Fronius LogoFronius Mobile Logo
uk
      інструкції з експлуатаціїFronius Verto 15.0 - 36.0 kW
    • Загальні відомості
      • Інформація щодо техніки безпеки
        • Пояснення попереджень та інструкцій із техніки безпеки
        • Інструкції з техніки безпеки та важлива інформація
        • Умови навколишнього середовища
        • Електромагнітні поля
        • Рівень шуму
        • Заходи із забезпечення ЕМС
        • З’єднання із заземленням
      • Захист від травмувань і захист обладнання
        • Захист центральної мережі та системи
        • Функція аварійного відключення ((WSD)
        • Пристрій захисного відключення (RCMU)
        • Моніторинг ізоляції
        • Пристрій дугового захисту (AFCI) (захист зварювальної дуги)
        • Безпечний режим
      • Загальні відомості
        • Інформація на корпусі пристрою
        • Як у цьому документі представлено інформацію
        • Цільова аудиторія
        • Безпека даних
        • Авторське право
      • Fronius Verto
        • Концепція пристрою
        • Комплект постачання
        • Підвищена потужність у режимі аварійного живлення
        • Концепція теплових процесів
        • Fronius Solar.web
        • Зв’язок через локальну мережу
      • Належне використання
        • Належне застосування
        • Прогнозоване неправильне використання
        • Вказівки щодо використання фотовольтаїчної системи
      • Пристрій захисту від перенапруги (SPD)
        • Пристрій захисту від перенапруги (SPD)
      • Органи керування та роз'єми
        • Зона підключення
        • Підключення до фотовольтаїчної системи
        • Болт електрода заземлення
        • Варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників
        • Запобіжник постійного струму
        • Зона обміну даними
        • Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану
        • Схема внутрішнього підключення вводів-виводів
    • Монтаж
      • Загальні відомості
        • Необхідні інструменти
        • Система швидкої фіксації
        • Сумісність системних компонентів
      • Місце та положення для встановлення
        • Вибір розташування інвертора
        • Положення встановлення інвертора
      • Монтаж кронштейна та інвертора
        • Вибір матеріалу для кріплення
        • Характеристики кронштейна
        • Не згинайте та не деформуйте кронштейн
        • Кріплення кронштейна на стіну
        • Монтаж інвертора на кронштейні
      • Попередні умови для підключення інвертора
        • Підключення алюмінієвих кабелів
        • Різні типи кабелів
        • Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі
        • Кабелі, які можна використовувати для підключення до джерела постійного струму
        • Кабелі, які можна використовувати для передавання даних через роз’єм
        • Діаметр кабелю змінного струму
        • Максимальний опір запобіжника змінного струму
      • Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)
        • Безпека
        • Підключення інвертора до електричної мережі загального користування (на боці змінного струму)
        • Підключення інвертора до електромережі загального користування із проводом PEN (на боці змінного струму)
        • Заміна з’єднання з метричною різьбою PG
      • Підключення батарей сонячних модулів до інвертора
        • Загальна інформація стосовно сонячних модулів
        • Безпека
        • Фотовольтаїчний генератор – загальні відомості
        • Підключення батарей сонячних модулів до інвертора
      • Підключення кабелю передавання даних
        • Підключення пристроїв за протоколом Modbus
        • Прокладання кабелю передавання даних
        • Установлення клеми WSD (аварійне відключення)
      • Закриття та введення в експлуатацію інвертора
        • Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію
        • Перший запуск інвертора
        • Установлення через програму
        • Установлення через веб-браузер
      • Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора
        • Ризик розриву
        • Знеструмлення інвертора та його повторне ввімкнення
    • Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
      • Налаштування користувача
        • Реєстраційне ім’я користувача
        • Вибір мови
      • Конфігурація пристрою
        • Елементи
        • Функції та
          пристрої вводу/виводу
        • Інвертор
      • System (Система)
        • Загальні відомості
        • Оновлення
        • Майстер налаштування
        • Скидання до заводських налаштувань
        • Журнал реєстрації подій
        • Information (Інформація)
        • Менеджер ліцензій
        • Licensing
        • Підтримка
      • Комунікації
        • Мережа
        • Modbus
        • Керування через хмару
        • Solar API
        • Fronius Solar.web
      • Вимоги щодо безпеки та електромережі
        • Налаштування для країн
        • Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS
        • Абсолютне обмеження генерації
        • Обмеження імпорту
        • Обмеження постачання електроенергії
        • Обмеження постачання електроенергії – приклади
        • Керування іншими інверторами
        • Керування живленням на входах і виходах
        • Схема підключення – 4 реле
        • Керування живленням на вході/виході – 4 реле
        • Схема підключення – 3 реле
        • Керування живленням на вході/виході – 3 реле
        • Схема підключення – 2 реле
        • Керування живленням на вході/виході – 2 реле
        • Схема підключення – 1 реле
        • Керування живленням на вході/виході – 1 реле
        • Автоматичне тестування
          (CEI 0-21)
        • Підключення приймача сигналів контролю залишкової хвилястості до кількох інверторів
    • Додаток
      • Догляд, обслуговування та утилізація
        • Загальні відомості
        • Обслуговування
        • Очищення
        • Робота в дуже запиленому середовищі
        • Безпека
        • Утилізація
      • Гарантійні умови
        • Гарантія
      • Коди стану та усунення несправностей
        • Дисплей
        • Коди стану
      • Технічні дані
        • Verto 15.0 208‑240
        • Verto 18.0 208‑240
        • Verto 25.0
        • Verto 27.0
        • Verto 30.0
        • Verto 33.3
        • Verto 36.0 480
        • Захисні пристрої
        • WLAN
        • Обмін даними
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 1+2
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 2
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 1+2
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 2
        • Пояснення до виносок
        • Вбудований запобіжник постійного струму
    • 017-28042026

    Fronius Verto 15.0 - 36.0 kW

    download
    Кріплення кронштейна на стіну
    Підключення інвертора до електричної мережі загального користування (на боці змінного струму)
    Підключення батарей сонячних модулів до інвертора
    Прокладання кабелів передавання даних
    Установлення через програму
    Контактні даніВихідні даніУмови використанняДекларація про конфіденційність данихПоложення про використання файлів cookie (Cookie Policy)
    © 2026 Fronius International GmbH
    © 2026 Fronius International GmbH
    Контактні даніВихідні даніУмови використанняДекларація про конфіденційність данихПоложення про використання файлів cookie (Cookie Policy)

    Загальні відомості

    link_horizontalLink copied

    Інформація щодо техніки безпеки

    Пояснення попереджень та інструкцій із техніки безпеки

    Попередження та вказівки з техніки безпеки, наведені в цій інструкції, призначені для захисту людей від можливих травм, а виробу – від пошкоджень.

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

    Означає ситуацію, що становить безпосередню загрозу

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона призведе до серйозного травмування або навіть загибелі.

    Крок до виходу із ситуації

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.

    Крок до виходу із ситуації

    ОБЕРЕЖНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до незначного травмування або пошкодження майна.

    Крок до виходу із ситуації

    УВАГА!

    Указує на погіршення результатів роботи та/або пошкодження пристрою і деталей

    Попередження та вказівки з техніки безпеки є невід’ємною частиною цієї інструкції, тож їх необхідно дотримуватися задля безпечного та належного застосування виробу.

    1. Загальні відомості

    Інформація щодо техніки безпеки

    link_horizontalLink copied

    Пояснення попереджень та інструкцій із техніки безпеки

    Попередження та вказівки з техніки безпеки, наведені в цій інструкції, призначені для захисту людей від можливих травм, а виробу – від пошкоджень.

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

    Означає ситуацію, що становить безпосередню загрозу

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона призведе до серйозного травмування або навіть загибелі.

    Крок до виходу із ситуації

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.

    Крок до виходу із ситуації

    ОБЕРЕЖНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до незначного травмування або пошкодження майна.

    Крок до виходу із ситуації

    УВАГА!

    Указує на погіршення результатів роботи та/або пошкодження пристрою і деталей

    Попередження та вказівки з техніки безпеки є невід’ємною частиною цієї інструкції, тож їх необхідно дотримуватися задля безпечного та належного застосування виробу.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    Пояснення попереджень та інструкцій із техніки безпеки

    link_horizontalLink copied

    Попередження та вказівки з техніки безпеки, наведені в цій інструкції, призначені для захисту людей від можливих травм, а виробу – від пошкоджень.

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

    Означає ситуацію, що становить безпосередню загрозу

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона призведе до серйозного травмування або навіть загибелі.

    Крок до виходу із ситуації

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.

    Крок до виходу із ситуації

    ОБЕРЕЖНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до незначного травмування або пошкодження майна.

    Крок до виходу із ситуації

    УВАГА!

    Указує на погіршення результатів роботи та/або пошкодження пристрою і деталей

    Попередження та вказівки з техніки безпеки є невід’ємною частиною цієї інструкції, тож їх необхідно дотримуватися задля безпечного та належного застосування виробу.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    Інструкції з техніки безпеки та важлива інформація

    link_horizontalLink copied

    Цей пристрій виготовлено з використанням найновіших технологій і дотриманням визнаних стандартів безпеки.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація або неналежне використання

    Недотримання правил може спричинити серйозні або смертельні травми в оператора або третіх осіб, а також призвести до пошкодження пристрою та іншого майна оператора.

    Усі особи, що здійснюють введення в експлуатацію, технічне й сервісне обслуговування пристрою, повинні мати відповідну кваліфікацію і досвід роботи з електричними установками.

    Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та уважно дотримуйтеся наведених у ній вказівок.

    Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати на місці використання пристрою.

    ВАЖЛИВО!
    Окрім інструкції з експлуатації, дотримуйтеся загальних і місцевих положень щодо:
    • запобігання нещасним випадкам;
    • протипожежного захисту;
    • захисту довкілля.

    ВАЖЛИВО!
    Етикетки, попереджувальні знаки й маркування безпеки розташовані на корпусі пристрою. Їх опис можна знайти в цій інструкції з експлуатації.

    ВАЖЛИВО!
    Вимоги до попереджувального та застережного маркування на пристрої:
    • маркування має бути чітко видиме;
    • маркування не повинно бути пошкоджене або забруднене;
    • заборонено видаляти маркування;
    • заборонено закривати, замальовувати або чимось затуляти маркування.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Модифіковані або несправні захисні пристрої

    Використання таких пристроїв може призвести до серйозного або смертельного травмування, а також до пошкодження пристрою та іншого майна оператора.

    Забороняється вимикати або обходити захисні пристрої.

    Перед увімкненням обладнання всі несправні захисні пристрої повинен відремонтувати авторизований фахівець.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Незакріплені й пошкоджені кабелі або кабелі недостатнього перерізу

    Ураження електричним струмом може бути смертельним.

    Використовуйте непошкоджені, ізольовані кабелі з відповідними параметрами.

    Закріпіть кабелі відповідно до вказівок, наведених в інструкції з експлуатації.

    Незакріплені, пошкоджені або неправильно підібрані кабелі повинен негайно відремонтувати або замінити авторизований фахівець.

    УВАГА!

    Встановлення на пристрій додаткових деталей або внесення модифікацій

    Це може призвести до пошкодження пристрою.

    Не вносьте жодних змін, не робіть жодних модифікацій і не встановлюйте на пристрій жодних додаткових деталей без отримання згоди виробника.

    Пошкоджені деталі необхідно замінити.

    Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    Умови навколишнього середовища

    link_horizontalLink copied

    Експлуатація або зберігання пристрою в умовах, що відрізняються від прописаних тут, вважається неналежним застосуванням.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    Електромагнітні поля

    link_horizontalLink copied

    Під час роботи через високу напругу та струм утворюються локальні електромагнітні поля. Вони виникають у безпосередній близькості від інвертора та системних компонентів Fronius. Електромагнітні поля присутні також поблизу фотовольтаїчних модулів і їхніх підвідних проводів.

    За умови належного застосування й забезпечення мінімальної відстані 20 см дотримуються всі граничні значення впливу на людину.

    Згідно з результатами сучасних наукових досліджень дотримання граничних значень виключає ймовірність негативного впливу електромагнітних полів на здоров’я. Для осіб із протезами1) або активними медичними імплантатами2) перебування поблизу компонентів фотовольтаїчних систем може становити загрозу для здоров’я. Щоб уникнути можливих ризиків для здоров’я, проконсультуйтеся з лікарем.

    1) Наприклад, імплантати або металеві деталі.

    2) Наприклад, кардіостимулятор, інсулінова помпа, слуховий апарат тощо.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    Рівень шуму

    link_horizontalLink copied

    Рівень звукової потужності інвертора вказано в розділі Технічні дані.

    Завдяки електронній системі регулювання температури під час охолодження пристрою забезпечується мінімальний можливий рівень шуму; робота системи залежить від кількості перетвореної енергії, температури навколишнього середовища, забруднення пристрою тощо.

    Рівень шуму пристрою на конкретному робочому місці вказати неможливо, оскільки на фактичний рівень звукового тиску значно впливають спосіб монтажу пристрою, якість електричної мережі, конструкція стін і загальні характеристики приміщення.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    Заходи із забезпечення ЕМС

    link_horizontalLink copied

    У певних випадках, незважаючи на те, що рівні електромагнітних випромінювань пристрою не перевищують стандартних граничних значень, пристрій може створювати перешкоди в зоні використання (наприклад, якщо в цьому місці розташоване уразливе до інтерференції обладнання або пристрій розташований поблизу радіо- чи телевізійних приймачів). У такому разі компанія, що експлуатує пристрій, має вжити заходів для виправлення ситуації.

    1. Загальні відомості
    2. Інформація щодо техніки безпеки

    З’єднання із заземленням

    link_horizontalLink copied

    Точку пристрою, системи або установки з’єднують із заземленням, щоб уникнути ураження електричним струмом, якщо вони вийшли з ладу. Під час встановлення інвертора, який має клас безпеки 1 (див. Технічні дані), потрібно забезпечити з’єднання із заземленням.

    Під час підключення з’єднання із заземленням надійно зафіксуйте його, щоб унеможливити його випадкове відключення. Необхідно дотримуватись усіх указівок, перелічених у розділі з назвою Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму) на стор. (→). За використання кабельних вводів подбайте про те, щоб у разі їх виходу з ладу з’єднання із заземленням зазнавало навантаження останнім. Під час підключення з’єднання із заземленням слід дотримуватися вимог відповідних національних стандартів і нормативів щодо мінімального перерізу.

    1. Загальні відомості

    Захист від травмувань і захист обладнання

    link_horizontalLink copied

    Захист центральної мережі та системи

    Інвертор дає змогу використовувати вбудовані реле змінного струму як секційні вимикачі, а також як модулі системи захисту центральної мережі та системи (згідно зі стандартом VDE-AR-N 4105:2018:11 § 6.4.1). Для цього центральний пусковий пристрій (перемикач) необхідно інтегрувати в ланцюг WSD, як описано в розділі Функція аварійного відключення ((WSD) на сторінці (→).

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Захист центральної мережі та системи

    link_horizontalLink copied

    Інвертор дає змогу використовувати вбудовані реле змінного струму як секційні вимикачі, а також як модулі системи захисту центральної мережі та системи (згідно зі стандартом VDE-AR-N 4105:2018:11 § 6.4.1). Для цього центральний пусковий пристрій (перемикач) необхідно інтегрувати в ланцюг WSD, як описано в розділі Функція аварійного відключення ((WSD) на сторінці (→).

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Функція аварійного відключення ((WSD)

    link_horizontalLink copied

    Функція аварійного відключення (WSD) перериває режим подачі електроенергії в мережу інвертора в разі активації пускового пристрою (наприклад, перемикача аварійного відключення або сигналу пожежної тривоги).

    Якщо інвертор (підпорядкований) виходить із ладу, система його обходить, а інші інвертори продовжують працювати. Якщо виходить із ладу другий інвертор (підпорядкований) або головний інвертор, переривається робота всього ланцюга з функцією аварійного відключення.

    Інструкцію щодо встановлення див. у розділі Установлення клеми WSD (аварійне відключення) на стор. (→).

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Пристрій захисного відключення (RCMU)

    link_horizontalLink copied

    Інвертор оснащено універсальним чутливим до струму пристроєм захисного відключення (RCMU) відповідно до стандартів IEC 62109-2 та IEC63112.
    Цей пристрій відстежує диференціальний струм на ділянці від фотовольтаїчного модуля до виходу змінного струму інвертора. Виявивши недопустиме значення диференціального струму, пристрій відключає інвертор від електричної мережі.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Моніторинг ізоляції

    link_horizontalLink copied

    У фотовольтаїчних системах із незаземленими сонячними модулями інвертор перевіряє опір між позитивним або негативним полюсом системи та потенціалом землі перед початком подання енергії в мережу. У разі короткого замикання між кабелем постійного струму + або – і заземленням (наприклад, через недостатньо ізольовані кабелі постійного струму або пошкоджені фотовольтаїчні модулі) енергія в електричну мережу не подається.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Пристрій дугового захисту (AFCI) (захист зварювальної дуги)

    link_horizontalLink copied

    Пристрій дугового захисту (AFCI) перериває ланцюг живлення у разі виникнення дугового розряду. У вужчому сенсі це захисний пристрій, що спрацьовує в разі порушення електричного контакту. Пристрій дугового захисту аналізує всі порушення в потоці струму та напруги на стороні постійного струму за допомогою електричного ланцюга і, виявивши помилку, вимикає подання енергії. Він унеможливлює перегрівання ненадійних контактів і, в ідеалі, запобігає виникненню пожеж.

    ОБЕРЕЖНО!

    Неправильно чи непрофесійно встановлена ізоляція в контурі постійного струму може становити загрозу.

    Вона може спричинити пошкодження і займання у фотовольтаїчній системі через неприпустимі теплові навантаження від дуги.

    Перевірте штепсельні роз’єми на правильність.

    Відремонтуйте ненадійну ізоляцію.

    Виконуйте всі роботи з підключення відповідно до інструкцій.

    ВАЖЛИВО!
    Компанія Fronius не покриває жодних витрат, що можуть виникнути в результаті виявлення дуги та її наслідків. Компанія Fronius не несе відповідальність за пошкодження, що можуть виникнути попри наявність вбудованого пристрою дугового захисту (наприклад, спричинених паралельним дуговим замиканням).

    ВАЖЛИВО!
    Активна електроніка фотовольтаїчного модуля (наприклад оптимізатори потужності) може порушити роботу пристрою дугового захисту. Компанія Fronius не гарантує, що пристрій дугового захисту в поєднанні з активною електронікою фотовольтаїчного модуля працюватиме належним чином.

    Робота в режимі повторного підключення
    Після виявлення зварювальної дуги режим подачі електроенергії в мережу вимикається щонайменше на 5 хвилин. Із часом (залежно від конфігурації) подача електроенергії в мережу автоматично поновлюється. Якщо протягом 24 годин буде виявлено кілька зварювальних дуг, режим подачі електроенергії в мережу також може бути остаточно вимкнуто, доки не відбудеться повторне підключення вручну.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Безпечний режим

    link_horizontalLink copied

    У безпечному режимі деактивується функція подачі електроенергії в мережу й інвертор від’єднується від мережі шляхом розмикання реле змінного струму. Інвертор переходить у безпечний режим, коли виконуються наведені нижче умови.

    1. Спрацьовує один із таких захисних пристроїв:
      • пристрій аварійного відключення;
      • пристрій моніторингу ізоляції;
      • пристрій захисного відключення;
      • пристрій захисту від дугового пробою.
    2. Під час виконання діагностики інвертор виявляє несправність цих захисних пристроїв.

     

    1. Загальні відомості

    Загальні відомості

    link_horizontalLink copied

    Інформація на корпусі пристрою

    На інверторі та всередині нього розміщено технічні дані, попереджувальні знаки, етикетки та маркування безпеки. Цю інформацію слід зберігати у читабельному стані; її не можна видаляти, закривати, заклеювати або зафарбовувати. Вони застерігають від неправильного використання пристрою, яке може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.

    Символи на заводській табличці

    Маркування CE – підтверджує відповідність чинним директивам та регламентам ЄС.

    Відходи електричного й електронного обладнання потрібно збирати окремо та переробляти екологічно безпечним способом згідно з директивою ЄС та державними законами.

    Маркування безпеки

    Вбудований вимикач-роз’єднувач на стороні входу інвертора з функцією ввімкнення, вимкнення та ізоляції відповідно до стандартів IEC 60947-3 та AS 60947.3. Наведено значення для Ithe solar +60°C, яких вимагає застосовний стандарт.

    Загальний застережний знак
    Зважайте на небезпеку, на яку вказують додаткові символи.

    Дотримуйтесь інструкцій
    Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся з такими документами:

    • цією інструкцією з експлуатації, особливо правилами техніки безпеки;
    • вдумливо прочитайте інструкції з експлуатації всіх системних компонентів фотовольтаїчної системи, зокрема правила техніки безпеки.

    Застереження щодо гарячої поверхні
    Стежте за тим, щоб не торкатися гарячих поверхонь.

    Застереження щодо електричної напруги
    Стежте за тим, щоб не контактувати з електричною напругою.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    Текст попереджувальних знаків

    УВАГА!

    Ураження електричним струмом може призвести до фатальних наслідків. Перш ніж відкрити корпус пристрою, необхідно знеструмити й від’єднати всі його входи та виходи.

    1. Загальні відомості
    2. Загальні відомості

    Інформація на корпусі пристрою

    link_horizontalLink copied

    На інверторі та всередині нього розміщено технічні дані, попереджувальні знаки, етикетки та маркування безпеки. Цю інформацію слід зберігати у читабельному стані; її не можна видаляти, закривати, заклеювати або зафарбовувати. Вони застерігають від неправильного використання пристрою, яке може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.

    Символи на заводській табличці

    Маркування CE – підтверджує відповідність чинним директивам та регламентам ЄС.

    Відходи електричного й електронного обладнання потрібно збирати окремо та переробляти екологічно безпечним способом згідно з директивою ЄС та державними законами.

    Маркування безпеки

    Вбудований вимикач-роз’єднувач на стороні входу інвертора з функцією ввімкнення, вимкнення та ізоляції відповідно до стандартів IEC 60947-3 та AS 60947.3. Наведено значення для Ithe solar +60°C, яких вимагає застосовний стандарт.

    Загальний застережний знак
    Зважайте на небезпеку, на яку вказують додаткові символи.

    Дотримуйтесь інструкцій
    Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся з такими документами:

    • цією інструкцією з експлуатації, особливо правилами техніки безпеки;
    • вдумливо прочитайте інструкції з експлуатації всіх системних компонентів фотовольтаїчної системи, зокрема правила техніки безпеки.

    Застереження щодо гарячої поверхні
    Стежте за тим, щоб не торкатися гарячих поверхонь.

    Застереження щодо електричної напруги
    Стежте за тим, щоб не контактувати з електричною напругою.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    Текст попереджувальних знаків

    УВАГА!

    Ураження електричним струмом може призвести до фатальних наслідків. Перш ніж відкрити корпус пристрою, необхідно знеструмити й від’єднати всі його входи та виходи.

    1. Загальні відомості
    2. Загальні відомості

    Як у цьому документі представлено інформацію

    link_horizontalLink copied

    Нижченаведені традиційні позначення представленої в документі інформації мають на меті покращити доступність і зрозумілість документа.

    Примітки щодо застосування

    ВАЖЛИВО! Указує на примітки щодо застосування та іншу корисну інформацію. Цей символ не вказує на небезпечну або шкідливу ситуацію.

    Програмне забезпечення

    Функції програмного забезпечення та елементи графічного інтерфейсу користувача (тобто кнопки, елементи меню) виділяються в тексті цим маркуванням.

    Приклад: Натисніть Save (Зберегти).

    Інструкції для дій

    1Кроки дій відображаються з відповідним нумеруванням.
    ✓Цим символом позначається результат кроку дії або цілої інструкції.
    1. Загальні відомості
    2. Загальні відомості

    Цільова аудиторія

    link_horizontalLink copied

    Цей документ містить детальну інформацію та інструкції для безпечного й ефективного використання пристрою всіма користувачами.

    • Інформація призначена для таких груп людей:
      • Технічні фахівці: особи з відповідною кваліфікацією і фундаментальними знаннями з електроніки та механіки, які відповідають за встановлення, експлуатацію й технічне обслуговування пристрою.
      • Кінцеві користувачі: люди, які використовують пристрій у повсякденній роботі й хочуть розумітися на його основних функціях.
    • Незалежно від кваліфікації виконуйте лише дії, перелічені в цьому документі.
    • Усі особи, що здійснюють введення в експлуатацію, технічне й сервісне обслуговування пристрою, повинні мати відповідну кваліфікацію і досвід роботи з внутрішньою електропроводкою.
    • Визначення професійних кваліфікацій та їх застосування регулює національне законодавство.
    1. Загальні відомості
    2. Загальні відомості

    Безпека даних

    link_horizontalLink copied
    Щоб забезпечити захист даних, користувач повинен:
    • виконувати резервне копіювання усіх змін до заводських настройок;
    • зберігати персональні налаштування.

    УВАГА!

    Безпека даних у разі підключення до мережі та Інтернету

    Невикористання засобів захисту й підключення до незахищених мереж можуть призвести до втрати даних і несанкціонованого доступу до них. Ознайомтеся з наведеною нижче інформацією, щоб гарантувати безпечну роботу пристрою.

    Працюйте з інверторами та системними компонентами в приватній, захищеній мережі. Мережа WiFi вважається безпечною, якщо вона відповідає мінімальним вимогам стандарту безпеки WPA2.

    Регулярно оновлюйте мережеві пристрої (наприклад, маршрутизатори WiFi) з використанням найсучасніших технологій.

    Оновлюйте програмне та/або мікропрограмне забезпечення.

    Використовуйте дротову мережу, щоб забезпечити стабільне з’єднання для передавання даних.

    Із міркувань безпеки не відкривайте доступ до інверторів і системних компонентів через переадресацію портів або трансляцію адрес портів (PAT) в Інтернеті.

    Для моніторингу та конфігурації в дистанційному режимі використовуйте рішення Fronius.

    Додатковий протокол обміну даними Modbus TCP/IP1) є незахищеним інтерфейсом. Використовуйте Modbus TCP/IP лише в тому разі, якщо неможливо застосовувати інший захищений протокол передавання даних (MQTT2)) (наприклад, через сумісність із Smart Meter раніших версій).

    1) TCP/IP – протокол керування передачею / інтернет-протокол
    2) MQTT – протокол телеметрії черги повідомлень

    1. Загальні відомості
    2. Загальні відомості

    Авторське право

    link_horizontalLink copied

    Авторські права на цей документ належать компанії Fronius International GmbH.

    Текст, ілюстрації та інші матеріали відповідають технічному рівню на момент публікації. Ми залишаємо за собою право на внесення змін. Будемо вдячні за пропозиції щодо вдосконалення та повідомлення про можливі неточності в цьому документі.

    1. Загальні відомості

    Fronius Verto

    link_horizontalLink copied

    Концепція пристрою

    Гібридний інвертор перетворює постійний струм, генерований сонячними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.

    Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з фотовольтаїчними мережевими системами.

    Інвертор автоматично виконує моніторинг електричної мережі загального користування. У разі нетипового відхилення параметрів електричної мережі від стандартних показників інвертор негайно зупиняє роботу та припиняє подавати електроенергію в мережу (наприклад, під час відключення мережі, порушення її роботи тощо).
    Моніторинг електричної мережі полягає у відстеженні напруги, частоти й переходів до ізольованого режиму.

    Після встановлення та введення інвертора в експлуатацію він працює в повністю автоматичному режимі. Інвертор отримує максимально можливий обсяг енергії від фотовольтаїчних модулів.
    Залежно від робочої точки ця енергія подається в електричну мережу або використовується в домашній мережі.

    Коли температура пристрою занадто висока, інвертор автоматично зменшує вихідну потужність струму або повністю вимикається з метою захисту від пошкоджень.
    Надмірна температура пристрою може бути спричинена занадто високою температурою навколишнього середовища або недостатнім відведенням тепла (наприклад, у разі встановлення в розподільній шафі без забезпечення належного тепловідведення).

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Концепція пристрою

    link_horizontalLink copied

    Гібридний інвертор перетворює постійний струм, генерований сонячними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.

    Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з фотовольтаїчними мережевими системами.

    Інвертор автоматично виконує моніторинг електричної мережі загального користування. У разі нетипового відхилення параметрів електричної мережі від стандартних показників інвертор негайно зупиняє роботу та припиняє подавати електроенергію в мережу (наприклад, під час відключення мережі, порушення її роботи тощо).
    Моніторинг електричної мережі полягає у відстеженні напруги, частоти й переходів до ізольованого режиму.

    Після встановлення та введення інвертора в експлуатацію він працює в повністю автоматичному режимі. Інвертор отримує максимально можливий обсяг енергії від фотовольтаїчних модулів.
    Залежно від робочої точки ця енергія подається в електричну мережу або використовується в домашній мережі.

    Коли температура пристрою занадто висока, інвертор автоматично зменшує вихідну потужність струму або повністю вимикається з метою захисту від пошкоджень.
    Надмірна температура пристрою може бути спричинена занадто високою температурою навколишнього середовища або недостатнім відведенням тепла (наприклад, у разі встановлення в розподільній шафі без забезпечення належного тепловідведення).

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Комплект постачання

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Настінний кронштейн (уже вмонтований в інвертор)
    (2)
    Інвертор
    (3)
    Захисна кришка
    (4)
    Посібник зі швидкого запуску
    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Підвищена потужність у режимі аварійного живлення

    link_horizontalLink copied

    Завдяки функції Backup Power Boost (Підвищена потужність у режимі аварійного живлення) інвертор може тимчасово збільшувати потужність у режимі резервного живлення для забезпечення безперебійної роботи навіть найбільш потужних пристроїв-споживачів.

    Лінійка потужності

    Макс. потужність постійного струму*

    Макс. вихідний струм / фаза*

    15.0

    30 кВ·А

    43,5 A (3 фази) / 32 A (1 фаза)

    17.5

    30 кВ·А

    43,5 A (3 фази) / 32 A (1 фаза)

    20.0

    30 кВ·А

    43,5 A (3 фази) / 32 A (1 фаза)

    25.0

    50 кВ·А

    72,5 A (3 фази) / 72,5 A (1 фаза)

    30.0

    50 кВ·А

    72,5 A (3 фази) / 72,5 A (1 фаза)

    33.3

    50 кВ·А

    72,5 A (3 фази) / 72,5 A (1 фаза)

    *Потрібні фотовольтаїчні модулі та акумуляторна батарея достатньої потужності. Тривалість макс. 5-10 секунд, 400 В змінного струму симетрично, залежно від умов навколишнього середовища.

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Концепція теплових процесів

    link_horizontalLink copied

    Вентилятор нагнітає повітря в пристрій через отвори вгорі та виводить його через нижні отвори. Рівномірне відведення тепла дає можливість установити кілька інверторів поруч один з одним.

    УВАГА!

    Недостатнє охолодження інвертора може спричинити проблеми.

    Зокрема, знизити потужність інвертора.

    Не закривайте вентилятор (наприклад, предметами, які виходять за межі захисного кожуха).

    Не накривайте вентиляційні отвори, навіть частково.

    Переконайтеся, що навколишнє повітря може безперешкодно проходити через вентиляційні отвори інвертора.

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Fronius Solar.web

    link_horizontalLink copied

    За допомогою Fronius Solar.web або Fronius Solar.web Premium власник установки та монтажник можуть легко контролювати та аналізувати роботу фотовольтаїчної системи. За умови відповідної конфігурації інвертор передає такі дані, як потужність, показники виробництва й споживання та енергетичний баланс, до Fronius Solar.web. Детальніша інформація за адресою Fronius Solar.web – моніторинг та аналіз.

    Налаштування конфігурації здійснюється за допомогою майстра налаштування, див. розділ Установлення через програму або Установлення через веб-браузер.

    Вимоги до конфігурації:
    • Підключення до Інтернету (завантаження: мінімум 512 кбіт/с, відправлення: мінімум 256 кбіт/с)*.
    • Обліковий запис на solarweb.com.
    • Завершене налаштування конфігурації за допомогою майстра налаштування.
    *
    Ці дані не є абсолютною гарантією бездоганної роботи. Високий рівень помилок під час передачі, коливання сигналу на прийомі або переривання передачі можуть негативно вплинути на передачу даних. Компанія Fronius рекомендує перевірити підключення до Інтернету на місці відповідно до мінімальних вимог.
    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Зв’язок через локальну мережу

    link_horizontalLink copied

    Знайти інвертор можна за допомогою DNS-протоколу Multicast (mDNS). Радимо шукати інвертор за присвоєним хосту ім’ям.

    Через mDNS можна отримати такі дані:
    • NominalPower
    • Systemname
    • DeviceSerialNumber
    • SoftwareBundleVersion
    1. Загальні відомості

    Належне використання

    link_horizontalLink copied

    Належне застосування

    Інвертор призначено для перетворення постійного струму, отримуваного від фотовольтаїчних модулів, на змінний і його подання в електричну мережу загального користування.

    Належне застосування також передбачає:
    • ознайомлення з усіма інструкціями та їх дотримання, а також узгодження роботи з попереджувальним і застережним маркуванням в інструкції з експлуатації;
    • виконання всіх передбачених інструкцій із монтажу, наведених у розділі Монтаж на сторінці (→).

    Дотримуйтеся правил оператора енергомережі щодо подавання електроенергії в мережу та методів підключення.

    1. Загальні відомості
    2. Належне використання

    Належне застосування

    link_horizontalLink copied

    Інвертор призначено для перетворення постійного струму, отримуваного від фотовольтаїчних модулів, на змінний і його подання в електричну мережу загального користування.

    Належне застосування також передбачає:
    • ознайомлення з усіма інструкціями та їх дотримання, а також узгодження роботи з попереджувальним і застережним маркуванням в інструкції з експлуатації;
    • виконання всіх передбачених інструкцій із монтажу, наведених у розділі Монтаж на сторінці (→).

    Дотримуйтеся правил оператора енергомережі щодо подавання електроенергії в мережу та методів підключення.

    1. Загальні відомості
    2. Належне використання

    Прогнозоване неправильне використання

    link_horizontalLink copied
    Обґрунтовано прогнозованим неправильним використанням вважається:
    • будь-яке використання, яке не відповідає належному застосуванню або виходить за його межі;
    • внесення в конструкцію інвертора будь-яких змін, які не були чітко й однозначно рекомендовані компанією Fronius;
    • установлення елементів, що не входять до списку рекомендованих або не реалізуються компанією Fronius.
    1. Загальні відомості
    2. Належне використання

    Вказівки щодо використання фотовольтаїчної системи

    link_horizontalLink copied

    Інвертор призначено виключно для підключення та застосування разом із фотовольтаїчними модулями.
    Використання з іншими генераторами постійного струму (наприклад, вітряними) заборонене.

    Під час налаштування фотовольтаїчної системи переконайтеся, що всі її елементи функціонують виключно в межах дозволеного робочого діапазону.

    Для збереження властивостей фотовольтаїчного модуля необхідно дотримуватися всіх заходів, рекомендованих виробником.

    1. Загальні відомості

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

    link_horizontalLink copied

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

     

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD) захищає від тимчасових стрибків напруги та відводить струми перенапруги (наприклад, під час удару блискавки). Використовуючи загальну концепцію захисту від блискавок, SPD допомагає захистити елементи фотовольтаїчної системи.

     

    Якщо спрацьовує пристрій захисту від перенапруги, колір індикатора змінюється із зеленого на червоний (механічний дисплей).

    Щоб забезпечити повноцінний захист пристрою, SPD, який спрацював, необхідно негайно замінити на повністю справний SPD. Заміну повинна здійснювати авторизована компанія з технічного обслуговування.

     

    Можна увімкнути опцію цифрового відображення спрацьовування пристрою захисту від перенапруги. Щоб налаштувати цю функцію, див. PDF-файл «Спрацювання SPD / спрацювання SPD під час тимчасових сплесків напруги» в розділі «Обслуговування та підтримка» на сайті www.fronius.com.

    ВАЖЛИВО!
    Після налаштування згаданої вище функції інвертор реагуватиме і в тому разі, якщо 2-полюсний сигнальний кабель пристрою захисту від перенапруги буде пошкоджено або обірвано.

    Для заміни наявних пристроїв захисту від перенапруги змінного струму на пристрої типу 1+2 можна використовувати такі елементи:
    • CITEL – DAC1-13S-31-275 (для мереж із напругою 380-400 В);
    • CITEL – DAC1-13S-31-320 (для мереж із напругою 440-480 В).

    Примітка. Заміна пристрою не означає автоматичну заміну наявних SPD.

    1. Загальні відомості
    2. Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

    link_horizontalLink copied

     

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD) захищає від тимчасових стрибків напруги та відводить струми перенапруги (наприклад, під час удару блискавки). Використовуючи загальну концепцію захисту від блискавок, SPD допомагає захистити елементи фотовольтаїчної системи.

     

    Якщо спрацьовує пристрій захисту від перенапруги, колір індикатора змінюється із зеленого на червоний (механічний дисплей).

    Щоб забезпечити повноцінний захист пристрою, SPD, який спрацював, необхідно негайно замінити на повністю справний SPD. Заміну повинна здійснювати авторизована компанія з технічного обслуговування.

     

    Можна увімкнути опцію цифрового відображення спрацьовування пристрою захисту від перенапруги. Щоб налаштувати цю функцію, див. PDF-файл «Спрацювання SPD / спрацювання SPD під час тимчасових сплесків напруги» в розділі «Обслуговування та підтримка» на сайті www.fronius.com.

    ВАЖЛИВО!
    Після налаштування згаданої вище функції інвертор реагуватиме і в тому разі, якщо 2-полюсний сигнальний кабель пристрою захисту від перенапруги буде пошкоджено або обірвано.

    Для заміни наявних пристроїв захисту від перенапруги змінного струму на пристрої типу 1+2 можна використовувати такі елементи:
    • CITEL – DAC1-13S-31-275 (для мереж із напругою 380-400 В);
    • CITEL – DAC1-13S-31-320 (для мереж із напругою 440-480 В).

    Примітка. Заміна пристрою не означає автоматичну заміну наявних SPD.

    1. Загальні відомості

    Органи керування та роз'єми

    link_horizontalLink copied

    Зона підключення

    (1)
    Вставна клема аварійного відключення
    (2)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (Modbus)
    (3)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (цифрові входи та виходи)
    (4)
    5-контактна клема змінного струму
       =   
    (5)
    Кабельна втулка / кабельний ввід змінного струму
    (6)
    AC SPD (пристрій захисту від перенапруги змінного струму)
    (7)
    Додаткова кабельна втулка
    (8)
    Болт клеми заземлення
    (9)
    Кабельна втулка / кабельний ввід у зоні обміну даними
    (10)
    Монтажний кронштейн DIN (варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників)
    (11)
    Роз’єми постійного струму MC4
    (12)
    DC SPD (пристрій захисту від перенапруги постійного струму)
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Зона підключення

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Вставна клема аварійного відключення
    (2)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (Modbus)
    (3)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (цифрові входи та виходи)
    (4)
    5-контактна клема змінного струму
       =   
    (5)
    Кабельна втулка / кабельний ввід змінного струму
    (6)
    AC SPD (пристрій захисту від перенапруги змінного струму)
    (7)
    Додаткова кабельна втулка
    (8)
    Болт клеми заземлення
    (9)
    Кабельна втулка / кабельний ввід у зоні обміну даними
    (10)
    Монтажний кронштейн DIN (варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників)
    (11)
    Роз’єми постійного струму MC4
    (12)
    DC SPD (пристрій захисту від перенапруги постійного струму)
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Підключення до фотовольтаїчної системи

    link_horizontalLink copied
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Болт електрода заземлення

    link_horizontalLink copied
    Болт електрода заземлення    дає можливість заземлити додаткові елементи, як-от:
    • кабель змінного струму;
    • система кріплення модуля;
    • стрижень заземлення.

    Якщо потрібні додаткові варіанти заземлення, на кронштейн DIN можна прикріпити відповідні клеми.

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників

    link_horizontalLink copied

    У зоні підключення є простір для кріплення компонентів від сторонніх постачальників. На кронштейн DIN можна прикріпити компоненти з максимальною шириною 14,5 см (8 DU). Компоненти мають бути стійкими до впливу температур у діапазоні від -40 до +70 °C.

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Запобіжник постійного струму

    link_horizontalLink copied

    Запобіжник постійного струму має два режими перемикача: 1 (Увімкнено) / 0 (Вимкнено).

    Захист від випадкового ввімкнення
    Коли перемикач перебуває в положенні 0 (Вимкнено), інвертор можна захистити від випадкового ввімкнення за допомогою навісного замка. У такому разі необхідно дотримуватися місцевих стандартів.

    Мінімальні вимоги до навісного замка:
    • діаметр дужки – мін. 6 мм;
    • розмір корпусу – мін. 40 мм.
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Зона обміну даними

    link_horizontalLink copied

       Світлодіодний індикатор робочого стану

    Відображає робочий стан інвертора.

    Перемикач аварійного відключення (WSD)

    Визначає інвертор як підпорядкований або головний пристрій WSD.

    Позиція 1: головний пристрій WSD.
    Позиція 0:
    підпорядкований пристрій WSD.

    Перемикач Modbus 0 (MB0)

    Вмикає/вимикає резистор узгодженого навантаження для Modbus 0 (MB0).

    Позиція 1: резистор узгодженого навантаження ввімкнено (заводське налаштування).
    Позиція 0: резистор узгодженого навантаження вимкнено.

    Перемикач Modbus 1 (MB1)

    Вмикає/вимикає резистор узгодженого навантаження для Modbus 1 (MB1).

    Позиція 1: резистор узгодженого навантаження ввімкнено (заводське налаштування).
    Позиція 0: резистор узгодженого навантаження вимкнено.

       Оптичний датчик

    Для керування інвертором. Див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→).

       Світлодіодний індикатор передавання даних

    Відображає стан підключення інвертора.

    Локальна мережа 1

    Роз’єм Ethernet для передавання даних (наприклад, із використанням маршрутизатора WiFi чи домашньої мережі) або для введення в експлуатацію за допомогою ноутбука; див. розділ Установлення через веб-браузер на стор. (→).

    Локальна мережа 2

    Зарезервовано для майбутніх функцій. Щоб уникнути несправностей, використовуйте лише локальну мережу 1.

    Клема I/O

    Вставна клема для цифрових входів/виходів. Див. розділ Кабелі, які можна використовувати для передавання даних через роз’єм на стор. (→).
    Позначення (RG0, CL0, 1/5, 2/6, 3/7, 4/8) стосуються режиму реагування інвертора (DRM); див. розділ

    ( → TARGET NOT FOUND)
    на стор. 
    ( → TARGET NOT FOUND)
    .

    Клема WSD

    Вставна клема для під’єднання пристрою аварійного відключення (WSD). Див. розділ Функція аварійного відключення ((WSD) на стор. (→).

    Клема Modbus

    Вставна клема для встановлення Modbus 0, Modbus 1, 12 В і заземлення (GND).

    Передавання даних підключеним елементам відбувається через клему Modbus. Для підключення можна вибрати роз’єми M0 і M1. Макс. 4 пристрої за протоколом Modbus на вхід; див. розділ Підключення пристроїв за протоколом Modbus на стор. (→).

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану

    link_horizontalLink copied

    Світлодіодний індикатор робочого стану відображає стан інвертора. Якщо виникла помилка, виконайте окремі кроки в інтерактивній програмі Fronius Solar.web.

    Щоб активувати оптичний датчик, торкніться його пальцем.

    Світлодіодний індикатор передавання даних відображає стан з’єднання. Щоб установити з’єднання, виконайте окремі кроки в інтерактивній програмі Fronius Solar.web.

     

    Функції датчика

     

    1x    = точку доступу до бездротової мережі відкрито.

       Блимає синім

     

    2х    = безпечне налаштування бездротової мережі (WPS) увімкнено.

       Блимає зеленим

    3 секунди    (макс. 6 секунд) = службове сповіщення зникає.

       Швидко блимає білим

     

    Світлодіодний індикатор стану

     

    Інвертор працює належним чином.

       Світиться зеленим

     

    Інвертор запускається.

       Блимає зеленим

     

    Інвертор перебуває в режимі очікування й не функціонує (наприклад, немає подання енергії в мережу вночі), або його не налаштовано.

       Світиться жовтим

     

    Інвертор перебуває в некритичному стані.

       Блимає жовтим

     

    Інвертор перебуває в критичному стані, подання енергії в електричну мережу не відбувається.

       Світиться червоним

     

    Установлено підключення до мережі через WPS.
    2x  = режим пошуку WPS.

       Блимає зеленим

     

    Установлено підключення до мережі через бездротову точку доступу.
    1x  = режим пошуку бездротової точки доступу (активний протягом 30 хвилин).

       Блимає синім

     

    Підключення до мережі не налаштовано.

       Світиться жовтим

     

    Виявлено помилку мережі, інвертор працює належним чином.

       Світиться червоним

     

    Інвертор виконує оновлення.

       /    Блимання синім

    Отримано сервісне повідомлення.

       Світиться білим

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Схема внутрішнього підключення вводів-виводів

    link_horizontalLink copied

    Вивід V+/ GND забезпечує можливість подачі напруги в діапазоні від 12,5 до 24 В (+ макс. 20 %) за допомогою зовнішнього блоку живлення. Виходи IO 0-5 можуть працювати, використовуючи зовнішню напругу, яка була подана на них. На кожен вихід може бути подано максимум 1 А, при цьому загальний струм може становити макс. 3 А. Захист за допомогою запобіжника повинен бути ззовні.

    ОБЕРЕЖНО!

    Неправильне підключення зовнішніх блоків живлення може стати причиною неправильної полярності на клемах.

    Це може призвести до серйозного пошкодження інвертора.

    Перед підключенням перевірте полярність зовнішнього блока живлення за допомогою відповідного вимірювального пристрою.

    Підключіть кабелі до виходів V+/GND, забезпечивши правильну полярність.

    ВАЖЛИВО! Якщо обмеження загальної потужності (6 Вт) перевищено, інвертор відключає все зовнішнє живлення.

    (1)
    Обмеження струму

    Монтаж

    link_horizontalLink copied

    Загальні відомості

    Необхідні інструменти

    На ілюстрації зображені інструменти, потрібні для встановлення і введення в експлуатацію інвертора.
    • ватерпас
    • олівець
    • викрутка TX20.
    • динамометричний ключ із шестигранною головкою на 5 мм
    • динамометричний ключ M32, M50
    • пристрій для зачищення дротів і кабелів
    • мультиметр для вимірювання напруги
    • смартфон, планшет або ПК для налаштування інвертора
    • дриль-шурупокрут
    1. Монтаж

    Загальні відомості

    link_horizontalLink copied

    Необхідні інструменти

    На ілюстрації зображені інструменти, потрібні для встановлення і введення в експлуатацію інвертора.
    • ватерпас
    • олівець
    • викрутка TX20.
    • динамометричний ключ із шестигранною головкою на 5 мм
    • динамометричний ключ M32, M50
    • пристрій для зачищення дротів і кабелів
    • мультиметр для вимірювання напруги
    • смартфон, планшет або ПК для налаштування інвертора
    • дриль-шурупокрут
    1. Монтаж
    2. Загальні відомості

    Необхідні інструменти

    link_horizontalLink copied
    На ілюстрації зображені інструменти, потрібні для встановлення і введення в експлуатацію інвертора.
    • ватерпас
    • олівець
    • викрутка TX20.
    • динамометричний ключ із шестигранною головкою на 5 мм
    • динамометричний ключ M32, M50
    • пристрій для зачищення дротів і кабелів
    • мультиметр для вимірювання напруги
    • смартфон, планшет або ПК для налаштування інвертора
    • дриль-шурупокрут
    1. Монтаж
    2. Загальні відомості

    Система швидкої фіксації

    link_horizontalLink copied

    УВАГА!

    Використання дриля-шурупокрута може становити небезпеку.

    Це може пошкодити механізм швидкої фіксації через надмірний момент затягування.

    Використовуйте викрутку (TX20).

    Не повертайте гвинти більше ніж на 180°.

    Система швидкої фіксації (3) використовується для монтування передньої накривки, а також захисної накривки на зону підключення. Щоб відкрити або закрити механізм, проверніть невипадний гвинт (1) у стопорній пружині (2) на 180°.

    Момент затягування не має значення.

    1. Монтаж
    2. Загальні відомості

    Сумісність системних компонентів

    link_horizontalLink copied

    Усі встановлені у фотовольтаїчній системі елементи мають бути сумісними й мати необхідні параметри конфігурації. Установлені елементи не повинні обмежувати або погіршувати функціонування фотовольтаїчної системи.

    УВАГА!

    Установлювати у фотовольтаїчній системі цілком або частково несумісні елементи дуже ризиковано.

    Такі елементи можуть обмежити або погіршити роботу чи функціонування фотовольтаїчної системи.

    Установлюйте у фотовольтаїчній системі лише рекомендовані виробником елементи.

    Перед монтажем слід перевірити сумісність елементів, які не були чітко рекомендовані виробником.

    1. Монтаж

    Місце та положення для встановлення

    link_horizontalLink copied

    Вибір розташування інвертора

    Вибираючи місце для встановлення інвертора, враховуйте наведені нижче принципи й обмеження.

     

    Установлюйте пристрій лише на твердій незаймистій поверхні.

     

    У разі встановлення інвертора в розподільній шафі або в аналогічному закритому середовищі подбайте про належне відведення тепла за допомогою системи примусової вентиляції.

    Якщо інвертор потрібно встановити на зовнішній стіні хліва, подбайте, щоб відстань від інвертора до вентиляційних отворів і отворів будівлі становила не менше ніж 2 метри з усіх боків.

    Дозволяються такі субстрати:
    • монтаж на стіні: стіни з гофрованого металу (монтажні рейки), стіни із цегли, бетонні стіни або інші незаймисті поверхні, які здатні витримати навантаження;
    • колона або балка: монтажні рейки позаду сонячних модулів безпосередньо на системі кріплення цих модулів;
    • плоскі дахи (під час установлення пристрою на даху з покрівельною плівкою переконайтеся, що плівка відповідає вимогам пожежної безпеки та не є легкозаймистою; забезпечте відповідність місцевим нормам);
    • криті дахи автостоянок (без стельового монтажу).

    Інвертор можна встановлювати в приміщенні.

    Інвертор можна встановлювати за межами приміщення.

    Інвертор має клас захисту IP 66. Це означає, що пристрій зусібіч захищено від струменів води.

    Інвертор не повинен піддаватися впливу прямих сонячних променів – це допоможе мінімізувати його нагрівання.

    Установлюйте інвертор у захищеному місці, наприклад поряд із фотовольтаїчними модулями або під навісом.

    Інвертор не можна встановлювати або використовувати на висоті понад 4000 м над рівнем моря.

    Напруга UDCmax не повинна перевищувати такі значення.
    • між 0 і 3000 м: 1000 В
    • між 3001 і 3500 м: 959 В
    • між 3501 і 4000 м: 909 В
    • понад 4001 м: заборонено
    Не встановлюйте інвертор:
    • у зонах, де він може зазнавати впливу аміаку, агресивних випарів, кислот або солей (наприклад, на складах добрив, у вентиляційних отворах хлівів, на хімічних заводах, у цехах з обробки шкіри тощо).

    Під час деяких етапів роботи інвертора рівень шуму може дещо збільшуватися. З огляду на це не слід встановлювати інвертор у житлових зонах.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • місцях, де його може пошкодити худоба (коні, велика рогата худоба, вівці, свині тощо);
    • стайнях або на прилеглих територіях;
    • приміщеннях для зберігання сіна, соломи, січки, комбікорму, добрив тощо.

    Цей інвертор є пилонепроникним (клас захисту IP 66). Однак на ділянках із високим рівнем запилення шар пилу може закрити охолоджувальні поверхні приладу, що призведе до перегрівання. У такому разі прилад потрібно регулярно очищати. Тому ми рекомендуємо не встановлювати інвертор у місцях або середовищах, де може накопичуватися багато пилу.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • теплицях;
    • складах або технологічних майданчиках для обробки фруктів, овочів або продуктів виноградарства;
    • місцях, призначених для підготовки зерна, зеленого корму або комбікорму.
    1. Монтаж
    2. Місце та положення для встановлення

    Вибір розташування інвертора

    link_horizontalLink copied

    Вибираючи місце для встановлення інвертора, враховуйте наведені нижче принципи й обмеження.

     

    Установлюйте пристрій лише на твердій незаймистій поверхні.

     

    У разі встановлення інвертора в розподільній шафі або в аналогічному закритому середовищі подбайте про належне відведення тепла за допомогою системи примусової вентиляції.

    Якщо інвертор потрібно встановити на зовнішній стіні хліва, подбайте, щоб відстань від інвертора до вентиляційних отворів і отворів будівлі становила не менше ніж 2 метри з усіх боків.

    Дозволяються такі субстрати:
    • монтаж на стіні: стіни з гофрованого металу (монтажні рейки), стіни із цегли, бетонні стіни або інші незаймисті поверхні, які здатні витримати навантаження;
    • колона або балка: монтажні рейки позаду сонячних модулів безпосередньо на системі кріплення цих модулів;
    • плоскі дахи (під час установлення пристрою на даху з покрівельною плівкою переконайтеся, що плівка відповідає вимогам пожежної безпеки та не є легкозаймистою; забезпечте відповідність місцевим нормам);
    • криті дахи автостоянок (без стельового монтажу).

    Інвертор можна встановлювати в приміщенні.

    Інвертор можна встановлювати за межами приміщення.

    Інвертор має клас захисту IP 66. Це означає, що пристрій зусібіч захищено від струменів води.

    Інвертор не повинен піддаватися впливу прямих сонячних променів – це допоможе мінімізувати його нагрівання.

    Установлюйте інвертор у захищеному місці, наприклад поряд із фотовольтаїчними модулями або під навісом.

    Інвертор не можна встановлювати або використовувати на висоті понад 4000 м над рівнем моря.

    Напруга UDCmax не повинна перевищувати такі значення.
    • між 0 і 3000 м: 1000 В
    • між 3001 і 3500 м: 959 В
    • між 3501 і 4000 м: 909 В
    • понад 4001 м: заборонено
    Не встановлюйте інвертор:
    • у зонах, де він може зазнавати впливу аміаку, агресивних випарів, кислот або солей (наприклад, на складах добрив, у вентиляційних отворах хлівів, на хімічних заводах, у цехах з обробки шкіри тощо).

    Під час деяких етапів роботи інвертора рівень шуму може дещо збільшуватися. З огляду на це не слід встановлювати інвертор у житлових зонах.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • місцях, де його може пошкодити худоба (коні, велика рогата худоба, вівці, свині тощо);
    • стайнях або на прилеглих територіях;
    • приміщеннях для зберігання сіна, соломи, січки, комбікорму, добрив тощо.

    Цей інвертор є пилонепроникним (клас захисту IP 66). Однак на ділянках із високим рівнем запилення шар пилу може закрити охолоджувальні поверхні приладу, що призведе до перегрівання. У такому разі прилад потрібно регулярно очищати. Тому ми рекомендуємо не встановлювати інвертор у місцях або середовищах, де може накопичуватися багато пилу.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • теплицях;
    • складах або технологічних майданчиках для обробки фруктів, овочів або продуктів виноградарства;
    • місцях, призначених для підготовки зерна, зеленого корму або комбікорму.
    1. Монтаж
    2. Місце та положення для встановлення

    Положення встановлення інвертора

    link_horizontalLink copied

    Інвертор призначено для встановлення вертикально на вертикальній стіні або стійці.

    Не встановлюйте інвертор:
    • під кутом;
    • у горизонтальному положенні;
    • роз’ємами догори;
    • на основу.

    Інвертор призначено для встановлення горизонтально або на похилій поверхні.

    Не встановлюйте інвертор:
    • на похилій поверхні роз’ємами догори;
    • так, щоб він висів роз’ємами донизу;
    • на стелі.
    1. Монтаж

    Монтаж кронштейна та інвертора

    link_horizontalLink copied

    Вибір матеріалу для кріплення

    Для фіксації кронштейна можуть знадобитися різні кріпильні деталі залежно від типу поверхні. Ознайомтеся з рекомендаціями щодо розміру гвинтів.
    За вибір належного типу кріпильних деталей відповідає монтажник.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Вибір матеріалу для кріплення

    link_horizontalLink copied

    Для фіксації кронштейна можуть знадобитися різні кріпильні деталі залежно від типу поверхні. Ознайомтеся з рекомендаціями щодо розміру гвинтів.
    За вибір належного типу кріпильних деталей відповідає монтажник.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Характеристики кронштейна

    link_horizontalLink copied

    Кронштейн (див. зображення) також використовується як шаблон.

    Попередньо просвердлені отвори на кронштейні призначено для гвинтів із діаметром нарізі 6–8 мм (0,24–0,32 дюйма).

    Кронштейн значною мірою компенсує нерівності на монтажній поверхні (наприклад, нерівності грубозернистої штукатурки).

    Кронштейн слід прикріпити за допомогою чотирьох зовнішніх отворів (замальовані зеленим кольором). 4 внутрішні отвори (замальовані помаранчевим кольором) можна за потреби теж використати.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Не згинайте та не деформуйте кронштейн

    link_horizontalLink copied

    УВАГА!

    Приклавши кронштейн до стіни, переконайтеся, що він не деформований.

    Із деформованим кронштейном буде важко зафіксувати інвертор у потрібному положенні.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Кріплення кронштейна на стіну

    link_horizontalLink copied

    ВАЖЛИВО!
    Під час монтажу кронштейна переконайтеся, що його встановлено так, щоб стрілка була спрямована вгору.

    1
    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Монтаж інвертора на кронштейні

    link_horizontalLink copied

    Збоку на інверторі є вбудовані ручки, які значно полегшать його підйом і прикріплення.

     

    1

    Начепіть інвертор на кронштейн. Роз’єми мають бути знизу.

    Проштовхуйте нижню частину інвертора у фіксатори кронштейна, доки не почуєте характерне клацання з обох боків.

    Переконайтеся, що інвертор правильно розміщено з обох боків.

    1. Монтаж

    Попередні умови для підключення інвертора

    link_horizontalLink copied

    Підключення алюмінієвих кабелів

    Алюмінієві кабелі також можна підключати до електромережі.

    УВАГА!

    Під час використання алюмінієвих кабелів:

    дотримуйтеся всіх місцевих і міжнародних правил щодо їх підключення;

    змащуйте алюмінієві дроти спеціальним мастилом, щоб захистити їх від оксидування;

    дотримуйтесь інструкцій виробника кабелю.

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Підключення алюмінієвих кабелів

    link_horizontalLink copied

    Алюмінієві кабелі також можна підключати до електромережі.

    УВАГА!

    Під час використання алюмінієвих кабелів:

    дотримуйтеся всіх місцевих і міжнародних правил щодо їх підключення;

    змащуйте алюмінієві дроти спеціальним мастилом, щоб захистити їх від оксидування;

    дотримуйтесь інструкцій виробника кабелю.

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Різні типи кабелів

    link_horizontalLink copied

    Суцільний

    Тонкожильний

    Тонкожильний з ущільнювальними кільцями та хомутом для ізоляції

    Тонкожильний з ущільнювальними кільцями без хомута для ізоляції

    Секторний

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі

    link_horizontalLink copied

    Мідні або алюмінієві проводи з круглим перерізом від 4 до 35 мм2 можна під’єднати до клем інвертора, як описано нижче.

    Дотримуйтеся моменту затягування, зазначеного в таблиці нижче.

    Переріз

    Мідь

    Алюміній

    35 мм2

    10 Нм

    10 Нм

    14 Нм

    14 Нм

    25 мм2

    8 Нм

    8 Нм

    12 Нм

    10 Нм

    16 мм2

    10 Нм

    10 мм2

    6 Нм

    6 Нм

    6 мм2

    4 мм2

    Захист від перенапруги, тип 2: кабель заземлення повинен мати мідний провідник із перерізом, не меншим за 6 мм², або алюмінієвий провідник із перерізом 16 мм2.

    Захист від перенапруги, тип 1+2: кабель заземлення повинен мати мідний або алюмінієвий провідник із перерізом щонайменше 16 мм².

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Кабелі, які можна використовувати для підключення до джерела постійного струму

    link_horizontalLink copied

    Мідні проводи з круглим перерізом від 4 до 10 мм² можна під’єднати до штекерів MC4 інвертора.

    Вибирайте кабель із достатньо великим перерізом з урахуванням фактичної вихідної потужності пристрою! Дотримуйтеся вимог, викладених у технічних характеристиках штекера!

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Кабелі, які можна використовувати для передавання даних через роз’єм

    link_horizontalLink copied
    До клем інвертора можна підключити зазначені нижче типи кабелів.
    • Мідний: круглий суцільний кабель
    • Мідний: круглий тонкожильний кабель

    ВАЖЛИВО!
    Якщо до одного входу вставної клеми потрібно підключити кілька одинарних проводів, установіть на проводи відповідні ущільнювальні кільця.

    Роз’єми WSD зі вставною клемою

    Відстань

    Довжина зняття ізоляції

    Рекомендації щодо вибору кабелю

    100 м (109 ярдів)

    10 мм
    (0,39 дюйма)

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1 мм2
    AWG 26-18

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    Кабель мін. категорії CAT 5 UTP (неекранована вита пара)

    Роз’єми Modbus зі вставною клемою

    Відстань

    Довжина зняття ізоляції

    Рекомендації щодо вибору кабелю

    300 м (328 ярдів)

    10 мм 
    (0,39 дюйма)

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1 мм2
    AWG 26-18

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    Кабель мін. категорії CAT 5 STP (екранована вита пара)

    Роз’єми IO зі вставною клемою

    Відстань

    Довжина зняття ізоляції

    Рекомендації щодо вибору кабелю

    30 м
    (32 ярди)

    10 мм 
    (0,39 дюйма)

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1 мм2
    AWG 26-18

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    Можна використовувати одинарні кабелі

    Підключення до локальної мережі

    Компанія Fronius рекомендує використовувати екранований кабель мін. категорії CAT 5 STP (екранована вита пара). Максимальна відстань не повинна перевищувати 100 м (109 ярдів).

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Діаметр кабелю змінного струму

    link_horizontalLink copied

    Для стандартного кабельного вводу M32 з великим обмежувачем (позначено зеленим кольором):
    діаметр кабелю становить 12–14 мм.

    Для стандартного кабельного вводу M32 з малим обмежувачем (позначено червоним кольором):
    діаметр кабелю становить 17–19 мм.

    Для стандартного кабельного вводу M32 без обмежувача:
    діаметр кабелю становить 20,5–24,5 мм.

    Для кабельного вводу M50:
    діаметр кабелю становить ≤35 мм

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Максимальний опір запобіжника змінного струму

    link_horizontalLink copied

    УВАГА!

    Національні нормативні вимоги, правила оператора енергомережі або інші умови можуть вимагати встановлення пристрою захисного відключення для з’єднувального кабелю змінного струму.

    У такому разі зазвичай достатньо пристрою захисного відключення типу A. Однак в окремих випадках і за певних умов у пристроях захисного відключення типу A можливі хибні спрацювання сигналізації. Саме тому, відповідно до положень національного законодавства, компанія Fronius рекомендує використовувати пристрій захисного відключення зі струмом відключення щонайменше 100 мА, що підходить для перетворювачів частоти.

    Verto

    Потужність змінного струму

    Рекомендований плавкий запобіжник

    Макс. сила струму плавкого запобіжника

    15.0 208-240

    15 кВт

    63 А

    63 А

    18.0 208-240

    18 кВт

    63 А

    63 А

    25.0

    25 кВт

    63 А

    63 А

    27.0

    27 кВт

    63 А

    63 А

    30.0

    29,9 кВт

    63 А

    63 А

    33.3

    33,3 кВт

    63 А

    63 А

    36.0 480

    36 кВт

    63 А

    63 А

    1. Монтаж

    Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    link_horizontalLink copied

    Безпека

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт становлять загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед встановленням і введенням обладнання в експлуатацію прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу.

    Працювати з інвертором можуть лише кваліфіковані співробітники й тільки з дотриманням відповідних технічних вимог.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

    Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.

    Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.

    Підключати це обладнання до електромережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Пошкоджені та/або забруднені клеми можуть становити загрозу:

    призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед підключенням перевірте клеми на наявність пошкоджень і забруднень.

    Знеструмте клеми та видаліть забруднення.

    Якщо клеми несправні, подбайте про те, щоб їх відремонтував кваліфікований фахівець.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Безпека

    link_horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт становлять загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед встановленням і введенням обладнання в експлуатацію прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу.

    Працювати з інвертором можуть лише кваліфіковані співробітники й тільки з дотриманням відповідних технічних вимог.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

    Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.

    Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.

    Підключати це обладнання до електромережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Пошкоджені та/або забруднені клеми можуть становити загрозу:

    призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед підключенням перевірте клеми на наявність пошкоджень і забруднень.

    Знеструмте клеми та видаліть забруднення.

    Якщо клеми несправні, подбайте про те, щоб їх відремонтував кваліфікований фахівець.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Підключення інвертора до електричної мережі загального користування (на боці змінного струму)

    link_horizontalLink copied

    Заборонено використовувати інвертори, які підключено до незаземлених електричних мереж, наприклад мереж IT (ізольованих мереж без з’єднання із заземленням).

    Залежно від конфігурації системи підключення нульового проводу може бути необов’язковим. Що стосується цієї конфігурації системи, для параметра Neutral conductor status (Стан нульового проводу) слід задати значення Not connected (Не підключено) у веб-інтерфейсі інвертора в меню Device configuration (Конфігурація пристрою) > Inverter (Інвертор) > AC grid (Електрична мережа змінного струму).

    1

    Вимкніть автоматичний запобіжник.
    Переконайтеся, що перемикач запобіжника постійного струму переведено в положення Off (Вимк.).

    2

    Відкрутіть 6 гвинтів із кришки зони підключення, повернувши їх на 180° ліворуч за допомогою викрутки (TX20).
    Від’єднайте кришку зони підключення від пристрою.

    3

    Зніміть 16 мм ізоляції з одинарних проводів.
    Виберіть переріз кабелю згідно з інструкціями, викладеними в розділі Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    ВАЖЛИВО!
    До кожного контакту можна підключити лише один провід. Два проводи можна підключити до одного контакту за допомогою подвійного ущільнювального кільця.

    4
    Підключення з нульовим проводом
    4
    Підключення без нульового проводу

    Більш докладну інформацію щодо кабельного вводу можна знайти в розділі Діаметр кабелю змінного струму на стор. (→).

    5
    Підключення з нульовим проводом
    5
    Підключення без нульового проводу

    ВАЖЛИВО! Враховуйте момент затягування: див. розділ Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    ВАЖЛИВО!
    Кабель для з’єднання із заземленням треба взяти трохи довший і викласти петлею, щоб він міг рухатися і в разі виходу з ладу кабельного вводу натягнувся останнім.

    L1
    Фазний провід
    L2
    Фазний провід
    L3
    Фазний провід
    N
    Нульовий провідник (необов’язково)
    PE
    З’єднання із заземленням
    6

    Закрутіть фіксувальну гайку на кабельному вводі з моментом затягування 4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Підключення інвертора до електромережі загального користування із проводом PEN (на боці змінного струму)

    link_horizontalLink copied

    Заборонено використовувати інвертори, які підключено до незаземлених електричних мереж, наприклад мереж IT (ізольованих мереж без з’єднання із заземленням).

    1

    Вимкніть автоматичний запобіжник.
    Переконайтеся, що перемикач запобіжника постійного струму переведено в положення Off (Вимк.).

    2

    Відкрутіть 6 гвинтів із кришки зони підключення, повернувши їх на 180° ліворуч за допомогою викрутки (TX20).
    Від’єднайте кришку зони підключення від пристрою.

    3

    Зніміть 16 мм ізоляції з одинарних проводів.
    Виберіть переріз кабелю згідно з інструкціями, викладеними в розділі Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    ВАЖЛИВО!
    До кожного контакту можна підключити лише один провід. Два проводи можна підключити до одного контакту за допомогою подвійного ущільнювального кільця.

    4

    Більш докладну інформацію щодо кабельного вводу можна знайти в розділі Діаметр кабелю змінного струму на стор. (→).

    УВАГА!

    PEN-провід повинен мати позначені синім кольором кінці відповідно до місцевих норм.

    УВАГА!

    Кабель для з’єднання із заземленням треба взяти трохи довший і викласти петлею, щоб він міг рухатися і в разі виходу з ладу кабельного вводу натягнувся останнім.

    УВАГА!

    Враховуйте момент затягування: див. розділ Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    5
    Версія з PEN-проводом: клема або кронштейн DIN
    6
    Версія з PEN-проводом: болт заземлення
    7

    Закрутіть фіксувальну гайку на кабельному вводі з моментом затягування 4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Заміна з’єднання з метричною різьбою PG

    link_horizontalLink copied
    1. Монтаж

    Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    link_horizontalLink copied

    Загальна інформація стосовно сонячних модулів

    Щоб мати можливість вибрати оптимальні фотовольтаїчні модулі та максимально ефективно використовувати інвертор, важливо враховувати таке:

    • Якщо сонячне випромінення постійне, а температура знижується, напруга холостого ходу фотовольтаїчних модулів збільшується. Напруга холостого ходу не повинна перевищувати максимальну допустиму напругу системи. Напруга холостого ходу вище вказаних значень призведе до пошкодження інвертора, а всі гарантійні зобов’язання стануть недійсними.
    • Слід дотримуватися значень температурних коефіцієнтів, указаних у паспортах фотовольтаїчних модулів.
    • Точніші значення для визначення параметрів сонячних модулів можна отримати за допомогою відповідних розрахункових програм, наприклад Fronius Solar.creator.

    ВАЖЛИВО!
    Перед підключенням сонячних модулів переконайтеся, що напруга для сонячних модулів, указана виробником, відповідає фактичній виміряній напрузі.

    ВАЖЛИВО!
    Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730 (клас A).

    ВАЖЛИВО!
    Батареї сонячних модулів заборонено заземлювати.

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Загальна інформація стосовно сонячних модулів

    link_horizontalLink copied

    Щоб мати можливість вибрати оптимальні фотовольтаїчні модулі та максимально ефективно використовувати інвертор, важливо враховувати таке:

    • Якщо сонячне випромінення постійне, а температура знижується, напруга холостого ходу фотовольтаїчних модулів збільшується. Напруга холостого ходу не повинна перевищувати максимальну допустиму напругу системи. Напруга холостого ходу вище вказаних значень призведе до пошкодження інвертора, а всі гарантійні зобов’язання стануть недійсними.
    • Слід дотримуватися значень температурних коефіцієнтів, указаних у паспортах фотовольтаїчних модулів.
    • Точніші значення для визначення параметрів сонячних модулів можна отримати за допомогою відповідних розрахункових програм, наприклад Fronius Solar.creator.

    ВАЖЛИВО!
    Перед підключенням сонячних модулів переконайтеся, що напруга для сонячних модулів, указана виробником, відповідає фактичній виміряній напрузі.

    ВАЖЛИВО!
    Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730 (клас A).

    ВАЖЛИВО!
    Батареї сонячних модулів заборонено заземлювати.

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Безпека

    link_horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Уведення в експлуатацію, ремонт і технічне обслуговування силового блоку інвертора дозволено виконувати тільки кваліфікованим сервісним працівникам, які пройшли належну підготовку в компанії Fronius, і лише з дотриманням відповідних технічних вимог.

    Перед встановленням і введенням обладнання в експлуатацію прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на напругу мережі або напругу постійного струму.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Перш ніж виконувати підключення, ремонт або обслуговування, переконайтеся, що пристрій відключено від інвертора та знеструмлено на боці змінного та постійного струму.

    Підключати це обладнання до електричної мережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неналежне затягування клем і штекерних роз’ємів ФВП може призвести до ураження електричним струмом.

    Ураження електричним струмом може бути смертельним.

    Під час підключення переконайтеся, що всі стійки батарей проходять через один і той самий вхід ФВП, наприклад:
    «стійка батарей 1+» через вхід PV 1.1+, а «стійка батарей 1–» через вхід PV 1.1–.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Пошкоджені та/або забруднені клеми можуть становити загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Перед підключенням перевірте клеми на наявність пошкоджень і забруднень.

    Знеструмте клеми та видаліть забруднення.

    Якщо клеми несправні, подбайте про те, щоб їх замінив фахівець авторизованої сервісної компанії.

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Фотовольтаїчний генератор – загальні відомості

    link_horizontalLink copied

    Є кілька окремих фотовольтаїчних входів. Ці входи можна підключити до різної кількості модулів.

    Під час першого запуску задайте для фотовольтаїчного генератора відповідну конфігурацію (це також можна зробити в області меню System configuration (Конфігурація системи) в розділі Components (Елементи)).

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    link_horizontalLink copied
    1
    2

    Перевірте полярність і напругу кабелів постійного струму за допомогою відповідного вимірювального пристрою.

    ОБЕРЕЖНО!

    Неправильна полярність клем може становити загрозу.

    Це може призвести до пошкодження інвертора.

    Перевірте полярність кабелів постійного струму за допомогою відповідного вимірювального пристрою.

    Перевірте напругу за допомогою відповідного вимірювального пристрою (макс. 1000 ВDC).

    ОБЕРЕЖНО!

    Використання неналежних штепсельних роз’ємів може призвести до пошкодження пристрою.

    Неналежні штепсельні роз’єми можуть спричинити пошкодження пристрою через перегрівання і, як результат, призвести до виникнення пожежі.

    Використовуйте лише оригінальні штепсельні роз’єми (MC4) від компанії Stäubli (колишня назва – Multi-Contact).

    3

    Підключіть кабелі ФВП від сонячних модулів до штекерів MC4, як указано на етикетці.

    Штекери MC4, які не використовуються в інверторі, необхідно закрити захисними кришками, які постачаються з інвертором.

    1. Монтаж

    Підключення кабелю передавання даних

    link_horizontalLink copied

    Підключення пристроїв за протоколом Modbus

    Для підключення можна вибрати роз’єми M0 і M1. За протоколом Modbus до клеми Modbus на входах M0 і M1 можна підключити максимум чотири пристрої.

    ВАЖЛИВО!
    До кожного інвертора можна підключити лише один головний лічильник, одну акумуляторну батарею та один пристрій Ohmpilot. Через великий об’єм передачі даних в акумуляторній батареї для її роботи потрібні два пристрої. Якщо функція Inverter Control via Modbus (Керування інвертором через Modbus) увімкнена в меню Communication (Передача даних) > Modbus, ви не можете використовувати пристрої за протоколом Modbus. Ви не можете одночасно надсилати та отримувати дані.

    Приклад 1:

    Вхід

    Акумуляторна батарея

    Fronius
    Ohmpilot

    Кількість головних лічильників

    Кількість вторинних лічильників

    Modbus 0
    (M0)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    Modbus 1
    (M1)

    1

    3

    Приклад 2:

    Вхід

    Акумуляторна батарея

    Fronius
    Ohmpilot

    Кількість головних лічильників

    Кількість вторинних лічильників

    Modbus 0
    (M0)

    1

    3

    Modbus 1
    (M1)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    1. Монтаж
    2. Підключення кабелю передавання даних

    Підключення пристроїв за протоколом Modbus

    link_horizontalLink copied

    Для підключення можна вибрати роз’єми M0 і M1. За протоколом Modbus до клеми Modbus на входах M0 і M1 можна підключити максимум чотири пристрої.

    ВАЖЛИВО!
    До кожного інвертора можна підключити лише один головний лічильник, одну акумуляторну батарею та один пристрій Ohmpilot. Через великий об’єм передачі даних в акумуляторній батареї для її роботи потрібні два пристрої. Якщо функція Inverter Control via Modbus (Керування інвертором через Modbus) увімкнена в меню Communication (Передача даних) > Modbus, ви не можете використовувати пристрої за протоколом Modbus. Ви не можете одночасно надсилати та отримувати дані.

    Приклад 1:

    Вхід

    Акумуляторна батарея

    Fronius
    Ohmpilot

    Кількість головних лічильників

    Кількість вторинних лічильників

    Modbus 0
    (M0)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    Modbus 1
    (M1)

    1

    3

    Приклад 2:

    Вхід

    Акумуляторна батарея

    Fronius
    Ohmpilot

    Кількість головних лічильників

    Кількість вторинних лічильників

    Modbus 0
    (M0)

    1

    3

    Modbus 1
    (M1)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    1. Монтаж
    2. Підключення кабелю передавання даних

    Прокладання кабелю передавання даних

    link_horizontalLink copied
    ВАЖЛИВО!
    Якщо кабелі передавання даних вводяться в інвертор, дотримуйтеся таких вимог:
    • з урахуванням кількості та товщини кабелів передавання даних у мережі вийміть відповідні заглушки з ущільнювальної вставки та вставте кабелі передавання даних;
    • відповідні заглушки потрібно вставити у вільні отвори ущільнювальної вставки.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо заглушки відсутні або їх вставлено неправильно, виробник не гарантує клас захисту IP66.

    1

    Відкрутіть фіксувальну гайку кабельного вводу, а потім вийміть ущільнювальне кільце та заглушку з пристрою.

    2

    Відкрийте ущільнювальне кільце в місці, де потрібно вийняти заглушку.

    * Вийміть заглушку, посунувши її вбік.

    3

    Спочатку протягніть кабелі передавання даних через фіксувальну гайку кабельного вводу, а потім через отвір у корпусі.

    4

    Вставте ущільнювальне кільце між фіксувальною гайкою та отвором у корпусі. Просуньте кабелі передавання даних через напрямну для ущільнення кабелю. Потім тисніть на ущільнювальну вставку, доки вона не досягне нижньої частини кабельного вводу.

    5

    Прикріпіть кабель до захисної кришки пристрою захисту від перенапруги постійного струму (DC SPD) за допомогою кабельної стяжки. Закрутіть фіксувальну гайку кабельного вводу з моментом затягування 2,5-4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення кабелю передавання даних

    Установлення клеми WSD (аварійне відключення)

    link_horizontalLink copied

    ВАЖЛИВО!
    Вставна клема WSD у зоні підключення інвертора стандартно постачається із заводу з перемичкою. Під час установлення спускового пристрою або ланцюга WSD перемичку необхідно прибрати.

    Перемикач WSD першого інвертора з підключеним спусковим пристроєм у ланцюгу WSD має бути в положенні
    1 (головний режим). Перемикачі WSD решти інверторів мають бути в положенні
    0 (підпорядкований пристрій).

    Максимальна відстань між 2 пристроями: 100 м
    Макс. кількість пристроїв: 28

    * Плаваючий контакт спускового пристрою (наприклад, центральний модуль захисту мережі та системи). Якщо в ланцюзі WSD використовується кілька плаваючих контактів, потрібно підключати їх послідовно.

    1. Монтаж

    Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    link_horizontalLink copied

    Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію

    1

    Розмістіть кришку в зоні підключення. Закрутіть шість гвинтів, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    2

    Надіньте кришку корпусу на інвертор згори вниз.
    Натисніть на нижню частину кришки та закрутіть два гвинти, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    3

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення On (Увімк.). Увімкніть автоматичний запобіжник.

    ВАЖЛИВО! Відкрийте точку доступу бездротової мережі з оптичним датчиком: для цього див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→).

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію

    link_horizontalLink copied
    1

    Розмістіть кришку в зоні підключення. Закрутіть шість гвинтів, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    2

    Надіньте кришку корпусу на інвертор згори вниз.
    Натисніть на нижню частину кришки та закрутіть два гвинти, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    3

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення On (Увімк.). Увімкніть автоматичний запобіжник.

    ВАЖЛИВО! Відкрийте точку доступу бездротової мережі з оптичним датчиком: для цього див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→).

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Перший запуск інвертора

    link_horizontalLink copied

    Під час першого запуску інвертора необхідно задати низку параметрів налаштування.

    Якщо процес налаштування скасовано до його завершення, усі дані буде втрачено й з’явиться початковий екран з майстром інсталяції. Якщо процес перервано, наприклад у разі відключення електроенергії, дані зберігаються. Після відновлення електропостачання процес введення в експлуатацію можна продовжити з моменту переривання. Якщо налаштування перервано, інвертор подає енергію в електричну мережу (макс. 500 Вт), а світлодіодний індикатор робочого стану блимає жовтим.

    Налаштування для країн можна вибрати лише під час першого запуску інвертора. Якщо налаштування для країн потрібно змінити пізніше, зверніться до установника або в відділ технічної підтримки.

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Установлення через програму

    link_horizontalLink copied

    Для такого встановлення необхідно мати програму Fronius Solar.start. Платформа, на якій доступна програма, залежить від мобільного пристрою, за допомогою якого виконується встановлення.

    1Завантажте і встановіть програму Fronius Solar.start.
    2Відкрийте точку доступу дотиком до датчика    .
    ✓Світлодіодний індикатор передавання даних блимає синім.
    3Запустіть програму Fronius Solar.start і виконуйте вказівки майстра з інсталяції. За допомогою смартфона або планшета відскануйте QR-код, нанесений на заводській табличці, щоб підключитися до інвертора.
    4Додайте системні компоненти у Fronius Solar.web і виконайте введення в експлуатацію фотовольтаїчної системи.

    Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно встановити підключення до мережі.

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Установлення через веб-браузер

    link_horizontalLink copied

    Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно мати підключення до мережі.

    Бездротова мережа:

    1Відкрийте точку доступу дотиком до датчика    .
    ✓Світлодіодний індикатор передавання даних: блимає синім.
    2Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    3Введіть пароль із заводської таблички та підтвердьте його.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль, спочатку активуйте посилання Підключитися, використовуючи ключ мережевої безпеки, щоб встановити з’єднання за допомогою пароля.
    4У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181. Відкриється майстер інсталяції.
    5Дотримуйтеся вказівок майстра інсталяції в окремих розділах і завершіть встановлення.
    6Додайте системні компоненти у Fronius Solar.web і запустіть фотовольтаїчну систему.

    Ethernet:

    1Підключіться до інвертора (LAN1) за допомогою мережевого кабелю (категорії CAT5 STP або вищої).
    2Відкрийте точку доступу одним дотиком до датчика    .
    ✓Світлодіодний індикатор передавання даних: блимає синім.
    3У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 169.254.0.180. Відкриється майстер інсталяції.
    4Дотримуйтеся вказівок майстра інсталяції в окремих розділах і завершіть встановлення.
    5Додайте системні компоненти у Fronius Solar.web і запустіть фотовольтаїчну систему.
    1. Монтаж

    Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора

    link_horizontalLink copied

    Ризик розриву

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    У разі збою існує ризик вибуху електричних пристроїв із корпусом з високим класом захисту. Причинами збою можуть стати несправні елементи, що виділяють газ, неправильно встановлені чи введені в експлуатацію пристрої або просочування газу через лінії (кабельні вводи).

    Це може спричинити серйозне травмування працівників або пошкодження майна.

    Вимкніть автоматичний запобіжник.

    За можливості вимкніть лінію постійного струму перед інвертором (додатковий зовнішній запобіжник постійного струму).

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення OFF (Вимк.).

    Зніміть кришку із зони підключення.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    1. Монтаж
    2. Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора

    Ризик розриву

    link_horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    У разі збою існує ризик вибуху електричних пристроїв із корпусом з високим класом захисту. Причинами збою можуть стати несправні елементи, що виділяють газ, неправильно встановлені чи введені в експлуатацію пристрої або просочування газу через лінії (кабельні вводи).

    Це може спричинити серйозне травмування працівників або пошкодження майна.

    Вимкніть автоматичний запобіжник.

    За можливості вимкніть лінію постійного струму перед інвертором (додатковий зовнішній запобіжник постійного струму).

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення OFF (Вимк.).

    Зніміть кришку із зони підключення.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    1. Монтаж
    2. Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора

    Знеструмлення інвертора та його повторне ввімкнення

    link_horizontalLink copied
    Відключення інвертора від мережі живлення:
    1Вимкніть автоматичний запобіжник.
    2Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення Off (Вимк.).

    ВАЖЛИВО!
    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться!

    Увімкнення інвертора:
    Якщо інвертор не використовувався протягом шести місяців або більше після встановлення, його необхідно протестувати перед введенням в експлуатацію.
    1Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення On (Увімк.).
    2Увімкніть автоматичний запобіжник.

    Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    link_horizontalLink copied

    Налаштування користувача

    Реєстраційне ім’я користувача

    1Відкрийте інтерфейс інвертора в браузері.
    2У меню Login (Вхід) введіть ім’я користувача та пароль або виберіть меню User (Користувач) і натисніть кнопку User Login (Реєстраційне ім’я користувача), щоб виконати вхід за допомогою імені користувача та пароля.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Налаштування користувача

    link_horizontalLink copied

    Реєстраційне ім’я користувача

    1Відкрийте інтерфейс інвертора в браузері.
    2У меню Login (Вхід) введіть ім’я користувача та пароль або виберіть меню User (Користувач) і натисніть кнопку User Login (Реєстраційне ім’я користувача), щоб виконати вхід за допомогою імені користувача та пароля.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Налаштування користувача

    Реєстраційне ім’я користувача

    link_horizontalLink copied
    1Відкрийте інтерфейс інвертора в браузері.
    2У меню Login (Вхід) введіть ім’я користувача та пароль або виберіть меню User (Користувач) і натисніть кнопку User Login (Реєстраційне ім’я користувача), щоб виконати вхід за допомогою імені користувача та пароля.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Налаштування користувача

    Вибір мови

    link_horizontalLink copied
    1Виберіть потрібну мову в області меню User (Користувач) > Language (Мова)
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Конфігурація пристрою

    link_horizontalLink copied

    Елементи

    Усі доступні елементи системи можна додати в розділі Add component+ (Додати елемент+).

    Фотовольтаїчний генератор
    Активуйте засіб відстеження точки максимальної потужності та вкажіть потужність підключених фотовольтаїчних систем у відповідному полі.

    Головний лічильник
    Щоб забезпечити безперебійну роботу в поєднанні з іншими генераторами енергії, у точці живлення необхідно встановити лічильник Fronius Smart Meter. Інвертор та інші генератори енергії необхідно підключити до електричної мережі загального користування за допомогою Fronius Smart Meter.
    Цей параметр також впливає на роботу інвертора вночі. Якщо цю функцію вимкнено, інвертор переходить у режим очікування, коли фотовольтаїчної енергії немає. Інвертор запускається знову, коли у фотовольтаїчній системі з’являється достатня кількість енергії.
    Якщо ця функція активована, інвертор залишатиметься постійно підключеним до електричної мережі, щоб у будь-який час отримувати енергію від інших генераторів.
    Після підключення лічильника необхідно налаштувати його положення.

    • Modbus RTU
    • Modbus TCP
    • MQTT (доступний пристрій MQTT відображається автоматично)

    УВАГА!

    Обмін даними із застосуванням MQTT можливий лише за умови підключення інвертора та Smart Meter до однієї підмережі.

    Також необхідно задати для Smart Meter нижченаведені параметри.

    • Application (Призначення) (Production meter (Лічильник виробництва) або Secondary meter (Вторинний лічильник))
    • Ім’я
    • Category (Категорія) (наприклад, inverter (інвертор))
    • IP Address (IP-адреса) (для Modbus TCP)
    • Port (Порт) (для Modbus TCP)
    • Modbus Address (Адреса Modbus) (для Modbus RTU та TCP)


    Значення у ватах на лічильнику виробництва є зведеним значенням з усіх лічильників виробництва. Значення у ватах на вторинному лічильнику є зведеним значенням з усіх вторинних лічильників.

    Ohmpilot
    Відображаються всі доступні в системі пристрої Ohmpilot. Виберіть потрібний пристрій Ohmpilot і додайте його до системи, натиснувши Add (Додати).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Елементи

    link_horizontalLink copied

    Усі доступні елементи системи можна додати в розділі Add component+ (Додати елемент+).

    Фотовольтаїчний генератор
    Активуйте засіб відстеження точки максимальної потужності та вкажіть потужність підключених фотовольтаїчних систем у відповідному полі.

    Головний лічильник
    Щоб забезпечити безперебійну роботу в поєднанні з іншими генераторами енергії, у точці живлення необхідно встановити лічильник Fronius Smart Meter. Інвертор та інші генератори енергії необхідно підключити до електричної мережі загального користування за допомогою Fronius Smart Meter.
    Цей параметр також впливає на роботу інвертора вночі. Якщо цю функцію вимкнено, інвертор переходить у режим очікування, коли фотовольтаїчної енергії немає. Інвертор запускається знову, коли у фотовольтаїчній системі з’являється достатня кількість енергії.
    Якщо ця функція активована, інвертор залишатиметься постійно підключеним до електричної мережі, щоб у будь-який час отримувати енергію від інших генераторів.
    Після підключення лічильника необхідно налаштувати його положення.

    • Modbus RTU
    • Modbus TCP
    • MQTT (доступний пристрій MQTT відображається автоматично)

    УВАГА!

    Обмін даними із застосуванням MQTT можливий лише за умови підключення інвертора та Smart Meter до однієї підмережі.

    Також необхідно задати для Smart Meter нижченаведені параметри.

    • Application (Призначення) (Production meter (Лічильник виробництва) або Secondary meter (Вторинний лічильник))
    • Ім’я
    • Category (Категорія) (наприклад, inverter (інвертор))
    • IP Address (IP-адреса) (для Modbus TCP)
    • Port (Порт) (для Modbus TCP)
    • Modbus Address (Адреса Modbus) (для Modbus RTU та TCP)


    Значення у ватах на лічильнику виробництва є зведеним значенням з усіх лічильників виробництва. Значення у ватах на вторинному лічильнику є зведеним значенням з усіх вторинних лічильників.

    Ohmpilot
    Відображаються всі доступні в системі пристрої Ohmpilot. Виберіть потрібний пристрій Ohmpilot і додайте його до системи, натиснувши Add (Додати).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Функції та
    пристрої вводу/виводу

    link_horizontalLink copied

    Керування навантаженням
    Тут можна вибрати до чотирьох контактів для керування навантаженням. Додаткові параметри керування навантаженням доступні в розділі меню Load management (Керування навантаженням).
    За замовчуванням: контакт 1.

    Австралія – режими реагування інвертора (DRM)
    Тут можна встановити контакти для керування за допомогою режиму DRM:

    Режим

    Опис

    Інформація

    Контакт DRM

    Контакт I/O

    DRM0

    Інвертор відключається від електричної мережі

    Режим DRM0 активується, якщо підключення переривається або виникає коротке замикання дротів REF GEN чи COM LOAD, а також якщо комбінації DRM1-DRM8 не спрацьовують.
    За таких умов контакти реле електричної мережі розмикаються.

    REF GEN
    COM LOAD

    IO4
    IO5

    DRM1

    Імпорт Pnom ≤ 0 % без відключення від мережі

    Наразі не підтримується.

    DRM 1/5

    IN6

    DRM2

    Імпорт Pnom ≤ 50 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 2/6

    IN7

    DRM3

    Імпорт Pnom ≤ 75 % і
    +Qrel* ≥ 0 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 3/7

    IN8

    DRM4

    Імпорт Pnom ≤ 100 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 4/8

    IN9

    DRM5

    Експорт Pnom ≤ 0 % без відключення від мережі

    Наразі не підтримується.

    DRM 1/5

    IN6

    DRM6

    Експорт Pnom ≤ 50 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 2/6

    IN7

    DRM7

    Експорт Pnom ≤ 75 % і
    -Qrel* ≥ 0 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 3/7

    IN8

    DRM8

    Експорт Pnom ≤ 100 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 4/8

    IN9

    Відсоткові специфікації завжди стосуються номінальної вихідної потужності пристрою.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо активовано функцію Demand Response Mode (DRM: режим реагування інвертора), а блок керування DRM не підключено, інвертор переходить у режим очікування.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Інвертор

    link_horizontalLink copied

    Force standby (Примусовий перехід у режим очікування)
    Після активації цієї функції подача енергії від інвертора в електричну мережу переривається. Завдяки цьому можна вимкнути інвертор без подання живлення і захистити його елементи. Режим очікування автоматично вимикається після повторного запуску інвертора.

    Fan test (Перевірка вентиляторів)

    ВАЖЛИВО!
    Для налаштувань у цьому пункті меню виберіть користувача Technician (Технік), введіть пароль для користувача Technician (Технік) і підтвердьте. Налаштування має виконувати лише спеціально навчений кваліфікований спеціаліст!

    Ця функція може використовуватися для перевірки роботи вентиляторів інвертора на основі аналізу їхнього звуку, наприклад після заміни вентилятора.

    1Натисніть Start fan test (Запустити перевірку вентиляторів)
    ✓Інвертор послідовно активує всі вентилятори, які працюють за часткового навантаження під час фази тестування, щоб уникнути зайвого шуму. Протягом цього часу інвертор перебуває в режимі очікування.
    ✓Випробування для кожного вентилятора триває приблизно 30 секунд. Потім інвертор повертається до нормального режиму роботи. Випробування можна зупинити вручну за допомогою функції Stop fan test (Зупинити перевірку вентиляторів).

    AC network (Мережа змінного струму)

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Neutral conductor status (Стан нульового проводу)

    Not connected (Не підключено)

    Конфігурація системи не передбачає використання нульового проводу, тому він не підключений.

    Connected (Підключено)

    Нульовий провід підключено.

    PV 1 to PV 4 (Від PV 1 до PV 4)

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Mode (Режим)

    Off (Вимк.)

    Трекер точки максимальної потужності вимкнено.

    Auto (Авто)

    Інвертор використовує напругу, яка вможливлює роботу трекера точки максимальної потужності на найвищій потужності.

    Fixed (Фіксоване значення)

    Трекер точки максимальної потужності використовує напругу, визначену в полі UDC fixed (Фіксована напруга постійного струму).

    UDC fixed (Фіксована напруга постійного струму)

    150‑870 В

    Інвертор використовує фіксовану напругу, що використовується на трекері точки максимальної потужності.

    Dynamic Peak Manager

    Off (Вимк.)

    Функцію деактивовано.

    On (Увімк.)

    Відбувається перевірка всієї батареї сонячних модулів на потенціал для оптимізації та визначається найкраща можлива напруга для подачі енергії від інвертора в електричну мережу.

    Ripple control signal (Сигнал контролю залишкової хвилястості)
    Сигнали контролю залишкової хвилястості – це сигнали, які надсилає оператор енергомережі для увімкнення та вимкнення керованих пристроїв-споживачів. Залежно від способу встановлення пристрою сигнали контролю залишкової хвилястості можна послабити або посилити за допомогою інвертора. Наведені нижче налаштування можна використовувати для того, щоб протидіяти цьому в разі потреби.

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Reduction of influence (Зменшення впливу)

    Off (Вимк.)

    Функцію деактивовано.

    On (Увімк.)

    Функцію активовано.

    Frequency of the ripple control signal (Частота сигналу контролю залишкової хвилястості)

    100‑3000 Гц

    У це поле необхідно ввести частоту, вказану оператором енергомережі.

    Grid inductance (Індуктивність електричної мережі)

    0,00001‑0,005 Гн

    У це поле необхідно ввести значення, виміряне в точці живлення мережі.

    Measures to prevent FI/RCMU false alarms (Заходи проти хибного спрацьовування ПЗВ)
    (у разі використання пристрою захисного відключення на 30 мА)

    УВАГА!

    Національні нормативні вимоги, правила оператора енергомережі або інші умови можуть вимагати встановлення пристрою захисного відключення для з’єднувального кабелю змінного струму.

    У такому разі зазвичай достатньо пристрою захисного відключення типу A. Однак в окремих випадках і за певних умов у пристроях захисного відключення типу A можливі хибні спрацювання сигналізації. Саме тому, відповідно до положень національного законодавства компанія Fronius рекомендує використовувати пристрій захисного відключення зі струмом відключення щонайменше 100 мА, що підходить для частотних інверторів.

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Leakage current factor to reduce RCMU/FI false tripping (Коефіцієнт струму витоку для зменшення частоти хибного спрацьовування ПЗВ)

    0‑0,25
    (за замовчуванням: 0,16)

    Зменшення заданого значення сприяє зменшенню струму витоку й підвищенню напруги проміжного контуру, що призводить до незначного зниження ККД.

    • Задане значення 0,16 сприяє оптимальному ККД.
    • Задане значення 0 гарантує мінімальний струм витоку.

    Shutdown before 30 mA FI triggers (Вимкнення до спрацьовування ПЗВ на 30 мА)

    Off (Вимк.)

    Функцію, що допомагає зменшити кількість хибних спрацьовувань ПЗВ, вимкнено.

    On (Увімк.)

    Функцію, що допомагає зменшити кількість хибних спрацьовувань ПЗВ, увімкнено.

    Rated non-trigger fault current limit value (Розрахункове граничне значення струму короткого замикання без спрацьовування)

    0,015‑0,3

    Значення диференційного струму без спрацьовування, визначене виробником для пристрою захисного відключення, за якого ПЗВ не вимикається в указаних умовах.

    Insulation warning (Попередження про ізоляцію)

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Insulation warning (Попередження про ізоляцію)

    Off (Вимк.)

    Попередження щодо ізоляції вимкнено.

    On (Увімк.)

    Попередження щодо ізоляції активовано.
    Попередження з’являється в разі пошкодження ізоляції.

    Insulation measurement mode (Режим вимірювання опору ізоляції)

     

    Exact (Висока точність)

    Моніторинг ізоляції виконується з найвищою точністю, а виміряний опір ізоляції відображається в інтерфейсі користувача інвертора.

    Fast (Висока швидкість)

    Моніторинг ізоляції виконується з меншою точністю, що скорочує тривалість вимірювання ізоляції, а виміряне значення ізоляції не відображається в інтерфейсі користувача інвертора.

    Threshold for the insulation warning (Поріг для попередження щодо ізоляції)

    100
    10 000 кОм

    Якщо значення опускається нижче цього порогу, в інтерфейсі користувача інвертора відображається код стану 1083.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    System (Система)

    link_horizontalLink copied

    Загальні відомості

    1Введіть ім’я системи в поле PV System Name (ім’я фотовольтаїчної системи) (не більше ніж 30 символів).
    2Виберіть у розкривному списку Timezone Region (Часовий пояс) і Time zone location (Розташування в часовому поясі).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Ім’я системи, часовий пояс і розташування в часовому поясі будуть збережені.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Загальні відомості

    link_horizontalLink copied
    1Введіть ім’я системи в поле PV System Name (ім’я фотовольтаїчної системи) (не більше ніж 30 символів).
    2Виберіть у розкривному списку Timezone Region (Часовий пояс) і Time zone location (Розташування в часовому поясі).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Ім’я системи, часовий пояс і розташування в часовому поясі будуть збережені.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Оновлення

    link_horizontalLink copied

    Усі доступні оновлення для інверторів та інших пристроїв Fronius відображено на сторінці продукту й в області Fronius Download Search (Пошук завантажень Fronius) на сайті www.fronius.com .

    Оновлення
    1Перетягніть файл мікропрограмного забезпечення в поле Drag & drop file here (Перетягніть файл сюди) або виберіть Browse file (Пошук файлу).
    ✓Оновлення розпочинається.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Майстер налаштування

    link_horizontalLink copied

    Тут можна отримати доступ до майстра налаштування з інструкціями.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Скидання до заводських налаштувань

    link_horizontalLink copied

    All settings(Усі налаштування)
    Усі дані конфігурації скидаються, за винятком налаштувань для країни. Змінення налаштувань для країни може здійснюватися лише авторизованими працівниками.

    All settings with no network(Усі налаштування, крім мережевих)
    Усі дані конфігурації скидаються, за винятком налаштувань для країни та мережі. Змінення налаштувань для країни може здійснюватися лише авторизованими працівниками.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Журнал реєстрації подій

    link_horizontalLink copied

    Current Messages(Поточні повідомлення)
    Тут відображено всі поточні події підключених системних компонентів.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від типу подій їх потрібно підтвердити для подальшої обробки, встановивши прапорець.

    Archived(Заархівовано)
    Тут відображено всі події підключених системних компонентів, яких уже немає.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Information (Інформація)

    link_horizontalLink copied

    У цій області мені розміщено всю інформацію щодо системи та поточних налаштувань.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Менеджер ліцензій

    link_horizontalLink copied

    Файл ліцензії містить дані про роботу і функції інвертора.
    Під час заміни інвертора, плати силового блока DC або області передавання даних також необхідно замінити файл ліцензії.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Licensing

    link_horizontalLink copied
    Licensing – online (recommended)
    (Ліцензування – онлайн (рекомендовано)): необхідно мати підключення до Інтернету та отримати настроєні параметри конфігурації на порталі Fronius Solar.web.
    1Виконайте всі дії зі встановлення (див. розділ Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію на сторінці (→)).
    2Виконайте підключення до інтерфейсу інвертора.
    3Введіть серійний номер і код перевірки (VCode) дефектного пристрою та пристрою для заміни. Серійний номер і код VCode вказані на заводській табличці інвертора (див. розділ Інформація на корпусі пристрою на сторінці (→)).
    4Натисніть кнопку Start online licensing (Почати ліцензування онлайн).
    5Пропустіть умови та положення використання та меню Network settings (Налаштування мережі), натиснувши Next (Далі).
    ✓Починається активація ліцензії.
    Licensing – offline (Ліцензування – офлайн):
    Для такого типу ліцензування інтернет-підключення не потрібне. Якщо офлайн-ліцензування відбувається зі встановленим інтернет-з’єднанням, файл ліцензії передається інвертору автоматично, що викликає таку помилку під час завантаження файлу ліцензії: «Ліцензію вже встановлено. Можна закрити майстер».
    1Виконайте всі дії зі встановлення (див. розділ Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію на сторінці (→)).
    2Виконайте підключення до інтерфейсу інвертора.
    3Введіть серійний номер і код перевірки (VCode) дефектного пристрою та пристрою для заміни. Серійний номер і код VCode вказані на заводській табличці інвертора (див. розділ Інформація на корпусі пристрою на сторінці (→)).
    4Натисніть кнопку Start offline licensing (Почати ліцензування офлайн).
    5Завантажте файл служби на мобільний пристрій, натиснувши кнопку Download service file (Завантажити файл служби).
    6Відкрийте licensemanager.solarweb.com та увійдіть за допомогою свого імені користувача та пароля.
    7Перетягніть файл служби в поле Drop service file here or click to upload (Перетягніть файл служби сюди або клацніть, щоб почати завантаження) або клацніть його, щоб почати завантаження.
    8Завантажте створений файл ліцензії на мобільний пристрій, натиснувши кнопку Download license file (Завантажити файл ліцензії).
    9Перейдіть в інтерфейс інвертора та перетягніть файл ліцензії в поле Drag & drop licence file here (Перетягніть файл ліцензії сюди) або застосуйте команду Choose licence file (Вибрати файл ліцензії).
    ✓Починається активація ліцензії.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Підтримка

    link_horizontalLink copied
    Активація користувача підтримки
    1Натисніть кнопку Enable Support User Account (Увімкнути обліковий запис користувача підтримки).
    ✓Користувача підтримки активовано.

    ВАЖЛИВО!
    Користувач підтримки дає змогу службі технічної підтримки Fronius лише налаштовувати інвертор через захищене підключення. Натисніть кнопку Terminate Support User Session (Припинити сесію доступу для користувача підтримки), щоб вимкнути доступ.

    Створення довідкової інформації (для технічної підтримки Fronius)
    1Натисніть кнопку Generate support info (Створити довідкову інформацію).
    2Файл sdp.cry буде завантажено автоматично. Щоб виконати завантаження вручну, натисніть кнопку Download Support Info (Завантажити довідкову інформацію).
    ✓Файл sdp.cry буде збережено в папці завантажень.
    Активація віддаленого доступу
    1Натисніть кнопку Activate Remote Access (Активувати віддалений доступ).
    ✓Буде ввімкнуто режим віддаленого доступу для служби технічної підтримки Fronius.

    ВАЖЛИВО!
    Віддалений доступ дає змогу службі технічної підтримки Fronius лише отримувати доступ до інвертора через захищене підключення. Відтак передаються діагностичні дані, які використовуються для усунення несправностей. Режим віддаленого доступу активується тільки на запит служби технічної підтримки Fronius.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Комунікації

    link_horizontalLink copied

    Мережа

    Адреси серверів для передачі даних
    У разі використання брандмауера для вихідних з’єднань, дозвольте наступні протоколи, адреси серверів та порти для успішної передачі даних, див.:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    У разі використання продуктів FRITZ!Box налаштуйте безлімітний і необмежений доступ до Інтернету. Для часу лізингу DHCP (припустимість) не встановлюйте значення 0 (=безкінечно).

    LAN:

    Встановлення з’єднання
    1Введіть ім’я хоста.
    2Виберіть тип підключення: автоматичне або статичне.
    3Для типу з’єднання статичне введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS та шлюз.
    4Натисніть кнопку Підключити.
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення перевірте стан з’єднання.

    Бездротова мережа:

    Встановлення з’єднання за допомогою WPS
      ☐

      Увімкніть точку доступу інвертора. Це здійснюється шляхом дотику до датчика    > Світлодіодний індикатор передавання даних: блимає синім.

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2.
    Введіть пароль із заводської таблички та підтвердьте його.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль, спочатку активуйте посилання Підключитися, використовуючи ключ мережевої безпеки, щоб встановити з’єднання за допомогою пароля.
    3.
    У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4.
    У меню «Зв’язок» > «Мережа» > «WiFi» > «WPS» натисніть кнопку Увімкнути.
    5.
    Увімкніть WPS для маршрутизатора WiFi (див. документацію маршрутизатора WiFi).
    6.
    Натисніть кнопку Пуск. Підключення буде встановлено автоматично.
    7.
    Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8.
    Перевірте параметри мережі та з’єднання з Fronius Solar.web.
    1Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2Введіть пароль із заводської таблички та підтвердьте його.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль, спочатку активуйте посилання Підключитися, використовуючи ключ мережевої безпеки, щоб встановити з’єднання за допомогою пароля.
    3У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4У меню «Зв’язок» > «Мережа» > «WiFi» > «WPS» натисніть кнопку Увімкнути.
    5Увімкніть WPS для маршрутизатора WiFi (див. документацію маршрутизатора WiFi).
    6Натисніть кнопку Пуск. Підключення буде встановлено автоматично.
    7Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8Перевірте параметри мережі та з’єднання з Fronius Solar.web.

    Після встановлення з’єднання слід перевірити його стан.

    Вибір мережі WiFi та підключення:
    Знайдені мережі відображаються у списку. Кнопка оновлення:    натисніть, щоб розпочати повторний пошук доступних мереж WiFi. За допомогою поля введення Пошук мережі можна додатково звузити список вибору.
    1Виберіть мережу зі списку.
    2Виберіть тип підключення: автоматичне або статичне.
    3Якщо тип підключення автоматичне, введіть пароль WiFi та ім’я хоста.
    4Для типу з’єднання статичне введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS та шлюз.
    5Натисніть кнопку Підключити.
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення перевірте стан з’єднання.

    Точка доступу:

    Інвертор виконує роль точки доступу. Комп’ютер або мобільний пристрій підключаються безпосередньо до інвертора. Неможливо підключитися до Інтернету. Для підключення вкажіть ім’я мережі (SSID) та ключ мережі (PSK). Встановіть мережевий ключ (PSK) довжиною не менше 20 символів, що складається з великих і малих літер, спеціальних символів та цифр, щоб захистити пристрій від несанкціонованого доступу.
    Можна одночасно використовувати з’єднання через WiFi та через точку доступу.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Мережа

    link_horizontalLink copied

    Адреси серверів для передачі даних
    У разі використання брандмауера для вихідних з’єднань, дозвольте наступні протоколи, адреси серверів та порти для успішної передачі даних, див.:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    У разі використання продуктів FRITZ!Box налаштуйте безлімітний і необмежений доступ до Інтернету. Для часу лізингу DHCP (припустимість) не встановлюйте значення 0 (=безкінечно).

    LAN:

    Встановлення з’єднання
    1Введіть ім’я хоста.
    2Виберіть тип підключення: автоматичне або статичне.
    3Для типу з’єднання статичне введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS та шлюз.
    4Натисніть кнопку Підключити.
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення перевірте стан з’єднання.

    Бездротова мережа:

    Встановлення з’єднання за допомогою WPS
      ☐

      Увімкніть точку доступу інвертора. Це здійснюється шляхом дотику до датчика    > Світлодіодний індикатор передавання даних: блимає синім.

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2.
    Введіть пароль із заводської таблички та підтвердьте його.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль, спочатку активуйте посилання Підключитися, використовуючи ключ мережевої безпеки, щоб встановити з’єднання за допомогою пароля.
    3.
    У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4.
    У меню «Зв’язок» > «Мережа» > «WiFi» > «WPS» натисніть кнопку Увімкнути.
    5.
    Увімкніть WPS для маршрутизатора WiFi (див. документацію маршрутизатора WiFi).
    6.
    Натисніть кнопку Пуск. Підключення буде встановлено автоматично.
    7.
    Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8.
    Перевірте параметри мережі та з’єднання з Fronius Solar.web.
    1Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2Введіть пароль із заводської таблички та підтвердьте його.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль, спочатку активуйте посилання Підключитися, використовуючи ключ мережевої безпеки, щоб встановити з’єднання за допомогою пароля.
    3У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4У меню «Зв’язок» > «Мережа» > «WiFi» > «WPS» натисніть кнопку Увімкнути.
    5Увімкніть WPS для маршрутизатора WiFi (див. документацію маршрутизатора WiFi).
    6Натисніть кнопку Пуск. Підключення буде встановлено автоматично.
    7Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8Перевірте параметри мережі та з’єднання з Fronius Solar.web.

    Після встановлення з’єднання слід перевірити його стан.

    Вибір мережі WiFi та підключення:
    Знайдені мережі відображаються у списку. Кнопка оновлення:    натисніть, щоб розпочати повторний пошук доступних мереж WiFi. За допомогою поля введення Пошук мережі можна додатково звузити список вибору.
    1Виберіть мережу зі списку.
    2Виберіть тип підключення: автоматичне або статичне.
    3Якщо тип підключення автоматичне, введіть пароль WiFi та ім’я хоста.
    4Для типу з’єднання статичне введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS та шлюз.
    5Натисніть кнопку Підключити.
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення перевірте стан з’єднання.

    Точка доступу:

    Інвертор виконує роль точки доступу. Комп’ютер або мобільний пристрій підключаються безпосередньо до інвертора. Неможливо підключитися до Інтернету. Для підключення вкажіть ім’я мережі (SSID) та ключ мережі (PSK). Встановіть мережевий ключ (PSK) довжиною не менше 20 символів, що складається з великих і малих літер, спеціальних символів та цифр, щоб захистити пристрій від несанкціонованого доступу.
    Можна одночасно використовувати з’єднання через WiFi та через точку доступу.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Modbus

    link_horizontalLink copied

    Інвертор обмінюється даними з іншими системними компонентами (наприклад, Fronius Smart Meter) та іншими інверторами через Modbus. Головний пристрій (Modbus Client) надсилає контрольні команди на підпорядковані пристрої (Modbus Server). Контрольні команди виконуються підпорядкованим пристроєм.

    Сервер RTU
    Далі перераховано поля введення та функції, які можна використовувати для обміну даними за допомогою протоколу Modbus RTU.

     

    Meter address offset (Зміщення адреси лічильника)
    Введене значення (1-247) є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), присвоєним лічильнику.
    Заводське налаштування: 200

     

    Inverter address (Адреса інвертора)
    Введене значення (1-247) є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), присвоєним інвертору.
    Заводське налаштування: 1

     

    SunSpec Model Type (Тип моделі SunSpec)
    Залежно від моделі SunSpec використовують два параметри.

    float: модель інвертора SunSpec 111, 112, 113 або 211, 212, 213.
    int + SF: модель інвертора SunSpec 101, 102, 103 або 201, 202, 203.

     

    Interface (Інтерфейс)
    Виберіть один із двох інтерфейсів: Modbus 0 (M0) RTU або Modbus 1 (M1) RTU.

     

    Baud Rate (Швидкість передавання даних)
    Параметр впливає на швидкість передавання даних між окремими елементами, підключеними до системи. Під час вибору швидкості передавання даних переконайтеся, що це значення однакове на боці передавання та приймання.

     

    Parity (Парність)
    Біт парності можна використовувати для перевірки парності. Він використовується для ідентифікації помилок передавання. За допомогою біта парності можна захистити конкретне число бітів. Значення (0 або 1) біта парності розраховується передавачем і перевіряється одержувачем за допомогою того самого розрахунку. Біт парності можна розрахувати для парного та непарного стану.

     

    Allow Control (Дозволити керування)
    Якщо активовано цю функцію, інвертором можна керувати через Modbus.
    Керування інвертором охоплює такі функції:
    • on (увімк.) / off (вимк.);
    • обмеження потужності;
    • встановлення постійного значення коефіцієнта потужності (cos φ);
    • встановлення постійного значення реактивної потужності;
    • керування параметрами акумуляторної батареї.

    Сервер TCP
    Далі перераховано поля введення та функції, які можна використовувати для обміну даними за допомогою протоколу Modbus TCP.

     

    Meter address offset (Зміщення адреси лічильника)
    Введене значення (1-247) є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), присвоєним лічильнику.
    Заводське налаштування: 200

     

    SunSpec Model Type (Тип моделі SunSpec)
    Залежно від моделі SunSpec використовують два параметри.

    float: модель інвертора SunSpec 111, 112, 113 або 211, 212, 213.
    int + SF: модель інвертора SunSpec 101, 102, 103 або 201, 202, 203.

     

    Modbus port (Порт Modbus)
    Номер порту TCP (502 або 1502), через який Modbus виконує передавання даних.

     

    Meter Address (Адреса лічильника)
    Введене значення є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), призначеним лічильнику. Його можна знайти в інтерфейсі користувача інвертора в області меню Communication (Передавання даних) > Modbus.
    Заводське налаштування: 200

     

    Allow Control (Дозволити керування)
    Якщо активовано цю функцію, інвертором можна керувати через Modbus.
    Керування інвертором охоплює такі функції:
    • on (увімк.) / off (вимк.);
    • обмеження потужності;
    • встановлення постійного значення коефіцієнта потужності (cos φ);
    • встановлення постійного значення реактивної потужності;
    • керування параметрами акумуляторної батареї.

     

    Restrict Control (Обмежити керування)
    Керувати інвертором може лише пристрій із фіксованою IP-адресою.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Керування через хмару

    link_horizontalLink copied

    Оператор енергомережі або постачальник електроенергії можуть змінювати вихідну потужність інвертора за допомогою функції Cloud control керування через хмару. Для цього інвертор має бути підключеним до Інтернету.

    Параметр

    Дисплей

    Опис

    Керування через хмару

    Вимк.

    Функцію керування інвертором через хмару вимкнено.

    Увімк.

    Функцію керування інвертором через хмару ввімкнено.

    Профіль

    Діапазон значень

    Опис

    Дозволити керування через хмару з метою регулювання роботи пристрою (технік)

    Deactivated/Activated (Вимкнено/ввімкнено)

    Використання функції може бути обов’язковим для належної роботи системи.

    Дозволити керування віртуальними електростанціями (клієнт) через хмару

    Deactivated/Activated (Вимкнено/ввімкнено)

    Якщо ввімкнено функцію Allow remote control for regulatory purposes (technician) (Дозволити дистанційне керування з метою регулювання роботи пристрою (технічний спеціаліст)), для якої потрібні права доступу техніка, функція Allow remote control for virtual power plants (Дозволити дистанційне керування віртуальними електростанціями) вмикається автоматично й не може бути вимкнена.*

    * Cloud control (Керування через хмару)
    Віртуальна електростанція уможливлює спільну роботу декількох генераторів. Віртуальною електростанцією можна керувати через Інтернет за допомогою функції керування через хмару. Для цього потрібне активне підключення інвертора до Інтернету. Передаються дані системи.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Solar API

    link_horizontalLink copied

    Solar API – це відкритий інтерфейс JSON на основі IP. Якщо його ввімкнено, пристрої в межах локальної мережі, що мають доступ до Інтернету, можуть отримувати інформацію про інвертор без автентифікації. З міркувань безпеки інтерфейс за замовчуванням відключено. Активуйте інтерфейс вручну, якщо він потрібен для сторонніх засобів (наприклад, зарядного пристрою для електромобілів, інтелектуальних рішень для приватного будинку тощо). Якщо в мережі є Fronius Wattpilot, інвертор автоматично активує Solar API.

    Fronius рекомендує використовувати Fronius Solar.web для моніторингу й аналізу інвертора та підключених до нього системних компонентів.

    Під час оновлення мікропрограмного забезпечення до версії 1.14.x застосовується значення функції Solar API. У системах із версіями, старішими за 1.14.x, Solar API увімкнено за замовчуванням. У системах із версіями, новішими за 1.14.x, цей інтерфейс за замовчуванням вимкнено, але його можна ввімкнути чи вимкнути через меню.

    Активація Fronius Solar API вручну
    В інтерфейсі користувача інвертора в області меню Communication (Передавання даних) > Solar API активуйте функцію Activate communication via Solar API (Увімкнути передавання даних через Solar API).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Fronius Solar.web

    link_horizontalLink copied

    У цьому меню можна погодитися на обробку технічно необхідних даних або відхилити її.

    Крім того, можна ввімкнути або вимкнути передачу аналітичних даних і дистанційну конфігурацію через Fronius Solar.web.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Вимоги щодо безпеки та електромережі

    link_horizontalLink copied

    Налаштування для країн

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Непрофесійний аналіз помилок і ремонт можуть становити небезпеку.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Аналіз помилок і ремонт на фотовольтаїчній системі можуть виконувати лише спеціалісти з монтажу та технічного обслуговування з авторизованих профільних компаній відповідно до державних норм і стандартів.

    УВАГА!

    Несанкціонований доступ може бути небезпечним.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.

    УВАГА!

    Неправильно встановлені параметри становлять небезпеку.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та призвести до неправильної роботи або збою інвертора. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Параметри можна змінювати лише з дозволу або на вимогу оператора енергомережі.

    Регулювати параметри необхідно відповідно до державних стандартів і директив, а також специфікацій оператора енергомережі.

    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Порядок отримання коду доступу, необхідного для відкриття цієї області меню, див. у розділі Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS

    Вибрані налаштування для конкретної країни містять заздалегідь відрегульовані параметри відповідно до державних стандартів і вимог. Можливо, потрібно буде внести зміни до налаштувань вибраної країни залежно від стану мережі та специфікацій її оператора.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Налаштування для країн

    link_horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Непрофесійний аналіз помилок і ремонт можуть становити небезпеку.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Аналіз помилок і ремонт на фотовольтаїчній системі можуть виконувати лише спеціалісти з монтажу та технічного обслуговування з авторизованих профільних компаній відповідно до державних норм і стандартів.

    УВАГА!

    Несанкціонований доступ може бути небезпечним.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.

    УВАГА!

    Неправильно встановлені параметри становлять небезпеку.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та призвести до неправильної роботи або збою інвертора. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Параметри можна змінювати лише з дозволу або на вимогу оператора енергомережі.

    Регулювати параметри необхідно відповідно до державних стандартів і директив, а також специфікацій оператора енергомережі.

    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Порядок отримання коду доступу, необхідного для відкриття цієї області меню, див. у розділі Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS

    Вибрані налаштування для конкретної країни містять заздалегідь відрегульовані параметри відповідно до державних стандартів і вимог. Можливо, потрібно буде внести зміни до налаштувань вибраної країни залежно від стану мережі та специфікацій її оператора.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS

    link_horizontalLink copied

    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Код доступу до інвертора, необхідний для відкриття цієї області меню, можна запитати за допомогою порталу Fronius Solar.SOS.

    Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Fronius Solar.SOS:
    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Відкрийте solar-sos.fronius.com у браузері.
    2.
    Увійдіть за допомогою облікового запису Fronius
    3.
    Клацніть розкривне меню у верхньому правому куті сторінки.   
    4.
    Виберіть пункт меню Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора)
    5.
    Відкриється сторінка з текстом контракту, в якому міститься запит на код доступу для зміни параметрів електромережі для інверторів Fronius/
    6.
    Оформіть згоду із умовами використання, поставивши позначку навпроти пункту Так, я погоджуюся з прочитаними умовами використання, після чого натисніть кнопку Підтвердити та зберегти.
    7.
    Після виконання цих кроків коди можна отримати у розкривному меню, яке розташоване у правому верхньому куті сторінки, одразу ж під кнопкою Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора).
    1Відкрийте solar-sos.fronius.com у браузері.
    2Увійдіть за допомогою облікового запису Fronius
    3Клацніть розкривне меню у верхньому правому куті сторінки.   
    4Виберіть пункт меню Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора)
    ✓Відкриється сторінка з текстом контракту, в якому міститься запит на код доступу для зміни параметрів електромережі для інверторів Fronius/
    5Оформіть згоду із умовами використання, поставивши позначку навпроти пункту Так, я погоджуюся з прочитаними умовами використання, після чого натисніть кнопку Підтвердити та зберегти.
    6Після виконання цих кроків коди можна отримати у розкривному меню, яке розташоване у правому верхньому куті сторінки, одразу ж під кнопкою Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора).

    ОБЕРЕЖНО!

    Несанкціонований доступ може бути небезпечним.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Абсолютне обмеження генерації

    link_horizontalLink copied

    Увімкнення цієї функції обмежує вихідну потужність інвертора до заданого значення у ватах.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Обмеження імпорту

    link_horizontalLink copied

    Енергетичні компанії або оператори енергомереж можуть встановлювати обмеження на імпорт для інверторів. Сила струму обмежується заданим значенням.

    1У розділі Limit (Обмеження) виберіть Current Limitation (Обмеження струму).
    2Введіть limit value (граничне значення) в амперах.
    3Натисніть Save (Зберегти).
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Обмеження постачання електроенергії

    link_horizontalLink copied

    Енергетичні компанії або оператори енергомережі можуть обмежити постачання електроенергії для інвертора (наприклад, макс. 70 % кВт/пік або макс. 5 кВт). Потужність, що подається в мережу в точці підключення (місце встановлення лічильника Fronius Smart Meter або головного лічильника), обмежується заданим значенням.

    Функція обмеження постачання електроенергії враховує власне споживання в домашній мережі, перш ніж зменшувати потужність інвертора. Можна встановити індивідуальне обмеження.

    Щоб мінімізувати втрати виробітку через обмеження подачі енергії, потужність, доступну від фотовольтаїчного генератора, можна:

    • використовувати для керованих системних компонентів, як-от Fronius Ohmpilot або Fronius Wattpilot;
    • використовувати для навантажень, що керуються через входи/виходи.

    Якщо ці можливості вичерпано, потужність від фотовольтаїчного генератора зменшується до рівня, що не перевищує встановлене обмеження постачання електроенергії.

    Загальна потужність установки постійного струму
    Поле введення загальної потужності установки постійного струму у Вт/пік. Завжди вводьте це значення для оптимального регулювання, якщо Макс. потужність електроенергії, що подається в мережу вказана у відсотках.

    Обмеження потужності вимкнено
    Інвертор перетворює всю доступну потужність фотовольтаїчної системи.

    Обмеження потужності увімкнено
    Обмеження подачі електроенергії з наведеними варіантами вибору.

    • Обмеження загальної потужності
      Встановіть значення допустимої загальної потужності, що подається у мережу, для фотовольтаїчної системи.
    • Обмеження на фазу – асиметричне виробництво
      Інвертор визначає оптимальне значення для кожної фази. Інвертор регулює окремі фази таким чином, щоб жодна з них не перевищувала встановлене значення.
    • Обмеження на фазу – найслабша фаза
      Інвертор вимірює кожну окрему фазу. Якщо потужність на одній із фаз перевищує допустимий ліміт подачі в мережу, інвертор симетрично зменшує загальну потужність для всіх фаз до досягнення цього ліміту.

    ВАЖЛИВО!
    Встановіть параметри Обмеження на фазу, якщо державні норми та вимоги передбачають обмеження потужності на окремій фазі. Необхідно встановити значення допустимої потужності подачі електроенергії в мережу на фазу.

    ВАЖЛИВО!
    Налаштування обмеження потужності автоматично застосовуються для динамічного обмеження подачі енергії в системі керування живленням на входах і виходах. Обмеження загальної потужності – це стандартна конфігурація.

    Динамічне обмеження подачі енергії (Soft Limit)
    У разі перевищення цього значення інвертор знижує потужність до заданого рівня.

    Функція відключення обмеження подачі енергії (Hard Limit Trip)

    ВАЖЛИВО!
    Ця функція доступна лише в разі увімкнення Динамічного обмеження постачання електроенергії (Soft Limit).

    Макс. потужність електроенергії, що подається в мережу
    Поле для введення максимальної потужності електроенергії, що подається в мережу, у Вт або % (діапазон налаштування: від ‑10 % до 100 %).
    Якщо в системі немає лічильника або головний лічильник вийшов із ладу, інвертор обмежує вихідну потужність до заданого значення.

    У разі перевищення цього значення інвертор відключається протягом максимум 5 с. Це значення має бути більшим за значення, встановлене для динамічного обмеження постачання електроенергії (Soft Limit).

    Увімкніть функцію Fail-Safe Зменшення потужності інвертора до 0 %, якщо з’єднання з лічильником Smart Meter розірвано. У такому разі інвертор переходить у режим очікування. Живлення не подається в мережу.

    Використання WiFi для встановлення зв’язку між Fronius Smart Meter та інвертором не рекомендується для функції Fail-Safe. Навіть короткочасні переривання зв’язку можуть призвести до відключення інвертора. Ця проблема найчастіше виникає за слабкого сигналу WiFi, повільного або перевантаженого з’єднання WiFi, а також під час автоматичного вибору каналу маршрутизатором.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Обмеження постачання електроенергії – приклади

    link_horizontalLink copied

    Total Power Limit (Обмеження всієї потужності)
    (обмеження подачі живлення – 0 кВт)

    Пояснення
    В електричну мережу загального користування через точку живлення не подається енергія взагалі (0 кВт). Живлення, потрібне для навантажень у домашній мережі (12 кВт), подається з енергії, згенерованої інвертором.

    Limit per phase – asymmetric generation (Обмеження на фазу – асиметричне генерування)
    (обмеження подачі живлення – 0 кВт на фазу) – асиметрично

    Пояснення
    Визначається і подається живлення, потрібне для навантажень у домашній мережі, на фазу.

    Limit per phase – asymmetric generation (Обмеження на фазу – асиметричне генерування)
    (обмеження подачі живлення – 1 кВт на фазу) – асиметрично

    Пояснення
    Визначається і подається живлення, потрібне для навантажень у домашній мережі, на фазу. Крім того, надлишок виробленої енергії (1 кВт на фазу) подається в електричну мережу загального користування з урахуванням обмеження на подання енергії.

    Limit per phase – weakest phase (Обмеження на фазу – найслабша фаза)
    (обмеження подачі живлення – 0 кВт на фазу) – симетрично

    Пояснення
    Визначається найслабша фаза у живленні, потрібному для навантажень у домашній мережі (фаза 1 = 2 кВт). Результат найслабшої фази (2 кВт) застосовується до всіх фаз. На фазу 1 (2 кВт) може подаватися живлення. На фазу 2 (4 кВт) і фазу 3 (6 кВт) не може подаватися живлення, потрібна енергія з мережі загального користування (фаза 2 = 2 кВт, фаза 3 = 4 кВт).

    Limit per phase – weakest phase (Обмеження на фазу – найслабша фаза)
    (обмеження подачі живлення – 1 кВт на фазу) – симетрично

    Пояснення
    Визначається найслабша фаза у живленні, потрібному для навантажень у домашній мережі (фаза 1 = 2 кВт), і додається максимальне дозволене обмеження на подання енергії (1 кВт). Результат найслабшої фази (2 кВт) застосовується до всіх фаз. На фазу 1 (2 кВт) може подаватися живлення. На фазу 2 (4 кВт) і фазу 3 (6 кВт) не може подаватися живлення, потрібна енергія з мережі загального користування (фаза 2 = 1 кВт, фаза 3 = 3 кВт).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування іншими інверторами

    link_horizontalLink copied

    ВАЖЛИВО!
    Для налаштування цього пункту меню виберіть користувача Technician. Введіть та підтвердьте пароль для користувача Technician. Налаштування в цьому розділі меню може виконувати лише кваліфікований персонал.

    Інвертор можна використовувати як головний пристрій для контролю динамічного обмеження постачання електроенергії на додаткових інверторах Fronius (підпорядкованих пристроях), щоб можна було централізовано керувати обмеженнями постачання електроенергії до енергетичних компаній або операторів енергомереж. Цей елемент керування стосується обмеження постачання електроенергії Soft Limit – див. Обмеження постачання електроенергії. Мають виконуватися такі попередні умови:

    • Fronius Smart Meter настроєно як головний лічильник і підключено до головного пристрою.
    • Обмеження потужності активується та налаштовується в меню Обмеження постачання електроенергії на інтерфейсі користувача головного пристрою. Обмеження потужності встановлено на параметрі Обмеження загальної потужності.
    • Головний пристрій і підпорядковані пристрої фізично підключено до одного маршрутизатора через локальну мережу.
    • Якщо увімкнено опцію Використовувати Modbus SunSpec замість MQTT, на всіх підпорядкованих пристроях має бути увімкнено та налаштовано керування інвертором через Modbus TCP.

    ВАЖЛИВО!
    Для головного пристрою потрібен лише один головний лічильник.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо інвертор підключено до акумуляторної батареї, використовуйте цей інвертор як головний пристрій для керування іншими інверторами.

    Приклад схеми підключення системи керування додатковими інверторами
    Обмеження системи
    • Системи з максимум 20 інверторами (1 головний пристрій + 19 підпорядкованих пристроїв) підтримуються, якщо активовано функцію Використовувати Modbus SunSpec замість MQTT. В іншому разі підтримується не більше одного головного пристрою та двох підпорядкованих пристроїв.
    • Ця схема призначена для фотовольтаїчних систем загальною потужністю до 300 кВт.
    • За більшої потужності час регулювання в системі збільшується.
    • Для систем потужністю понад 300 кВт рекомендується використовувати контролер електростанції.

    Керування додатковими інверторами доступне для таких комбінацій пристроїв:

    Головні пристрої

    Підпорядковані пристрої

    GEN24, Verto, Tauro

    • GEN24
    • Verto
    • Tauro
    • Argeno
    • SnapINverter з Fronius Datamanager 2.0*
    * До кожного SnapINverter із Fronius Datamanager 2.0 можна підключити до чотирьох додаткових SnapINverter.

    Головний лічильник
    Лічильник Fronius Smart Meter виконує функцію єдиного головного лічильника і підключений безпосередньо до головного пристрою. Smart Meter вимірює загальну вихідну потужність усіх інверторів в електричну мережу й передає цю інформацію на головний пристрій через Modbus.

    Головний пристрій
    Налаштування обмеження постачання електроенергії в інтерфейсі користувача інвертора:

    1У розділі меню Вимоги до безпеки та мережі > Обмеження постачання електроенергії активуйте функцію Обмеження потужності та виберіть Обмеження загальної потужності.
    2Виберіть країну.
    3У розділі меню Вимоги до безпеки та мережі > Керування іншими інверторами увімкніть функцію Керування іншими інверторами.
    Головний пристрій автоматично сканує мережу на наявність підпорядкованих пристроїв.
    ✓У списку наведено знайдені інвертори.

    Щоб повторити пошук, натисніть кнопку «Оновити»    .

    Якщо увімкнено Використання Modbus SunSpec замість MQTT, можна також вибрати з Datamanager 2.0 та Fronius Argeno з використанням інвертора.

    4Для всіх підпорядкованих пристроїв, на які поширюється загальне обмеження постачання електроенергії, активуйте посилання Використовувати інвертори. Натисніть Використовувати всі інвертори, щоб увімкнути цю функцію для головного пристрою та всіх підпорядкованих пристроїв.

    Статус перелічених інверторів відображається таким чином:
    • Неактивний: підпорядкований пристрій не налаштований для регулювання потужності або потрібно оновити мікропрограмне забезпечення.
    • Відключено: підпорядкований пристрій налаштовано, підключення до мережі встановити не вдалося.
    • Підключено: підпорядкований пристрій налаштовано, до нього є доступ через мережу головного пристрою.
    5У розділі меню Вимоги до безпеки та мережі > Керування живленням на вводі-виводі встановіть пріоритети керування таким чином:
    1. Керування живленням на вході/виході
    2. Обмеження постачання електроенергії
    3. Керування Modbus
    Додати вручну Fronius Argeno та інші інвертори
    1У меню Керування додатковими інверторами виберіть функцію Керування додатковими інверторами.
    2Виберіть додаткові інвертори та натисніть + Додати.
    3Введіть ім’я, ім’я хоста, IP-адресу та адресу Modbus підпорядкованого пристрою.
    4Натисніть Додати.

    Докладнішу інформацію щодо налаштування Fronius Argeno або Fronius Datamanager 2.0 як підпорядкованого пристрою можна знайти у відповідній інструкції з експлуатації.

    Підпорядкований пристрій
    Кожен підпорядкований пристрій переймає налаштування обмеження постачання електроенергії від головного пристрою. Підпорядкований пристрій не передає дані щодо обмеження постачання електроенергії до головного пристрою. Мають виконуватися такі попередні умови:

    • Керування додатковими інверторами активується та налаштовується в меню Керування додатковими інверторами на інтерфейсі користувача головного пристрою.

    Налаштуйте такі параметри обмеження постачання електроенергії на підпорядкованому пристрої:

    Інтерфейс користувача підпорядкованого пристрою GEN24 / Verto / Tauro
    1Виберіть користувача Technician та введіть пароль для користувача Technician.

    Виконуйте кроки 2 і 3 лише в тому разі, якщо на головному пристрої активовано опцію Використовувати Modbus SunSpec замість MQTT.

    2У меню Зв’язок > Modbus увімкніть режим TCP-сервер та функцію Дозволити керування.
    3Для сценарію Fail-Safe у розділі меню Вимоги до безпеки та мережі > Керування живленням на вводі-виводі встановіть пріоритети керування таким чином:
    1. Керування Modbus
    2. Обмеження постачання електроенергії
    3. Керування живленням на вході/виході
    4У меню Вимоги до безпеки та мережі > Обмеження постачання електроенергії виберіть і виконайте такі налаштування:
    • Увімкніть функцію Обмеження потужності.
    • ВиберітьОбмеження загальної потужності і введіть загальне значення у ватах у полі Загальна потужність системи постійного струму.
    • Увімкніть динамічне обмеження постачання електроенергії (Soft Limit) та введіть для Макс. потужності подачі в мережу значення 0 Вт.
    • Увімкніть функцію Зменшення потужності інвертора до 0 %, якщо з’єднання з лічильником Smart Meter розірвано.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування живленням на входах і виходах

    link_horizontalLink copied

    General (Загальні)
    У цьому пункті меню параметри, що стосуються оператора енергомережі, визначено як правила. Ідеться про обмеження корисної потужності у відсотках або ватах та/або специфікацію коефіцієнта потужності.

    ВАЖЛИВО!
    Щоб переглядати та змінювати налаштування в цій області меню, виберіть користувача Technician (Технік), введіть пароль для користувача Technician (Технік) і підтвердьте його. Тільки технічні фахівці можуть виконувати налаштування в цій області меню.

    У розділі Rules (Правила) розгорніть область меню (наприклад, Rule 1 (Правило 1)). Налаштуйте наведені нижче параметри.

    Limitation (Обмеження)

    ВАЖЛИВО!
    Динамічне обмеження постачання електроенергії для кількох інверторів можна налаштувати, скориставшись інформацією в розділі Обмеження постачання електроенергії. Правила керування живленням на входах і виходах передаються від інвертора (головного пристрою) до підключених інверторів у системі (підпорядкованих пристроїв).

    Виберіть указані правила для керування живленням.

    • I/O Generation Limit (%) (Обмеження генерації на вході/виході (%)): загальна вихідна потужність підключеного інвертора статично обмежена визначеним значенням абсолютної номінальної потужності.
    • Export Limit Control (W) (Керування обмеженням експорту (Вт)): корисна потужність, що подається в точку підключення до електромережі, обмежена заданим значенням (наприклад, 5000 Вт). Значення вихідної потужності інверторів (головного і підпорядкованих пристроїв) динамічно регулюються відповідно до їх власного споживання.
    • Shutdown single device (Вимкнення одного пристрою): інвертор завершує роботу в режимі подання електроенергії в мережу та переходить у режим очікування.

    ВАЖЛИВО!
    Правила щодо вимкнення застосовуються до цього пристрою і не можуть бути застосовані до інших інверторів у системі.

    Input pattern (Шаблон введення) (призначення окремих входів/виходів)
    1 клацання = білий, контакт відкритий
    2 клацання = синій, контакт закритий
    3 клацання = сірий, не використовується

    Power Factor (cos φ) (Коефіцієнт потужності (cos φ)) (визначення значення)

    Impedance response (Тип реакції на повний опір)

    • Capacitive (Ємнісна)
    • Inductive (Індуктивна)

    DNO Feedback (Зворотний зв’язок з оператором системи розподілу)
    Якщо задано це правило, потрібно обов’язково налаштувати вихід DNO Feedback (Зворотний зв’язок з оператором системи розподілу), наприклад для керування сигнальним пристроєм.

    Імпортувати (Import) та експортувати (Export) визначені правила можна у форматі *.fpc.

    Якщо для інвертора активовано правило керування, пристрій зазначить це в overview (огляді) інтерфейсу користувача в розділі Device State (Стан пристрою).

    Controlling Priorities (Пріоритети контролю)
    Налаштування пріоритетів контролю для функції керування живленням на входах і виходах (DRM або приймач сигналів керування залишковою хвилястістю), обмеження постачання електроенергії та керування за протоколом Modbus.

    1 = найвищий пріоритет, 3 = найнижчий пріоритет

    Локальні пріоритети для керування живленням на входах і виходах, обмеження постачання електроенергії та інтерфейс Modbus деактивуються за допомогою команд керування через хмару (нормативні цілі та віртуальні електростанції – див. розділ Керування через хмару на стор. (→)), а також за допомогою параметрів аварійного живлення.

    У контексті пріоритетів керування пристрій розрізняє контроль потужності та вимкнення інвертора. Вимкнення інвертора має пріоритет перед контролем потужності. Команда вимкнення інвертора виконується завжди та не потребує визначення пріоритету.

    Power control (Контроль потужності)
    • Керування живленням на входах і виходах (DRM / приймач сигналів керування залишковою хвилястістю) – відповідно до команди
    • Контроль експорту (м’яке обмеження) – завжди активний
    • Modbus (обмеження виробництва) – відповідно до команди
    Inverter shutdown (Вимкнення інвертора)
    • Вимкнення одного пристрою
    • Обмеження експорту (жорстке обмеження)
    • Modbus (команда вимкнення) – відповідно до команди
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 4 реле

    link_horizontalLink copied

    Підключіть приймач сигналу керування залишковою хвилястістю до клеми входів/виходів інвертора, як показано на схемі підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, скористайтеся екранованим кабелем передавання даних (CAT 5 або вищої категорії) з витою парою. Підключіть екранування з одного боку до вставної клеми зони передавання даних (SHIELD).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з 4 реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Клеми входів/виходів зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 4 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області «Робота із 4 реле» на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 4 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування живленням на вході/виході – 4 реле

    link_horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 3 реле

    link_horizontalLink copied

    Підключіть приймач сигналу керування залишковою хвилястістю до клеми входів/виходів інвертора, як показано на схемі підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, скористайтеся екранованим кабелем передавання даних (CAT 5 або вищої категорії) з витою парою. Підключіть екранування з одного боку до вставної клеми зони передавання даних (SHIELD).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з 3 реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Клеми входів/виходів зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 3 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області «Робота із 3 реле» на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 3 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування живленням на вході/виході – 3 реле

    link_horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 2 реле

    link_horizontalLink copied

    Підключіть приймач сигналу керування залишковою хвилястістю до клеми входів/виходів інвертора, як показано на схемі підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, скористайтеся екранованим кабелем передавання даних (CAT 5 або вищої категорії) з витою парою. Підключіть екранування з одного боку до вставної клеми зони передавання даних (SHIELD).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з 2 реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Клеми входів/виходів зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи з 2 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області «Робота з 2 реле» на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 2 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування живленням на вході/виході – 2 реле

    link_horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 1 реле

    link_horizontalLink copied

    Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель категорії 5 (CAT 5 STP) щонайменше. Екранування має бути підключено з одного боку до вставної клеми зони передавання даних (SHIELD).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з 1 реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Клеми входів/виходів зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 1 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області «Робота з 1 реле» на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 1 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування живленням на вході/виході – 1 реле

    link_horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Автоматичне тестування
    (CEI 0-21)

    link_horizontalLink copied

    Опис
    Автоматичне тестування можна використовувати для перевірки роботи італійської функції захисту відповідно до застосовних стандартів моніторингу граничних значень напруги та частоти інвертора під час введення в експлуатацію. У звичайному режимі інвертор постійно перевіряє фактичні значення напруги та частоти в електричній мережі.
    Після запуску автоматичного тестування різні окремі випробування запускаються автоматично одне за одним. Залежно від умов експлуатації електромережі тривалість випробування становить приблизно 15 хвилин.

    ВАЖЛИВО!
    В Італії інвертор можна вводити в експлуатацію тільки після успішно завершеного автоматичного тестування (CEI 0-21). Якщо автоматичне тестування не було виконано, забороняється подавати живлення в мережу. Після запуску автоматичного тестування воно повинно бути успішно завершено. Функцію автоматичного тестування не можна запустити у режимі аварійного живлення.

    Umax

    Перевірка максимальної напруги на фазних проводах

    Umin

    Перевірка мінімальної напруги на фазних проводах

    fmax

    Перевірка максимальної частоти електричної мережі

    fmin

    Перевірка мінімальної частоти електричної мережі

    fmax alt

    Перевірка альтернативної максимальної частоти електричної мережі

    fmin alt

    Перевірка альтернативної мінімальної частоти електричної мережі

    U outer min

    Перевірка мінімальної зовнішньої напруги

    U longT.

    Перевірка середньої напруги за 10 хв

    Зберегти у форматі PDF
    1Натисніть кнопку Print to PDF (Друкувати як PDF-файл).
    2Введіть у полі ім’я файлу та натисніть кнопку Print (Друк).
    ✓Буде створено та відображено PDF-файл.

    Примітка до автоматичного тестування
    Значення обмеження задаються в області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > Country Setup (Налаштування для країн) > Grid Support Functions (Функції підтримки мережі).
    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Код доступу до інвертора, необхідний для відкриття цієї області меню, можна запитати за допомогою порталу Fronius Solar.SOS (див. розділ Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS на сторінці (→))..

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Підключення приймача сигналів контролю залишкової хвилястості до кількох інверторів

    link_horizontalLink copied

    Оператор енергомережі може вимагати підключення одного або кількох інверторів до приймача сигналів контролю залишкової хвилястості для обмеження корисної потужності та/або коефіцієнта потужності фотовольтаїчної системи.

    Схема підключення приймача сигналів контролю залишкової хвилястості до кількох інверторів
    До приймача сигналів контролю залишкової хвилястості можна підключати такі інвертори Fronius через розподілювач (з’єднувальне реле):
    • Symo GEN24;
    • Primo GEN24;
    • Tauro;
    • Verto;
    • SnapINverter (лише пристрої з Fronius Datamanager 2.0).

    ВАЖЛИВО!
    В інтерфейсі користувача кожного інвертора, підключеного до приймача сигналів контролю залишкової хвилястості, необхідно ввімкнути налаштування 4-relay mode (Режим із 4 реле) (див. розділи Схема підключення – 4 реле та Керування живленням на вході/виході – 4 реле).

    Додаток

    link_horizontalLink copied

    Догляд, обслуговування та утилізація

    Загальні відомості

    Інвертор сконструйований таким чином, що ніяких додаткових робіт із технічного обслуговування виконувати не потрібно. Але під час експлуатації інвертора необхідно врахувати кілька аспектів, щоб він працював належним чином.

    1. Додаток

    Догляд, обслуговування та утилізація

    link_horizontalLink copied

    Загальні відомості

    Інвертор сконструйований таким чином, що ніяких додаткових робіт із технічного обслуговування виконувати не потрібно. Але під час експлуатації інвертора необхідно врахувати кілька аспектів, щоб він працював належним чином.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Загальні відомості

    link_horizontalLink copied

    Інвертор сконструйований таким чином, що ніяких додаткових робіт із технічного обслуговування виконувати не потрібно. Але під час експлуатації інвертора необхідно врахувати кілька аспектів, щоб він працював належним чином.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Обслуговування

    link_horizontalLink copied

    Роботи з обслуговування та ремонту можуть виконуватися тільки технічними спеціалістами.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Очищення

    link_horizontalLink copied

    Очищуйте інвертор належним чином за допомогою вологої тканини.
    Не використовуйте для очищення інвертора мийні засоби, абразивні розчинники або подібні речовини.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Робота в дуже запиленому середовищі

    link_horizontalLink copied

    УВАГА!

    Під час експлуатації інвертора в середовищах із великою кількістю пилу на радіаторі та вентиляторі може накопичуватися бруд.

    Через недостатнє охолодження потужність інвертора може знизитися.

    Переконайтеся, що навколишнє повітря може безперешкодно проходити через вентиляційні отвори інвертора.

    Очистьте радіатор і вентилятор від бруду.

    1

    Вимкніть живлення інвертора та почекайте вказаний час (2 хвилини), поки конденсатори не розрядяться й вентилятор не вимкнеться.
    Установіть запобіжник постійного струму в положення Off (Вимк.).

    2

    Очистьте радіатор і вентилятор від бруду серветкою чи щіткою або за допомогою стисненого повітря.

    УВАГА!

    Неналежний догляд за підшипниками вентилятора може призвести до їх пошкодження.

    Використання надмірної швидкості та застосування тиску на підшипники вентилятора можуть призвести до їх пошкодження.

    Заблокуйте вентилятор і прочистьте його за допомогою стисненого повітря.

    Якщо ви використовуєте тканину або щітку для очищення вентилятора, не натискайте на нього надмірно.

    Щоб знову запустити інвертор, виконайте наведені вище дії у зворотному порядку.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Безпека

    link_horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Зону підключення може відкривати лише відповідно кваліфікований електрик.

    Окрему зону силового блока може відкривати лише кваліфікований сервісний персонал компанії Fronius.

    Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Залишкова напруга на конденсаторах становить небезпеку.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилина).

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Утилізація

    link_horizontalLink copied

    Відходи електричного й електронного обладнання потрібно зберігати окремо та переробляти екологічно безпечним способом згідно з директивою ЄС та державними законами. Використане обладнання необхідно повернути дистриб’ютору або в місцеву авторизовану систему збору та утилізації шкідливих відходів. Правильна утилізація вживаних пристроїв уможливлює екологічну переробку ресурсів та запобігає негативному впливу на здоров’я й навколишнє середовище.

    Пакувальні матеріали
    • Збирайте окремо.
    • Дотримуйтеся місцевих правил.
    • Зібгайте картонну коробку, щоб зменшити її об’єм.
    1. Додаток

    Гарантійні умови

    link_horizontalLink copied

    Гарантія

    Детальні умови гарантії для кожної країни можна знайти на сторінці https://www.fronius.com/en/download-center?searchword=Warranty+conditions .

    Якщо на пристрій поширюється гарантія, зареєструйте його на сторінці https://warranty.fronius.com/ та активуйте або продовжіть гарантію.

    1. Додаток
    2. Гарантійні умови

    Гарантія

    link_horizontalLink copied

    Детальні умови гарантії для кожної країни можна знайти на сторінці https://www.fronius.com/en/download-center?searchword=Warranty+conditions .

    Якщо на пристрій поширюється гарантія, зареєструйте його на сторінці https://warranty.fronius.com/ та активуйте або продовжіть гарантію.

    1. Додаток

    Коди стану та усунення несправностей

    link_horizontalLink copied

    Дисплей

    Коди стану відображаються в інтерфейсі інвертора в області меню System (Система) > Event Log (Журнал подій) або в меню користувача в розділі Notifications (Сповіщення) або у Fronius Solar.web.

    *
    Правильність налаштування див. у розділі Fronius Solar.web на стор. (→).
    1. Додаток
    2. Коди стану та усунення несправностей

    Дисплей

    link_horizontalLink copied

    Коди стану відображаються в інтерфейсі інвертора в області меню System (Система) > Event Log (Журнал подій) або в меню користувача в розділі Notifications (Сповіщення) або у Fronius Solar.web.

    *
    Правильність налаштування див. у розділі Fronius Solar.web на стор. (→).
    1. Додаток
    2. Коди стану та усунення несправностей

    Коди стану

    link_horizontalLink copied
    1030 – WSD Open (світлодіодний індикатор робочого стану блимає червоним)
    Причина:Стандартну заводську перемичку було знято, але не встановлено спусковий пристрій; або пристрій, підключений до ланцюга WSD, перервав лінію сигналу (наприклад, пристрій захисту від перенапруги).
    Усунення:Якщо спрацював пристрій захисту від перенапруги, інвертор потрібно відремонтувати, залучивши кваліфікованого фахівця.
    Або:Установіть стандартну заводську перемичку чи спусковий пристрій.
    Або:Установіть перемикач WSD (пристрій аварійного відключення) у позицію 1 (головний пристрій WSD).

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Установлення та підключення пристрою захисту від перенапруги має виконувати лише кваліфікований сервісний персонал Fronius із дотриманням технічних вимог.

    Дотримуйтеся правил техніки безпеки.

    1. Додаток

    Технічні дані

    link_horizontalLink copied

    Verto 15.0 208‑240

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    180-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    22,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    3000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    120 | 127 | 139 ВAC1)

    Номінальна потужність

    15 кВт

    Розрахункова повна потужність

    15 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 208 / 120 ВAC
    3~ (N)PE 220 / 127 ВAC
    3~ (N)PE 240 / 139 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    41,7 / 39,4 / 36 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (180 / 525 / 870 ВDC)

    96,04 / 96,87 / 96,68 %

    Максимальний ККД

    97,50 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 15.0 208‑240

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    180-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    22,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    3000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    120 | 127 | 139 ВAC1)

    Номінальна потужність

    15 кВт

    Розрахункова повна потужність

    15 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 208 / 120 ВAC
    3~ (N)PE 220 / 127 ВAC
    3~ (N)PE 240 / 139 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    41,7 / 39,4 / 36 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (180 / 525 / 870 ВDC)

    96,04 / 96,87 / 96,68 %

    Максимальний ККД

    97,50 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 18.0 208‑240

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    220-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    27 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    3600 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    120 | 127 | 139 ВAC1)

    Номінальна потужність

    18 кВт

    Розрахункова повна потужність

    18 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 208 / 120 ВAC
    3~ (N)PE 220 / 127 ВAC
    3~ (N)PE 240 / 139 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    18 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    18 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    50 / 47,2 / 43,2 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (220 / 545 / 870 ВDC)

    95,68 / 96,14 / 95,57 %

    Максимальний ККД

    96,49 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 25.0

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    300-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    37,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    5000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    25 кВт

    Розрахункова повна потужність

    25 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Номінальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    25 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    25 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    37,9 / 36,2 / 32,8 / 30,1 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (300 / 585 / 870 ВDC)

    97,04 / 97,35 / 97,36 %

    Максимальний ККД

    97,74 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    Захисні пристрої

    Запобіжник постійного струму

    Вбудовано

    Принцип охолодження

    Контрольована примусова вентиляція

    Пристрій захисного відключення9)

    Вбудовано

    Класифікація пристрою захисного відключення

    Клас програмного забезпечення платформи (платформ) безпеки визначено як функцію керування класу B (одноканальна з періодичним самотестуванням) відповідно до IEC 60730, додаток H

    Вимірювання опору ізоляції постійного струму9)

    Вбудовано2)

    Робота в режимі перевантаження

    Зміщення робочої точки,
    обмеження потужності

    Метод активного запобігання переходу в ізольований режим

    Метод перетворення частоти

    Пристрій захисту від дугового пробою

    Вбудовано

    Класифікація AFPE (ПЗДП) (відповідно до IEC 63027)9)

    F-I-AFPE-1-4/4-2
    Повне покриття
    Вбудовано
    AFPE
    1 контрольоване послідовне з’єднання на вхідний порт
    4/4 вхідних портів на канал (AFPE1 для MPP1 та MPP2: 4, AFPE2 для MPP3 та MPP4: 4)
    2 контрольовані канали

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 27.0

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    330-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    40,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    5400 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    27 кВт

    Розрахункова повна потужність

    27 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    27 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    27 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    40,9 / 39,1 / 35,4 / 32,5 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (330 / 600 / 870 ВDC)

    97,09 / 97,79 / 97,40 %

    Максимальний ККД

    98,03 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 30.0

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    360-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    45 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    6000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    29,99 кВт

    Розрахункова повна потужність

    29,99 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 270 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    29,99 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    29,99 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    45,5 / 43,5 / 39,4 / 36,1 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (360 / 615 / 870 ВDC)

    97,25 / 97,80 / 97,45 %

    Максимальний ККД

    98,02 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 33.3

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    400-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    50 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    6660 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    33,3 кВт

    Розрахункова повна потужність

    33,3 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    33,3 кВт

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Номінальна вихідна потужність

    33,3 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    50,5 / 48,3 / 43,7 / 40,1 А

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (400 / 635 / 870 ВDC)

    97,23 / 97,76 / 97,47 %

    Максимальний ККД

    97,98 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 36.0 480

    link_horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м² / -10 °C у режимі холостого ходу)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    440-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 А
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    На батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 А
    50 / 50 / 50 / 50 А

    Максимальна потужність фотовольтаїчного поля (PPV max) Загалом
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    50 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. струм зворотного живлення інвертора до фотовольтаїчного поля3)

    50 А4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    7200 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (на момент доставки)7)

    34 кОм

    Діапазон налаштування випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму (на момент доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму (на момент доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Діапазон налаштування моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (на момент доставки)

    24 години

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    254 ВAC | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    36 кВт

    Розрахункова повна потужність

    36 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 А

    Початковий змінний струм короткого замикання / фаза IK“

    53,7 А

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Системи заземлення

    TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В)
    TN-S (дозволено)
    TN-C-S (дозволено)
    IT (не дозволено)

    Максимальна вихідна потужність

    36 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    36 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    47,2 A / 43,3 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    24,72 А (пікове значення) /
    6,82 А (середньоквадратичне значення за 1,99 мс4))

    Максимальний струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (440 / 655 / 870 ВDC)

    97,47 / 97,72 / 97,85 %

    Максимальний ККД

    98,13 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    Від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    Від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформаторів

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Захисні пристрої

    link_horizontalLink copied

    Запобіжник постійного струму

    Вбудовано

    Принцип охолодження

    Контрольована примусова вентиляція

    Пристрій захисного відключення9)

    Вбудовано

    Класифікація пристрою захисного відключення

    Клас програмного забезпечення платформи захисту (однієї чи кількох) визначається як функція керування класу B (одноканального з періодичним самотестуванням) відповідно до стандарту IEC 60730, додаток H.

    Вимірювання опору ізоляції постійного струму9)

    Вбудовано2)

    Робота в режимі перевантаження

    Зсув робочої точки,
    обмеження за потужністю

    Метод активного запобігання переходу в ізольований режим

    Метод зміщення частотної точки

    Пристрій захисту від дугового пробою

    Додаткова опція

    Класифікація пристроїв AFPE (пристроїв захисту від дугового пробою) (за стандартом IEC 63027)9)

    F-I-AFPE-1-4/4-2
    Повне охоплення
    Вбудовано
    AFPE
    1 контрольована батарея послідовно з’єднаних елементів на вхідний порт
    4/4 вхідних порти на канал (AFPE1 для MPP1 і MPP2: 4, AFPE2 для MPP3 і MPP4: 4)
    2 контрольовані канали

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    WLAN

    link_horizontalLink copied

    Діапазон частот

    2412–2462 МГц

    Канали / споживання енергії

    Канал: 1-11 b, g, n HT20
    Канал: 3-9 HT40
    <18 дБм

    Модуляція

    802.11b: DSSS (1 Мбіт/с DBPSK, 2 Мбіт/с DQPSK, 5,5/11 Мбіт/с CCK)
    802.11g: OFDM (6/9 Мбіт/с BPSK, 12/18 Мбіт/с QPSK, 24/36 Мбіт/с 16-QAM, 48/54 Мбіт/с 64-QAM)
    802.11n: OFDM (6,5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Обмін даними

    link_horizontalLink copied

    Роз’єм WiFi SMA-RP
    (FCC ID: QKWPILOT1 / Ідентифікатор IC: 12270A-PILOT1)

    802.11b/g/n (WPA, WPA2)
    Частота: 2,4 ГГц

    Ethernet (підключення до локальної мережі)

    RJ 45, 10/100 Мбіт

    Аварійне відключення (WSD)

    Макс. 28 пристроїв / ланцюг WSD
    Макс. відстань між двома пристроями = 100 м

    Modbus RTU SunSpec (2x)

    RS485, 2-дротове підключення

    Підключення акумуляторної батареї (лише для пристроїв Verto Plus)

    Modbus O / RJ 45 / електроживлення 12 В

    Рівень напруги цифрових входів

    Низький: мін. 0 В – макс. 1,8 В
    Високий: мін. 4,5 В – макс. 28,8 В

    Показники вхідного струму на цифрових входах

    Залежно від вхідної напруги;
    вхідний опір = 70 кОм

    Загальна потужність цифрового виходу (для внутрішнього живлення)

    6 Вт за 12 В

    Потужність цифрового виходу
    (для зовнішнього живлення)

    1 А за > 12,5-24 В
    (макс. 3 А загалом)

    Реєстратор даних / веб-сервер

    Вбудовано

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 1+2

    link_horizontalLink copied

    Загальні дані

    Безперервний робочий струм (Icpv)

    < 0,1 мА

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Струм атмосферної перенапруги (limp)
    Макс. пропускна здатність за 10/350 мкс

    5 кА

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    3,6 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    15 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (червоний)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 2

    link_horizontalLink copied

    Загальні дані

    Безперервний робочий струм (Icpv)

    < 0,1 мА

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    3,6 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    15 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (червоний)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 1+2

    link_horizontalLink copied

    Загальні дані

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    4 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    9 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (не зелений)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 2

    link_horizontalLink copied

    Загальні дані

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Струм атмосферної перенапруги (limp)
    Макс. пропускна здатність за 10/350 мкс

    5 кА

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    4000 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    9 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (не зелений)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пояснення до виносок

    link_horizontalLink copied
    1)
    Надані значення є стандартними. За потреби інвертор можна адаптувати для конкретної країни.
    2)
    Залежить від конфігурації для країни або від налаштувань, специфічних для конкретної моделі пристрою
    (інд. = індуктивний; ємн. = ємнісний).
    3)
    Максимальний струм від несправного фотовольтаїчного модуля до всіх інших фотовольтаїчних модулів. Від самого інвертора до фотовольтаїчної панелі – 0 А.
    4)
    Гарантовано електричною будовою інвертора.
    5)
    Пік струму під час увімкнення інвертора.
    6)
    Надані значення є стандартними. Ці значення потрібно відрегулювати відповідно до нормативних вимог і потужності фотовольтаїчного модуля.
    7)
    Надане значення є максимальним. За перевищення цього значення можлива неправильна робота функцій.
    8)
    ISC PV = ISC max. ≥ I SC (стандартні умови випробувань) x 1,25 відповідно до, наприклад, IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021.
    9)
    Функція керування програмного забезпечення класу В (один канал із періодичною самодіагностикою) відповідно до стандарту IEC 60730-1, додаток H.
    10)
    Максимальна потужність, яку можна одночасно використовувати для вихідної потужності (AC) і потужності зарядки акумуляторної батареї (DC).
    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Вбудований запобіжник постійного струму

    link_horizontalLink copied

    Загальні дані

    Назва продукту

    Benedict LS32 E 7905

    Розрахункова напруга ізоляції

    1000 Впост. ст.

    Розрахункова імпульсна витримувана напруга

    8 кВ

    Можливість ізоляції

    Так, лише на боці постійного струму

    Категорія використання та (або) категорія використання фотовольтаїчної системи

    Категорія використання DC-PV2 відповідно до стандарту IEC/EN 60947-3

    Розрахунковий короткочасний витримуваний струм (Icw)

    Розрахунковий короткочасний витримуваний струм (Icw): 1000 А

    Розрахункова найбільша вмикальна здатність (Icm)

    Розрахункова найбільша вмикальна здатність (Icm): 1000 А

    Розрахунковий робочий струм і розрахункова вимикальна здатність

    Розрахункова робоча напруга (Ue)

    Розрахунковий робочий струм (Ie)

    I(струм увімкнення) / I(струм вимкнення)

    Розрахунковий робочий струм (Ie)

    I(струм увімкнення) / I(струм вимкнення)

    ≤500 Впост. ст.

    14 A

    56 A

    36 A

    144 A

    600 Впост. ст.

    8 A

    32 A

    30 А

    120 A

    700 Впост. ст.

    3 A

    12 A

    26 A

    88 A

    800 Впост. ст.

    3 A

    12 A

    17 A

    68 A

    900 Впост. ст.

    2 A

    8 A

    12 A

    48 A

    1000 Впост. ст.

    2 A

    8 A

    6 А

    24 A

    Кількість контактів

    1

    1

    2

    2