selecionado de soldagem TIG, não utilizar eletrodos tungstênio puros (cor característica: verde).
Perigo por queda de cilindros de gás.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Posicionar os cilindros de gás em posição estável, sobre um piso plano e firme. Proteger os cilindros de gás contra tombamento.
Observar as diretrizes de segurança do fabricante do cilindro de gás.
Perigo devido ao choque elétrico. Assim que a máquina de solda for ligada, o eletrodo na tocha de solda é energizado.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Certifique-se de que o eletrodo não encoste em pessoas ou peças aterradas ou condutoras de energia (como carcaças, por exemplo).
Para ativar e ajustar a função TIG Comfort Stop, consulte a descrição Parâmetro de soldagem para a soldagem TIG a partir da página (→).
Funcionamento e aplicação do TIG Comfort Stop:
| (1) | Fornecimento de gás |
| (2) | Pós-fluxo de gás |
DownSlope:
O tempo de DownSlope tdown é de 0,5 segundos e pode ser alterado.
Pós-fluxo de gás:
o pós-fluxo de gás deve ser executado manualmente.
Soldagem pulsada TIG com corrente de soldagem pulsada. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.
Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para todo o processo de soldagem:A máquina de solda regula os parâmetros Duty cycle dcY e a corrente básica I-G de acordo com a corrente de soldagem e a frequência de pulsação ajustadas.
A frequência de pulsação é ajustada no painel de comando com os parâmetros de soldagem.
Faixa de configuração: 0,2 - 990 Hz
Curso da corrente de soldagem
Ajustar a soldagem pulsada TIG:
Para ativar e configurar a função de aderência, consulte a descrição Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos a partir da página (→).
Curso da corrente de soldagem
A máquina de solda regula a frequência de pulsação do parâmetro F-P, a corrente pulsada I-P, o Duty cycle dcY e a corrente básica I-G de acordo com a corrente principal ajustada I1.
A corrente pulsada começaApós o término do tempo-tAC continua-se soldando com a corrente de soldagem constante, caso necessário, estão à disposição os parâmetros de pulsação ajustados.
Os botões EasyJob teclas permitem salvar até cinco pontos operacionais EasyJob. Cada ponto operacional corresponde às configurações realizadas para isso no painel de comando.
EasyJobs podem ser salvos para cada processo de soldagem.
IMPORTANTE! Nenhum parâmetro de soldagem do Setup é salvo junto.
Os botões EasyJob teclas permitem salvar até cinco pontos operacionais EasyJob. Cada ponto operacional corresponde às configurações realizadas para isso no painel de comando.
EasyJobs podem ser salvos para cada processo de soldagem.
IMPORTANTE! Nenhum parâmetro de soldagem do Setup é salvo junto.
Após um curto período, a indicação à esquerda muda para o valor original.
O EasyJob está salvo e ativo, o LED no botão EasyJob acende.
As configurações armazenadas são exibidas nas indicações digitais.
O EasyJob está ativo, o LED no botão EasyJob acende.
Com o recurso Favoritos, é possível salvar e acessar os parâmetros de setup diretamente no painel de comando.
O parâmetro de setup está armazenado e pode ser acessado diretamente pelo painel de comando pressionando brevemente o botão Favorito.
IMPORTANTE! Se um parâmetro de setup for acessado pressionando o botão Favorito, seu valor pode ser alterado imediatamente girando o botão de ajuste.
No final, pressionar o botão de ajuste aceita a alteração de valor.
Um parâmetro salvo sob o botão Favorito não pode ser excluído, mas só pode ser substituído por outro parâmetro.
Com o recurso Favoritos, é possível salvar e acessar os parâmetros de setup diretamente no painel de comando.
O parâmetro de setup está armazenado e pode ser acessado diretamente pelo painel de comando pressionando brevemente o botão Favorito.
IMPORTANTE! Se um parâmetro de setup for acessado pressionando o botão Favorito, seu valor pode ser alterado imediatamente girando o botão de ajuste.
No final, pressionar o botão de ajuste aceita a alteração de valor.
Um parâmetro salvo sob o botão Favorito não pode ser excluído, mas só pode ser substituído por outro parâmetro.
Duração da corrente inicial
para a função Soft-Start/HotStart
0,1 – 2,0 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Anti-Stick
Com a função Anti-Stick ativada, em caso de um curto-circuito (colagem dos eletrodos), o arco voltaico é desligado depois de 1,5 segundos
ON (LIGADO)/OFF (DESLIGADO)
Configuração de fábrica: ON (LIGADO) (ativado)
Rampa inicial
Para ativar/desativar a rampa inicial
ON (LIGADO)/OFF (DESLIGADO)
Configuração de fábrica: ON (LIGADO) (ativado)
Tensão de ruptura
para o ajuste de um valor de tensão, com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado por meio de uma pequena elevação do eletrodo revestido.
25 – 90 V
Configuração de fábrica: 45 V
O comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. Para encerrar o processo de soldagem, geralmente é necessário elevar o eletrodo revestido significativamente.
O parâmetro de tensão de ruptura permite que a tensão de solda seja limitada a um valor que permita que o processo de soldagem seja encerrado mesmo que o eletrodo revestido esteja apenas um pouco levantado.
IMPORTANTE! Se o processo de soldagem for frequentemente encerrado de modo não intencional durante a soldagem, defina a tensão de ruptura para um valor mais alto.
Configurações de fábrica
Redefinir a máquina de solda para suas configurações de fábrica
no (não)/YES (sim)/ALL (todos)
| no (não) | Cancelar restauração |
| YES (sim) | Restaurar as configurações de fábrica dos parâmetros de soldagem do processo de soldagem ajustado |
| ALL (TODOS) | Restaurar as configurações de fábrica dos parâmetros de soldagem de todos os métodos de soldagem |
Aceitar a seleção pressionando o botão de ajuste
Menu Setup – nível 2
Para ajustar os parâmetros gerais
Para mais detalhes, consulte a seção Menu Setup de nível 2 a partir da página (→)
Sensibilidade Comfort Stop
OFF (DESLIGADO)/0,6 – 3,5 V
Configuração de fábrica: 1,5 V
Configuração de fábrica: 35 V (para operação de 2 ciclos, operação de 4 ciclos e operação por controle remoto de pedal)
Para mais detalhes, consulte a seção TIG Comfort Stop a partir da página (→)
Tensão de ruptura
para o ajuste de um valor de tensão, com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado por meio de uma pequena elevação da tocha TIG.
10,0 – 45,0 V
Configuração de fábrica: 35 V (para operação de 2 ciclos, 4 ciclos e por controle remoto de pedal)
Configuração de fábrica: 25 V (para o trigger = operação OFF)
Pontilhar
Função de aderência – período de duração da corrente de soldagem pulsada no início do processo de pontilhar
off (desligado)/0,1 – 9,9 s/ on (ligado)
Configuração de fábrica: off (desligado)
on (ligado)
A corrente de soldagem pulsada continua até o final do processo de pontilhação
0,1 – 9,9 s
O tempo ajustado começa com a fase Upslope. Após o término do tempo ajustado, a soldagem continua com uma corrente de soldagem constante, os parâmetros de pulsação eventualmente ajustados ficam disponíveis.
off (desligado)
Função de aderência desligada
No painel de comando, a indicação especial SF se acende, desde que um valor tenha sido ajustado.
Configurações de fábrica
Redefinir a máquina de solda para suas configurações de fábrica
no (não)/YES (sim)/ALL (todos)
| no (não) | Cancelar restauração |
| YES (sim) | Restaurar as configurações de fábrica dos parâmetros de soldagem do processo de soldagem ajustado |
| ALL (TODOS) | Restaurar as configurações de fábrica dos parâmetros de soldagem de todos os métodos de soldagem |
Aceitar a seleção pressionando o botão de ajuste
Menu Setup – nível 2
Para ajustar os parâmetros gerais
Para mais detalhes, consulte a seção Parâmetros menu setup de nível 2 a partir da página (→)
Duração de soldagem
Para indicar a duração da soldagem
(é mostrado somente o tempo ativo de soldagem)
hh:mm:ss
A duração da soldagem completa é dividida em diversas telas e pode ser acessada girando o botão de ajuste
Duração da operação
Para indicar a duração da operação
(começa a contar assim que o equipamento é ligado)
hh:mm:ss
A duração operacional completa é dividida em diversas indicações de display e pode ser acessada girando o botão de ajuste.
Fusível
Para indicar/ajustar o fusível utilizado nos dispositivos XT
a 230 V: 10, 13, 16 A/off (desligado)
Configuração de fábrica: off (desligado)
Se um fusível for ajustado na máquina de solda, a máquina de solda limita a corrente obtida pela rede elétrica – de modo a evitar um disparo imediato do disjuntor de potência.
Versão do software
O número completo da versão do firmware atual é dividido em várias telas e pode ser acessado girando o botão de ajuste.
Desligamento automático
OFF (desligado)/5 – 60 Min
Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO)
Quando o equipamento não é utilizado ou manuseado durante o período configurado, ele passa automaticamente para o modo Standby (Espera).
Pressionando uma tecla no painel de comando, o modo Standby (Espera) é encerrado e o equipamento fica pronto para soldar novamente.
Duração de soldagem
Para indicar a duração da soldagem
(é mostrado somente o tempo ativo de soldagem)
hh:mm:ss
A duração da soldagem completa é dividida em diversas telas e pode ser acessada girando o botão de ajuste
Duração da operação
Para indicar a duração da operação
(começa a contar assim que o equipamento é ligado)
hh:mm:ss
A duração operacional completa é dividida em diversas indicações de display e pode ser acessada girando o botão de ajuste.
Fusível
Para indicar/ajustar o fusível utilizado nos dispositivos XT
a 230 V: 10, 13, 16 A/off (desligado)
Configuração de fábrica: off (desligado)
Se um fusível for ajustado na máquina de solda, a máquina de solda limita a corrente obtida pela rede elétrica – de modo a evitar um disparo imediato do disjuntor de potência.
Versão do software
O número completo da versão do firmware atual é dividido em várias telas e pode ser acessado girando o botão de ajuste.
Desligamento automático
OFF (desligado)/5 – 60 Min
Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO)
Quando o equipamento não é utilizado ou manuseado durante o período configurado, ele passa automaticamente para o modo Standby (Espera).
Pressionando uma tecla no painel de comando, o modo Standby (Espera) é encerrado e o equipamento fica pronto para soldar novamente.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Se na tela for indicado um erro e um número de dois dígitos e a indicação de falha piscar, trata-se de um código do serviço interno da máquina de solda, por exemplo:
Err | 002
Anotar todos os números de erro e o número de série e configuração da máquina de solda, avisar o serviço de assistência fornecendo uma descrição detalhada do erro.
| Causa: | Erro de módulo de potência |
| Solução: | Notificar o serviço de assistência |
| Causa: | A tensão de circuito aberto não foi atingida: Eletrodo na peça de trabalho/defeito de hardware |
| Solução: | Remover o suporte do eletrodo da peça de trabalho. Se o código de serviço continuar a ser exibido, entrar em contato com a Assistência Técnica |
| Causa: | Início do sistema falhou |
| Solução: | Desligar e ligar o aparelho. Se voltar a ocorrer, entrar em contato com a Assistência Técnica |
| Causa: | Sobretensão no soquete de energia (> 113 VDC) |
| Solução: | Notificar o serviço de assistência |
| Causa: | Erro de memória |
| Solução: | Pressionar o botão de ajuste para confirmar a mensagem de serviço |
| OU: | Desligar e ligar o aparelho. Se voltar a ocorrer, entrar em contato com a Assistência Técnica |
| Causa: | Erro de memória / falha na atualização de firmware |
| Solução: | Realizar atualização de firmware. Se voltar a ocorrer, entrar em contato com a Assistência Técnica |
| Causa: | Sobre e subtemperatura |
| Solução: | Operar o aparelho na temperatura ambiente permitida. Para mais informações sobre as condições ambientais, consulte a seção „Condições ambientais“ na seção „Diretrizes de segurança“ |
| Causa: | Utilização incorreta do aparelho |
| Solução: | Utilizar o aparelho somente da maneira prevista |
| Causa: | Corrente de soldagem ajustada alta demais |
| Solução: | Garantir que a máquina de solda seja operada com a tensão da rede correta; garantir que o fusível certo esteja justado; ajustar corrente de soldagem baixa |
| Causa: | Tensão da rede muito alta |
| Solução: | Puxar o cabo de alimentação imediatamente; garantir que a máquina de solda seja operada com a tensão da rede correta |
| Causa: | Tensão da rede elétrica fora da tolerância ou rede elétrica com capacidade baixa demais |
| Solução: | Garantir que a máquina de solda seja operada com a tensão da rede correta; garantir que o fusível certo esteja ajustado; |
| Causa: | Erro de comunicação com o display |
| Solução: | Desligar e ligar o aparelho / ocorrendo repetidamente, informar o serviço de assistência |
| Causa: | Temperatura operacional alta demais |
| Solução: | Deixar o equipamento resfriar (não desligar o equipamento, o ventilador o resfria) |
| Causa: | Interruptor de energia com defeito |
| Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica |
| Causa: | Conexões de cabo de soldagem interrompidas |
| Solução: | Estabelecer conexão correta do cabo de soldagem |
| Causa: | Massa ruim ou nenhuma |
| Solução: | Executar a interligação para a peça de trabalho |
| Causa: | Cabo de energia na tocha de solda ou no suporte do eletrodo interrompido |
| Solução: | Substituir a tocha de solda ou suporte do eletrodo |
| Causa: | Ciclo de trabalho ultrapassado - Aparelho sobrecarregado - Ventilador em operação |
| Solução: | Cumprir o ciclo de trabalho |
| Causa: | O fusível térmico automático desligou o aparelho |
| Solução: | Aguardar a fase de refrigeração (não desligar o aparelho - o ventilador resfria o aparelho); o sistema de soldagem se religa automaticamente após pouco tempo |
| Causa: | Ventilador com defeito na fonte de solda |
| Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica |
| Causa: | Alimentação de ar frio insuficiente |
| Solução: | Providenciar alimentação de ar suficiente |
| Causa: | Filtro de ar sujo |
| Solução: | Limpar o filtro de ar |
| Causa: | Erro de módulo de potência |
| Solução: | Desligar o aparelho e reconectá-lo Se o erro ocorrer frequentemente, entre em contato com a assistência técnica |
| Causa: | método de soldagem selecionado incorreto |
| Solução: | Selecionar o método de soldagem „Soldagem de eletrodos revestidos“ ou „Soldagem de eletrodos revestidos com eletrodo de celulose“ |
| Causa: | corrente inicial baixa demais; os eletrodos permanecem grudados no processo de ignição |
| Solução: | Aumentar a corrente inicial |
| Causa: | corrente inicial alta demais; os eletrodos se queimam muito rapidamente no processo de ignição ou muitas injeções |
| Solução: | Diminuir a corrente inicial |
| Causa: | Tensão de demolição (Uco) baixa demais ajustada |
| Solução: | Aumentar a tensão de demolição (Uco) no menu setup |
| Causa: | Tensão de queima alta demais do eletrodo (por exemplo, eletrodo para ranhura) |
| Solução: | Se possível, utilizar eletrodo de alternativa ou empregar uma fonte de solda com energia de soldagem mais alta |
| Causa: | Ajustar o parâmetro dinâmico (soldagem de eletrodos revestidos) para o valor mais baixo |
| Solução: | Ajustar o parâmetro dinâmico de soldagem para o valor mais alto |
| Causa: | Polarização incorreta do eletrodo |
| Solução: | Mudar polarização do eletrodo (considerar as informações do fabricante) |
| Causa: | Má conexão à terra |
| Solução: | Fixar os terminais terra diretamente nas peças de trabalho |
| Causa: | Ajuste de setup desfavorável para o método selecionado |
| Solução: | Otimizar o ajuste para o método selecionado no Menu setup |
| Causa: | Polarização incorreta do eletrodo de tungstênio |
| Solução: | Conectar a tocha TIG no soquete de energia (-) |
| Causa: | Gás de proteção incorreto, sem gás de proteção |
| Solução: | Utilizar gás de proteção inerte (argônio) |
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Em condições operacionais normais, o aparelho necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o aparelho pronto para operar durante vários anos.
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.
Materiais de embalagensO ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
Visão geral com matérias-primas críticas:
Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Faixa de temperatura do ar ambiente: | |
em operação | -10 °C até + 40 °C / 14 °F até 104 °F |
|
|
Umidade relativa do ar ambiente: | |
a 40 °C / 104 °F | máx. 50 % |
Tensão da rede U1 | 3 x 400 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 10,3 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 14,7 A |
Tolerância de tensão de alimentação | - 10% / +10% |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta | 16 A inerte |
Cos Phi | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx | 127 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem |
|
Eletrodo revestido | 10 – 250 A |
TIG | 10 – 300 A |
Corrente de soldagem a 10 min/40°C (104°F) |
|
Eletrodo revestido | 40% ED 2)/250 A |
| 60% ED 2)/220 A |
| 100% ED 2)/180 A |
TIG | 40% ED 2)/300 A |
| 60% ED 2)/260 A |
| 100% ED 2)/210 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
Eletrodo revestido | 101 V |
TIG | 39 V |
Tensão de trabalho |
|
Eletrodo revestido | 20,4 – 30,0 V |
TIG | 10,3 – 22,0 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 3) |
Dimensões c x l x a | 488 x 210 x 369 mm |
Peso | 18,00 kg |
Emissão de ruído (LWA) | < 80 dB(A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 15 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 88% |
| 1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
| 2) | ED = Ciclo de trabalho |
| 3) | O uso de um equipamento de classe de emissão A não está previsto para áreas residenciais em que a rede de energia é alimentada por uma rede de baixa tensão aberta. A compatibilidade eletromagnética pode ser influenciada por frequências de rádio irradiadas ou conduzidas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 200/230/400/460/575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
3 x 200 V | 16,5 A |
3 x 230 V | 14,4 A |
3 x 400 V | 8,4 A |
3 x 460 V | 7,4 A |
3 x 575 V | 8,0 A |
1 x 230 V | 24,0 A |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
3 x 200 V | 25,5 A |
3 x 230 V | 22,1 A |
3 x 400 V | 12,6 A |
3 x 460 V | 11,1 A |
3 x 575 V | 11,6 A |
1 x 230 V | 37,5 A |
Tolerância de tensão de alimentação | - 10% / +10% |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta |
|
Cos Phi | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx | 119 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem |
|
Eletrodo revestido | 10 – 250 A |
TIG | 10 – 300 A |
Corrente de soldagem |
|
Eletrodo revestido | 40% ED 2)/250 A |
| 60% ED 2)/220 A |
| 100% ED 2)/180 A |
TIG | 40% ED 2)/300 A |
| 60% ED 2)/260 A |
| 100% ED 2)/230 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
Eletrodo revestido | 101 V |
TIG | 39 V |
Tensão de trabalho |
|
Eletrodo revestido | 20,4 – 30,0 V |
TIG | 10,3 – 22,0 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 3) |
Dimensões c x l x a | 488 x 210 x 369 mm |
Peso | 16,0 kg |
Emissão de ruído (LWA) | < 80 dB(A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 17,3 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 90% |
| /XT | Extended (estendido) (faixa de tensão maior, utilização monofásica, soldagem CEL) |
| /nc | Maquina de solda sem cabo de energia |
| 1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
| 2) | ED = Ciclo de trabalho |
| 3) | O uso de um equipamento de classe de emissão A não está previsto para áreas residenciais em que a rede de energia é alimentada por uma rede de baixa tensão aberta. A compatibilidade eletromagnética pode ser influenciada por frequências de rádio irradiadas ou conduzidas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 7,8 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 11,3 A |
Tolerância de tensão de alimentação | - 10% / +10% |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta | 16 A inerte |
Cos Phi | 0,99 |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem |
|
Eletrodo revestido | 10 – 250 A |
TIG | 10 – 300 A |
Corrente de soldagem |
|
Eletrodo revestido | 40% ED 1)/250 A |
| 60% ED 1)/220 A |
| 100% ED 1)/180 A |
TIG | 40% ED 1)/300 A |
| 60% ED 1)/260 A |
| 100% ED 1)/210 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
Eletrodo revestido | 101 V |
TIG | 39 V |
Tensão de trabalho |
|
Eletrodo revestido | 20,4 – 30,0 V |
TIG | 10,3 – 22,0 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 488 x 210 x 369 mm |
Peso | 16,0 kg |
Emissão de ruído (LWA) | < 80 dB(A) |
|
|
| 1) | ED = Ciclo de trabalho |
| 2) | O uso de um equipamento de classe de emissão A não está previsto para áreas residenciais em que a rede de energia é alimentada por uma rede de baixa tensão aberta. A compatibilidade eletromagnética pode ser influenciada por frequências de rádio irradiadas ou conduzidas. |