Fronius LogoFronius Mobile Logo
Manual
uk
    • Fronius Verto 15.0 - 36.0 kW
    • Version: 008-13052025
    • Правила техніки безпеки
      • Пояснення інструкцій з техніки безпеки
      • Як у цьому документі представлено інформацію
      • Загальні положення
      • Умови навколишнього середовища
      • Кваліфікований персонал
      • Рівень шуму
      • Заходи із забезпечення ЕМС
      • Резервне копіювання даних
      • Авторське право
      • З’єднання із заземленням
    • Загальні відомості
      • Fronius Verto
        • Концепція пристрою
        • Комплект постачання
        • Підвищена потужність у режимі аварійного живлення
        • Концепція теплових процесів
        • Fronius Solar.web
        • Зв’язок через локальну мережу
      • Захист від травмувань і захист обладнання
        • Інформація на корпусі пристрою
        • Захист центральної мережі та системи
        • Функція аварійного відключення ((WSD)
        • Пристрій захисного відключення (RCMU)
        • Моніторинг ізоляції
        • Пристрій дугового захисту (AFCI) (захист зварювальної дуги)
        • Безпечний режим
      • Належне використання
        • Належне застосування
        • Прогнозоване неправильне використання
        • Вказівки щодо використання фотовольтаїчної системи
      • Пристрій захисту від перенапруги (SPD)
        • Пристрій захисту від перенапруги (SPD)
      • Органи керування та роз'єми
        • Зона підключення
        • Підключення до фотовольтаїчної системи
        • Болт електрода заземлення
        • Варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників
        • Запобіжник постійного струму
        • Зона обміну даними
        • Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану
        • Внутрішня загальна схема підключення входів/виходів
    • Монтаж
      • Загальні відомості
        • Необхідні інструменти
        • Система швидкої фіксації
        • Сумісність системних компонентів
      • Місце та положення для встановлення
        • Вибір розташування інвертора
        • Положення встановлення інвертора
      • Монтаж кронштейна та інвертора
        • Вибір матеріалу для кріплення
        • Характеристики кронштейна
        • Не згинайте та не деформуйте кронштейн
        • Кріплення кронштейна на стіну
        • Монтаж інвертора на кронштейні
      • Попередні умови для підключення інвертора
        • Підключення алюмінієвих кабелів
        • Різні типи кабелів
        • Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі
        • Кабелі, які можна використовувати для підключення до джерела постійного струму
        • Кабелі, які можна використовувати для передавання даних через роз’єм
        • Діаметр кабелю змінного струму
        • Максимальний опір запобіжника змінного струму
      • Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)
        • Безпека
        • Підключення інвертора до електричної мережі загального користування (на боці змінного струму)
        • Підключення інвертора до електромережі загального користування із проводом PEN (на боці змінного струму)
        • Заміна з’єднання з метричною різьбою PG
      • Підключення батарей сонячних модулів до інвертора
        • Загальні зауваження стосовно фотовольтаїчних модулів
        • Безпека
        • Фотовольтаїчний генератор – загальні відомості
        • Підключення батарей сонячних модулів до інвертора
      • Підключення кабелю передавання даних
        • Прокладання кабелів передавання даних
        • Установлення клеми WSD (аварійне відключення)
      • Закриття та введення в експлуатацію інвертора
        • Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію
        • Перший запуск інвертора
        • Установлення через програму
        • Установлення через браузер
      • Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора
        • Ризик розриву
        • Знеструмлення інвертора та повторне його ввімкнення
    • Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
      • Налаштування користувача
        • Реєстраційне ім’я користувача
        • Вибір мови
      • Конфігурація пристрою
        • Елементи
        • Функції та
          пристрої вводу/виводу
        • Demand Response Modes (DRM) (Режим реагування інвертора)
        • Інвертор
      • System (Система)
        • Загальні положення
        • Оновлення
        • Майстер налаштування
        • Скидання до заводських налаштувань
        • Журнал реєстрації подій
        • Information (Інформація)
        • Менеджер ліцензій
        • Підтримка
      • Комунікації
        • Мережа
        • Modbus
        • Керування через хмару
        • Solar API
        • Fronius Solar.web
        • Підключення до Інтернету
      • Вимоги щодо безпеки та електромережі
        • Налаштування для країн
        • Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS
        • Обмеження постачання електроенергії
        • Обмеження постачання електроенергії – приклади
        • Динамічне обмеження постачання електроенергії за наявності кількох інверторів
        • Керування живленням на вході/виході
        • Схема підключення – 4 реле
        • Керування потужністю на вході/виході – 4 реле
        • Схема підключення – 3 реле
        • Керування потужністю на вході/виході – 3 реле
        • Схема підключення – 2 реле
        • Керування потужністю на вході/виході – 2 реле
        • Схема підключення – 1 реле
        • Керування потужністю на вході/виході – 1 реле
        • Автоматичне тестування
          (CEI 0-21)
    • Додаток
      • Догляд, обслуговування та утилізація
        • Загальні відомості
        • Обслуговування
        • Очищення
        • Робота в дуже запиленому середовищі
        • Безпека
        • Утилізація
      • Гарантійні умови
        • Гарантія виробника Fronius
      • Коди стану та усунення несправностей
        • Дисплей
        • Коди стану
      • Технічні дані
        • Verto 15.0 208‑240
        • Verto 18.0 208‑240
        • Verto 25.0
        • Verto 27.0
        • Verto 30.0
        • Verto 33.3
        • Verto 36.0 480
        • Захисні пристрої
        • WLAN
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 1+2
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 2
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 1+2
        • Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 2
        • Пояснення до виносок
        • Вбудований запобіжник постійного струму

    інструкції з експлуатації Fronius Verto 15.0 - 36.0 kW

    Quick links
    Прикріплення кронштейна до стіни
    Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)
    Підключення батарей сонячних модулів до інвертора
    Прокладання кабелів передавання даних
    Установлення за допомогою програми
    © 2025 Fronius International GmbH
    КонтактиВихідні даніЗагальні умови користуванняЗахист даних

    Правила техніки безпеки

    link-horizontalLink copied

    Пояснення інструкцій з техніки безпеки

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію.

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.

    ОБЕРЕЖНО!

    Означає ситуацію, яка може призвести до ушкоджень.

    Якщо її не уникнути, вона може призвести до незначного травмування та/або пошкодження майна.

    УВАГА!

    Означає ризик виробничого браку або пошкодження обладнання.

    Якщо ви бачите будь-який символ, наведений в розділі «Правила техніки безпеки», будьте особливо уважними.

    1. Правила техніки безпеки

    Пояснення інструкцій з техніки безпеки

    link-horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Означає потенційно небезпечну ситуацію.

    Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.

    ОБЕРЕЖНО!

    Означає ситуацію, яка може призвести до ушкоджень.

    Якщо її не уникнути, вона може призвести до незначного травмування та/або пошкодження майна.

    УВАГА!

    Означає ризик виробничого браку або пошкодження обладнання.

    Якщо ви бачите будь-який символ, наведений в розділі «Правила техніки безпеки», будьте особливо уважними.

    1. Правила техніки безпеки

    Як у цьому документі представлено інформацію

    link-horizontalLink copied

    Нижченаведені традиційні позначення представленої в документі інформації мають на меті покращити доступність і зрозумілість документа.

    Примітки щодо застосування

    ВАЖЛИВО! Указує на примітки щодо застосування та іншу корисну інформацію. Цей символ не вказує на небезпечну або шкідливу ситуацію.

    Програмне забезпечення

    Функції програмного забезпечення та елементи графічного інтерфейсу користувача (тобто кнопки, елементи меню) виділяються в тексті цим маркуванням.

    Приклад: Натисніть Save (Зберегти).

    Інструкції для дій

    1Кроки дій відображаються з відповідним нумеруванням.
    ✓Цим символом позначається результат кроку дії або цілої інструкції.
    1. Правила техніки безпеки

    Загальні положення

    link-horizontalLink copied
    Пристрій виготовлено відповідно до сучасних технологічних вимог і з урахуванням визнаних стандартів безпеки. За неправильного або неналежного використання існує ризик:
    • серйозного травмування оператора або сторонніх осіб із можливим смертельним наслідком;
    • пошкодження пристрою та іншого майна компанії, що експлуатує пристрій;
    Увесь персонал, який виконує введення в експлуатацію, технічне та сервісне обслуговування, повинен:
    • мати належну кваліфікацію;
    • мати достатній рівень знань і досвід використання електричних установок;
    • повністю прочитати цю інструкцію з експлуатації та суворо її дотримуватися.

    Окрім інструкції з експлуатації, потрібно дотримуватися всіх місцевих нормативних вимог, що стосуються запобігання нещасним випадкам і захисту навколишнього середовища.

    Вимоги до попереджувального та застережного маркування на пристрої:
    • маркування має бути чітко видиме;
    • маркування має бути непошкодженим;
    • заборонено видаляти маркування;
    • заборонено закривати, замальовувати або чимось затуляти маркування.
    Використовуйте систему, лише якщо всі захисні пристрої повністю справні. Використання несправних захисних пристроїв може призвести до:
    • серйозного травмування оператора або сторонніх осіб із можливим смертельним наслідком;
    • пошкодження пристрою та іншого майна компанії, що експлуатує пристрій;

    Перед увімкненням обладнання всі несправні захисні пристрої повинен відремонтувати кваліфікований фахівець.

    Забороняється усувати із системи або вимикати захисні пристрої.

    Місця нанесення попереджувального та застережного маркування на пристрої перелічено в розділі «Інформація на пристрої» в інструкції з експлуатації.

    Перед увімкненням обладнання всі несправні пристрої потрібно відремонтувати.

    1. Правила техніки безпеки

    Умови навколишнього середовища

    link-horizontalLink copied

    Експлуатація або зберігання пристрою в умовах, що відрізняються від прописаних тут, вважається неналежним застосуванням.

    1. Правила техніки безпеки

    Кваліфікований персонал

    link-horizontalLink copied

    Інформація, наведена в цій інструкції з експлуатації, призначена тільки для кваліфікованого персоналу. Ураження електричним струмом може бути смертельним. Дозволено виконувати лише ті операції, які описані в цій документації. Ці вимоги також поширюються на кваліфікований персонал.

    Усі кабелі мають бути правильно підібрані, без пошкоджень, належним чином ізольовані й зафіксовані. Незакріплені кінці, пошкоджені або неправильно підібрані кабелі слід негайно відремонтувати в авторизованому сервісному центрі.

    Ремонт і технічне обслуговування мають виконувати лише кваліфіковані фахівці авторизованого сервісного центру.

    Не існує гарантії, що запчастини інших виробників сконструйовано та виготовлено згідно з технічними вимогами або вимогами безпеки. Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

    Не вносьте жодних змін, не робіть жодних модифікацій і не встановлюйте на пристрій жодних додаткових деталей без отримання згоди виробника.

    Негайно замініть будь-які пошкоджені компоненти.

    1. Правила техніки безпеки

    Рівень шуму

    link-horizontalLink copied

    Рівень звукової потужності інвертора вказано в розділі Технічні дані.

    Завдяки електронній системі регулювання температури під час охолодження пристрою забезпечується мінімальний можливий рівень шуму; робота системи залежить від кількості перетвореної енергії, температури навколишнього середовища, забруднення пристрою тощо.

    Рівень шуму пристрою на конкретному робочому місці вказати неможливо, оскільки на фактичний рівень звукового тиску значно впливають спосіб монтажу пристрою, якість електричної мережі, конструкція стін і загальні характеристики приміщення.

    1. Правила техніки безпеки

    Заходи із забезпечення ЕМС

    link-horizontalLink copied

    У певних випадках, незважаючи на те, що рівні електромагнітних випромінювань пристрою не перевищують стандартних граничних значень, пристрій може створювати перешкоди в зоні використання (наприклад, якщо в цьому місці розташоване уразливе до інтерференції обладнання або пристрій розташований поблизу радіо- чи телевізійних приймачів). У такому разі компанія, що експлуатує пристрій, має вжити заходів для виправлення ситуації.

    1. Правила техніки безпеки

    Резервне копіювання даних

    link-horizontalLink copied
    Щоб забезпечити захист даних, користувач повинен:
    • виконувати резервне копіювання усіх змін до заводських настройок;
    • зберігати персональні налаштування.
    1. Правила техніки безпеки

    Авторське право

    link-horizontalLink copied

    Авторське право на цю інструкцію з експлуатації належить виробнику.

    Текст та ілюстрації актуальні на момент видання.
    Ми будемо вдячні за пропозиції щодо покращення інформації та виправлення похибок у цій інструкції з експлуатації.

    1. Правила техніки безпеки

    З’єднання із заземленням

    link-horizontalLink copied

    Точку пристрою, системи або установки з’єднують із заземленням, щоб уникнути ураження електричним струмом, якщо вони вийшли з ладу. Під час встановлення інвертора, який має клас безпеки 1 (див. Технічні дані), потрібно забезпечити з’єднання із заземленням.

    Під час підключення з’єднання із заземленням надійно зафіксуйте його, щоб унеможливити його випадкове відключення. Необхідно дотримуватись усіх указівок, перелічених у розділі з назвою Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму) на стор. (→). За використання кабельних вводів подбайте про те, щоб у разі їх виходу з ладу з’єднання із заземленням зазнавало навантаження останнім. Під час підключення з’єднання із заземленням слід дотримуватися вимог відповідних національних стандартів і нормативів щодо мінімального перерізу.

    Загальні відомості

    link-horizontalLink copied

    Fronius Verto

    Концепція пристрою

    Гібридний інвертор перетворює постійний струм, генерований сонячними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.

    Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з фотовольтаїчними мережевими системами.

    Інвертор автоматично виконує моніторинг електричної мережі загального користування. У разі нетипового відхилення параметрів електричної мережі від стандартних показників інвертор негайно зупиняє роботу та припиняє подавати електроенергію в мережу (наприклад, під час відключення мережі, порушення її роботи тощо).
    Моніторинг електричної мережі полягає у відстеженні напруги, частоти й переходів до ізольованого режиму.

    Після встановлення та введення інвертора в експлуатацію він працює в повністю автоматичному режимі. Інвертор отримує максимально можливий обсяг енергії від фотовольтаїчних модулів.
    Залежно від робочої точки ця енергія подається в електричну мережу або використовується в домашній мережі.

    Коли температура пристрою занадто висока, інвертор автоматично зменшує вихідну потужність струму або повністю вимикається з метою захисту від пошкоджень.
    Надмірна температура пристрою може бути спричинена занадто високою температурою навколишнього середовища або недостатнім відведенням тепла (наприклад, у разі встановлення в розподільній шафі без забезпечення належного тепловідведення).

    1. Загальні відомості

    Fronius Verto

    link-horizontalLink copied

    Концепція пристрою

    Гібридний інвертор перетворює постійний струм, генерований сонячними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.

    Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з фотовольтаїчними мережевими системами.

    Інвертор автоматично виконує моніторинг електричної мережі загального користування. У разі нетипового відхилення параметрів електричної мережі від стандартних показників інвертор негайно зупиняє роботу та припиняє подавати електроенергію в мережу (наприклад, під час відключення мережі, порушення її роботи тощо).
    Моніторинг електричної мережі полягає у відстеженні напруги, частоти й переходів до ізольованого режиму.

    Після встановлення та введення інвертора в експлуатацію він працює в повністю автоматичному режимі. Інвертор отримує максимально можливий обсяг енергії від фотовольтаїчних модулів.
    Залежно від робочої точки ця енергія подається в електричну мережу або використовується в домашній мережі.

    Коли температура пристрою занадто висока, інвертор автоматично зменшує вихідну потужність струму або повністю вимикається з метою захисту від пошкоджень.
    Надмірна температура пристрою може бути спричинена занадто високою температурою навколишнього середовища або недостатнім відведенням тепла (наприклад, у разі встановлення в розподільній шафі без забезпечення належного тепловідведення).

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Концепція пристрою

    link-horizontalLink copied

    Гібридний інвертор перетворює постійний струм, генерований сонячними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.

    Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з фотовольтаїчними мережевими системами.

    Інвертор автоматично виконує моніторинг електричної мережі загального користування. У разі нетипового відхилення параметрів електричної мережі від стандартних показників інвертор негайно зупиняє роботу та припиняє подавати електроенергію в мережу (наприклад, під час відключення мережі, порушення її роботи тощо).
    Моніторинг електричної мережі полягає у відстеженні напруги, частоти й переходів до ізольованого режиму.

    Після встановлення та введення інвертора в експлуатацію він працює в повністю автоматичному режимі. Інвертор отримує максимально можливий обсяг енергії від фотовольтаїчних модулів.
    Залежно від робочої точки ця енергія подається в електричну мережу або використовується в домашній мережі.

    Коли температура пристрою занадто висока, інвертор автоматично зменшує вихідну потужність струму або повністю вимикається з метою захисту від пошкоджень.
    Надмірна температура пристрою може бути спричинена занадто високою температурою навколишнього середовища або недостатнім відведенням тепла (наприклад, у разі встановлення в розподільній шафі без забезпечення належного тепловідведення).

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Комплект постачання

    link-horizontalLink copied
    (1)
    Настінний кронштейн (уже вмонтований в інвертор)
    (2)
    Інвертор
    (3)
    Захисна кришка
    (4)
    Посібник зі швидкого запуску
    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Підвищена потужність у режимі аварійного живлення

    link-horizontalLink copied

    Завдяки функції Backup Power Boost (Підвищена потужність у режимі аварійного живлення) інвертор може тимчасово збільшувати потужність у режимі резервного живлення для забезпечення безперебійної роботи навіть найбільш потужних пристроїв-споживачів.

    Лінійка потужності

    Макс. потужність постійного струму*

    Макс. вихідний струм / фаза*

    15.0

    30 кВ·А

    43,5 (3 фази) / 32 (1 фаза)

    17.5

    30 кВ·А

    43,5 (3 фази) / 32 (1 фаза)

    20.0

    30 кВ·А

    43,5 (3 фази) / 32 (1 фаза)

    25.0

    50 кВ·А

    72,5 (3 фази) / 72,5 (1 фаза)

    30.0

    50 кВ·А

    72,5 (3 фази) / 72,5 (1 фаза)

    33.3

    50 кВ·А

    72,5 (3 фази) / 72,5 (1 фаза)

    *Потрібні фотовольтаїчні модулі та акумуляторна батарея достатньої потужності. Тривалість макс. 5-10 секунд, 400 В змінного струму симетрично, залежно від умов навколишнього середовища.

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Концепція теплових процесів

    link-horizontalLink copied

    Вентилятор нагнітає повітря в пристрій через отвори вгорі та виводить його через нижні отвори. Рівномірне відведення тепла дає можливість установити кілька інверторів поруч один з одним.

    УВАГА!

    Недостатнє охолодження інвертора може спричинити проблеми.

    Зокрема, знизити потужність інвертора.

    Не закривайте вентилятор (наприклад, предметами, які виходять за межі захисного кожуха).

    Не накривайте вентиляційні отвори, навіть частково.

    Переконайтеся, що навколишнє повітря може безперешкодно проходити через вентиляційні отвори інвертора.

    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Fronius Solar.web

    link-horizontalLink copied

    Завдяки веб-порталу Fronius Solar.web чи Fronius Solar.web Premium власник системи та монтажник може без проблем здійснювати моніторинг і аналіз роботи фотовольтаїчної системи. Правильно налаштований інвертор передає дані (наприклад, відомості про потужність, виробіток електроенергії, навантаження та енергетичний баланс) на веб-портал Fronius Solar.web. Докладні відомості див. у розділі Solar.web – моніторинг і аналіз.

    Виконати конфігурацію можна за допомогою майстра налаштування. Див розділ Установлення через програму на стор.(→) або розділ Установлення через браузер на стор. (→).

    Що потрібно для конфігурації:
    • підключення до Інтернету (завантаження: мін. 512 кбіт/с, передавання: мін. 256 кбіт/с)*;
    • обліковий запис користувача на веб-порталі solarweb.com.
    • завершена конфігурація за допомогою майстра налаштування.
    *
    Дотримання наведених нижче вимог не гарантує бездоганної роботи. Висока частота помилок і втрата сигналу під час передавання, а також коливання під час приймання можуть негативно вплинути на передачу даних. Компанія Fronius рекомендує перевіряти підключення до Інтернету на місці експлуатації на відповідність мінімальним вимогам.
    1. Загальні відомості
    2. Fronius Verto

    Зв’язок через локальну мережу

    link-horizontalLink copied

    Знайти інвертор можна за допомогою DNS-протоколу Multicast (mDNS). Радимо шукати інвертор за присвоєним хосту ім’ям.

    Через mDNS можна отримати такі дані:
    • NominalPower
    • Systemname
    • DeviceSerialNumber
    • SoftwareBundleVersion
    1. Загальні відомості

    Захист від травмувань і захист обладнання

    link-horizontalLink copied

    Інформація на корпусі пристрою

    На інверторі та всередині нього розміщено технічні дані, попереджувальні знаки, етикетки та маркування безпеки. Цю інформацію слід зберігати у читабельному стані; її не можна видаляти, закривати, заклеювати або зафарбовувати. Вони застерігають від неправильного використання пристрою, яке може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.

    Символи на заводській табличці

    Маркування CE – пристрій відповідає всім застосовним директивам і регламентам ЄС.

    Маркування WEEE – відходи електричного й електронного обладнання потрібно зберігати окремо та переробляти екологічно безпечним способом згідно з Європейською директивою та державними законами.

    Маркування безпеки

    Вбудований вимикач-роз’єднувач на стороні входу інвертора з функцією ввімкнення, вимкнення та ізоляції відповідно до стандартів IEC 60947-3 та AS 60947.3. Наведено значення для Ithe solar +60°C, яких вимагає застосовний стандарт.

    Загальний застережний знак
    Зважайте на небезпеку, на яку вказують додаткові символи.

    Дотримуйтесь інструкцій
    Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся з такими документами:

    • цією інструкцією з експлуатації, особливо правилами техніки безпеки;
    • вдумливо прочитайте інструкції з експлуатації всіх системних компонентів фотовольтаїчної системи, зокрема правила техніки безпеки.

    Застереження щодо гарячої поверхні
    Стежте за тим, щоб не торкатися гарячих поверхонь.

    Застереження щодо електричної напруги
    Стежте за тим, щоб не контактувати з електричною напругою.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    Текст попереджувальних знаків

    УВАГА!

    Ураження електричним струмом може призвести до фатальних наслідків. Перш ніж відкрити корпус пристрою, необхідно знеструмити й від’єднати всі його входи та виходи.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Інформація на корпусі пристрою

    link-horizontalLink copied

    На інверторі та всередині нього розміщено технічні дані, попереджувальні знаки, етикетки та маркування безпеки. Цю інформацію слід зберігати у читабельному стані; її не можна видаляти, закривати, заклеювати або зафарбовувати. Вони застерігають від неправильного використання пристрою, яке може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.

    Символи на заводській табличці

    Маркування CE – пристрій відповідає всім застосовним директивам і регламентам ЄС.

    Маркування WEEE – відходи електричного й електронного обладнання потрібно зберігати окремо та переробляти екологічно безпечним способом згідно з Європейською директивою та державними законами.

    Маркування безпеки

    Вбудований вимикач-роз’єднувач на стороні входу інвертора з функцією ввімкнення, вимкнення та ізоляції відповідно до стандартів IEC 60947-3 та AS 60947.3. Наведено значення для Ithe solar +60°C, яких вимагає застосовний стандарт.

    Загальний застережний знак
    Зважайте на небезпеку, на яку вказують додаткові символи.

    Дотримуйтесь інструкцій
    Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся з такими документами:

    • цією інструкцією з експлуатації, особливо правилами техніки безпеки;
    • вдумливо прочитайте інструкції з експлуатації всіх системних компонентів фотовольтаїчної системи, зокрема правила техніки безпеки.

    Застереження щодо гарячої поверхні
    Стежте за тим, щоб не торкатися гарячих поверхонь.

    Застереження щодо електричної напруги
    Стежте за тим, щоб не контактувати з електричною напругою.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    Текст попереджувальних знаків

    УВАГА!

    Ураження електричним струмом може призвести до фатальних наслідків. Перш ніж відкрити корпус пристрою, необхідно знеструмити й від’єднати всі його входи та виходи.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Захист центральної мережі та системи

    link-horizontalLink copied

    Інвертор дає змогу використовувати вбудовані реле змінного струму як секційні вимикачі, а також як модулі системи захисту центральної мережі та системи (згідно зі стандартом VDE-AR-N 4105:2018:11 § 6.4.1). Для цього центральний пусковий пристрій (перемикач) необхідно інтегрувати в ланцюг WSD, як описано в розділі Функція аварійного відключення ((WSD) на сторінці (→).

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Функція аварійного відключення ((WSD)

    link-horizontalLink copied

    Функція аварійного відключення (WSD) перериває режим подачі електроенергії в мережу інвертора в разі активації пускового пристрою (наприклад, перемикача аварійного відключення або сигналу пожежної тривоги).

    Якщо інвертор (підпорядкований) виходить із ладу, система його обходить, а інші інвертори продовжують працювати. Якщо виходить із ладу другий інвертор (підпорядкований) або головний інвертор, переривається робота всього ланцюга з функцією аварійного відключення.

    Інструкцію щодо встановлення див. у розділі Установлення клеми WSD (аварійне відключення) на стор. (→).

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Пристрій захисного відключення (RCMU)

    link-horizontalLink copied

    Інвертор оснащено універсальним чутливим до струму пристроєм захисного відключення (RCMU) відповідно до стандартів IEC 62109-2 та IEC63112.
    Цей пристрій відстежує диференціальний струм на ділянці від фотовольтаїчного модуля до виходу змінного струму інвертора. Виявивши недопустиме значення диференціального струму, пристрій відключає інвертор від електричної мережі.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Моніторинг ізоляції

    link-horizontalLink copied

    У фотовольтаїчних системах із незаземленими сонячними модулями інвертор перевіряє опір між позитивним або негативним полюсом системи та потенціалом землі перед початком подання енергії в мережу. У разі короткого замикання між кабелем постійного струму + або – і заземленням (наприклад, через недостатньо ізольовані кабелі постійного струму або пошкоджені фотовольтаїчні модулі) енергія в електричну мережу не подається.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Пристрій дугового захисту (AFCI) (захист зварювальної дуги)

    link-horizontalLink copied

    Пристрій дугового захисту (AFCI) перериває ланцюг живлення у разі виникнення дугового розряду. У вужчому сенсі це захисний пристрій, що спрацьовує в разі порушення електричного контакту. Пристрій дугового захисту аналізує всі порушення в потоці струму та напруги на стороні постійного струму за допомогою електричного ланцюга і, виявивши помилку, вимикає подання енергії. Він унеможливлює перегрівання ненадійних контактів і, в ідеалі, запобігає виникненню пожеж.

    ОБЕРЕЖНО!

    Неправильно чи непрофесійно встановлена ізоляція в контурі постійного струму може становити загрозу.

    Вона може спричинити пошкодження і займання у фотовольтаїчній системі через неприпустимі теплові навантаження від дуги.

    Перевірте штепсельні роз’єми на правильність.

    Відремонтуйте ненадійну ізоляцію.

    Виконуйте всі роботи з підключення відповідно до інструкцій.

    ВАЖЛИВО!
    Компанія Fronius не покриває жодних витрат, що можуть виникнути в результаті виявлення дуги та її наслідків. Компанія Fronius не несе відповідальність за пошкодження, що можуть виникнути попри наявність вбудованого пристрою дугового захисту (наприклад, спричинених паралельним дуговим замиканням).

    ВАЖЛИВО!
    Активна електроніка фотовольтаїчного модуля (наприклад оптимізатори потужності) може порушити роботу пристрою дугового захисту. Компанія Fronius не гарантує, що пристрій дугового захисту в поєднанні з активною електронікою фотовольтаїчного модуля працюватиме належним чином.

    Робота в режимі повторного підключення
    Після виявлення зварювальної дуги режим подачі електроенергії в мережу вимикається щонайменше на 5 хвилин. Із часом (залежно від конфігурації) подача електроенергії в мережу автоматично поновлюється. Якщо протягом 24 годин буде виявлено кілька зварювальних дуг, режим подачі електроенергії в мережу також може бути остаточно вимкнуто, доки не відбудеться повторне підключення вручну.

    1. Загальні відомості
    2. Захист від травмувань і захист обладнання

    Безпечний режим

    link-horizontalLink copied

    У разі спрацювання одного з наведених нижче захисних пристроїв інвертор переходить у безпечний режим:

    • Пристрій аварійного відключення
    • Моніторинг ізоляції
    • RCMU
    • Пристрій захисту від дугового пробою

    У безпечному режимі інвертор більше не подає електроенергію в мережу та від’єднується від неї шляхом розмикання реле змінного струму.

    1. Загальні відомості

    Належне використання

    link-horizontalLink copied

    Належне застосування

    Інвертор призначено для перетворення постійного струму, отримуваного від фотовольтаїчних модулів, на змінний і його подання в електричну мережу загального користування.

    Належне застосування також передбачає:
    • ознайомлення з усіма інструкціями та їх дотримання, а також узгодження роботи з попереджувальним і застережним маркуванням в інструкції з експлуатації;
    • виконання всіх передбачених інструкцій із монтажу, наведених у розділі Монтаж на сторінці (→).

    Дотримуйтеся правил оператора енергомережі щодо подавання електроенергії в мережу та методів підключення.

    1. Загальні відомості
    2. Належне використання

    Належне застосування

    link-horizontalLink copied

    Інвертор призначено для перетворення постійного струму, отримуваного від фотовольтаїчних модулів, на змінний і його подання в електричну мережу загального користування.

    Належне застосування також передбачає:
    • ознайомлення з усіма інструкціями та їх дотримання, а також узгодження роботи з попереджувальним і застережним маркуванням в інструкції з експлуатації;
    • виконання всіх передбачених інструкцій із монтажу, наведених у розділі Монтаж на сторінці (→).

    Дотримуйтеся правил оператора енергомережі щодо подавання електроенергії в мережу та методів підключення.

    1. Загальні відомості
    2. Належне використання

    Прогнозоване неправильне використання

    link-horizontalLink copied
    Обґрунтовано прогнозованим неправильним використанням вважається:
    • будь-яке використання, яке не відповідає належному застосуванню або виходить за його межі;
    • внесення в конструкцію інвертора будь-яких змін, які не були чітко й однозначно рекомендовані компанією Fronius;
    • установлення елементів, що не входять до списку рекомендованих або не реалізуються компанією Fronius.
    1. Загальні відомості
    2. Належне використання

    Вказівки щодо використання фотовольтаїчної системи

    link-horizontalLink copied

    Інвертор призначено виключно для підключення та застосування разом із фотовольтаїчними модулями.
    Використання з іншими генераторами постійного струму (наприклад, вітряними) заборонене.

    Під час налаштування фотовольтаїчної системи переконайтеся, що всі її елементи функціонують виключно в межах дозволеного робочого діапазону.

    Для збереження властивостей фотовольтаїчного модуля необхідно дотримуватися всіх заходів, рекомендованих виробником.

    1. Загальні відомості

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

    link-horizontalLink copied

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

     

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD) захищає від тимчасових сплесків напруги та розсіює струми перенапруги (наприклад, під час удару блискавки). Використовуючи загальну концепцію захисту від блискавок, SPD допомагає захистити периферійні пристрої фотовольтаїчної системи.

     

    Якщо спрацьовує пристрій захисту від перенапруги, колір індикатора змінюється із зеленого на червоний (механічний дисплей).

    SPD, який спрацював, необхідно негайно замінити на інший, функціонально справний, щоб підтримувати повноцінний захист пристрою. Заміну повинна здійснювати авторизована компанія з технічного обслуговування.

     

    У разі спрацювання пристрою захисту від перенапруги стає доступною функція цифрової індикації. Щоб налаштувати цю функцію, див. PDF-файл «Спрацювання SPD під час тимчасових сплесків напруги» в розділі «Обслуговування та підтримка» на сайті www.fronius.com.

    ВАЖЛИВО!
    Після налаштування згаданої вище функції інвертор реагуватиме і в тому разі, якщо 2-полюсний сигнальний кабель пристрою захисту під перенапруги буде обірвано або пошкоджено.

    1. Загальні відомості
    2. Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD)

    link-horizontalLink copied

     

    Пристрій захисту від перенапруги (SPD) захищає від тимчасових сплесків напруги та розсіює струми перенапруги (наприклад, під час удару блискавки). Використовуючи загальну концепцію захисту від блискавок, SPD допомагає захистити периферійні пристрої фотовольтаїчної системи.

     

    Якщо спрацьовує пристрій захисту від перенапруги, колір індикатора змінюється із зеленого на червоний (механічний дисплей).

    SPD, який спрацював, необхідно негайно замінити на інший, функціонально справний, щоб підтримувати повноцінний захист пристрою. Заміну повинна здійснювати авторизована компанія з технічного обслуговування.

     

    У разі спрацювання пристрою захисту від перенапруги стає доступною функція цифрової індикації. Щоб налаштувати цю функцію, див. PDF-файл «Спрацювання SPD під час тимчасових сплесків напруги» в розділі «Обслуговування та підтримка» на сайті www.fronius.com.

    ВАЖЛИВО!
    Після налаштування згаданої вище функції інвертор реагуватиме і в тому разі, якщо 2-полюсний сигнальний кабель пристрою захисту під перенапруги буде обірвано або пошкоджено.

    1. Загальні відомості

    Органи керування та роз'єми

    link-horizontalLink copied

    Зона підключення

    (1)
    Вставна клема аварійного відключення
    (2)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (Modbus)
    (3)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (цифрові входи та виходи)
    (4)
    5-контактна клема змінного струму
       =   
    (5)
    Кабельна втулка / кабельний ввід змінного струму
    (6)
    AC SPD (пристрій захисту від перенапруги змінного струму)
    (7)
    Додаткова кабельна втулка
    (8)
    Болт клеми заземлення
    (9)
    Кабельна втулка / кабельний ввід у зоні обміну даними
    (10)
    Монтажний кронштейн DIN (варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників)
    (11)
    Роз’єми постійного струму MC4
    (12)
    DC SPD (пристрій захисту від перенапруги постійного струму)
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Зона підключення

    link-horizontalLink copied
    (1)
    Вставна клема аварійного відключення
    (2)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (Modbus)
    (3)
    Вставні клеми в зоні передавання даних (цифрові входи та виходи)
    (4)
    5-контактна клема змінного струму
       =   
    (5)
    Кабельна втулка / кабельний ввід змінного струму
    (6)
    AC SPD (пристрій захисту від перенапруги змінного струму)
    (7)
    Додаткова кабельна втулка
    (8)
    Болт клеми заземлення
    (9)
    Кабельна втулка / кабельний ввід у зоні обміну даними
    (10)
    Монтажний кронштейн DIN (варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників)
    (11)
    Роз’єми постійного струму MC4
    (12)
    DC SPD (пристрій захисту від перенапруги постійного струму)
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Підключення до фотовольтаїчної системи

    link-horizontalLink copied
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Болт електрода заземлення

    link-horizontalLink copied
    Болт електрода заземлення    дає можливість заземлити додаткові елементи, як-от:
    • кабель змінного струму;
    • система кріплення модуля;
    • стрижень заземлення.

    Якщо потрібні додаткові варіанти заземлення, на кронштейн DIN можна прикріпити відповідні клеми.

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Варіанти кріплення компонентів від сторонніх постачальників

    link-horizontalLink copied

    У зоні підключення є простір для кріплення компонентів від сторонніх постачальників. На кронштейн DIN можна прикріпити компоненти з максимальною шириною 14,5 см (8 DU). Компоненти мають бути стійкими до впливу температур у діапазоні від -40 до +70 °C.

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Запобіжник постійного струму

    link-horizontalLink copied

    Запобіжник постійного струму має 2 режими перемикача: On (Увімк.) / Off (Вимк.)

    ВАЖЛИВО!
    У режимі вимкнення перемикача можна використовувати звичайний замок для захисту інвертора від увімкнення. У такому разі необхідно дотримуватися місцевих стандартів.

    Мінімальні вимоги до замка:
    • Мінімальний діаметр дужки – 6 мм
    • Мінімальний розмір корпуса – 40 мм
    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Зона обміну даними

    link-horizontalLink copied

       Світлодіодний індикатор робочого стану

    Відображає робочий стан інвертора.

    Перемикач аварійного відключення (WSD)

    Визначає інвертор як підпорядкований або головний пристрій WSD.

    Позиція 1: головний пристрій WSD
    Позиція 0:
    підпорядкований пристрій WSD

    Перемикач Modbus 0 (MB0)

    Вмикає/вимикає резистор узгодженого навантаження для Modbus 0 (MB0).

    Позиція 1: резистор узгодженого навантаження увімкнено (заводська настройка)
    Позиція 0: резистор узгодженого навантаження вимкнено

    Перемикач Modbus 1 (MB1)

    Вмикає/вимикає навантажувальний резистор для Modbus 1 (MB1).

    Позиція 1: резистор узгодженого навантаження увімкнено (заводська настройка)
    Позиція 0: резистор узгодженого навантаження вимкнено

       Оптичний датчик

    Для керування інвертором. Див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→).

       Світлодіодний індикатор передавання даних

    Відображає стан підключення інвертора.

    Локальна мережа 1

    Роз’єм Ethernet для передавання даних (наприклад, із маршрутизатором WiFi, домашньою мережею або для введення в експлуатацію за допомогою ноутбука, див. розділ Установлення через браузер на стор. (→)).

    Локальна мережа 2

    Зарезервовано для майбутніх функцій. Використовуйте локальну мережу 1, лише щоб уникнути несправностей.

    Роз’єм I/O

    Вставна клема для цифрових входів/виходів. Див. розділ Кабелі, які можна використовувати для передавання даних через роз’єм на стор. (→).
    Позначення (RG0, CL0, 1/5, 2/6, 3/7, 4/8) на клемі стосуються режиму реагування інвертора (DRM) (див. розділ Demand Response Modes (DRM) (Режим реагування інвертора) на стор. (→)).

    Клема WSD

    Вставна клема для під’єднання пристрою аварійного відключення (WSD). Див. розділ «Функція аварійного відключення ((WSD)» на стор. (→).

    Клема Modbus

    Вставна клема для встановлення Modbus 0, Modbus 1, 12 В і заземлення (GND).

    Передавання даних підключеним компонентам відбувається через клему Modbus. Для цього можна вибрати роз’єми M0 і M1. Макс. 4 пристрої за протоколом Modbus на вхід, див. розділ Modbus на стор. (→).

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану

    link-horizontalLink copied

    Світлодіодний індикатор робочого стану відображає стан інвертора. Якщо виникла помилка, виконайте окремі кроки в інтерактивній програмі Fronius Solar.web.

    Щоб активувати оптичний датчик, торкніться його пальцем.

    Світлодіодний індикатор передавання даних відображає стан з’єднання. Щоб установити з’єднання, виконайте окремі кроки в інтерактивній програмі Fronius Solar.web.

     

    Функції датчика

     

    1x    = точку доступу до бездротової мережі відкрито.

       Блимає синім

     

    2х    = безпечне налаштування бездротової мережі (WPS) увімкнено.

       Блимає зеленим

    3 секунди    (макс. 6 секунд) = службове сповіщення зникає.

       Швидко блимає білим

     

    Світлодіодний індикатор стану

     

    Інвертор працює належним чином.

       Світиться зеленим

     

    Інвертор запускається.

       Блимає зеленим

     

    Інвертор перебуває в режимі очікування й не функціонує (наприклад, немає подання енергії в мережу вночі), або його не налаштовано.

       Світиться жовтим

     

    Інвертор перебуває в некритичному стані.

       Блимає жовтим

     

    Інвертор перебуває в критичному стані, подання енергії в електричну мережу не відбувається.

       Світиться червоним

     

    Установлено підключення до мережі через WPS.
    2x  = режим пошуку WPS.

       Блимає зеленим

     

    Установлено підключення до мережі через бездротову точку доступу.
    1x  = режим пошуку бездротової точки доступу (активний протягом 30 хвилин).

       Блимає синім

     

    Підключення до мережі не налаштовано.

       Світиться жовтим

     

    Виявлено помилку мережі, інвертор працює належним чином.

       Світиться червоним

     

    Інвертор виконує оновлення.

       /    Блимання синім

    Отримано сервісне повідомлення.

       Світиться білим

    1. Загальні відомості
    2. Органи керування та роз'єми

    Внутрішня загальна схема підключення входів/виходів

    link-horizontalLink copied

    За допомогою контакту V+/GND можна подавати напругу 12,5-24 В (+ макс. 20 %) за допомогою зовнішнього джерела живлення. Потім виходи 0-5 зможуть функціонувати, використовуючи зовнішню напругу. На кожен вихід можна отримати максимум 1 А (максимально – 3 А). Плавкий запобіжник необхідно розташовувати зовні.

    ОБЕРЕЖНО!

    Неправильне підключення зовнішніх джерел живлення може стати причиною неправильної полярності на клемах.

    Це може призвести до пошкодження інвертора.

    Перед підключенням перевірте полярність зовнішнього джерела живлення за допомогою відповідного вимірювального пристрою.

    Підключіть кабелі до виходів V+/GND з правильною полярністю.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо обмеження загальної потужності (6 Вт) перевищено, інвертор відключає все зовнішнє живлення.

    (1)
    Обмеження потужності

    Монтаж

    link-horizontalLink copied

    Загальні відомості

    Необхідні інструменти

    На ілюстрації зображені інструменти, потрібні для встановлення і введення в експлуатацію інвертора.
    • ватерпас
    • олівець
    • викрутка TX20.
    • динамометричний ключ із шестигранною головкою на 5 мм
    • динамометричний ключ M32, M50
    • пристрій для зачищення дротів і кабелів
    • мультиметр для вимірювання напруги
    • смартфон, планшет або ПК для налаштування інвертора
    • дриль-шурупокрут
    1. Монтаж

    Загальні відомості

    link-horizontalLink copied

    Необхідні інструменти

    На ілюстрації зображені інструменти, потрібні для встановлення і введення в експлуатацію інвертора.
    • ватерпас
    • олівець
    • викрутка TX20.
    • динамометричний ключ із шестигранною головкою на 5 мм
    • динамометричний ключ M32, M50
    • пристрій для зачищення дротів і кабелів
    • мультиметр для вимірювання напруги
    • смартфон, планшет або ПК для налаштування інвертора
    • дриль-шурупокрут
    1. Монтаж
    2. Загальні відомості

    Необхідні інструменти

    link-horizontalLink copied
    На ілюстрації зображені інструменти, потрібні для встановлення і введення в експлуатацію інвертора.
    • ватерпас
    • олівець
    • викрутка TX20.
    • динамометричний ключ із шестигранною головкою на 5 мм
    • динамометричний ключ M32, M50
    • пристрій для зачищення дротів і кабелів
    • мультиметр для вимірювання напруги
    • смартфон, планшет або ПК для налаштування інвертора
    • дриль-шурупокрут
    1. Монтаж
    2. Загальні відомості

    Система швидкої фіксації

    link-horizontalLink copied

    Система швидкої фіксації (3) використовується для монтування передньої накривки, а також захисної накривки на зону підключення. Щоб відкрити або закрити механізм, проверніть невипадний гвинт (1) у стопорній пружині (2) на 180 °.

    Момент затягування не має значення.

    УВАГА!

    Використання дриля-шурупокрута може становити небезпеку.

    Це може пошкодити механізм швидкої фіксації через надмірний момент затягування.

    Використовуйте викрутку (TX20).

    Не повертайте гвинти більше ніж на 180 °.

    1. Монтаж
    2. Загальні відомості

    Сумісність системних компонентів

    link-horizontalLink copied

    Усі встановлені в фотовольтаїчній системі компоненти мають бути сумісними й мати необхідні параметри конфігурації. Установлені компоненти не повинні обмежувати або погіршувати функціонування фотовольтаїчної системи.

    УВАГА!

    Установлювати у фотовольтаїчній системі цілком або частково несумісні компоненти дуже ризиковано.

    Такі компоненти можуть обмежити або погіршити роботу чи функціонування фотовольтаїчної системи.

    Установлюйте у фотовольтаїчній системі лише рекомендовані виробником компоненти.

    Сумісність компонентів, які не були чітко рекомендовані виробником, слід перевірити перед монтажем.

    1. Монтаж

    Місце та положення для встановлення

    link-horizontalLink copied

    Вибір розташування інвертора

    Вибираючи місце для встановлення інвертора, враховуйте наведені нижче принципи й обмеження.

     

    Установлюйте пристрій лише на твердій незаймистій поверхні.

     

    У разі встановлення інвертора в розподільній шафі або в аналогічному закритому середовищі подбайте про належне відведення тепла за допомогою системи примусової вентиляції.

    Якщо інвертор потрібно встановити на зовнішній стіні хліва, подбайте, щоб відстань від інвертора до вентиляційних отворів і отворів будівлі становила не менше ніж 2 метри з усіх боків.

    Дозволяються такі субстрати:
    • монтаж на стіні: стіни з гофрованого металу (монтажні рейки), стіни із цегли, бетонні стіни або інші незаймисті поверхні, які здатні витримати навантаження;
    • колона або балка: монтажні рейки позаду сонячних модулів безпосередньо на системі кріплення цих модулів;
    • плоскі дахи (під час установлення пристрою на даху з покрівельною плівкою переконайтеся, що плівка відповідає вимогам пожежної безпеки та не є легкозаймистою; забезпечте відповідність місцевим нормам);
    • криті дахи автостоянок (без стельового монтажу).

    Інвертор можна встановлювати в приміщенні.

    Інвертор можна встановлювати за межами приміщення.

    Інвертор має клас захисту IP 66. Це означає, що пристрій зусібіч захищено від струменів води.

    Інвертор не повинен піддаватися впливу прямих сонячних променів – це допоможе мінімізувати його нагрівання.

    Установлюйте інвертор у захищеному місці, наприклад поряд із фотовольтаїчними модулями або під навісом.

    Інвертор не можна встановлювати або використовувати на висоті понад 4000 м над рівнем моря.

    Напруга UDCmax не повинна перевищувати такі значення.
    • між 0 і 3000 м: 1000 В
    • між 3001 і 3500 м: 959 В
    • між 3501 і 4000 м: 909 В
    • понад 4001 м: заборонено
    Не встановлюйте інвертор:
    • у зонах, де він може зазнавати впливу аміаку, агресивних випарів, кислот або солей (наприклад, на складах добрив, у вентиляційних отворах хлівів, на хімічних заводах, у цехах з обробки шкіри тощо).

    Під час деяких етапів роботи інвертора рівень шуму може дещо збільшуватися. З огляду на це не слід встановлювати інвертор у житлових зонах.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • місцях, де його може пошкодити худоба (коні, велика рогата худоба, вівці, свині тощо);
    • стайнях або на прилеглих територіях;
    • приміщеннях для зберігання сіна, соломи, січки, комбікорму, добрив тощо.

    Цей інвертор є пилонепроникним (клас захисту IP 66). Однак на ділянках із високим рівнем запилення шар пилу може закрити охолоджувальні поверхні приладу, що призведе до перегрівання. У такому разі прилад потрібно регулярно очищати. Тому ми рекомендуємо не встановлювати інвертор у місцях або середовищах, де може накопичуватися багато пилу.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • теплицях;
    • складах або технологічних майданчиках для обробки фруктів, овочів або продуктів виноградарства;
    • місцях, призначених для підготовки зерна, зеленого корму або комбікорму.
    1. Монтаж
    2. Місце та положення для встановлення

    Вибір розташування інвертора

    link-horizontalLink copied

    Вибираючи місце для встановлення інвертора, враховуйте наведені нижче принципи й обмеження.

     

    Установлюйте пристрій лише на твердій незаймистій поверхні.

     

    У разі встановлення інвертора в розподільній шафі або в аналогічному закритому середовищі подбайте про належне відведення тепла за допомогою системи примусової вентиляції.

    Якщо інвертор потрібно встановити на зовнішній стіні хліва, подбайте, щоб відстань від інвертора до вентиляційних отворів і отворів будівлі становила не менше ніж 2 метри з усіх боків.

    Дозволяються такі субстрати:
    • монтаж на стіні: стіни з гофрованого металу (монтажні рейки), стіни із цегли, бетонні стіни або інші незаймисті поверхні, які здатні витримати навантаження;
    • колона або балка: монтажні рейки позаду сонячних модулів безпосередньо на системі кріплення цих модулів;
    • плоскі дахи (під час установлення пристрою на даху з покрівельною плівкою переконайтеся, що плівка відповідає вимогам пожежної безпеки та не є легкозаймистою; забезпечте відповідність місцевим нормам);
    • криті дахи автостоянок (без стельового монтажу).

    Інвертор можна встановлювати в приміщенні.

    Інвертор можна встановлювати за межами приміщення.

    Інвертор має клас захисту IP 66. Це означає, що пристрій зусібіч захищено від струменів води.

    Інвертор не повинен піддаватися впливу прямих сонячних променів – це допоможе мінімізувати його нагрівання.

    Установлюйте інвертор у захищеному місці, наприклад поряд із фотовольтаїчними модулями або під навісом.

    Інвертор не можна встановлювати або використовувати на висоті понад 4000 м над рівнем моря.

    Напруга UDCmax не повинна перевищувати такі значення.
    • між 0 і 3000 м: 1000 В
    • між 3001 і 3500 м: 959 В
    • між 3501 і 4000 м: 909 В
    • понад 4001 м: заборонено
    Не встановлюйте інвертор:
    • у зонах, де він може зазнавати впливу аміаку, агресивних випарів, кислот або солей (наприклад, на складах добрив, у вентиляційних отворах хлівів, на хімічних заводах, у цехах з обробки шкіри тощо).

    Під час деяких етапів роботи інвертора рівень шуму може дещо збільшуватися. З огляду на це не слід встановлювати інвертор у житлових зонах.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • місцях, де його може пошкодити худоба (коні, велика рогата худоба, вівці, свині тощо);
    • стайнях або на прилеглих територіях;
    • приміщеннях для зберігання сіна, соломи, січки, комбікорму, добрив тощо.

    Цей інвертор є пилонепроникним (клас захисту IP 66). Однак на ділянках із високим рівнем запилення шар пилу може закрити охолоджувальні поверхні приладу, що призведе до перегрівання. У такому разі прилад потрібно регулярно очищати. Тому ми рекомендуємо не встановлювати інвертор у місцях або середовищах, де може накопичуватися багато пилу.

    Не встановлюйте інвертор у:
    • теплицях;
    • складах або технологічних майданчиках для обробки фруктів, овочів або продуктів виноградарства;
    • місцях, призначених для підготовки зерна, зеленого корму або комбікорму.
    1. Монтаж
    2. Місце та положення для встановлення

    Положення встановлення інвертора

    link-horizontalLink copied

    Інвертор призначено для встановлення вертикально на вертикальній стіні або стійці.

    Не встановлюйте інвертор:
    • під кутом;
    • у горизонтальному положенні;
    • роз’ємами догори;
    • на основу.

    Інвертор призначено для встановлення горизонтально або на похилій поверхні.

    Не встановлюйте інвертор:
    • на похилій поверхні роз’ємами догори;
    • так, щоб він висів роз’ємами донизу;
    • на стелі.
    1. Монтаж

    Монтаж кронштейна та інвертора

    link-horizontalLink copied

    Вибір матеріалу для кріплення

    Для фіксації кронштейна можуть знадобитися різні кріпильні деталі залежно від типу поверхні. Ознайомтеся з рекомендаціями щодо розміру гвинтів.
    За вибір належного типу кріпильних деталей відповідає монтажник.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Вибір матеріалу для кріплення

    link-horizontalLink copied

    Для фіксації кронштейна можуть знадобитися різні кріпильні деталі залежно від типу поверхні. Ознайомтеся з рекомендаціями щодо розміру гвинтів.
    За вибір належного типу кріпильних деталей відповідає монтажник.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Характеристики кронштейна

    link-horizontalLink copied

    Кронштейн (див. зображення) також використовується як шаблон.

    Попередньо просвердлені отвори на кронштейні призначено для гвинтів із діаметром нарізі 6–8 мм (0,24–0,32 дюйма).

    Кронштейн значною мірою компенсує нерівності на монтажній поверхні (наприклад, нерівності грубозернистої штукатурки).

    Кронштейн слід прикріпити за допомогою чотирьох зовнішніх отворів (замальовані зеленим кольором). 4 внутрішні отвори (замальовані помаранчевим кольором) можна за потреби теж використати.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Не згинайте та не деформуйте кронштейн

    link-horizontalLink copied

    УВАГА!

    Приклавши кронштейн до стіни, переконайтеся, що він не деформований.

    Із деформованим кронштейном буде важко зафіксувати інвертор у потрібному положенні.

    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Кріплення кронштейна на стіну

    link-horizontalLink copied

    ВАЖЛИВО!
    Під час монтажу кронштейна переконайтеся, що його встановлено так, щоб стрілка була спрямована вгору.

    1
    1. Монтаж
    2. Монтаж кронштейна та інвертора

    Монтаж інвертора на кронштейні

    link-horizontalLink copied

    Збоку на інверторі є вбудовані ручки, які значно полегшать його підйом і прикріплення.

     

    1

    Начепіть інвертор на кронштейн. Роз’єми мають бути знизу.

    Проштовхуйте нижню частину інвертора у фіксатори кронштейна, доки не почуєте характерне клацання з обох боків.

    Переконайтеся, що інвертор правильно розміщено з обох боків.

    1. Монтаж

    Попередні умови для підключення інвертора

    link-horizontalLink copied

    Підключення алюмінієвих кабелів

    Алюмінієві кабелі також можна підключати до електромережі.

    УВАГА!

    Під час використання алюмінієвих кабелів:

    дотримуйтеся всіх місцевих і міжнародних правил щодо їх підключення;

    змащуйте алюмінієві дроти спеціальним мастилом, щоб захистити їх від оксидування;

    дотримуйтесь інструкцій виробника кабелю.

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Підключення алюмінієвих кабелів

    link-horizontalLink copied

    Алюмінієві кабелі також можна підключати до електромережі.

    УВАГА!

    Під час використання алюмінієвих кабелів:

    дотримуйтеся всіх місцевих і міжнародних правил щодо їх підключення;

    змащуйте алюмінієві дроти спеціальним мастилом, щоб захистити їх від оксидування;

    дотримуйтесь інструкцій виробника кабелю.

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Різні типи кабелів

    link-horizontalLink copied

    Суцільний

    Тонкожильний

    Тонкожильний з ущільнювальними кільцями та хомутом для ізоляції

    Тонкожильний з ущільнювальними кільцями без хомута для ізоляції

    Секторний

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі

    link-horizontalLink copied

    Мідні або алюмінієві проводи з круглим перерізом від 4 до 35 мм2 можна під’єднати до клем інвертора, як описано нижче.

    Дотримуйтеся моменту затягування, зазначеного в таблиці нижче.

    Переріз

    Мідь

    Алюміній

    35 мм2

    10 Нм

    10 Нм

    14 Нм

    14 Нм

    25 мм2

    8 Нм

    8 Нм

    12 Нм

    10 Нм

    16 мм2

    10 Нм

    10 мм2

    6 Нм

    6 Нм

    6 мм2

    4 мм2

    Захист від перенапруги, тип 2: кабель заземлення повинен мати мідний провідник із перерізом, не меншим за 6 мм², або алюмінієвий провідник із перерізом 16 мм2.

    Захист від перенапруги, тип 1+2: кабель заземлення повинен мати мідний або алюмінієвий провідник із перерізом щонайменше 16 мм².

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Кабелі, які можна використовувати для підключення до джерела постійного струму

    link-horizontalLink copied

    Мідні проводи з круглим перерізом від 4 до 10 мм² можна під’єднати до штекерів MC4 інвертора.

    Вибирайте кабель із достатньо великим перерізом з урахуванням фактичної вихідної потужності пристрою! Дотримуйтеся вимог, викладених у технічних характеристиках штекера!

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Кабелі, які можна використовувати для передавання даних через роз’єм

    link-horizontalLink copied
    До клем інвертора можна підключити зазначені нижче типи кабелів.
    • Мідний: круглий суцільний кабель
    • Мідний: круглий тонкожильний кабель

    ВАЖЛИВО!
    Якщо до одного входу вставної клеми підключено кілька окремих проводів, використовуйте відповідні ущільнювальні кільця.

    Роз’єми WSD зі вставною клемою

    Відстань

    Довжина зняття ізоляції

    Рекомендації щодо вибору кабелю

    100 м (109 ярдів)

    10 мм
    (0,39 дюйма)

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1 мм2
    AWG 26-18

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    Неекранований кабель мін. категорії 5 (CAT 5) (неекранована вита пара)

    Роз’єми Modbus із вставною клемою

    Відстань

    Довжина зняття ізоляції

    Рекомендації щодо вибору кабелю

    300 м (328 ярдів)

    10 мм 
    (0,39 дюйма)

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1 мм2
    AWG 26-18

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    Екранований кабель мін. категорії 5 (CAT 5) (екранована вита пара)

    Роз’єми IO зі вставною клемою

    Відстань

    Довжина зняття ізоляції

    Рекомендації щодо вибору кабелю

    30 м
    (32 ярди)

    10 мм 
    (0,39 дюйма)

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    0,14-1 мм2
    AWG 26-18

    0,14-1,5 мм2
    AWG 26-16

    Можна використовувати одинарні кабелі

    Підключення до локальної мережі

    Компанія Fronius рекомендує використовувати екранований кабель мін. категорії 5 (CAT 5) (екранована вита пара). Максимальна відстань не повинна перевищувати 100 м (109 ярдів).

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Діаметр кабелю змінного струму

    link-horizontalLink copied

    Для стандартного кабельного вводу M32 з великим обмежувачем (позначено зеленим кольором):
    діаметр кабелю становить 12–14 мм.

    Для стандартного кабельного вводу M32 з малим обмежувачем (позначено червоним кольором):
    діаметр кабелю становить 17–19 мм.

    Для стандартного кабельного вводу M32 без обмежувача:
    діаметр кабелю становить 20,5–24,5 мм.

    Для кабельного вводу M50:
    діаметр кабелю становить ≤35 мм

    1. Монтаж
    2. Попередні умови для підключення інвертора

    Максимальний опір запобіжника змінного струму

    link-horizontalLink copied

    УВАГА!

    Національні нормативні вимоги, правила оператора енергомережі або інші умови можуть вимагати встановлення пристрою захисного відключення для з’єднувального кабелю змінного струму.

    У такому разі зазвичай достатньо пристрою захисного відключення типу A. Однак в окремих випадках і за певних умов у пристроях захисного відключення типу A можливі хибні спрацювання сигналізації. Саме тому, відповідно до положень національного законодавства, компанія Fronius рекомендує використовувати пристрій захисного відключення зі струмом відключення щонайменше 100 мА, що підходить для перетворювачів частоти.

    Verto

    Потужність змінного струму

    Рекомендований плавкий запобіжник

    Макс. сила струму плавкого запобіжника

    15.0 208-240

    15 кВт

    63 А

    63 А

    18.0 208-240

    18 кВт

    63 А

    63 А

    25.0

    25 кВт

    63 А

    63 А

    27.0

    27 кВт

    63 А

    63 А

    30.0

    29,9 кВт

    63 А

    63 А

    33.3

    33,3 кВт

    63 А

    63 А

    36.0 480

    36 кВт

    63 А

    63 А

    1. Монтаж

    Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    link-horizontalLink copied

    Безпека

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт становлять загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед встановленням і введенням обладнання в експлуатацію прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу.

    Працювати з інвертором можуть лише кваліфіковані співробітники й тільки з дотриманням відповідних технічних вимог.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

    Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.

    Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.

    Підключати це обладнання до електромережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Пошкоджені та/або забруднені клеми можуть становити загрозу:

    призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед підключенням перевірте клеми на наявність пошкоджень і забруднень.

    Знеструмте клеми та видаліть забруднення.

    Якщо клеми несправні, подбайте про те, щоб їх відремонтував кваліфікований фахівець.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Безпека

    link-horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт становлять загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед встановленням і введенням обладнання в експлуатацію прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу.

    Працювати з інвертором можуть лише кваліфіковані співробітники й тільки з дотриманням відповідних технічних вимог.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

    Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.

    Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.

    Підключати це обладнання до електромережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Пошкоджені та/або забруднені клеми можуть становити загрозу:

    призвести до серйозного травмування або пошкодження майна.

    Перед підключенням перевірте клеми на наявність пошкоджень і забруднень.

    Знеструмте клеми та видаліть забруднення.

    Якщо клеми несправні, подбайте про те, щоб їх відремонтував кваліфікований фахівець.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Підключення інвертора до електричної мережі загального користування (на боці змінного струму)

    link-horizontalLink copied

    Заборонено використовувати інвертори, які підключено до незаземлених електричних мереж, наприклад мереж IT (ізольованих мереж без з’єднання із заземленням).

    Залежно від конфігурації системи підключення нульового проводу може бути необов’язковим. Що стосується цієї конфігурації системи, для параметра Neutral conductor status (Стан нульового проводу) слід задати значення Not connected (Не підключено) у веб-інтерфейсі інвертора в меню Device configuration (Конфігурація пристрою) > Inverter (Інвертор) > AC grid (Електрична мережа змінного струму).

    1

    Вимкніть автоматичний запобіжник.
    Переконайтеся, що перемикач запобіжника постійного струму переведено в положення Off (Вимк.).

    2

    Відкрутіть 6 гвинтів із кришки зони підключення, повернувши їх на 180° ліворуч за допомогою викрутки (TX20).
    Від’єднайте кришку зони підключення від пристрою.

    3

    Зніміть 16 мм ізоляції з одинарних проводів.
    Виберіть переріз кабелю згідно з інструкціями, викладеними в розділі Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    ВАЖЛИВО!
    До кожного контакту можна підключити лише один провід. Два проводи можна підключити до одного контакту за допомогою подвійного ущільнювального кільця.

    4
    Підключення з нульовим проводом
    4
    Підключення без нульового проводу

    Більш докладну інформацію щодо кабельного вводу можна знайти в розділі Діаметр кабелю змінного струму на стор. (→).

    5
    Підключення з нульовим проводом
    5
    Підключення без нульового проводу

    ВАЖЛИВО! Враховуйте момент затягування: див. розділ Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    ВАЖЛИВО!
    Кабель для з’єднання із заземленням треба взяти трохи довший і викласти петлею, щоб він міг рухатися і в разі виходу з ладу кабельного вводу натягнувся останнім.

    L1
    Фазний провід
    L2
    Фазний провід
    L3
    Фазний провід
    N
    Нульовий провідник (необов’язково)
    PE
    З’єднання із заземленням
    6

    Закрутіть фіксувальну гайку на кабельному вводі з моментом затягування 4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Підключення інвертора до електромережі загального користування із проводом PEN (на боці змінного струму)

    link-horizontalLink copied

    Заборонено використовувати інвертори, які підключено до незаземлених електричних мереж, наприклад мереж IT (ізольованих мереж без з’єднання із заземленням).

    1

    Вимкніть автоматичний запобіжник.
    Переконайтеся, що перемикач запобіжника постійного струму переведено в положення Off (Вимк.).

    2

    Відкрутіть 6 гвинтів із кришки зони підключення, повернувши їх на 180° ліворуч за допомогою викрутки (TX20).
    Від’єднайте кришку зони підключення від пристрою.

    3

    Зніміть 16 мм ізоляції з одинарних проводів.
    Виберіть переріз кабелю згідно з інструкціями, викладеними в розділі Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    ВАЖЛИВО!
    До кожного контакту можна підключити лише один провід. Два проводи можна підключити до одного контакту за допомогою подвійного ущільнювального кільця.

    4

    Більш докладну інформацію щодо кабельного вводу можна знайти в розділі Діаметр кабелю змінного струму на стор. (→).

    УВАГА!

    PEN-провід повинен мати позначені синім кольором кінці відповідно до місцевих норм.

    УВАГА!

    Кабель для з’єднання із заземленням треба взяти трохи довший і викласти петлею, щоб він міг рухатися і в разі виходу з ладу кабельного вводу натягнувся останнім.

    УВАГА!

    Враховуйте момент затягування: див. розділ Кабелі, які можна використовувати для підключення до електромережі на стор. (→).

    5
    Версія з PEN-проводом: клема або кронштейн DIN
    6
    Версія з PEN-проводом: болт заземлення
    7

    Закрутіть фіксувальну гайку на кабельному вводі з моментом затягування 4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення інвертора до електромережі спільного користування (на боці змінного струму)

    Заміна з’єднання з метричною різьбою PG

    link-horizontalLink copied
    1. Монтаж

    Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    link-horizontalLink copied

    Загальні зауваження стосовно фотовольтаїчних модулів

    Щоб мати можливість вибрати оптимальні фотовольтаїчні модулі та максимально ефективно використовувати інвертор, важливо враховувати таке:

    • Якщо сонячне випромінення постійне, а температура знижується, напруга холостого ходу фотовольтаїчних модулів збільшується. Напруга холостого ходу не повинна перевищувати максимальну допустиму напругу системи. Якщо напруга холостого ходу перевищує встановлені значення, це призведе до пошкодження інвертора та втрати права на гарантійне обслуговування.
    • Слід дотримуватися значень температурних коефіцієнтів, указаних у паспортах фотовольтаїчних модулів.
    • Точніші значення для визначення параметрів сонячних модулів можна отримати за допомогою відповідних розрахункових програм, наприклад Fronius Solar.creator.

    ВАЖЛИВО!
    Перед підключенням сонячних модулів переконайтеся, що напруга для сонячних модулів, указана виробником, відповідає фактичній виміряній напрузі.

    ВАЖЛИВО!
    Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730 (клас A).

    ВАЖЛИВО!
    Батареї сонячних модулів не потребують заземлення.

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Загальні зауваження стосовно фотовольтаїчних модулів

    link-horizontalLink copied

    Щоб мати можливість вибрати оптимальні фотовольтаїчні модулі та максимально ефективно використовувати інвертор, важливо враховувати таке:

    • Якщо сонячне випромінення постійне, а температура знижується, напруга холостого ходу фотовольтаїчних модулів збільшується. Напруга холостого ходу не повинна перевищувати максимальну допустиму напругу системи. Якщо напруга холостого ходу перевищує встановлені значення, це призведе до пошкодження інвертора та втрати права на гарантійне обслуговування.
    • Слід дотримуватися значень температурних коефіцієнтів, указаних у паспортах фотовольтаїчних модулів.
    • Точніші значення для визначення параметрів сонячних модулів можна отримати за допомогою відповідних розрахункових програм, наприклад Fronius Solar.creator.

    ВАЖЛИВО!
    Перед підключенням сонячних модулів переконайтеся, що напруга для сонячних модулів, указана виробником, відповідає фактичній виміряній напрузі.

    ВАЖЛИВО!
    Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730 (клас A).

    ВАЖЛИВО!
    Батареї сонячних модулів не потребують заземлення.

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Безпека

    link-horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Уведення в експлуатацію, ремонт і технічне обслуговування силового блоку інвертора дозволено виконувати тільки кваліфікованим сервісним працівникам, які пройшли належну підготовку в компанії Fronius, і лише з дотриманням відповідних технічних вимог.

    Перед встановленням і введенням обладнання в експлуатацію прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на напругу мережі або напругу постійного струму.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Перш ніж виконувати підключення, ремонт або обслуговування, переконайтеся, що пристрій відключено від інвертора та знеструмлено на боці змінного та постійного струму.

    Підключати це обладнання до електричної мережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неналежне затягування клем і штекерних роз’ємів ФВП може призвести до ураження електричним струмом.

    Ураження електричним струмом може бути смертельним.

    Під час підключення переконайтеся, що всі стійки батарей проходять через один і той самий вхід ФВП, наприклад:
    «стійка батарей 1+» через вхід PV 1.1+, а «стійка батарей 1–» через вхід PV 1.1–.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Пошкоджені та/або забруднені клеми можуть становити загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Перед підключенням перевірте клеми на наявність пошкоджень і забруднень.

    Знеструмте клеми та видаліть забруднення.

    Якщо клеми несправні, подбайте про те, щоб їх замінив фахівець авторизованої сервісної компанії.

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Фотовольтаїчний генератор – загальні відомості

    link-horizontalLink copied

    Є кілька окремих фотовольтаїчних входів. Ці входи можна підключити до різної кількості модулів.

    Під час першого запуску задайте для фотовольтаїчного генератора відповідну конфігурацію (це також можна зробити в області меню System configuration (Конфігурація системи) в розділі Components (Елементи)).

    1. Монтаж
    2. Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    Підключення батарей сонячних модулів до інвертора

    link-horizontalLink copied
    1
    2

    Перевірте полярність і напругу кабелів постійного струму за допомогою відповідного вимірювального пристрою.

    ОБЕРЕЖНО!

    Неправильна полярність клем може становити загрозу.

    Це може призвести до пошкодження інвертора.

    Перевірте полярність кабелів постійного струму за допомогою відповідного вимірювального пристрою.

    Перевірте напругу за допомогою відповідного вимірювального пристрою (макс. 1000 ВDC).

    ОБЕРЕЖНО!

    Використання неналежних штепсельних роз’ємів може призвести до пошкодження пристрою.

    Неналежні штепсельні роз’єми можуть спричинити пошкодження пристрою через перегрівання і, як результат, призвести до виникнення пожежі.

    Використовуйте лише оригінальні штепсельні роз’єми (MC4) від компанії Stäubli (колишня назва – Multi-Contact).

    3

    Підключіть кабелі ФВП від сонячних модулів до штекерів MC4, як указано на етикетці.

    Штекери MC4, які не використовуються в інверторі, необхідно закрити захисними кришками, які постачаються з інвертором.

    1. Монтаж

    Підключення кабелю передавання даних

    link-horizontalLink copied

    Прокладання кабелів передавання даних

    ВАЖЛИВО!
    Якщо кабелі передавання даних підключено до інвертора, дотримуйтеся таких вимог:
    • з урахуванням кількості та товщини кабелів передавання даних у мережі вийміть відповідні заглушки з ущільнювальної вставки та вставте кабелі передавання даних;
    • відповідні заглушки потрібно вставити у вільні отвори ущільнювальної вставки.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо заглушки відсутні або вставлені неправильно, клас захисту IP 66 не гарантується.

    1

    Відкрутіть фіксувальну гайку кабельного вводу, а потім вийміть ущільнювальне кільце та заглушку з пристрою.

    2

    Відкрийте ущільнювальне кільце в місці, де потрібно вийняти заглушку.

    * Вийміть заглушку, зсунувши її вбік.

    3

    Спочатку протягніть кабелі передавання даних через фіксувальну гайку кабельного вводу, а потім через отвір у корпусі.

    4

    Вставте ущільнювальне кільце між фіксувальною гайкою та отвором у корпусі. Просуньте кабелі передавання даних через напрямну для ущільнення кабелю. Потім тисніть на ущільнювальну вставку, доки вона не досягне нижньої частини кабельного вводу.

    5

    Прикріпіть кабель до захисної кришки пристрою захисту від перенапруги постійного струму (DC SPD) за допомогою кабельної стяжки. Закрутіть фіксувальну гайку на кабельному вводі з моментом затягування 2,5-4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення кабелю передавання даних

    Прокладання кабелів передавання даних

    link-horizontalLink copied
    ВАЖЛИВО!
    Якщо кабелі передавання даних підключено до інвертора, дотримуйтеся таких вимог:
    • з урахуванням кількості та товщини кабелів передавання даних у мережі вийміть відповідні заглушки з ущільнювальної вставки та вставте кабелі передавання даних;
    • відповідні заглушки потрібно вставити у вільні отвори ущільнювальної вставки.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо заглушки відсутні або вставлені неправильно, клас захисту IP 66 не гарантується.

    1

    Відкрутіть фіксувальну гайку кабельного вводу, а потім вийміть ущільнювальне кільце та заглушку з пристрою.

    2

    Відкрийте ущільнювальне кільце в місці, де потрібно вийняти заглушку.

    * Вийміть заглушку, зсунувши її вбік.

    3

    Спочатку протягніть кабелі передавання даних через фіксувальну гайку кабельного вводу, а потім через отвір у корпусі.

    4

    Вставте ущільнювальне кільце між фіксувальною гайкою та отвором у корпусі. Просуньте кабелі передавання даних через напрямну для ущільнення кабелю. Потім тисніть на ущільнювальну вставку, доки вона не досягне нижньої частини кабельного вводу.

    5

    Прикріпіть кабель до захисної кришки пристрою захисту від перенапруги постійного струму (DC SPD) за допомогою кабельної стяжки. Закрутіть фіксувальну гайку на кабельному вводі з моментом затягування 2,5-4 Нм.

    1. Монтаж
    2. Підключення кабелю передавання даних

    Установлення клеми WSD (аварійне відключення)

    link-horizontalLink copied

    ВАЖЛИВО!
    Вставна клема WSD у зоні підключення інвертора стандартно постачається із заводу з перемичкою. Під час установлення спускового пристрою або ланцюга WSD перемичку необхідно прибрати.

    Перемикач WSD першого інвертора з підключеним спусковим пристроєм у ланцюгу WSD має бути в положенні 1 (головний режим). Перемикачі WSD решти інверторів мають бути в положенні 0 (підпорядкований режим).

    Макс. відстань між двома пристроями: 100 м
    Макс. кількість пристроїв: 28

    * Плаваючий контакт спускового пристрою (наприклад, центральний модуль захисту мережі та системи). Якщо в ланцюзі WSD використовується кілька плаваючих контактів, потрібно підключати їх послідовно.

    1. Монтаж

    Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    link-horizontalLink copied

    Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію

    1

    Розмістіть кришку в зоні підключення. Закрутіть шість гвинтів, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    2

    Надіньте кришку корпусу на інвертор згори вниз.
    Натисніть на нижню частину кришки та закрутіть два гвинти, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    3

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення On (Увімк.). Увімкніть автоматичний запобіжник.

    ВАЖЛИВО! Відкрийте точку доступу бездротової мережі з оптичним датчиком: для цього див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→).

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію

    link-horizontalLink copied
    1

    Розмістіть кришку в зоні підключення. Закрутіть шість гвинтів, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    2

    Надіньте кришку корпусу на інвертор згори вниз.
    Натисніть на нижню частину кришки та закрутіть два гвинти, повернувши їх на 180° праворуч за допомогою викрутки (TX20).

    3

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення On (Увімк.). Увімкніть автоматичний запобіжник.

    ВАЖЛИВО! Відкрийте точку доступу бездротової мережі з оптичним датчиком: для цього див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→).

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Перший запуск інвертора

    link-horizontalLink copied

    Під час першого запуску інвертора необхідно задати низку параметрів налаштування.

    Якщо процес налаштування скасовано до його завершення, усі дані буде втрачено й з’явиться початковий екран з майстром інсталяції. Якщо процес перервано, наприклад у разі відключення електроенергії, дані зберігаються. Після відновлення електропостачання процес введення в експлуатацію можна продовжити з моменту переривання. Якщо налаштування перервано, інвертор подає енергію в електричну мережу (макс. 500 Вт), а світлодіодний індикатор робочого стану блимає жовтим.

    Налаштування для країн можна вибрати лише під час першого запуску інвертора. Якщо налаштування для країн потрібно змінити пізніше, зверніться до установника або в відділ технічної підтримки.

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Установлення через програму

    link-horizontalLink copied

    Для такого встановлення необхідно мати програму Fronius Solar.start. Платформа, на якій доступна програма, залежить від мобільного пристрою, за допомогою якого виконується встановлення.

    1Завантажте і встановіть програму Fronius Solar.start.
    2Відкрийте точку доступу дотиком до датчика    .
    ✓Світлодіодний індикатор передавання даних блимає синім.
    3Запустіть програму Fronius Solar.start і виконуйте вказівки майстра з інсталяції. За допомогою смартфона або планшета відскануйте QR-код, нанесений на заводській табличці, щоб підключитися до інвертора.
    4Додайте системні компоненти у Fronius Solar.web і виконайте введення в експлуатацію фотовольтаїчної системи.

    Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно встановити підключення до мережі.

    1. Монтаж
    2. Закриття та введення в експлуатацію інвертора

    Установлення через браузер

    link-horizontalLink copied

    Бездротова мережа:

    1Відкрийте точку доступу дотиком до датчика   
    ✓Світлодіодний індикатор передавання даних блимає синім.
    2Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    3Введіть пароль, зазначений на заводській табличці, і підтвердьте.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль в операційній системі Windows 10, спочатку потрібно вибрати посилання «Натомість підключити з використанням ключа безпеки» для підключення за допомогою пароля.
    4У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181. Відкриється майстер інсталяції.
    5Дотримуйтеся вказівок майстра інсталяції в окремих розділах.
    6Додайте системні компоненти у Fronius Solar.web і виконайте введення в експлуатацію фотовольтаїчної системи.

    Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно встановити підключення до мережі.

    Ethernet:

    1Підключіться до інвертора (LAN1) за допомогою мережевого кабелю (як мінімум категорії CAT5 STP).
    2Відкрийте точку доступу одним дотиком до датчика   
    ✓Світлодіодний індикатор передавання даних блимає синім.
    3У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 169.254.0.180. Відкриється майстер інсталяції.
    4Дотримуйтеся вказівок майстра інсталяції в окремих розділах.
    5Додайте системні компоненти у Fronius Solar.web і виконайте введення в експлуатацію фотовольтаїчної системи.

    Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно встановити підключення до мережі.

    1. Монтаж

    Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора

    link-horizontalLink copied

    Ризик розриву

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    У разі збою існує ризик вибуху електричних пристроїв із корпусом з високим класом захисту. Причинами збою можуть стати несправні елементи, що пропускають газ, неправильно встановлені чи введені в експлуатацію пристрої або просочування газу через лінії (кабельні вводи).

    Це може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.

    Вимкніть автоматичний запобіжник.

    За можливості вимкніть лінію постійного струму на передній панелі інвертора (додатковий зовнішній запобіжник постійного струму).

    Зніміть кришку із зони підключення.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення Off (Вимк.).

    1. Монтаж
    2. Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора

    Ризик розриву

    link-horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    У разі збою існує ризик вибуху електричних пристроїв із корпусом з високим класом захисту. Причинами збою можуть стати несправні елементи, що пропускають газ, неправильно встановлені чи введені в експлуатацію пристрої або просочування газу через лінії (кабельні вводи).

    Це може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.

    Вимкніть автоматичний запобіжник.

    За можливості вимкніть лінію постійного струму на передній панелі інвертора (додатковий зовнішній запобіжник постійного струму).

    Зніміть кришку із зони підключення.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилини).

    Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення Off (Вимк.).

    1. Монтаж
    2. Вимкнення подачі струму та перезапуск інвертора

    Знеструмлення інвертора та повторне його ввімкнення

    link-horizontalLink copied
    1
    1. Вимкніть автоматичний запобіжник.
    2. Перемістіть перемикач запобіжника постійного струму в положення Off (Вимк.).

    Щоб знову запустити інвертор, виконайте наведені вище дії у зворотному порядку.

    ВАЖЛИВО!
    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться!

    Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    link-horizontalLink copied

    Налаштування користувача

    Реєстраційне ім’я користувача

    1Відкрийте інтерфейс інвертора в браузері.
    2У меню Login (Вхід) введіть ім’я користувача та пароль або виберіть меню User (Користувач) і натисніть кнопку User Login (Реєстраційне ім’я користувача), щоб виконати вхід за допомогою імені користувача та пароля.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Налаштування користувача

    link-horizontalLink copied

    Реєстраційне ім’я користувача

    1Відкрийте інтерфейс інвертора в браузері.
    2У меню Login (Вхід) введіть ім’я користувача та пароль або виберіть меню User (Користувач) і натисніть кнопку User Login (Реєстраційне ім’я користувача), щоб виконати вхід за допомогою імені користувача та пароля.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Налаштування користувача

    Реєстраційне ім’я користувача

    link-horizontalLink copied
    1Відкрийте інтерфейс інвертора в браузері.
    2У меню Login (Вхід) введіть ім’я користувача та пароль або виберіть меню User (Користувач) і натисніть кнопку User Login (Реєстраційне ім’я користувача), щоб виконати вхід за допомогою імені користувача та пароля.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Налаштування користувача

    Вибір мови

    link-horizontalLink copied
    1Виберіть потрібну мову в області меню User (Користувач) > Language (Мова)
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Конфігурація пристрою

    link-horizontalLink copied

    Елементи

    Усі доступні елементи системи можна додати в розділі Add component+ (Додати елемент+).

    Фотовольтаїчний генератор
    Активуйте засіб відстеження точки максимальної потужності та вкажіть потужність підключених фотовольтаїчних систем у відповідному полі.

    Головний лічильник
    Щоб забезпечити безперебійну роботу в поєднанні з іншими генераторами енергії, у точці живлення необхідно встановити лічильник Fronius Smart Meter. Інвертор та інші генератори енергії необхідно підключити до електричної мережі загального користування за допомогою Fronius Smart Meter.
    Цей параметр також впливає на роботу інвертора вночі. Якщо цю функцію вимкнено, інвертор переходить у режим очікування, коли фотовольтаїчної енергії немає. Інвертор запускається знову, коли у фотовольтаїчній системі з’являється достатня кількість енергії.
    Якщо ця функція активована, інвертор залишатиметься постійно підключеним до електричної мережі, щоб у будь-який час отримувати енергію від інших генераторів.
    Після підключення лічильника необхідно налаштувати його положення.

    • Modbus RTU
    • Modbus TCP
    • MQTT (доступний пристрій MQTT відображається автоматично)

    УВАГА!

    Обмін даними із застосуванням MQTT можливий лише за умови підключення інвертора та Smart Meter до однієї підмережі.

    Також необхідно задати для Smart Meter нижченаведені параметри.

    • Application (Призначення) (Production meter (Лічильник виробництва) або Secondary meter (Вторинний лічильник))
    • Ім’я
    • Category (Категорія) (наприклад, inverter (інвертор))
    • IP Address (IP-адреса) (для Modbus TCP)
    • Port (Порт) (для Modbus TCP)
    • Modbus Address (Адреса Modbus) (для Modbus RTU та TCP)


    Значення у ватах на лічильнику виробництва є зведеним значенням з усіх лічильників виробництва. Значення у ватах на вторинному лічильнику є зведеним значенням з усіх вторинних лічильників.

    Ohmpilot
    Відображаються всі доступні в системі пристрої Ohmpilot. Виберіть потрібний пристрій Ohmpilot і додайте його до системи, натиснувши Add (Додати).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Елементи

    link-horizontalLink copied

    Усі доступні елементи системи можна додати в розділі Add component+ (Додати елемент+).

    Фотовольтаїчний генератор
    Активуйте засіб відстеження точки максимальної потужності та вкажіть потужність підключених фотовольтаїчних систем у відповідному полі.

    Головний лічильник
    Щоб забезпечити безперебійну роботу в поєднанні з іншими генераторами енергії, у точці живлення необхідно встановити лічильник Fronius Smart Meter. Інвертор та інші генератори енергії необхідно підключити до електричної мережі загального користування за допомогою Fronius Smart Meter.
    Цей параметр також впливає на роботу інвертора вночі. Якщо цю функцію вимкнено, інвертор переходить у режим очікування, коли фотовольтаїчної енергії немає. Інвертор запускається знову, коли у фотовольтаїчній системі з’являється достатня кількість енергії.
    Якщо ця функція активована, інвертор залишатиметься постійно підключеним до електричної мережі, щоб у будь-який час отримувати енергію від інших генераторів.
    Після підключення лічильника необхідно налаштувати його положення.

    • Modbus RTU
    • Modbus TCP
    • MQTT (доступний пристрій MQTT відображається автоматично)

    УВАГА!

    Обмін даними із застосуванням MQTT можливий лише за умови підключення інвертора та Smart Meter до однієї підмережі.

    Також необхідно задати для Smart Meter нижченаведені параметри.

    • Application (Призначення) (Production meter (Лічильник виробництва) або Secondary meter (Вторинний лічильник))
    • Ім’я
    • Category (Категорія) (наприклад, inverter (інвертор))
    • IP Address (IP-адреса) (для Modbus TCP)
    • Port (Порт) (для Modbus TCP)
    • Modbus Address (Адреса Modbus) (для Modbus RTU та TCP)


    Значення у ватах на лічильнику виробництва є зведеним значенням з усіх лічильників виробництва. Значення у ватах на вторинному лічильнику є зведеним значенням з усіх вторинних лічильників.

    Ohmpilot
    Відображаються всі доступні в системі пристрої Ohmpilot. Виберіть потрібний пристрій Ohmpilot і додайте його до системи, натиснувши Add (Додати).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Функції та
    пристрої вводу/виводу

    link-horizontalLink copied

    Керування навантаженням
    Тут можна вибрати до чотирьох контактів для керування навантаженням. Додаткові параметри керування навантаженням доступні в розділі меню Load management (Керування навантаженням).
    За замовчуванням: контакт 1.

    Австралія – режими реагування інвертора (DRM)
    Тут можна встановити контакти для керування за допомогою режиму DRM:

    Режим

    Опис

    Інформація

    Контакт DRM

    Контакт I/O

    DRM0

    Інвертор відключається від електричної мережі

    Режим DRM0 активується, якщо підключення переривається або виникає коротке замикання дротів REF GEN чи COM LOAD, а також якщо комбінації DRM1-DRM8 не спрацьовують.
    За таких умов контакти реле електричної мережі розмикаються.

    REF GEN
    COM LOAD

    IO4
    IO5

    DRM1

    Імпорт Pnom ≤ 0 % без відключення від мережі

    Наразі не підтримується.

    DRM 1/5

    IN6

    DRM2

    Імпорт Pnom ≤ 50 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 2/6

    IN7

    DRM3

    Імпорт Pnom ≤ 75 % і
    +Qrel* ≥ 0 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 3/7

    IN8

    DRM4

    Імпорт Pnom ≤ 100 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 4/8

    IN9

    DRM5

    Експорт Pnom ≤ 0 % без відключення від мережі

    Наразі не підтримується.

    DRM 1/5

    IN6

    DRM6

    Експорт Pnom ≤ 50 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 2/6

    IN7

    DRM7

    Експорт Pnom ≤ 75 % і
    -Qrel* ≥ 0 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 3/7

    IN8

    DRM8

    Експорт Pnom ≤ 100 %

    Наразі не підтримується.

    DRM 4/8

    IN9

    Відсоткові специфікації завжди стосуються номінальної вихідної потужності пристрою.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо активовано функцію Demand Response Mode (DRM: режим реагування інвертора), а блок керування DRM не підключено, інвертор переходить у режим очікування.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Demand Response Modes (DRM) (Режим реагування інвертора)

    link-horizontalLink copied

    Тут можна ввести значення повної потужності на вході та виході для меню налаштувань Австралії.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Конфігурація пристрою

    Інвертор

    link-horizontalLink copied

    Force standby (Примусовий перехід у режим очікування)
    Після активації цієї функції подача енергії від інвертора в електричну мережу переривається. Завдяки цьому можна вимкнути інвертор без подання живлення і захистити його елементи. Режим очікування автоматично вимикається після повторного запуску інвертора.

    Електрична мережа змінного струму

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Neutral conductor status (Стан нульового проводу)

    Not connected (Не підключено)

    Конфігурація системи не передбачає використання нульового проводу, тому він не підключений.

    Connected (Підключено)

    Нульовий провід підключено.

    Від PV 1 до PV 4

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Mode (Режим)

    Off (Вимк.)

    Трекер точки максимальної потужності вимкнено.

    Auto (Авто)

    Інвертор використовує напругу, яка вможливлює роботу трекера точки максимальної потужності на найвищій потужності.

    Fixed (Фіксоване значення)

    Трекер точки максимальної потужності використовує напругу, визначену в полі UDC fixed (Фіксована напруга постійного струму).

    UDC fixed (Фіксована напруга постійного струму)

    150 ‑870 В

    Інвертор використовує фіксовану напругу, що використовується на трекері точки максимальної потужності.

    Dynamic Peak Manager

    Off (Вимк.)

    Функцію деактивовано.

    On (Увімк.)

    Відбувається перевірка всієї батареї сонячних модулів на потенціал для оптимізації та визначається найкраща можлива напруга для подачі енергії від інвертора в електричну мережу.

    Ripple control signal (Сигнал контролю залишкової хвилястості)
    Сигнали контролю залишкової хвилястості – це сигнали, які надсилає оператор енергомережі для увімкнення та вимкнення керованих пристроїв-споживачів. Залежно від способу встановлення пристрою сигнали контролю залишкової хвилястості можна послабити або посилити за допомогою інвертора. Наведені нижче налаштування можна використовувати для того, щоб протидіяти цьому в разі потреби.

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Reduction of influence (Зменшення впливу)

    Off (Вимк.)

    Функцію деактивовано.

    On (Увімк.)

    Функцію активовано.

    Frequency of ripple control signal (Частота сигналів контролю залишкової хвилястості)

    100 ‑ 3 000 Гц

    У це поле необхідно ввести частоту, вказану оператором енергомережі.

    Grid inductance (Індуктивність електричної мережі)

    0,00001 ‑ 0,005 Гн

    У це поле необхідно ввести значення, виміряне в точці живлення мережі.

    Measures to prevent FI/RCMU false alarms (Заходи проти хибного спрацьовування ПЗВ)
    (у разі використання пристрою захисного відключення на 30 мА)

    УВАГА!

    Національні нормативні вимоги, правила оператора енергомережі або інші умови можуть вимагати встановлення пристрою захисного відключення для з’єднувального кабелю змінного струму.

    У такому разі зазвичай достатньо пристрою захисного відключення типу A. Однак в окремих випадках і за певних умов можливі хибні спрацювання пристроїв захисного відключення типу A. Саме тому, відповідно до положень національного законодавства компанія Fronius рекомендує використовувати пристрій захисного відключення зі струмом відключення щонайменше 100 мА, що підходить для частотних інверторів.

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Leakage current factor for reducing RCMU/RCD false trips (Коефіцієнт струму витоку для зменшення частоти хибного спрацьовування ПЗВ)

    0 ‑ 0,25
    (за замовчуванням: 0,16)

    Зменшення заданого значення сприяє зменшенню струму витоку й підвищенню напруги проміжного контуру, що призводить до незначного зниження ККД.

    • Задане значення 0,16 сприяє оптимальному ККД.
    • Якщо ж установити значення 0, струм витоку буде мінімальним.

    Switch-off before 30 mA RCD trip (Вимкнення до спрацьовування ПЗВ при 30 мА)

    Off (Вимк.)

    Функцію, що допомагає зменшити кількість хибних спрацьовувань ПЗВ, вимкнено.

    On (Увімк.)

    Функцію, що допомагає зменшити кількість хибних спрацьовувань ПЗВ, увімкнено.

    Rated residual non-operating current limit value (Граничне значення номінального диференційного струму, що не спричиняє відключення)

    0,015 ‑ 0,3

    Значення струму короткого замикання без спрацьовування, визначене виробником для пристрою захисного відключення, за якого ПЗВ не вимикається в указаних умовах.

    Insulation warning (Попередження про ізоляцію)

    Параметр

    Діапазон значень

    Опис

    Insulation warning (Попередження про ізоляцію)

    Off (Вимк.)

    Попередження щодо ізоляції вимкнено.

    On (Увімк.)

    Попередження щодо ізоляції активовано.
    Попередження з’являється в разі пошкодження ізоляції.

    Insulation alternative mode (Альтернативний режим ізоляції)

     

    Accurate (Точний)

    Моніторинг ізоляції виконується з найвищою точністю, а виміряний опір ізоляції відображається в інтерфейсі користувача інвертора.

    Fast (Висока швидкість)

    Моніторинг ізоляції виконується з меншою точністю, що скорочує тривалість вимірювання ізоляції, а виміряне значення ізоляції не відображається в інтерфейсі користувача інвертора.

    Insulation warning threshold (Порогове значення для відображення попередження щодо ізоляції)

    100 ‑
    10 000 кОм

    Якщо значення опускається нижче цього порогу, в інтерфейсі користувача інвертора відображається код стану 1083.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    System (Система)

    link-horizontalLink copied

    Загальні положення

    1Уведіть ім’я системи в поле PV System Name (ім’я фотовольтаїчної системи) (не більше 30 символів).
    2Виберіть у розкривному списку Timezone (Часовий пояс) і Time zone location (розташування в часовому поясі). Дата та час застосовуються відповідно до вказаного часового поясу.
    2Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Ім’я системи, часовий пояс і розташування в часовому поясі будуть збережені.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Загальні положення

    link-horizontalLink copied
    1Уведіть ім’я системи в поле PV System Name (ім’я фотовольтаїчної системи) (не більше 30 символів).
    2Виберіть у розкривному списку Timezone (Часовий пояс) і Time zone location (розташування в часовому поясі). Дата та час застосовуються відповідно до вказаного часового поясу.
    2Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Ім’я системи, часовий пояс і розташування в часовому поясі будуть збережені.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Оновлення

    link-horizontalLink copied

    Усі доступні оновлення для інверторів та інших пристроїв Fronius відображено на сторінці продукту й в області Fronius Download Search (Пошук завантажень Fronius) на сайті www.fronius.com .

    Оновлення
    1Перетягніть файл мікропрограмного забезпечення в поле Drag & drop file here (Перетягніть файл сюди) або виберіть Browse file (Пошук файлу).
    ✓Оновлення розпочинається.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Майстер налаштування

    link-horizontalLink copied

    Тут можна отримати доступ до майстра налаштування з інструкціями.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Скидання до заводських налаштувань

    link-horizontalLink copied

    All settings(Усі налаштування)
    Усі дані конфігурації скидаються, за винятком налаштувань для країни. Змінення налаштувань для країни може здійснюватися лише авторизованими працівниками.

    All settings with no network(Усі налаштування, крім мережевих)
    Усі дані конфігурації скидаються, за винятком налаштувань для країни та мережі. Змінення налаштувань для країни може здійснюватися лише авторизованими працівниками.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Журнал реєстрації подій

    link-horizontalLink copied

    Current Messages(Поточні повідомлення)
    Тут відображено всі поточні події підключених системних компонентів.

    ВАЖЛИВО!
    Залежно від типу подій їх потрібно підтвердити для подальшої обробки, встановивши прапорець.

    Archived(Заархівовано)
    Тут відображено всі події підключених системних компонентів, яких уже немає.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Information (Інформація)

    link-horizontalLink copied

    У цій області мені розміщено всю інформацію щодо системи та поточних налаштувань.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Менеджер ліцензій

    link-horizontalLink copied

    Файл ліцензії містить дані про роботу і функції інвертора. Під час заміни інвертора або області передавання даних необхідно замінити також файл ліцензії.

    Licensing – online (recommended) (Ліцензування – онлайн (рекомендовано)):
    Необхідно мати підключення до Інтернету та отримати настроєні параметри конфігурації на порталі Fronius Solar.web.
    1Установіть обладнання (див. розділ Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію на сторінці (→)).
    2Підключіться до інтерфейсу інвертора.
    3Введіть серійний номер і код перевірки (VCode) дефектного блока та блока для заміни. Серійний номер і код VCode вказані на заводській табличці інвертора (див. розділ Інформація на корпусі пристрою на сторінці (→)).
    4Натисніть кнопку Start online licensing (Почати ліцензування онлайн).
    5Пропустіть умови використання та меню Network settings (Налаштування мережі), натиснувши Next (Далі).

    Почнеться активація ліцензії.

    Licensing – offline (Ліцензування – офлайн):
    Для такого типу ліцензування інтернет-підключення не потрібне. Якщо офлайн-ліцензування відбувається зі встановленим інтернет-з’єднанням, файл ліцензії передається інвертору автоматично. Через це під час передавання файлу ліцензії може відобразитися наступне помилкове попередження: «Ліцензію вже встановлено. Можна закрити майстер».
    1Установіть обладнання (див. розділ Закриття зони підключення / кришки корпусу інвертора та введення його в експлуатацію на сторінці (→)).
    2Підключіться до інтерфейсу інвертора.
    3Введіть серійний номер і код перевірки (VCode) дефектного блока та блока для заміни. Серійний номер і код VCode вказані на заводській табличці інвертора (див. розділ Інформація на корпусі пристрою на сторінці (→)).
    4Натисніть кнопку Start offline licensing (Почати ліцензування офлайн).
    5Завантажте файл служби на кінцевий пристрій, натиснувши кнопку Download service file (Завантажити файл служби).
    6Перейдіть на веб-сайт licensemanager.solarweb.com та увійдіть за допомогою свого імені користувача та пароля.
    7Перетягніть або завантажте файл служби в поле Drop service file here or click to upload (Перетягніть файл служби сюди або клацніть, щоб почати завантаження).
    8Завантажте створений файл ліцензії на кінцевий пристрій, натиснувши кнопку Download license file (Завантажити файл ліцензії).
    9Перейдіть в інтерфейс інвертора та перетягніть файл ліцензії в поле Drag & drop licence file here (Перетягніть файл ліцензії сюди) або застосуйте команду Choose licence file (Вибрати файл ліцензії).

    Почнеться активація ліцензії.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. System (Система)

    Підтримка

    link-horizontalLink copied
    Активація користувача підтримки
    1Натисніть кнопку Enable Support User Account (Увімкнути обліковий запис користувача підтримки).
    ✓Користувача підтримки активовано.

    ВАЖЛИВО!
    Користувач підтримки дає змогу службі технічної підтримки Fronius лише налаштовувати інвертор через захищене підключення. Натисніть кнопку Terminate Support User Session (Припинити сесію доступу для користувача підтримки), щоб вимкнути доступ.

    Створення довідкової інформації (для технічної підтримки Fronius)
    1Натисніть кнопку Generate support info (Створити довідкову інформацію).
    2Файл sdp.cry буде завантажено автоматично. Щоб виконати завантаження вручну, натисніть кнопку Download Support Info (Завантажити довідкову інформацію).
    ✓Файл sdp.cry буде збережено в папці завантажень.
    Активація віддаленого доступу
    1Натисніть кнопку Activate Remote Access (Активувати віддалений доступ).
    ✓Буде ввімкнуто режим віддаленого доступу для служби технічної підтримки Fronius.

    ВАЖЛИВО!
    Віддалений доступ дає змогу службі технічної підтримки Fronius лише отримувати доступ до інвертора через захищене підключення. Відтак передаються діагностичні дані, які використовуються для усунення несправностей. Режим віддаленого доступу активується тільки на запит служби технічної підтримки Fronius.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Комунікації

    link-horizontalLink copied

    Мережа

    Адреси сервера для передачі даних
    Якщо брандмауер використовується для вихідних підключень, наведені нижче протоколи, адреси серверів і порти повинні мати дозвіл, щоб виконати успішну передачу даних. Див.:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    Під час використання продуктів FRITZ!Box Інтернет має бути безлімітним і не мати обмежень. Виконайте відповідні налаштування. Для часу лізингу DHCP (припустимість) не можна встановити значення 0 (=безкінечно).

    Локальна мережа

    Установлення підключення
    1Введіть ім’я хоста.
    2Виберіть тип підключення: Automatic (Автоматичне) або Static (Статичне).
    3Для типу підключення Static (Статичне) введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS і шлюз.
    4Натисніть кнопку Connect (Підключити).
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).

    Бездротова мережа

    Установлення підключення через WPS
      ☐

      Точка доступу інвертора має бути активною. Щоб її відкрити, торкніться датчика    > світлодіодний індикатор передавання даних почне блимати синім.

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2.
    Введіть пароль, зазначений на заводській табличці, і підтвердьте.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль в операційній системі Windows 10, спочатку потрібно вибрати посилання Connect using a security key instead (Натомість підключити з використанням ключа безпеки) для підключення за допомогою пароля.
    3.
    У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4.
    В області меню Communication (Передача даних) > Network (Мережа) > WLAN (Бездротова мережа) > WPS натисніть кнопку Activate (Активувати).
    5.
    Активуйте WPS на маршрутизаторі бездротової мережі (див. документацію до маршрутизатора бездротової мережі).
    6.
    Натисніть кнопку Start (Старт). Підключення буде встановлено автоматично.
    7.
    Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8.
    Перевірте дані мережі та стан підключення до Fronius Solar.web.
    1Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2Введіть пароль, зазначений на заводській табличці, і підтвердьте.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль в операційній системі Windows 10, спочатку потрібно вибрати посилання Connect using a security key instead (Натомість підключити з використанням ключа безпеки) для підключення за допомогою пароля.
    3У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4В області меню Communication (Передача даних) > Network (Мережа) > WLAN (Бездротова мережа) > WPS натисніть кнопку Activate (Активувати).
    5Активуйте WPS на маршрутизаторі бездротової мережі (див. документацію до маршрутизатора бездротової мережі).
    6Натисніть кнопку Start (Старт). Підключення буде встановлено автоматично.
    7Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8Перевірте дані мережі та стан підключення до Fronius Solar.web.

    Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).

    Вибір і підключення бездротової мережі
    Знайдені мережі відображатимуться в списку. Після натискання кнопки Refresh (Оновити)    розпочинається новий пошук доступних бездротових мереж. У полі введення Search network (Пошук мережі) можна додатково обмежити список вибору.
    1Виберіть мережу зі списку.
    2Виберіть тип підключення: Automatic (Автоматичне) або Static (Статичне).
    3Для типу підключення Automatic (Автоматичне) введіть пароль бездротової мережі та ім’я хоста.
    4Для типу підключення Static (Статичне) введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS і шлюз.
    5Натисніть кнопку Connect (Підключити).
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).

    Точка доступу

    Інвертор виконує роль точки доступу. Комп’ютер або смартфон підключаються безпосередньо до інвертора. Неможливо підключитися до Інтернету. У цій області меню можна призначити параметри Network Name (SSID) (Назва мережі (SSID)) та Network Key (PSK) (Ключ мережі (PSK)).
    Можна працювати одночасно з підключеннями через бездротову мережу та через точку доступу.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Мережа

    link-horizontalLink copied

    Адреси сервера для передачі даних
    Якщо брандмауер використовується для вихідних підключень, наведені нижче протоколи, адреси серверів і порти повинні мати дозвіл, щоб виконати успішну передачу даних. Див.:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    Під час використання продуктів FRITZ!Box Інтернет має бути безлімітним і не мати обмежень. Виконайте відповідні налаштування. Для часу лізингу DHCP (припустимість) не можна встановити значення 0 (=безкінечно).

    Локальна мережа

    Установлення підключення
    1Введіть ім’я хоста.
    2Виберіть тип підключення: Automatic (Автоматичне) або Static (Статичне).
    3Для типу підключення Static (Статичне) введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS і шлюз.
    4Натисніть кнопку Connect (Підключити).
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).

    Бездротова мережа

    Установлення підключення через WPS
      ☐

      Точка доступу інвертора має бути активною. Щоб її відкрити, торкніться датчика    > світлодіодний індикатор передавання даних почне блимати синім.

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2.
    Введіть пароль, зазначений на заводській табличці, і підтвердьте.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль в операційній системі Windows 10, спочатку потрібно вибрати посилання Connect using a security key instead (Натомість підключити з використанням ключа безпеки) для підключення за допомогою пароля.
    3.
    У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4.
    В області меню Communication (Передача даних) > Network (Мережа) > WLAN (Бездротова мережа) > WPS натисніть кнопку Activate (Активувати).
    5.
    Активуйте WPS на маршрутизаторі бездротової мережі (див. документацію до маршрутизатора бездротової мережі).
    6.
    Натисніть кнопку Start (Старт). Підключення буде встановлено автоматично.
    7.
    Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8.
    Перевірте дані мережі та стан підключення до Fronius Solar.web.
    1Установіть підключення до інвертора в налаштуваннях мережі (інвертор відображатиметься з ім’ям FRONIUS_ і серійним номером приладу).
    2Введіть пароль, зазначений на заводській табличці, і підтвердьте.
    ВАЖЛИВО!
    Щоб ввести пароль в операційній системі Windows 10, спочатку потрібно вибрати посилання Connect using a security key instead (Натомість підключити з використанням ключа безпеки) для підключення за допомогою пароля.
    3У рядку адреси браузера введіть і підтвердьте IP-адресу 192.168.250.181.
    4В області меню Communication (Передача даних) > Network (Мережа) > WLAN (Бездротова мережа) > WPS натисніть кнопку Activate (Активувати).
    5Активуйте WPS на маршрутизаторі бездротової мережі (див. документацію до маршрутизатора бездротової мережі).
    6Натисніть кнопку Start (Старт). Підключення буде встановлено автоматично.
    7Увійдіть в інтерфейс користувача інвертора.
    8Перевірте дані мережі та стан підключення до Fronius Solar.web.

    Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).

    Вибір і підключення бездротової мережі
    Знайдені мережі відображатимуться в списку. Після натискання кнопки Refresh (Оновити)    розпочинається новий пошук доступних бездротових мереж. У полі введення Search network (Пошук мережі) можна додатково обмежити список вибору.
    1Виберіть мережу зі списку.
    2Виберіть тип підключення: Automatic (Автоматичне) або Static (Статичне).
    3Для типу підключення Automatic (Автоматичне) введіть пароль бездротової мережі та ім’я хоста.
    4Для типу підключення Static (Статичне) введіть IP-адресу, маску підмережі, DNS і шлюз.
    5Натисніть кнопку Connect (Підключити).
    ✓Буде встановлено підключення.

    Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).

    Точка доступу

    Інвертор виконує роль точки доступу. Комп’ютер або смартфон підключаються безпосередньо до інвертора. Неможливо підключитися до Інтернету. У цій області меню можна призначити параметри Network Name (SSID) (Назва мережі (SSID)) та Network Key (PSK) (Ключ мережі (PSK)).
    Можна працювати одночасно з підключеннями через бездротову мережу та через точку доступу.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Modbus

    link-horizontalLink copied

    Інвертор обмінюється даними з іншими системними компонентами (наприклад, Fronius Smart Meter) та іншими інверторами через Modbus. Головний пристрій (Modbus Client) надсилає контрольні команди на підпорядковані пристрої (Modbus Server). Контрольні команди виконуються підпорядкованим пристроєм.

    Modbus 0 (M0) RTU / Modbus 1 (M1) RTU
    Якщо один або кілька інтерфейсів Modbus RTU настроєно на Modbus Server, стають доступними вказані нижче поля введення.

     

    Baud Rate (Швидкість передавання даних)
    Параметр впливає на швидкість передавання даних між окремими елементами, підключеними до системи. Під час вибору швидкості передавання даних переконайтеся, що це значення однакове на боці передавання та приймання.

     

    Parity (Парність)
    Біт парності можна використовувати для перевірки парності. Він використовується для ідентифікації помилок передавання. За допомогою біта парності можна захистити конкретне число бітів. Значення (0 або 1) біта парності розраховується передавачем і перевіряється одержувачем за допомогою того самого розрахунку. Біт парності можна розрахувати для парного та непарного стану.

     

    SunSpec Model Type (Тип моделі SunSpec)
    Залежно від моделі SunSpec використовують два параметри.

    float: модель інвертора SunSpec 111, 112, 113 або 211, 212, 213.
    int + SF: модель інвертора SunSpec 101, 102, 103 або 201, 202, 203.

     

    Meter Address (Адреса лічильника)
    Введене значення є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), призначеним лічильнику. Його можна знайти в інтерфейсі користувача інвертора в області меню Communication (Передавання даних)> Modbus.
    Заводське налаштування: 200

     

    Inverter address (Адреса інвертора)
    Введене значення є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), призначеним інвертору.
    Його можна знайти в інтерфейсі користувача інвертора в області меню Communication (Передавання даних) > Modbus.
    Заводське налаштування: 1

    Modbus Server via TCP (Сервер Modbus через TCP)
    Це налаштування потрібне для ввімкнення керування інвертором через шину Modbus. Якщо активовано функцію Modbus Server via TCP (Сервер Modbus через TCP), стають доступними вказані нижче поля введення.

     

    Modbus port (Порт Modbus)
    Номер порту TCP, через який Modbus виконує передавання даних.

     

    SunSpec Model Type (Тип моделі SunSpec)
    Залежно від моделі SunSpec використовують два параметри.

    float: модель інвертора SunSpec 111, 112, 113 або 211, 212, 213.
    int + SF: модель інвертора SunSpec 101, 102, 103 або 201, 202, 203.

     

    Meter Address (Адреса лічильника)
    Введене значення є ідентифікаційним номером (ідентифікатором модуля), призначеним лічильнику. Його можна знайти в інтерфейсі користувача інвертора в області меню Communication (Передавання даних) > Modbus.
    Заводське налаштування: 200

     

    Allow Control (Дозволити керування)
    Якщо активовано цю функцію, інвертором можна керувати через Modbus.
    Керування інвертором охоплює такі функції:
    • on (увімк.) / off (вимк.);
    • обмеження потужності;
    • встановлення постійного значення коефіцієнта потужності (cos φ);
    • встановлення постійного значення реактивної потужності;
    • керування параметрами акумуляторної батареї.

     

    Restrict Control (Обмеження керування)
    Тут можна ввести IP-адресу пристрою, який буде єдиним пристроєм, авторизованим для керування інвертором.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Керування через хмару

    link-horizontalLink copied

    Оператор енергомережі або постачальник електроенергії можуть змінювати вихідну потужність інвертора за допомогою функції Cloud control керування через хмару. Для цього інвертор має бути підключеним до Інтернету.

    Параметр

    Дисплей

    Опис

    Керування через хмару

    Вимк.

    Функцію керування інвертором через хмару вимкнено.

    Увімк.

    Функцію керування інвертором через хмару ввімкнено.

    Профіль

    Діапазон значень

    Опис

    Дозволити керування через хмару з метою регулювання роботи пристрою (технік)

    Deactivated/Activated (Вимкнено/ввімкнено)

    Використання функції може бути обов’язковим для належної роботи системи.

    Дозволити керування віртуальними електростанціями (клієнт) через хмару

    Deactivated/Activated (Вимкнено/ввімкнено)

    Якщо ввімкнено функцію Allow remote control for regulatory purposes (technician) (Дозволити дистанційне керування з метою регулювання роботи пристрою (технічний спеціаліст)), для якої потрібні права доступу техніка, функція Allow remote control for virtual power plants (Дозволити дистанційне керування віртуальними електростанціями) вмикається автоматично й не може бути вимкнена.*

    * Cloud control (Керування через хмару)
    Віртуальна електростанція уможливлює спільну роботу декількох генераторів. Віртуальною електростанцією можна керувати через Інтернет за допомогою функції керування через хмару. Для цього потрібне активне підключення інвертора до Інтернету. Передаються дані системи.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Solar API

    link-horizontalLink copied

    Solar API – це відкритий інтерфейс JSON на основі IP. Якщо його ввімкнено, пристрої в межах локальної мережі, що мають доступ до Інтернету, можуть отримувати інформацію про інвертор без автентифікації. З міркувань безпеки інтерфейс стандартно вимкнуто. Однак його потрібно ввімкнути за вимоги сторонніх програм (наприклад, зарядного пристрою для електромобілів, інтелектуальних рішень для приватного будинку тощо) або Fronius Wattpilot.

    Для здійснення моніторингу компанія Fronius рекомендує використовувати портал Fronius Solar.web, завдяки якому можна безпечно перевіряти інформацію про стан і продуктивність інвертора.

    Під час оновлення мікропрограмного забезпечення до версії 1.14.x застосовується значення функції Solar API. У системах із версією до 1.14.x, Solar API активується з вищими версіями. Цю функцію вимкнуто, але її можна ввімкнути та вимкнути в меню.

    Активація Fronius Solar API
    В інтерфейсі користувача інвертора, а саме в області меню Communication (Передача даних) > Solar API, активуйте функцію Activate communication via Solar API (Увімкнути передавання даних через Solar API).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Fronius Solar.web

    link-horizontalLink copied

    У цьому меню можна погодитися на обробку технічно необхідних даних або відхилити її.

    Крім того, можна ввімкнути або вимкнути передачу аналітичних даних і дистанційну конфігурацію через Fronius Solar.web.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Комунікації

    Підключення до Інтернету

    link-horizontalLink copied

    У цьому меню відображається інформація про підключення та поточний стан підключень. У разі проблем із підключенням відображається короткий опис помилки.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора

    Вимоги щодо безпеки та електромережі

    link-horizontalLink copied

    Налаштування для країн

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Непрофесійний аналіз помилок і ремонт можуть становити небезпеку.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Аналіз помилок і ремонт на фотовольтаїчній системі можуть виконувати лише спеціалісти з монтажу та технічного обслуговування з авторизованих профільних компаній відповідно до державних норм і стандартів.

    УВАГА!

    Несанкціонований доступ може бути небезпечним.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.

    УВАГА!

    Неправильно встановлені параметри становлять небезпеку.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та призвести до неправильної роботи або збою інвертора. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Параметри можна змінювати лише з дозволу або на вимогу оператора енергомережі.

    Регулювати параметри необхідно у відповідності з державними стандартами та директивами, а також зі специфікаціями оператора енергомережі.

    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Порядок отримання коду доступу, необхідного для відкриття цієї області меню, див. у розділі Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS

    Вибрані налаштування для конкретної країни містять заздалегідь відрегульовані параметри відповідно до державних стандартів і вимог. Можливо, потрібно буде внести зміни до налаштувань вибраної країни залежно від стану мережі та специфікацій її оператора.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Налаштування для країн

    link-horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Непрофесійний аналіз помилок і ремонт можуть становити небезпеку.

    Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.

    Аналіз помилок і ремонт на фотовольтаїчній системі можуть виконувати лише спеціалісти з монтажу та технічного обслуговування з авторизованих профільних компаній відповідно до державних норм і стандартів.

    УВАГА!

    Несанкціонований доступ може бути небезпечним.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.

    УВАГА!

    Неправильно встановлені параметри становлять небезпеку.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та призвести до неправильної роботи або збою інвертора. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Параметри можна змінювати лише з дозволу або на вимогу оператора енергомережі.

    Регулювати параметри необхідно у відповідності з державними стандартами та директивами, а також зі специфікаціями оператора енергомережі.

    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Порядок отримання коду доступу, необхідного для відкриття цієї області меню, див. у розділі Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS

    Вибрані налаштування для конкретної країни містять заздалегідь відрегульовані параметри відповідно до державних стандартів і вимог. Можливо, потрібно буде внести зміни до налаштувань вибраної країни залежно від стану мережі та специфікацій її оператора.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS

    link-horizontalLink copied

    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Код доступу до інвертора, необхідний для відкриття цієї області меню, можна запитати за допомогою порталу Fronius Solar.SOS.

    Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Fronius Solar.SOS:
    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Відкрийте solar-sos.fronius.com у браузері.
    2.
    Увійдіть за допомогою облікового запису Fronius
    3.
    Клацніть розкривне меню у верхньому правому куті сторінки.   
    4.
    Виберіть пункт меню Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора)
    5.
    Відкриється сторінка з текстом контракту, в якому міститься запит на код доступу для зміни параметрів електромережі для інверторів Fronius/
    6.
    Оформіть згоду із умовами використання, поставивши позначку навпроти пункту Так, я погоджуюся з прочитаними умовами використання, після чого натисніть кнопку Підтвердити та зберегти.
    7.
    Після виконання цих кроків коди можна отримати у розкривному меню, яке розташоване у правому верхньому куті сторінки, одразу ж під кнопкою Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора).
    1Відкрийте solar-sos.fronius.com у браузері.
    2Увійдіть за допомогою облікового запису Fronius
    3Клацніть розкривне меню у верхньому правому куті сторінки.   
    4Виберіть пункт меню Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора)
    ✓Відкриється сторінка з текстом контракту, в якому міститься запит на код доступу для зміни параметрів електромережі для інверторів Fronius/
    5Оформіть згоду із умовами використання, поставивши позначку навпроти пункту Так, я погоджуюся з прочитаними умовами використання, після чого натисніть кнопку Підтвердити та зберегти.
    6Після виконання цих кроків коди можна отримати у розкривному меню, яке розташоване у правому верхньому куті сторінки, одразу ж під кнопкою Show inverter codes (Відображення кодів для інвертора).

    ОБЕРЕЖНО!

    Несанкціонований доступ може бути небезпечним.

    Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.

    Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.

    Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Обмеження постачання електроенергії

    link-horizontalLink copied

    Енергетичні компанії або оператори енергомережі можуть обмежити постачання електроенергії до інвертора (наприклад, макс. 70 % кВт/пік або макс. 5 кВт).
    Функція обмеження постачання електроенергії враховує власне споживання в домашній мережі, перш ніж зменшувати потужність інвертора.

    • Можна встановити індивідуальне обмеження.
    • Лічильник Fronius Smart Meter можна підключити до вставної клеми Modbus у зоні передавання даних через клеми M0/M1- / M0/M1+ для даних Modbus.
    • Лічильник Fronius Smart Meter IP можна також підключити за допомогою TCP.

    Завдяки інвертору енергія фотовольтаїчної системи, яка не може подаватися в електричну мережу загального користування, не витрачається марно, а йде на живлення пристрою Fronius Ohmpilot. Обмеження на подачу електроенергії в мережу діє, лише якщо значення поданої енергії перевищує встановлене значення зниження потужності.

    Total DC power of the entire system (Загальна потужність постійного струму для всієї системи)
    Поле введення значення параметра загальної потужності постійного струму для всієї системи (у Вт/пік).
    Це значення використовується, коли значення параметра Maximum grid power feed (Максимальна потужність подання енергії в електричну мережу) задано у відсотках.

    Power Control (Контроль потужності) деактивовано
    Інвертор перетворює всю фотовольтаїчну енергію та подає її в електричну мережу загального користування.

    Power Control (Керування потужністю) активовано
    Живлення обмежено переліченими нижче опціями.

    • Total power limit (Обмеження загальної потужності)
      До всієї фотовольтаїчної системи застосовується встановлене обмеження постачання електроенергії. Необхідно вказати значення загальної допустимої потужності подачі електроенергії в мережу.
    • Limit per phase – asymmetric generation (Обмеження на фазу – асиметричне генерування)
      Визначається оптимальне значення на фазу. Інвертор регулює індивідуальні фази так, щоб сума фаз не перевищувала задане значення. Цей параметр необхідний лише в тому разі, якщо цього вимагають національні стандарти та правила. Для кожної фази потрібно задати значення допустимої загальної подачі електроенергії в мережу.
      Цю функцію не підтримують наведені нижче конфігурації.
      • Системи, які використовують Fronius Ohmpilot та/або
      • Системи з динамічним зниженням потужності за допомогою декількох інверторів
      • Установки без підключених нульових проводів
    • Limit per phase – weakest phase (Обмеження на фазу – найслабша фаза)
      Вимірюється кожна окрема фаза. Якщо для однієї фази перевищено допустиме обмеження живлення, загальна потужність інвертора зменшується доти, поки значення на відповідній фазі знову не стане допустимим. Цей параметр необхідний лише в тому разі, якщо цього вимагають національні стандарти та правила. Для кожної фази потрібно задати значення допустимої подачі електроенергії в мережу.

    Export limit control (soft limit) (Керування обмеженням експорту (м’яке обмеження))
    У разі перевищення цього значення інвертор повертається до заданого значення.

    Export limit protection (hard limit trip) (Захист обмеження експорту (вимкнення із жорстким обмеженням)
    У разі перевищення цього значення інвертор вимикається протягом 5 секунд. Це значення має бути вищим за значення, встановлене для параметра Export limit control (soft limit) (Керування обмеженням експорту (м’яке обмеження)).

    Maximum grid power feed (Максимальна потужність подання енергії в електричну мережу)
    Поле введення значення параметра Maximum grid power feed (Максимальна потужність подання енергії в електричну мережу) у ватах або відсотках (діапазон налаштування: від -10 до 100 %).
    Якщо в системі немає лічильника або він вийшов із ладу, інвертор обмежує потужність подачі електроенергії в мережу до заданого значення.

    Активуйте функцію Reduce inverter power to 0% if Smart Meter connection has been lost (Зменшення потужності інвертора до 0 % у разі втрати підключення до Smart Meter) для контролю в разі Fail-Safe.

    Не рекомендуємо використовувати бездротову мережу для забезпечення зв’язку між лічильником Smart Meter та інвертором, якщо ввімкнено функцію Fail-Safe. Навіть короткочасна втрата зв’язку може призвести до вимкнення інвертора. Зокрема, ця проблема часто виникає в середовищах зі слабким чи повільним сигналом або з перевантаженою бездротовою мережею, а також у разі автоматичного вибору каналу маршрутизатором.

    Limit multiple inverters (only soft limit) (Обмеження кількох інверторів (тільки м’яке обмеження))
    Контроль динамічного обмеження постачання електроенергії для кількох інверторів. Докладні відомості щодо конфігурації див. у розділі Динамічне обмеження постачання електроенергії за наявності кількох інверторів на стор. (→).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Обмеження постачання електроенергії – приклади

    link-horizontalLink copied

    Total Power Limit (Обмеження всієї потужності)
    (обмеження подачі живлення – 0 кВт)

    Пояснення
    В електричну мережу загального користування через точку живлення не подається енергія взагалі (0 кВт). Живлення, потрібне для навантажень у домашній мережі (12 кВт), подається з енергії, згенерованої інвертором.

    Limit per phase – asymmetric generation (Обмеження на фазу – асиметричне генерування)
    (обмеження подачі живлення – 0 кВт на фазу) – асиметрично

    Пояснення
    Визначається і подається живлення, потрібне для навантажень у домашній мережі, на фазу.

    Limit per phase – asymmetric generation (Обмеження на фазу – асиметричне генерування)
    (обмеження подачі живлення – 1 кВт на фазу) – асиметрично

    Пояснення
    Визначається і подається живлення, потрібне для навантажень у домашній мережі, на фазу. Крім того, надлишок виробленої енергії (1 кВт на фазу) подається в електричну мережу загального користування з урахуванням обмеження на подання енергії.

    Limit per phase – weakest phase (Обмеження на фазу – найслабша фаза)
    (обмеження подачі живлення – 0 кВт на фазу) – симетрично

    Пояснення
    Визначається найслабша фаза у живленні, потрібному для навантажень у домашній мережі (фаза 1 = 2 кВт). Результат найслабшої фази (2 кВт) застосовується до всіх фаз. На фазу 1 (2 кВт) може подаватися живлення. На фазу 2 (4 кВт) і фазу 3 (6 кВт) не може подаватися живлення, потрібна енергія з мережі загального користування (фаза 2 = 2 кВт, фаза 3 = 4 кВт).

    Limit per phase – weakest phase (Обмеження на фазу – найслабша фаза)
    (обмеження подачі живлення – 1 кВт на фазу) – симетрично

    Пояснення
    Визначається найслабша фаза у живленні, потрібному для навантажень у домашній мережі (фаза 1 = 2 кВт), і додається максимальне дозволене обмеження на подання енергії (1 кВт). Результат найслабшої фази (2 кВт) застосовується до всіх фаз. На фазу 1 (2 кВт) може подаватися живлення. На фазу 2 (4 кВт) і фазу 3 (6 кВт) не може подаватися живлення, потрібна енергія з мережі загального користування (фаза 2 = 1 кВт, фаза 3 = 3 кВт).

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Динамічне обмеження постачання електроенергії за наявності кількох інверторів

    link-horizontalLink copied

    ВАЖЛИВО!
    Щоб переглядати та змінювати налаштування в цій області меню, виберіть користувача Technician (Технік), введіть пароль для користувача Technician (Технік) і підтвердьте його. Налаштування в цій області меню повинен виконувати лише кваліфікований персонал.

    Інвертор можна використовувати як головний пристрій для контролю динамічного обмеження постачання електроенергії на додаткових інверторах Fronius (підпорядкованих пристроях), щоб можна було централізовано керувати обмеженнями постачання електроенергії до енергетичних компаній або операторів мереж. Цей контроль стосується «м’якого обмеження» (Soft Limit) постачання електроенергії (див. Обмеження постачання електроенергії. Мають виконуватися вказані нижче вимоги.

    • Power Control (Контроль потужності) та функцію Limit multiple inverters (only Soft Limit) (Обмеження кількох інверторів (лише м’яке обмеження)) активовано і настроєно в інтерфейсі головного пристрою.
    • Головний пристрій і підпорядковані пристрої фізично підключено до одного маршрутизатора через локальну мережу.
    • Функцію Inverter Control via Modbus (Контроль інвертора через Modbus) активовано та настроєно для всіх підпорядкованих пристроїв.
    • Fronius Smart Meter настроєно як головний лічильник і підключено до головного пристрою.

    ВАЖЛИВО!
    Для головного пристрою потрібен тільки один головний лічильник.

    ВАЖЛИВО!
    Якщо підключено інвертор GEN24 з акумуляторною батареєю, він має використовуватися як головний пристрій для динамічного обмеження постачання електроенергії.

    Зразок схеми підключення для динамічного обмеження постачання електроенергії за наявності кількох інверторів

    Динамічне обмеження постачання електроенергії доступне за таких комбінацій пристроїв:

    Головний пристрій

    Підпорядковані пристрої

    Fronius GEN24

    Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius SnapINverter із Fronius Datamanager 2.0*

    Fronius Verto

    Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius SnapINverter із Fronius Datamanager 2.0*

    Fronius Tauro

    Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius SnapINverter із Fronius Datamanager 2.0*

    * До кожного Fronius SnapINverter із Fronius Datamanager 2.0 можна підключити до чотирьох додаткових Fronius SnapINverter.

    Головний лічильник
    Fronius Smart Meter виступає єдиним головним лічильником, і його підключено безпосередньо до головного пристрою. Smart Meter вимірює загальну вихідну потужність усіх інверторів у мережу і передає цю інформацію на головний пристрій через Modbus.

    Головний пристрій
    Обмеження експорту налаштовується в інтерфейсі користувача інвертора.

    1В області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > Export Limitation (Обмеження експорту) активуйте функцію Power Control (Контроль потужності) та виберіть Total Power Limit (Обмеження всієї потужності).
    2Виберіть країну.
    3В області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > Export Limitation (Обмеження експорту) активуйте функцію Limit multiple inverters (only Soft Limit) (Обмеження кількох інверторів (лише м’яке обмеження)).

    Головний пристрій автоматично сканує мережу на наявність підпорядкованих пристроїв. Відобразиться список знайдених інверторів. Натисніть Refresh (Оновити),    щоб виконати пошук іще раз.

    4Активуйте команду Use inverter (Використовувати інвертор) для всіх підпорядкованих пристроїв, до яких застосовується обмеження експорту. Натисніть Use all inverters (Використовувати всі інвертори), щоб увімкнути функцію для всіх підпорядкованих пристроїв.

    Стан інверторів у списку відображається таким чином:
    • Неактивний: підпорядкований пристрій не налаштовано для контролю потужності.
    • Відключено: підпорядкований пристрій налаштовано, підключення до мережі встановити не вдалося.
    • Підключено: підпорядкований пристрій налаштовано, до нього є доступ через мережу головного пристрою.
    5В області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > I/O Power Management (Керування живленням на входах і виходах) встановіть такі пріоритети контролю:
    1. Обмеження потужності на входах і виходах
    2. Керування Modbus
    3. Обмеження експорту
    Додавання інверторів вручну
    1Виберіть область меню Additional inverters (Додаткові інвертори).
    2Введіть ім’я, ім’я хоста або IP-адресу та адресу Modbus підпорядкованого пристрою.
    3Натисніть Add inverter + (Додати інвертор+).

    Підпорядкований пристрій
    Підпорядкований пристрій приймає обмеження на експорт від головного пристрою. При цьому на головний пристрій не передаються дані щодо обмеження експорту. Для контролю потужності треба встановити таку конфігурацію:

    Інтерфейс підпорядкованого пристрою GEN24 / Verto / Tauro
    1Виберіть користувача Technician (Технік) і введіть пароль для користувача Technician (Технік).
    2В області меню Modbus активуйте функцію Modbus Server via TCP (Сервер Modbus через TCP).
    3Для сценарію Fail-Safe в області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > I/O Power Management (Керування живленням на входах і виходах) встановіть такі пріоритети контролю:
    1. Обмеження потужності на входах і виходах
    2. Керування Modbus
    3. Обмеження експорту
    4В області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > Export Limitation (Обмеження експорту) виберіть і налаштуйте такі параметри:
    • Активуйте функцію Power Control (Контроль потужності).
    • Виберіть Total Power Limit (Обмеження всієї потужності) і вкажіть загальне значення потужності системи постійного струму у ватах.
    • Увімкніть функцію Export Limit Control (Soft Limit) (Контроль обмеження експорту (м’яке обмеження)) та введіть значення 0 Вт для параметра Maximum grid feed-in power (Максимальна потужність живлення електричної мережі).
    • Увімкніть функцію Reduce inverter power to 0% if meter connection has been lost (Зменшення потужності інвертора до 0 % у разі втрати підключення до лічильника).
    Інтерфейс підпорядкованого пристрою Fronius Datamanager 2.0
    1 Виберіть користувача Admin (Адміністратор) і введіть пароль для користувача Admin (Адміністратор).
    2В області меню Settings – Modbus (Настройки – Modbus) активуйте функції Exporting data via Modbus (Експорт даних через Modbus) та Inverter control via Modbus (Контроль інвертора через Modbus).
    3В області меню DNO Editor (Редактор параметрів взаємодії з енергопостачальником) > Control priorities (Пріоритети контролю) задайте такі пріоритети контролю для сценарію Fail-Safe:
    1. Контроль входів/виходів
    2. Контроль через Modbus
    3. Динамічне зниження потужності
    4Виберіть область меню DNO Editor (Редактор параметрів взаємодії з енергопостачальником) > Dynamic power reduction (Динамічне зниження потужності).
    5В області елемента меню Export Limitation (Обмеження експорту) активуйте функцію Limit for entire system (Обмеження всієї системи) і застосуйте такі налаштування:
    • Вкажіть загальну потужність постійного струму для всієї системи у ватах.
    • Увімкніть функцію Export Limit Control (Soft Limit) (Контроль обмеження експорту (м’яке обмеження)) та введіть значення 0 Вт для параметра Maximum grid feed-in power (Максимальна потужність живлення електричної мережі).
    • Увімкніть функцію Reduce inverter power to 0% if meter connection has been lost (Зменшення потужності інвертора до 0 % у разі втрати підключення до лічильника).
    ✓Динамічне обмеження постачання електроенергії за наявності кількох інверторів налаштовано.

    ВАЖЛИВО!
    Підпорядкований пристрій автоматично припиняє подання енергії в мережу в разі збою комунікації, якщо контроль Modbus не передає сигнал на інвертор.

    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування живленням на вході/виході

    link-horizontalLink copied

    General(Загальні)
    У цьому пункті меню можна задати параметри, що стосуються оператора енергомережі. Тут можна встановити правила щодо обмеження корисної потужності у відсотках (%) і/або обмеження коефіцієнта потужності.

    ВАЖЛИВО!
    Щоб переглядати та змінювати налаштування в цій області меню, виберіть користувача Technician (Технік), введіть пароль для користувача Technician (Технік) і підтвердьте його. Налаштування в цій області меню повинен виконувати лише кваліфікований персонал.

    Input pattern (Шаблон введення) (призначення окремих входів/виходів)
    1 клацання = білий (контакт відкритий)
    2 клацання = синій (контакт закритий)
    3 клацання = сірий (не використовується)

    Коефіцієнт потужності (cos φ) (визначення значення)

    Характеристика реле повного опору

    • Ємнісний
    • Індуктивний

    DNO feedback (Зворотний зв’язок з електричною мережею)
    Якщо задано це правило, потрібно налаштувати вихід DNO feedback (Зворотний зв’язок з електричною мережею) (рекомендується використовувати контакт 1; наприклад, для керування сигнальним пристроєм).

    Для керування живленням можна визначити правила, наведені нижче.

    • I/O Generation Limit local (%) (Локальне обмеження генерації на вході/виході (%)): вихідна потужність інвертора обмежується визначеним значенням абсолютної корисної потужності.
    • Export Limit Control (W) (Керування обмеженням експорту (Вт)): корисна потужність зменшується до певного значення (наприклад, 5000 Вт).
    • Shutdown (Вимкнення): інвертор завершує роботу в режимі живлення від електричної мережі та переходить у режим очікування.

    Для параметрів Import (Імпорт) і Export (Експорт) визначених правил підтримується формат даних *.fpc.

    Якщо для інвертора активовано правило керування, воно відображається в overview (огляді) інтерфейсу користувача в розділі Device State (Стан пристрою).

    Controlling Priorities (Пріоритети контролю)
    Налаштування пріоритетів контролю для функції керування живленням на входах і виходах (DRM або приймач сигналів керування залишковою хвилястістю), обмеження експорту та керування за протоколом Modbus.

    1 = найвищий пріоритет, 3 = найнижчий пріоритет

    Локальні пріоритети для керування живленням на входах і виходах, обмеження експорту та інтерфейс Modbus перевизначаються хмарними контрольними командами (нормативні цілі та віртуальні електростанції) – див. розділ Керування через хмару на сторінці (→), а також параметрами аварійного живлення.

    Пріоритети контролю внутрішньо диференціюються функціями контроль потужності та вимкнення інвертора. Вимкнення інвертора має пріоритет перед контролем потужності. Команда «Вимкнення інвертора» завжди виконується, незалежно від пріоритету.

    Power control (Контроль потужності)
    • Обмеження потужності на входах і виходах (DRM/приймач сигналів керування залишковою хвилястістю) – відповідно до команди
    • Export Limitation (Soft Limit) (Контроль експорту (м’яке обмеження)) – завжди активний
    • Modbus (обмеження виробництва) – відповідно до команди
    Inverter shutdown (Вимкнення інвертора)
    • Обмеження потужності на входах і виходах з обмеженням експорту = 0 % (DRM / приймач сигналів керування залишковою хвилястістю) – відповідно до команди
    • Обмеження експорту (жорстке обмеження)
    • Modbus (команда вимкнення) – відповідно до команди
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 4 реле

    link-horizontalLink copied

    Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з чотирма реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Входи/виходи зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 4 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області робота з 4 реле на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 4 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування потужністю на вході/виході – 4 реле

    link-horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 3 реле

    link-horizontalLink copied

    Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з трьома реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Входи/виходи зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 3 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області робота з 3 реле на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 3 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування потужністю на вході/виході – 3 реле

    link-horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 2 реле

    link-horizontalLink copied

    Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з двома реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Входи/виходи зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 2 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області робота з 2 реле на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 2 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування потужністю на вході/виході – 2 реле

    link-horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Схема підключення – 1 реле

    link-horizontalLink copied

    Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
    Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).

    (1)
    Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з одним реле для обмеження корисної потужності.
    (2)
    Входи/виходи зони передавання даних.
    Використання попередньо настроєного файлу для роботи із 1 реле:
    1Завантажте файл (FPC) в області робота з 1 реле на мобільний пристрій.
    2Завантажте файл (FPC), натиснувши кнопку Import (Імпорт) в області меню I/O Power Management (Керування живленням на вході/виході).
    3Натисніть Save (Зберегти).
    ✓Налаштування для роботи з 1 реле збережено.
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Керування потужністю на вході/виході – 1 реле

    link-horizontalLink copied
    1. Налаштування: інтерфейс користувача інвертора
    2. Вимоги щодо безпеки та електромережі

    Автоматичне тестування
    (CEI 0-21)

    link-horizontalLink copied

    Опис
    Автоматичне тестування можна використовувати для перевірки роботи італійської функції захисту відповідно до застосовних стандартів моніторингу граничних значень напруги та частоти інвертора під час введення в експлуатацію. У звичайному режимі інвертор постійно перевіряє фактичні значення напруги та частоти в електричній мережі.
    Після запуску автоматичного тестування різні окремі випробування запускаються автоматично одне за одним. Залежно від умов експлуатації електромережі тривалість випробування становить приблизно 15 хвилин.

    ВАЖЛИВО!
    В Італії інвертор можна вводити в експлуатацію тільки після успішно завершеного автоматичного тестування (CEI 0-21). Якщо автоматичне тестування не було виконано, забороняється подавати живлення в мережу. Після запуску автоматичного тестування воно повинно бути успішно завершено. Функцію автоматичного тестування не можна запустити у режимі аварійного живлення.

    Umax

    Перевірка максимальної напруги на фазних проводах

    Umin

    Перевірка мінімальної напруги на фазних проводах

    fmax

    Перевірка максимальної частоти електричної мережі

    fmin

    Перевірка мінімальної частоти електричної мережі

    fmax alt

    Перевірка альтернативної максимальної частоти електричної мережі

    fmin alt

    Перевірка альтернативної мінімальної частоти електричної мережі

    U outer min

    Перевірка мінімальної зовнішньої напруги

    U longT.

    Перевірка середньої напруги за 10 хв

    Зберегти у форматі PDF
    1Натисніть кнопку Print to PDF (Друкувати як PDF-файл).
    2Введіть у полі ім’я файлу та натисніть кнопку Print (Друк).
    ✓Буде створено та відображено PDF-файл.

    Примітка до автоматичного тестування
    Значення обмеження задаються в області меню Safety and Grid Regulations (Правила щодо безпеки та мережі) > Country Setup (Налаштування для країн) > Grid Support Functions (Функції підтримки мережі).
    Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Код доступу до інвертора, необхідний для відкриття цієї області меню, можна запитати за допомогою порталу Fronius Solar.SOS (див. розділ Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS на сторінці (→))..

    Додаток

    link-horizontalLink copied

    Догляд, обслуговування та утилізація

    Загальні відомості

    Інвертор сконструйований таким чином, що ніяких додаткових робіт із технічного обслуговування виконувати не потрібно. Але під час експлуатації інвертора необхідно врахувати кілька аспектів, щоб він працював належним чином.

    1. Додаток

    Догляд, обслуговування та утилізація

    link-horizontalLink copied

    Загальні відомості

    Інвертор сконструйований таким чином, що ніяких додаткових робіт із технічного обслуговування виконувати не потрібно. Але під час експлуатації інвертора необхідно врахувати кілька аспектів, щоб він працював належним чином.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Загальні відомості

    link-horizontalLink copied

    Інвертор сконструйований таким чином, що ніяких додаткових робіт із технічного обслуговування виконувати не потрібно. Але під час експлуатації інвертора необхідно врахувати кілька аспектів, щоб він працював належним чином.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Обслуговування

    link-horizontalLink copied

    Ремонт і технічне обслуговування можуть здійснювати лише кваліфіковані сервісні працівники Fronius.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Очищення

    link-horizontalLink copied

    Очищуйте інвертор належним чином за допомогою вологої тканини.
    Не використовуйте для очищення інвертора мийні засоби, абразивні розчинники або подібні речовини.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Робота в дуже запиленому середовищі

    link-horizontalLink copied

    УВАГА!

    Під час експлуатації інвертора в середовищах із великою кількістю пилу на радіаторі та вентиляторі може накопичуватися бруд.

    Через недостатнє охолодження потужність інвертора може знизитися.

    Переконайтеся, що навколишнє повітря може безперешкодно проходити через вентиляційні отвори інвертора.

    Очистьте радіатор і вентилятор від бруду.

    1

    Вимкніть живлення інвертора та почекайте вказаний час (2 хвилини), поки конденсатори не розрядяться й вентилятор не вимкнеться.
    Установіть запобіжник постійного струму в положення Off (Вимк.).

    2

    Очистьте радіатор і вентилятор від бруду серветкою чи щіткою або за допомогою стисненого повітря.

    УВАГА!

    Неналежний догляд за підшипниками вентилятора може призвести до їх пошкодження.

    Використання надмірної швидкості та застосування тиску на підшипники вентилятора можуть призвести до їх пошкодження.

    Заблокуйте вентилятор і прочистьте його за допомогою стисненого повітря.

    Якщо ви використовуєте тканину або щітку для очищення вентилятора, не натискайте на нього надмірно.

    Щоб знову запустити інвертор, виконайте наведені вище дії у зворотному порядку.

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Безпека

    link-horizontalLink copied

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Фотовольтаїчні модулі становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Зону підключення може відкривати лише відповідно кваліфікований електрик.

    Окрему зону силового блока може відкривати лише кваліфікований сервісний персонал компанії Fronius.

    Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Залишкова напруга на конденсаторах становить небезпеку.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться (2 хвилина).

    1. Додаток
    2. Догляд, обслуговування та утилізація

    Утилізація

    link-horizontalLink copied

    Відходи електричного й електронного обладнання потрібно зберігати окремо та переробляти екологічно безпечним способом, згідно з Європейською директивою та державними законами. Використане обладнання необхідно повернути дистриб’ютору або в місцеву авторизовану систему збору та утилізації шкідливих відходів. Правильна утилізація уживаних пристроїв уможливлює екологічну переробку ресурсів та запобігає негативному впливу на здоров’я й навколишнє середовище.

    Пакувальні матеріали
    • Збирайте окремо
    • Дотримуйтеся місцевих правил
    • Викидайте картонні коробки в розібраному стані
    1. Додаток

    Гарантійні умови

    link-horizontalLink copied

    Гарантія виробника Fronius

    Детальні умови гарантії для вашої країни можна знайти на цій сторінці: www.fronius.com/solar/warranty.

    Щоб скористатися перевагами повного терміну гарантії на новий пристрій Fronius, зареєструйте свій продукт на сайті www.solarweb.com.

    1. Додаток
    2. Гарантійні умови

    Гарантія виробника Fronius

    link-horizontalLink copied

    Детальні умови гарантії для вашої країни можна знайти на цій сторінці: www.fronius.com/solar/warranty.

    Щоб скористатися перевагами повного терміну гарантії на новий пристрій Fronius, зареєструйте свій продукт на сайті www.solarweb.com.

    1. Додаток

    Коди стану та усунення несправностей

    link-horizontalLink copied

    Дисплей

    Коди стану відображаються в інтерфейсі інвертора в області меню System (Система) > Event Log (Журнал подій) або в меню користувача в розділі Notifications (Сповіщення) або у Fronius Solar.web.

    *
    Правильність налаштування див. у розділі Fronius Solar.web на стор. (→).
    1. Додаток
    2. Коди стану та усунення несправностей

    Дисплей

    link-horizontalLink copied

    Коди стану відображаються в інтерфейсі інвертора в області меню System (Система) > Event Log (Журнал подій) або в меню користувача в розділі Notifications (Сповіщення) або у Fronius Solar.web.

    *
    Правильність налаштування див. у розділі Fronius Solar.web на стор. (→).
    1. Додаток
    2. Коди стану та усунення несправностей

    Коди стану

    link-horizontalLink copied
    1030 – WSD Open (світлодіод робочого стану світиться червоним)
    Причина:Заводську перемичку було знято, але не встановлено спусковий пристрій; або пристрій, підключений до ланцюга WSD, перервав лінію сигналу (наприклад, пристрій захисту від перенапруги).
    Усунення:Якщо спрацював пристрій захисту від перенапруги, інвертор потрібно відремонтувати, залучивши кваліфікованого фахівця.
    Або:Установіть заводську перемичку чи спусковий пристрій.
    Або:Установіть перемикач WSD (пристрій аварійного відключення) у позицію 1 (головний пристрій WSD).

    НЕБЕЗПЕЧНО!

    Неправильне виконання робіт становить загрозу.

    Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.

    Монтаж і підключення пристрою захисту від перенапруги (SPD) можуть виконувати лише кваліфіковані спеціалісти, яких готує компанія Fronius, і лише з дотриманням відповідних технічних вимог.

    Дотримуйтеся правил техніки безпеки.

    1. Додаток

    Технічні дані

    link-horizontalLink copied

    Verto 15.0 208‑240

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    180-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    22,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    3000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    120 | 127 | 139 ВAC1)

    Номінальна потужність

    15 кВт

    Розрахункова повна потужність

    15 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 208 / 120 ВAC
    3~ (N)PE 220 / 127 ВAC
    3~ (N)PE 240 / 139 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    41,7 / 39,4 / 36 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А /
    А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (180 / 525 / 870 ВDC)

    96,04 / 96,87 / 96,68 %

    Максимальний ККД

    97,50 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 15.0 208‑240

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    180-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    22,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    3000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    120 | 127 | 139 ВAC1)

    Номінальна потужність

    15 кВт

    Розрахункова повна потужність

    15 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 208 / 120 ВAC
    3~ (N)PE 220 / 127 ВAC
    3~ (N)PE 240 / 139 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    15 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    41,7 / 39,4 / 36 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А /
    А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (180 / 525 / 870 ВDC)

    96,04 / 96,87 / 96,68 %

    Максимальний ККД

    97,50 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 18.0 208‑240

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    220-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    27 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    3600 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    120 | 127 | 139 ВAC1)

    Номінальна потужність

    18 кВт

    Розрахункова повна потужність

    18 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 208 / 120 ВAC
    3~ (N)PE 220 / 127 ВAC
    3~ (N)PE 240 / 139 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    18 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    18 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    50 / 47,2 / 43,2 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А / А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (220 / 545 / 870 ВDC)

    95,68 / 96,14 / 95,57 %

    Максимальний ККД

    96,49 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 25.0

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    300-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    37,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    5000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    25 кВт

    Розрахункова повна потужність

    25 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Номінальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    25 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    25 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    37,9 / 36,2 / 32,8 / 30,1 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А /
    А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (300 / 585 / 870 ВDC)

    97,04 / 97,35 / 97,36 %

    Максимальний ККД

    97,74 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    Захисні пристрої

    Запобіжник постійного струму

    Вбудовано

    Принцип охолодження

    Контрольована примусова вентиляція

    Пристрій захисного відключення9)

    Вбудовано

    Класифікація пристрою захисного відключення

    Клас програмного забезпечення платформи захисту (однієї чи кількох) визначається як функція керування класу B (одноканального з періодичним самотестуванням) відповідно до стандарту IEC 60730, додаток H.

    Вимірювання опору ізоляції постійного струму9)

    Вбудовано2)

    Робота в режимі перевантаження

    Зсув робочої точки,
    обмеження за потужністю

    Метод активного запобігання переходу в ізольований режим

    Метод зсуву частот

    Пристрій захисту від дугового пробою

    Вбудовано

    Класифікація пристроїв AFPE (пристроїв захисту від дугового пробою) (за стандартом IEC 63027)9)

    F-I-AFPE-1-4/4-2
    Повне охоплення
    Вбудовано
    AFPE
    1 контрольована батарея послідовно з’єднаних елементів на вхідний порт
    4/4 вхідних порти на канал (AFPE1 для MPP1 і MPP2: 4, AFPE2 для MPP3 і MPP4: 4)
    2 контрольовані канали

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 27.0

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    330-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    40,5 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    5400 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    27 кВт

    Розрахункова повна потужність

    27 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    27 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    27 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    40,9 / 39,1 / 35,4 / 32,5 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А / А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (330 / 600 / 870 ВDC)

    97,09 / 97,79 / 97,40 %

    Максимальний ККД

    98,03 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 30.0

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    360-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    45 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    6000 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    29,99 кВт

    Розрахункова повна потужність

    29,99 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 270 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    29,99 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    29,99 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    45,5 / 43,5 / 39,4 / 36,1 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А / А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (360 / 615 / 870 ВDC)

    97,25 / 97,80 / 97,45 %

    Максимальний ККД

    98,02 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 33.3

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    400-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    50 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    6660 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    220 | 230 | 254 | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    33,3 кВт

    Розрахункова повна потужність

    33,3 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 380 / 220 ВAC
    3~ (N)PE 400 / 230 ВAC
    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    33,3 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    33,3 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    50,5 / 48,3 / 43,7 / 40,1 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А / А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (400 / 635 / 870 ВDC)

    97,23 / 97,76 / 97,47 %

    Максимальний ККД

    97,98 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Verto 36.0 480

    link-horizontalLink copied

    Вхідні дані

    Максимальна вхідна напруга
    (1000 Вт/м², -10 °C у відкритому контурі)

    1000 ВDC

    Вхідна напруга під час введення в експлуатацію

    150 ВDC

    Діапазон напруг для точки максимальної потужності

    440-870 ВDC

    Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності

    4

    Максимальний вхідний струм (IDC max)
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів


    28 / 28 / 28 / 28 A
    28 А

    Макс. струм короткого замикання8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4
    на батарею послідовно з’єднаних фотовольтаїчних елементів

    120 А
    40 / 40 / 40 / 40 А
    40 А

    ISC PV8) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    150 A
    50 / 50 / 50 / 50 A

    Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього
    PV1 / PV2 / PV3 / PV4

    50 кВт/пік
    20 / 20 / 20 / 20 кВт/пік

    Категорія перенапруги постійного струму

    2

    Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3)

    50 A4)

    Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення

    7200 нФ

    Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7)

    34 кОм

    Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6)

    34-10 000 кОм

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    30 / 300 мА / мс
    60 / 150 мА / мс
    90 / 40 мА / мс

    Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки)

    300 / 300 мА / мс

    Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6)

    30-1000 мА

    Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки)

    24 год

    Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції

    -

    Вихідні дані

    Діапазон напруг електричної мережі

    176-528 ВAC

    Номінальна напруга мережі

    254 ВAC | 277 ВAC1)

    Номінальна потужність

    36 кВт

    Розрахункова повна потужність

    36 кВ·А

    Номінальна частота

    50 / 60 Гц1)

    Максимальний вихідний струм / фаза

    53,7 A

    Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK"

    53,7 A

    Коефіцієнт потужності cos φ

    0-1 інд./ємн.2)

    Підключення до електромережі

    3~ (N)PE 440 / 254 ВAC
    3~ (N)PE 480 / 277 ВAC

    Максимальна вихідна потужність

    36 кВт

    Номінальна вихідна потужність

    36 кВт

    Номінальний вихідний струм / фаза

    47,2 A / 43,3 A

    Коефіцієнт нелінійних спотворень

    < 3 %

    Категорія перенапруги змінного струму

    3

    Струм (пусковий)5)

    Макс. А / А (середнє квадратичне) за мс4)

    Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість

    42,2 A / 29,4 мс

    Загальні дані

    Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування

    16 Вт

    ККД відповідно до європейських стандартів (440 / 655 / 870 ВDC)

    97,47 / 97,72 / 97,85 %

    Максимальний ККД

    98,13 %

    Клас безпеки

    1

    Клас ЕМС

    B

    Ступінь забруднення

    3

    Допустима температура навколишнього середовища

    від -40 °C до +60 °C

    Допустима температура зберігання

    від -40 °C до +70 °C

    Відносна вологість

    0-100 %

    Рівень звукового тиску

    54,6 дБ(А) (відн. 20 мкПа)

    Клас захисту

    IP66

    Розміри (висота х ширина х глибина)

    865 x 574 x 279 мм

    Маса

    43 кг

    Топологія інвертора

    Неізольована, без трансформатора

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Захисні пристрої

    link-horizontalLink copied

    Запобіжник постійного струму

    Вбудовано

    Принцип охолодження

    Контрольована примусова вентиляція

    Пристрій захисного відключення9)

    Вбудовано

    Класифікація пристрою захисного відключення

    Клас програмного забезпечення платформи захисту (однієї чи кількох) визначається як функція керування класу B (одноканального з періодичним самотестуванням) відповідно до стандарту IEC 60730, додаток H.

    Вимірювання опору ізоляції постійного струму9)

    Вбудовано2)

    Робота в режимі перевантаження

    Зсув робочої точки,
    обмеження за потужністю

    Метод активного запобігання переходу в ізольований режим

    Метод зсуву частот

    Пристрій захисту від дугового пробою

    Вбудовано

    Класифікація пристроїв AFPE (пристроїв захисту від дугового пробою) (за стандартом IEC 63027)9)

    F-I-AFPE-1-4/4-2
    Повне охоплення
    Вбудовано
    AFPE
    1 контрольована батарея послідовно з’єднаних елементів на вхідний порт
    4/4 вхідних порти на канал (AFPE1 для MPP1 і MPP2: 4, AFPE2 для MPP3 і MPP4: 4)
    2 контрольовані канали

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    WLAN

    link-horizontalLink copied

    Діапазон частот

    2412–2462 МГц

    Канали / споживання енергії

    Канал: 1-11 b, g, n HT20
    Канал: 3-9 HT40
    <18 дБм

    Модуляція

    802.11b: DSSS (1 Мбіт/с DBPSK, 2 Мбіт/с DQPSK, 5,5/11 Мбіт/с CCK)
    802.11g: OFDM (6/9 Мбіт/с BPSK, 12/18 Мбіт/с QPSK, 24/36 Мбіт/с 16-QAM, 48/54 Мбіт/с 64-QAM)
    802.11n: OFDM (6,5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 1+2

    link-horizontalLink copied

    Загальні дані

    Безперервний робочий струм (Icpv)

    < 0,1 мА

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Струм атмосферної перенапруги (limp)
    Макс. пропускна здатність за 10/350 мкс

    5 кА

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    3,6 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    15 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (червоний)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 25.0 - 27.0 SPD тип 2

    link-horizontalLink copied

    Загальні дані

    Безперервний робочий струм (Icpv)

    < 0,1 мА

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    3,6 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    15 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (червоний)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 1+2

    link-horizontalLink copied

    Загальні дані

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    4 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    9 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (не зелений)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пристрій захисту від перенапруги DC Verto 30.0 - 33.3 SPD тип 2

    link-horizontalLink copied

    Загальні дані

    Номінальний струм розряду (In)
    – 15 x 8/20 мкс (частота імпульсів)

    20 А

    Струм атмосферної перенапруги (limp)
    Макс. пропускна здатність за 10/350 мкс

    5 кА

    Рівень захисту (Up)
    (кріплення у формі зірки)

    4000 кВ

    Стійкість до короткого замикання фотовольтаїчної системи (Iscpv)

    9 кА

    Запобіжник

    Тепловий запобіжник

    Вбудовано

    Зовнішній плавкий запобіжник

    Немає

    Механічні властивості

    Індикатор відключення

    Механічний індикатор (не зелений)

    Віддалений сигнал щодо переривання підключення

    Вихід на двосторонньому контакті

    Матеріал корпусу

    Термопластик UL-94-V0

    Тестові стандарти

    IEC 61643-31 / EN 61643-31

    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Пояснення до виносок

    link-horizontalLink copied
    1)
    Надані значення є стандартними. За потреби інвертор можна адаптувати для конкретної країни.
    2)
    Залежить від конфігурації для країни або від налаштувань, специфічних для конкретної моделі пристрою
    (інд. = індуктивний; ємн. = ємнісний).
    3)
    Максимальний струм від несправного фотовольтаїчного модуля до всіх інших фотовольтаїчних модулів. Від самого інвертора до фотовольтаїчної панелі – 0 А.
    4)
    Гарантовано електричною будовою інвертора.
    5)
    Пік струму під час увімкнення інвертора.
    6)
    Надані значення є стандартними. Ці значення потрібно відрегулювати відповідно до нормативних вимог і потужності фотовольтаїчного модуля.
    7)
    Надане значення є максимальним. За перевищення цього значення можлива неправильна робота функцій.
    8)
    ISC PV = ISC max. ≥ I SC (стандартні умови випробувань) x 1,25 відповідно до, наприклад, IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021.
    9)
    Функція керування програмного забезпечення класу В (один канал із періодичною самодіагностикою) відповідно до стандарту IEC 60730-1, додаток H.
    10)
    Максимальна потужність, яку можна одночасно використовувати для вихідної потужності (AC) і потужності зарядки акумуляторної батареї (DC).
    1. Додаток
    2. Технічні дані

    Вбудований запобіжник постійного струму

    link-horizontalLink copied

    Загальні дані

    Назва продукту

    Benedict LS32 E 7905

    Розрахункова напруга ізоляції

    1000 Впост. ст.

    Розрахункова імпульсна витримувана напруга

    8 кВ

    Можливість ізоляції

    Так, лише на боці постійного струму

    Категорія використання та (або) категорія використання фотовольтаїчної системи

    Категорія використання DC-PV2 відповідно до стандарту IEC/EN 60947-3

    Розрахунковий короткочасний витримуваний струм (Icw)

    Розрахунковий короткочасний витримуваний струм (Icw): 1000 А

    Розрахункова найбільша вмикальна здатність (Icm)

    Розрахункова найбільша вмикальна здатність (Icm): 1000 А

    Розрахунковий робочий струм і розрахункова вимикальна здатність

    Розрахункова робоча напруга (Ue)

    Розрахунковий робочий струм (Ie)

    I(струм увімкнення) / I(струм вимкнення)

    Розрахунковий робочий струм (Ie)

    I(струм увімкнення) / I(струм вимкнення)

    ≤500 Впост. ст.

    14 A

    56 A

    36 A

    144 A

    600 Впост. ст.

    8 A

    32 A

    30 А

    120 A

    700 Впост. ст.

    3 A

    12 A

    26 A

    88 A

    800 Впост. ст.

    3 A

    12 A

    17 A

    68 A

    900 Впост. ст.

    2 A

    8 A

    12 A

    48 A

    1000 Впост. ст.

    2 A

    8 A

    6 А

    24 A

    Кількість контактів

    1

    1

    2

    2