Žymi gresiantį tiesioginį pavojų.
Jo neišvengus, gali būti patirti itin sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite aprašyto pavojaus.
Žymi pavojingą situaciją.
Jos neišvengus, gali būti patirti sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite pavojingos situacijos susidarymo.
Žymi situaciją, dėl kurios gali būti patirta žala.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Venkite situacijos, dėl kurios gali būti patirta žala, susidarymo.
Žymi turto sugadinimo ir neigiamo poveikio darbo rezultatams galimybę, taip pat pateikia reikiamą papildomą informaciją, patarimus, rekomendacijas ir kt.
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų.
Jo neišvengus, gali būti patirti itin sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite aprašyto pavojaus.
Žymi pavojingą situaciją.
Jos neišvengus, gali būti patirti sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite pavojingos situacijos susidarymo.
Žymi situaciją, dėl kurios gali būti patirta žala.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Venkite situacijos, dėl kurios gali būti patirta žala, susidarymo.
Žymi turto sugadinimo ir neigiamo poveikio darbo rezultatams galimybę, taip pat pateikia reikiamą papildomą informaciją, patarimus, rekomendacijas ir kt.
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų.
Jo neišvengus, gali būti patirti itin sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite aprašyto pavojaus.
Žymi pavojingą situaciją.
Jos neišvengus, gali būti patirti sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite pavojingos situacijos susidarymo.
Žymi situaciją, dėl kurios gali būti patirta žala.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Venkite situacijos, dėl kurios gali būti patirta žala, susidarymo.
Žymi turto sugadinimo ir neigiamo poveikio darbo rezultatams galimybę, taip pat pateikia reikiamą papildomą informaciją, patarimus, rekomendacijas ir kt.
Reguliariai turi būti tikrinama, ar darbe darbuotojai rūpinasi darbo sauga.
Prieš palikdami darbo vietą pasirūpinkite, kad jums nesant nekiltų pavojaus žmonėms ir negalėtų būti sugadintas turtas.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti adresu
https://www.fronius.com .
CSA ženklu pažymėti įrenginiai atitinka JAV ir Kanadoje taikomų standartų reikalavimus.
Autorių teisės į šią naudojimo instrukciją priklauso gamintojui.
Tekstas ir paveikslėliai atitinka techninę būklę spausdinimo metu ir gali keistis.
Būtume dėkingi, jei gautume pasiūlymų dėl patobulinimų ir informacijos apie naudojimo instrukcijos netikslumus.
Prietaisas pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus.
Suvirinimo įrenginio paskirtis – tik MIG / MAG suvirinimas, suvirinimas strypiniais elektrodais ir TIG suvirinimas, kartu naudojant „Fronius“ komponentus.
Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Į aparato naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:Prietaisas pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus.
Suvirinimo įrenginio paskirtis – tik MIG / MAG suvirinimas, suvirinimas strypiniais elektrodais ir TIG suvirinimas, kartu naudojant „Fronius“ komponentus.
Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Į aparato naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:SVARBU! Bet koks kitoks nei numatytas naudojimas pagal paskirtį laikomas netinkamu.
Prie netinkamo naudojimo, be kita ko, priskiriamas:„Fortis“ MIG / MAG suvirinimo aparatas yra skaitmeninis, mikroprocesoriumi valdomas inverterinis suvirinimo aparatas.
Atsižvelgiant į modelį, suvirinimo aparatas gali būti su įmontuotu 4 ritinėlių vielos tiektuvu arba su atskiru vielos tiektuvu.
Modulinis dizainas, kompaktiška konstrukcija ir galimybė lengvai išplėsti sistemą užtikrina didelį lankstumą.
Suvirinimo aparatas gali būti pritaikytas prie bet kokių konkrečių sąlygų.
„Fortis“ MIG / MAG suvirinimo aparatas yra skaitmeninis, mikroprocesoriumi valdomas inverterinis suvirinimo aparatas.
Atsižvelgiant į modelį, suvirinimo aparatas gali būti su įmontuotu 4 ritinėlių vielos tiektuvu arba su atskiru vielos tiektuvu.
Modulinis dizainas, kompaktiška konstrukcija ir galimybė lengvai išplėsti sistemą užtikrina didelį lankstumą.
Suvirinimo aparatas gali būti pritaikytas prie bet kokių konkrečių sąlygų.
Santrumpų paaiškinimas
| C | suvirinimo aparatas su įmontuotu 4 ritinėlių vielos tiektuvu |
| /G | aušinamas dujomis (nedidelis aparato korpusas) |
| /GW | aušinamas dujomis arba vandeniu (didelis aparato korpusas) |
Be standartinės versijos, taip pat galima įsigyti tokius visų suvirinimo aparatų variantus:
| /nc | be maitinimo laido |
| /XT | išplėstinis (didesnis įtampos diapazonas, mažesnės energijos sąnaudos, naudojimas su vienfaze srove, CEL suvirinimas) |
| /600 | įėjimo įtampa yra 600 V (tik 400 A ir 500 A suvirinimo aparatuose) |
Suvirinimo aparatų centrinis valdymo ir reguliavimo blokas yra sujungtas su skaitmeniniu signalų procesoriumi. Centrinis valdymo ir reguliavimo blokas ir skaitmeninis signalų procesorius valdo visą suvirinimo procesą.
Suvirinimo proceso metu nuolat matuojami faktiniai duomenys, todėl iškart reaguojama į pokyčius. Valdiklių algoritmai leidžia palaikyti norimą tikslinę būseną.
Aparatai naudojami verslo ir pramonės reikmėms, daugiausia plienui ir cinkuotiems lakštams suvirinti rankiniu būdu.
Tačiau taip pat galima suvirinti aliuminį, kitus metalus bei lydinius ir vielą su šerdimi.
Dažnos naudojimo sritys yra
Ant aparato yra pritvirtinta techninių duomenų plokštelė ir, priklausomai nuo aparato varianto, – įvairūs saugos ženklai.
Saugos ženklai ragina atkreipti dėmesį į visus suvirinant kylančius pavojus, kurių nepaisant gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir materialinė žala.
Techninių duomenų plokštelė ir saugos ženklai turi būti:
| * | Ant visų „Fortis /XT“ ir „Fortis /600V“ suvirinimo aparatų |
| ** | Tik ant „Fortis C /XT“ ir „Fortis C /600V“ suvirinimo aparatų vidinėje dalyje |
Saugos ženklai techninių duomenų plokštelėje:
Suvirinimo darbai yra pavojingi. Turi būti įvykdytos šios pagrindinės sąlygos:
| |
|
|
Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, kol atidžiai neperskaitysite ir neįsisąmoninsite tokių dokumentų kaip:
|
Ant aparato yra pritvirtinta techninių duomenų plokštelė ir, priklausomai nuo aparato varianto, – įvairūs saugos ženklai.
Saugos ženklai ragina atkreipti dėmesį į visus suvirinant kylančius pavojus, kurių nepaisant gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir materialinė žala.
Techninių duomenų plokštelė ir saugos ženklai turi būti:
| * | Ant visų „Fortis /XT“ ir „Fortis /600V“ suvirinimo aparatų |
| ** | Tik ant „Fortis C /XT“ ir „Fortis C /600V“ suvirinimo aparatų vidinėje dalyje |
Saugos ženklai techninių duomenų plokštelėje:
Suvirinimo darbai yra pavojingi. Turi būti įvykdytos šios pagrindinės sąlygos:
| |
|
|
Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, kol atidžiai neperskaitysite ir neįsisąmoninsite tokių dokumentų kaip:
|
Ant tam tikrų modelių aparatų yra pritvirtinti įspėjamieji ženklai.
Ženklų išdėstymas gali skirtis.
| ! | Įspėjimas! Dėmesio! Ženklai žymi galimus pavojus. |
| A | Varomieji ritinėliai gali sužaloti pirštus. |
| B | Veikiant aparatui, suvirinimo vielą ir tiektuvo dalis veikia suvirinimo įtampa. Rankos ir metaliniai daiktai turi būti atokiau nuo šių dalių! |
| 1. | Elektros smūgis gali būti mirtinas. |
| 1.1 | Mūvėkite sausas izoliuojančias pirštines. Nelieskite elektrodinės vielos plikomis rankomis. Nemūvėkite drėgnų ar pažeistų pirštinių. |
| 1.2 | Kad apsisaugotumėte nuo elektros smūgio, naudokite grindis ir darbo zoną izoliuojantį kilimėlį. |
| 1.3 | Prieš atlikdami darbus su aparatu, aparatą išjunkite ir ištraukite maitinimo kištuką arba atjunkite aparatą nuo maitinimo šaltinio. |
| 2. | Įkvėpus suvirinimo dūmų gali būti padaryta žala sveikatai. |
| 2.1 | Patraukite galvą atokiau nuo susidarančių suvirinimo dūmų. |
| 2.2 | Suvirinimo dūmams pašalinti naudokite priverstinę ventiliaciją arba vietinę ištraukiamąją ventiliaciją. |
| 2.3 | Suvirinimo dūmus šalinkite naudodami ventiliatorių. |
| 3 | Suvirinimo metu susidarančios kibirkštys gali sukelti sprogimą arba gaisrą. |
| 3.1 | Degias medžiagas laikykite toliau nuo vietos, kurioje vyksta suvirinimo procesas. Draudžiama atlikti suvirinimo darbus greta degių medžiagų. |
| 3.2 | Suvirinimo metu susidarančios kibirkštys gali sukelti gaisrą. Turėkite naudoti paruoštus gesintuvus. Jei reikia, pasitelkite prižiūrintį darbuotoją, kuris galėtų naudoti gesintuvą. |
| 3.3 | Nevirinkite statinių ar uždarų talpyklų. |
| 4. | Elektros lanko spinduliai gali nudeginti akis ir pažeisti odą. |
| 4.1 | Dėvėkite galvos apdangalą ir apsauginius akinius. Naudokite klausos apsaugos priemones ir dėvėkite marškinius su užsegama apykakle. Dėvėkite suvirintojo šalmą su tinkamo atspalvio skydeliu. Dėvėkite visą kūną dengiančius tinkamus apsauginius drabužius. |
| 5. | Prieš pradėdami darbus su aparatu arba suvirinimą: išklausykite darbo su aparatu mokymo kursą ir perskaitykite instrukciją! |
| 6. | Nenuimkite ir neuždažykite lipduko su įspėjimais. |
| * | Lipduko gamintojo užsakymo numeris |
| A) | Aušinimo įrenginį naudokite tik su aušinimo skysčiu „Cooling Liquid FCL10/20“. Kiti aušinimo skysčiai netinka dėl jų elektrinio laidumo ir medžiagų nesuderinamumo. Taip pat žr. informaciją apie aušinimo įrenginio pripildymą (→) psl. |
| B) | |
| C) | Plokštelinį bloką išvalykite suslėgtuoju oru. |
| D) | Išvalykite aušinimo įrenginio filtrą. Taip pat žr. informaciją apie aušinimo įrenginio filtro valymą (→) psl. |
Suvirinimo aparatai gali būti naudojami su įvairiais sistemos komponentais ir pasirenkamais priedais. Priklausomai nuo suvirinimo aparatų naudojimo srities, procesai gali būti optimizuoti, o valdymas ar veikimas gali būti supaprastinti.
Suvirinimo aparatai gali būti naudojami su įvairiais sistemos komponentais ir pasirenkamais priedais. Priklausomai nuo suvirinimo aparatų naudojimo srities, procesai gali būti optimizuoti, o valdymas ar veikimas gali būti supaprastinti.
| (1) | Suvirinimo aparatas „Fortis 270 - 320 C /G“ (su įmontuotu vielos tiektuvu) |
| (2) | Suvirinimo aparatas „Fortis 320 - 500 C /GW“ (su įmontuotu vielos tiektuvu) + pasirenkamas aušinimo įrenginys |
| (3) | Suvirinimo aparatas „Fortis 320 - 500 GW“ + pasirinktinė įrankių dėžė „ToolBox“ |
| (4) | Vielos tiektuvo WF 25s |
Kiti sistemos komponentai (nepavaizduoti):
OPT/s Duo
C /GW suvirinimo aparatui skirtas techninės įrangos plėtinys, leidžiantis papildomai naudoti vieną išorinį vielos tiektuvą „WF 25s“ (= veikimas DUO režimu)
OPT/s CU 1200
pasirinktinis aušinimo vandeniu įtaisas, skirtas suvirinimo aparatams „Fortis 320 - 500 C /GW“ ir „Fortis 320 - 500 /GW“
, įsk. paleidimo stebėjimo įtaisą ir šiluminį jutiklį
OPT/s CU 1200 MC
pasirinktinis aušinimo vandeniu įtaisas, skirtas suvirinimo aparatams „Fortis 320 - 500 C /GW“ ir „Fortis 320 - 500 /GW“, taip pat tinkamas veikti DUO režimu
, įsk. šiluminį jutiklį, aušinimo skysčio jungtis priekyje ir gale, laikiklį ir srauto jutiklį
Aparato galinėje pusėje taip pat gali būti montuojamas filtras.
Veikimas DUO režimu:
suvirinimo aparatai „Fortis 320 - 500 C /GW“ veikia papildomai su atskiru vielos tiektuvu „WF 25s“.
OPT/s vandens jungtis DUO
dvigubos vandens jungtys ant aušinimo įrenginio (reikalingos veikimui DUO režimu)
Aparato galinėje pusėje taip pat gali būti montuojamas filtras.
Srauto jutiklis OPT/s CU
aušinimo įrenginiui skirtas srauto jutiklis
OPT/s VRD Class A
pasirenkama saugos įranga, skirta tuščiosios veikos įtampai sumažinti
OPT/s Toolbox
ištraukiama, rakinama įrankių dėžė dujomis aušinamiems suvirinimo aparatams „Fortis 320 - 500 C /GW“ ir „Fortis 320 - 500 /GW“
OPT/s Ethernet
pasirenkamas RJ45 eterneto prievadas, skirtas suvirinimo aparatams prijungti prie vietinio tinklo.
OPT/s MP 400/500, OPT/s MP 400/500 XT /600V
Multiprocess
įsk. papildomą lizdą suvirinimui TIG būdu, įmontuotą dujų solenoidinį vožtuvą, poliškumo keitiklį ir TMC jungtį
OPT/s TMC 400/500
pasirenkama TMC jungtis kitiems nei Multiprocess aparatams
OPT/s maitinimo lizdas priekyje
papildomas maitinimo lizdas priekinėje 400 / 500 A suvirinimo aparatų pusėje (pvz., naudojamas atliekant siūlių taisymą)
OPT/s suvirinimo degiklio jutiklis
OPT/s Organizer
smulkių dalių saugykla suvirinimo aparato viršuje
AI IO TMC /s
mašinų sąsaja
OPT/s NFC Reader /TMC
išorinis NFC kortelių skaitytuvas
OPT/s VRD Class A /IK
VRD A klasės funkcija
OPT/s MultiProcess
išplėstinei suvirinimo TIG būdu ir strypiniu elektrodu funkcijai
Standartinė „Fortis 270 C /G“ ir „Fortis 320 C /G“ aparatuose
Pasirenkama „Fortis 400 C“ ir „Fortis 500 C“ aparatuose
Programinės įrangos variantai
OPT/s Pulse/Std Mix Fortis
galimos visos MIG / MAG skirto mišinio charakteristikos ir papildoma charakteristika „mix“ ant suvirinimo aparato.
OPT/s Retro TransSteel
galimos visos MIG / MAG standartinės ir impulsinės charakteristikos ir papildoma charakteristika „Retro“.
OPT/i WeldCube Navigator
programinė įranga, skirta skaitmeninėms instrukcijoms, skirtoms suvirintojų atliekamiems rankinio suvirinimo procesams, kurti.
„WeldCube Navigator“, atlikdama vedlio funkciją, nukreipia suvirintoją į suvirinimo instrukcijas.
Kad pasirenkama įranga OPT/i WeldCube Navigator tinkamai veiktų, suvirinimo aparate turi būti įdiegtos pasirenkamos funkcijos OPT/s Job, „OPT/s Documentation“ ir OPT/s NFC Reader.
„Fortis C“ aparatuose, kurių veikimas nėra daugiaprocesis, papildomai turi būti įdiegta pasirenkama jungtis OPT/s TMC 400/500 .
„Fortis /GW“ aparatų atveju papildoma pasirenkama jungtis „OPT/s WF TMC“ turi būti sumontuota vielos tiektuve „WF 25s“ arba pasirenkama jungtis „OPT/s TMC 400/500“ turi būti sumontuota suvirinimo aparate.
OPT/s Duo
„Duo“ režimo funkcija (dvi suvirinimo linijos)
Kad pasirenkama funkcija „OPT/s Duo“ tinkamai veiktų, suvirinimo aparate turi būti įdiegta pasirenkama funkcija „OPT/s Duo /IK“ arba „OPT/s Duo CK“.
OPT/s Documentation
suvirinimo duomenims dokumentuoti
Nepasirinkus OPT/s Documentation, gali būti prieinamas tik žurnalas įvykiams.
OPT/s Jobs
pasirinkus OPT/s Jobs galima naudoti „Job“ tvarkymo procedūrą, įsk. Load More EasyJobs, „Job“ optimizavimo, „Job“ dubliavimo, „Job“ koregavimo ribų nustatymo ir „Job“ pašalinimo funkcijas.
Nepasirinkus OPT/s Job, gali būti įrašytos ir pasirenkamos ne daugiau kaip keturios „EasyJobs-4“ užduotys.
BLE-WIFI24 inside
Vietinio belaidžio tinklo ir „Bluetooth“ funkcijos suvirinimo aparato valdymo skydelyje (sertifikuotose šalyse)
Atsižvelgiant į šalį, ši pasirenkama funkcija suvirinimo aparate aktyvinama automatiškai.
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
suteikia galimybę naudoti individualiai pritaikytą dažnių juostą kortelėms-raktams
Norint naudoti pasirenkamą funkciją OPT/i Custom NFC - ISO 14443A, turi būti įdiegta pasirenkama funkcija OPT/s NFC Reader /TMC.
|
|
Kad būtų galima efektyviai apdoroti įvairias medžiagas, suvirinimo aparatams yra numatyti įvairūs suvirinimo paketai, suvirinimo charakteristikos, suvirinimo metodai ir procesai.
Kad būtų galima efektyviai apdoroti įvairias medžiagas, suvirinimo aparatams yra numatyti įvairūs suvirinimo paketai, suvirinimo charakteristikos, suvirinimo metodai ir procesai.
Kad būtų galima efektyviai apdoroti įvairias medžiagas, suvirinimo aparatams yra numatyti įvairūs suvirinimo paketai, suvirinimo charakteristikos, suvirinimo metodai ir procesai.
Suvirinimo aparatuose gali būti naudojami šie suvirinimo paketai (WP):
„WP Standard Fortis“
4,066,023
(gali būti atliekamas MIG / MAG standartinis suvirinimas)
„WP Pulse Fortis“
4,066,024
(gali būti atliekamas MIG / MAG impulsinis suvirinimas)
„WP Standard/Pulse Fortis“
4,066,025
(gali būti atliekamas MIG / MAG standartinis suvirinimas ir MIG / MAG impulsinis suvirinimas)
SVARBU! Suvirinimo aparatu be suvirinimo paketų suvirinimas gali būti atliekamas tik šiais metodais:
Priklausomai nuo suvirinimo proceso ir apsauginių dujų derinio, pasirenkant pridėtinę medžiagą gali būti naudojamos įvairios procesui optimizuotos suvirinimo charakteristikos.
Suvirinimo charakteristikos pasižymi specialiomis savybėmis, pagal kurias galima daryti išvadą apie suvirinimo būdą.
Specialios savybės ir suvirinimo charakteristikų naudojimas
(aprašytos pagal toliau pateiktą schemą):
Savybė
Metodas
Aprašymas
dynamic
Puls, Standard
Charakteristika, užtikrinanti gilų įsiskverbimą ir patikimą šaknų įvirinimą esant dideliam suvirinimo greičiui
mix
Puls
Charakteristika, skirta trūkiajai suvirinimo siūlei sukurti.
Dėl cikliško proceso kaitaliojimo tarp impulsinio ir trumpojo elektros lanko tikslingai valdomas šilumos perdavimas į ruošinį.
PCS
Puls + Standard
Nuo tam tikro galios lygio charakteristika tiesiogiai pasikeičia iš impulsinio lanko į koncentruotą purškimo lanką. Charakteristika sujungia impulsinio ir purškimo lanko pranašumus.
retro
impulsinis, standartinis
Charakteristika pasižymi tomis pačiomis suvirinimo savybėmis, kaip ir ankstesnių „TransSteel“ (TSt) serijos aparatų.
root
Standard
Charakteristika šaknies įvirinimui galingu lanku
universal
Puls, Standard
Charakteristika puikiai tinka visoms įprastoms suvirinimo užduotims atlikti.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso ir apsauginių dujų derinio, pasirenkant pridėtinę medžiagą gali būti naudojamos įvairios procesui optimizuotos suvirinimo charakteristikos.
Suvirinimo charakteristikos pasižymi specialiomis savybėmis, pagal kurias galima daryti išvadą apie suvirinimo būdą.
Specialios savybės ir suvirinimo charakteristikų naudojimas
(aprašytos pagal toliau pateiktą schemą):
Savybė
Metodas
Aprašymas
dynamic
Puls, Standard
Charakteristika, užtikrinanti gilų įsiskverbimą ir patikimą šaknų įvirinimą esant dideliam suvirinimo greičiui
mix
Puls
Charakteristika, skirta trūkiajai suvirinimo siūlei sukurti.
Dėl cikliško proceso kaitaliojimo tarp impulsinio ir trumpojo elektros lanko tikslingai valdomas šilumos perdavimas į ruošinį.
PCS
Puls + Standard
Nuo tam tikro galios lygio charakteristika tiesiogiai pasikeičia iš impulsinio lanko į koncentruotą purškimo lanką. Charakteristika sujungia impulsinio ir purškimo lanko pranašumus.
retro
impulsinis, standartinis
Charakteristika pasižymi tomis pačiomis suvirinimo savybėmis, kaip ir ankstesnių „TransSteel“ (TSt) serijos aparatų.
root
Standard
Charakteristika šaknies įvirinimui galingu lanku
universal
Puls, Standard
Charakteristika puikiai tinka visoms įprastoms suvirinimo užduotims atlikti.
MIG / MAG impulsinis suvirinimas yra impulsinio lanko procesas su kontroliuojamu medžiagos perdavimu.
Jo metu bazinės srovės fazėje energijos tiekimas sumažinamas tiek, kad lankas dega stabiliai, o ruošinio paviršius įkaista. Impulsinės srovės fazėje dėl tiksliai dozuojamo srovės impulso užtikrinamas tikslinis suvirinimo medžiagos lašo atitrūkimas.
Taikant šį principą, užtikrinamas mažai taškantis suvirinimo procesas ir tikslus darbas visame galios diapazone.
MIG / MAG impulsinį suvirinimą galima nustatyti suvirinimo aparato valdymo skydelyje, skiltyje „Suvirinimo metodas“ pasirinkus „Impulsinis“.
MIG / MAG impulsinis suvirinimas yra impulsinio lanko procesas su kontroliuojamu medžiagos perdavimu.
Jo metu bazinės srovės fazėje energijos tiekimas sumažinamas tiek, kad lankas dega stabiliai, o ruošinio paviršius įkaista. Impulsinės srovės fazėje dėl tiksliai dozuojamo srovės impulso užtikrinamas tikslinis suvirinimo medžiagos lašo atitrūkimas.
Taikant šį principą, užtikrinamas mažai taškantis suvirinimo procesas ir tikslus darbas visame galios diapazone.
MIG / MAG impulsinį suvirinimą galima nustatyti suvirinimo aparato valdymo skydelyje, skiltyje „Suvirinimo metodas“ pasirinkus „Impulsinis“.
MIG / MAG standartinis suvirinimas yra MIG / MAG suvirinimo procesas visame suvirinimo aparato galios diapazone naudojant šių formų lankus:
Trumpasis lankas
Lašelių perdavimas įvyksta trumpojo jungimo metu mažesnės galios diapazone.
Pereinamasis lankas
Pereinamojo lanko atveju nereguliariai kaitaliojama tarp trumpųjų jungimų ir pereinamojo purškimo. Tokiu atveju taškoma daugiau purslų. Šio lanko efektyviai naudoti neįmanoma, todėl geriau jo vengti.
Purškimo lankas
Didelės galios diapazone medžiagos perdavimas vyksta be trumpojo jungimo.
MIG / MAG standartinį suvirinimą galima nustatyti suvirinimo aparato valdymo skydelyje, skiltyje „Suvirinimo metodas“ pasirinkus „Standartinis“.
MIG / MAG suvirinimas rankiniu būdu yra MIG / MAG suvirinimo procesas, kurio metu vielos greitis, suvirinimo įtampa ir dinamikos koregavimo parametras nustatomi atskirai.
MIG / MAG suvirinimą rankiniu būdu galima nustatyti suvirinimo aparato valdymo skydelyje, skiltyje „Suvirinimo metodas“ pasirinkus „Rankinis“.
Sinchroninis impulsas gali būti naudojamas visuose procesuose (standartiniame / impulsiniame).
Cikliškai keisdamas suvirinimo galią tarp dviejų darbinių taškų, sinchroninis impulsas sukuria trūkiąją siūlę ir nepastovų šilumos perdavimą.
Intervalinio suvirinimo atveju visi suvirinimo procesai gali būti cikliškai pertraukiami. Tokiu būdu tikslingai valdomas šilumos perdavimas.
Suvirinimo trukmę, pauzės trukmę ir intervalų ciklų skaičių galima nustatyti individualiai (pvz., norint sukurti trūkiąją suvirinimo siūlę, suvirinti plonus lakštus arba nustatyti ilgesnę pauzės trukmę paprastam automatiniam taškiniam suvirinimui).
Intervalinis suvirinimas gali būti naudojamas pasirinkus bet kurį darbo režimą.
Specialaus 2 taktų režimo ir specialaus 4 taktų režimo atveju intervalų ciklai pradžios ir pabaigos fazių metu nevykdomi. Intervalų ciklai vykdomi tik pagrindinio proceso fazėje.
TIG suvirinimas yra suvirinimo procesas, kurio metu elektros lankas sukuriamas tarp ruošinio ir nesilydančio, temperatūrai atsparaus volframinio elektrodo. Elektros lankas išlydo pagrindinę medžiagą. Priklausomai nuo naudojimo srities, į lydalą galima pridėti papildomų medžiagų (strypų arba suvirinimo vielos pavidalu).
Siekiant apsaugoti lydalą nuo reakcijos su aplinkiniu oru, lydalas apsaugomas apsaugine inertinių dujų atmosfera.
WIG suvirinimą galima nustatyti suvirinimo aparato valdymo skydelyje, skiltyje „Suvirinimo metodas“ pasirinkus „WIG“.
Suvirinimas strypiniais elektrodais yra suvirinimo rankiniu būdu procesas, kurio metu išlydomas strypinis elektrodas su apvalkalu.
Suvirinimo metu strypinio elektrodo apvalkalas išsilydo, išskirdamas dujas ir šlaką, kurie apsaugo lydalą nuo reakcijos su aplinkos oru.
Suvirinimą strypiniais elektrodais galima nustatyti suvirinimo aparato valdymo skydelyje, skiltyje „Suvirinimo metodas“ pasirinkus „Elektrodas“.
Siūlių užtaisymo metu tarp anglinio elektrodo ir ruošinio uždegamas elektros lankas, pagrindinė medžiaga išlydoma ir išpučiama suslėgtuoju oru.
Eksploataciniai siūlių užtaisymo parametrai yra apibrėžiami specialioje charakteristikoje.
Naudojimo sritys:
SVARBU! Siūlių užtaisymas galimas tik naudojant plienines medžiagas!
Suvirinimui reikalingi parametrai lengvai parenkami ir keičiami reguliavimo ratukais.
Suvirinimo metu parametrai rodomi ekrane.
Dėl įrangos atnaujinimų jūsų prietaise gali būti funkcijų, kurios nėra apibūdintos šioje naudojimo instrukcijoje arba atvirkščiai.
Kai kurios iliustracijos gali šiek tiek skirtis nuo valdiklių, esančių ant jūsų prietaiso, faktinio vaizdo. Nepaisant to, valdiklių funkcijos yra identiškos.
Suvirinimui reikalingi parametrai lengvai parenkami ir keičiami reguliavimo ratukais.
Suvirinimo metu parametrai rodomi ekrane.
Dėl įrangos atnaujinimų jūsų prietaise gali būti funkcijų, kurios nėra apibūdintos šioje naudojimo instrukcijoje arba atvirkščiai.
Kai kurios iliustracijos gali šiek tiek skirtis nuo valdiklių, esančių ant jūsų prietaiso, faktinio vaizdo. Nepaisant to, valdiklių funkcijos yra identiškos.
Suvirinimui reikalingi parametrai lengvai parenkami ir keičiami reguliavimo ratukais.
Suvirinimo metu parametrai rodomi ekrane.
Dėl įrangos atnaujinimų jūsų prietaise gali būti funkcijų, kurios nėra apibūdintos šioje naudojimo instrukcijoje arba atvirkščiai.
Kai kurios iliustracijos gali šiek tiek skirtis nuo valdiklių, esančių ant jūsų prietaiso, faktinio vaizdo. Nepaisant to, valdiklių funkcijos yra identiškos.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | Meniu mygtukas Sąrankos meniu iškvietimui |
| (2) | Informacijos mygtukas Jei norite gauti įvairios informacijos apie suvirinimo aparato valdymą |
| (3) | Ekranas |
| (4) | Vielos prakišimo mygtukas Elektrodinei vielai prakišti į suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką be dujų ir srovės Paspaudus mygtuką, ekrane parodomas animuotas vaizdas su variklio srovės, variklio galios ir paduodamos vielos vertėmis. Prakišimo greitį galima tuoj pat pakeisti naudojant vidurinį reguliavimo ratuką (8). |
| (5) | Dujų patikros mygtukas Reikiamam dujų kiekiui nustatyti slėgio reduktoriuje. Paspaudus dujų patikros mygtuką, dujos teka 30 s. Paspaudus dar kartą, procesas pirma laiko nutraukiamas. Ekrane parodomas animuotas vaizdas su likusiu dujų srauto tiekimo laiku. |
Kai paspaudžiamas dujų patikros mygtukas, taip pat pradeda veikti aušinimo įrenginys.
Kai paspaudžiamas dujų patikros mygtukas, aušinimo įrenginys veikia 3 minutes.
Dujų patikros mygtuką spauskite tik tada, kai prijungtas suvirinimo degiklis.
| (6) | Būsenos rodinys žalia animacija... Įrenginys paleidžiamas arba paleidžiamas iš naujo šviečia žaliai... Prietaisas parengtas suvirinimui šviečia baltai... Pranešimas šviečia oranžine spalva... Įspėjimas šviečia raudonai... Klaida mėlyna animacija... aktyvus suvirinimo režimas geltona animacija... Dujų patikra aktyvi žalsva animacija... Aktyvus vielos prakišimas |
| (7) | Kairysis reguliavimo ratukas su pasukimo / paspaudimo funkcija Koregavimo parametrams bei pridėtinei medžiagai ir apsauginėms dujoms, reikalingoms virinant MIG / MAG būdu, parinkti ir nustatyti Jei pasirinkę koregavimo parametrą kairįjį reguliavimo ratuką spausite ilgiau nei 2 sekundes, atsidarys papildomas meniu. Papildomame meniu galima nustatyti, kuris parametras turi būti rodomas suvirinimo ekrane. Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nuostatą galite rasti (→) psl. |
| (8) | Vidurinis reguliavimo ratukas su pasukimo / paspaudimo funkcija Pagrindiniams suvirinimo parametrams parinkti ir nustatyti Jei MIG / MAG suvirinimo metu vidurinis reguliavimo ratukas spaudžiamas ilgiau nei 2 sekundes, gali būti aktyvinamos arba išjungiamos sinchroninio impulsinio ir intervalinio proceso funkcijos. |
| (9) | Dešinysis reguliavimo ratukas su pasukimo / paspaudimo funkcija Suvirinimo procesams, darbo režimams, „Jobs“, suvirinimo parametrų vedliui ir koregavimo parametrams parinkti ir nustatyti Jei pasirinkę koregavimo parametrą dešinįjį reguliavimo ratuką spausite ilgiau nei 2 sekundes, atsidarys papildomas meniu. Papildomame meniu galima nustatyti, kuris parametras turi būti rodomas suvirinimo ekrane. Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nuostatą galite rasti (→) psl. |
| (10) | Daugiafunkcis mygtukas |
| (11) | Daugiafunkcis mygtukas |
| (12) | Daugiafunkcis mygtukas |
| (13) | Daugiafunkcis mygtukas Mygtukai (10)–(13) gali būti priskirti „EasyJobs“ arba parametrams, esantiems sąrankos meniu. Išsami informacija apie „EasyJobs“ pateikiama (→) psl. Išsami informacija apie parankinius parametrus pateikiama (→) psl. |
Reguliavimo ratuko pasukimas
Kai kurių parametrų atveju vertė, pakeista sukant reguliavimo ratuką, perimama automatiškai, reguliavimo ratuko nepaspaudžiant. |
Pasirinktas elementas ekrane rodomas balta spalva ir tarp dviejų mėlynų linijų:
Pasirinktos apsauginės dujos | Pasirinktas pagrindinis suvirinimo parametras | Pasirinktas lanko ilgio koregavimo parametras. |
Norėdami pakeisti pasirinktų elementų vertes, paspauskite atitinkamą reguliavimo ratuką.
Reguliavimo ratuko paspaudimas
|
Paspaudę kairįjį reguliavimo ratuką, sukdami kairįjį arba vidurinį reguliavimo ratuką galite pakeisti apsaugines dujas. | Paspaudus vidurinį reguliavimo ratuką, gali būti pakeistas pagrindinis suvirinimo parametras „Vielos greitis“. | Paspaudę dešinįjį reguliavimo ratuką, sukdami dešinįjį arba vidurinį reguliavimo ratuką galite pakeisti 4 taktų veikimo režimą. |
Atskirose ekrano srityse rodoma toliau nurodyta informacija arba parinktys.
Rodomi parametrai skiriasi priklausomai nuo nustatyto suvirinimo proceso.
| Nr. | Aprašymas |
|---|---|
| (1) | „Bluetooth“ būsenos indikatorius (tik sertifikuotuose aparatuose)
Vietinio belaidžio tinklo būsena
Debesijos būsena „WeldCube Air“ Esant aktyviam ryšiui su „WeldCube Air“, simbolis šviečia žaliai. prisijungę naudotojai / suvirinimo aparato užrakinimo būsena |
| (2) | Suvirinimo vertės Suvirinimo srovė [A], vielos greitis [m/min. arba ipm], suvirinimo įtampa [V] Atsižvelgiant į situaciją, rodomos skirtingos vertės:
|
| (3) | Klaidos, įspėjimai, nurodymai Vienfazio maitinimo šaltinio rodinys (tik /XT aparatų atveju) Laikas Data |
| (4) | Papildoma medžiaga Vielos skersmuo Apsauginės dujos Charakteristikos savybė |
| (5) | Proceso funkcijos ir indikatoriai Rodinys yra pilkos spalvos... Funkcija gali būti naudojama, bet neaktyvinta Rodinys šviečia žaliai... Funkcija aktyvinta |
| dabartinė suvirinimo proceso linija INT = suvirinimo aparato vielos tiektuvas | |
|
|
|
| Vielos prakišimo rodinys | |
|
|
|
|
| MIG / MAG: |
| Pereinamojo lanko rodinys standartinio suvirinimo atveju | |
|
|
|
|
| TIG: |
| Naudojant Multiprocess suvirinimo aparatus, šioje vietoje rodomas perkrautų elektrodų simbolis. | |
|
|
|
| Dujų patikros rodinys | |
|
|
|
|
| MIG / MAG: |
| Sinchroninio impulso rodinys | |
|
|
|
|
| TIG: |
| TIG suvirinimo atveju TIG impulso simbolis (impulso dažnis) rodomas tokioje padėtyje: | |
|
|
|
| intervalo rodinys |
| (6) | Suvirinimo procesas |
| (7) | Darbo režimas |
| (8) | Easy JOB / JOB redagavimas Išsamią informaciją apie „Job“ vykdymą žr. (→) psl. |
| (9) | Suvirinimo parametrų vedlys Išsamią informaciją apie suvirinimo parametrų vedlį žr. (→) psl. |
| (10) | Koregavimo parametrai * |
| (11) | Tuo metu nustatytas suvirinimo parametras (orientacinė vertė) + vienetas Tuo metu nustatyto suvirinimo parametro reguliavimo diapazonas ir simbolis (reguliavimo diapazonas priklauso nuo esamos charakteristikos) Kitų sinerginių parametrų simbolis ir vertės Vielos storis – suvirinimo srovė – lakšto storis |
| (12) | Koregavimo parametrai * |
| * | Priklausomai nuo suvirinimo proceso, galima nustatyti paskutinį kartą kairėje arba dešinėje ekrano srityje rodytą parametrą. Išsamią informaciją žr. (→) psl. |
Priklausomai nuo pasirinkto suvirinimo proceso, parametras suvirinimo ekrane gali būti rodomas papildomame meniu.
Kitas būdas atverti papildomą meniu:
Parametrų pasirinkimas naudojant dešinįjį reguliavimo ratuką atliekamas tokiu pačiu būdu.
Tam tikrų parametrų atveju ekrane rodomi animuoti vaizdai.
Pakeitus parametro vertę, šie animuoti vaizdai pasikeičia.
Valdymo skydelio 4 daugiafunkciai mygtukai gali būti priskirti užduotims „EasyJobs“ arba parametrams sąrankos meniu.
Tada užduotys „EasyJobs“ arba sąrankos parametrai gali būti atverti paprasčiausiai paspaudžiant mygtuką.
Valdymo skydelio 4 daugiafunkciai mygtukai gali būti priskirti užduotims „EasyJobs“ arba parametrams sąrankos meniu.
Tada užduotys „EasyJobs“ arba sąrankos parametrai gali būti atverti paprasčiausiai paspaudžiant mygtuką.
Daugiafunkcių mygtukų priskirtis ekrane rodoma, kaip pavaizduota šiame pavyzdyje:
1 mygtukas:
mygtukas priskirtas, bet tuo metu neaktyvintas.
Ekrano dešiniajame krašte, mygtuko lygyje rodoma plona linija (1).
2 mygtukas:
mygtukas priskirtas ir tuo metu aktyvintas.
Ekrano dešiniajame krašte, mygtuko lygyje rodomas kairysis mygtuko kraštas (2a).
Be to, ekrano vidurinėje srityje rodoma tuo metu aktyvi funkcija (2b) (pvz., „EasyJob 2“, kaip pavaizduota pav.).
3 mygtukas:
kaip ir 1 mygtukas.
4 mygtukas:
mygtukas nepriskirtas.
Paspaudus mygtuką, parodomas tuščio mygtuko simbolis (4) ir atitinkamas informacinis tekstas.
Ekrano dešiniajame krašte, mygtuko lygyje rodomas simbolizuotas mygtukas „EasyJob“, o vidurinėje ekrano srityje rodoma aktyvi užduotis „EasyJob“.
Vietoj užduočių „EasyJobs“ daugiafunkciams mygtukams gali būti priskirti ir sąrankos parametrai.
Taip pat galimas užduočių „EasyJobs“ ir sąrankos parametrų derinys.
Įrašius sąrankos parametrą, pakeičiama užduotis „EasyJob“ arba sąrankos parametras, esantys po daugiafunkciu mygtuku!
Maždaug po 3 sekundžių ekrane bus parodytas simbolizuotas mygtukas su žaliu rėmeliu, parametru ir įrašymo simboliu, pvz.:
Parametras įrašytas po pasirinktu daugiafunkciu mygtuku ir per jį pasiekiamas.
Ekrano dešiniajame krašte, mygtuko lygyje rodomas simbolizuotas mygtukas su įrašytu parametru, o vidurinėje ekrano srityje rodoma aktyvi saugyklos vieta.
Dabar parametrą galima pakeisti.
Maždaug po 3 sekundžių ekrane bus parodytas simbolizuotas mygtukas su žaliu rėmeliu ir įrašymo simboliu.
Daugiafunkciu mygtuku išsaugota užduotis „EasyJob“ arba sąrankos parametras bus pakeisti esamomis nuostatomis.
Maždaug po 5 sekundžių nurodytas mygtukas bus rodomas su raudonu rėmeliu ir pašalinimo simboliu.
Užduotis „EasyJob“ arba sąrankos parametras buvo pašalintas iš saugyklos vietos.
„Fortis 270 C /G“, „Fortis 320 C /G“
„Fortis 320 C /GW“, „Fortis 400 C /GW“, „Fortis 500 C /GW“
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | TMC jungtis įtraukta pasirenkant funkciją Multiprocess arba kaip atskira funkcija OPT/s TMC 400/500 pasirinktinai „Fortis 400 / 500 C“ skirti prijungti TIG suvirinimo degiklius, nuotolinio valdymo pultus ir pan. |
| (2) | Suvirinimo degiklio jungtis FSC suvirinimo degikliui prijungti |
| (3) | (-) maitinimo lizdas su kaištinio tipo jungtimi skirtas įžeminimo laidui prijungti atliekant suvirinimą MIG / MAG būdu; kai pasirenkama funkcija Multiprocess, kartu su integruota dujų jungtimi |
| (4) | poliškumo keitiklis kai naudojama pasirenkama funkcija Multiprocess MIG / MAG suvirinimo atveju suvirinimo potencialui reguliuoti. Neveikia TIG ir suvirinimo strypiniais elektrodais atveju. |
| (5) | (+) maitinimo lizdas su kaištinio tipo jungtimi kai naudojama pasirenkama funkcija Multiprocess arba maitinimo lizdo priekyje parinktis |
| (6) | MIG / MAG apsauginių dujų jungtis |
| (7) | TIG apsauginių dujų jungtis kai naudojama pasirenkama funkcija Multiprocess |
| (8) | Eterneto jungtis RJ45 Pasirinktinė įranga |
| (9) | Maitinimo jungiklis suvirinimo aparatui įjungti ir išjungti |
| (10) | Maitinimo laidas su įtempimo mažinimo elementu |
| (11) | Vielos ričių dangtis |
| (12) | Stebėjimo langelis |
4 ritinėlių vielos tiektuvas
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (13) | Vielos ritės laikiklis su stabdžiu standartizuotoms vielos ritėms, kurių išorinis skersmuo yra maks. 300 mm, o svoris – ne didesnis kaip 19 kg, tvirtinti |
| (14) | Pasukama svirtis tiekimo ritinėliams tvirtinti |
| (15) | 4 ritinėlių pavaros apsauginis gaubtas |
| (16) | Suvirinimo degiklis su prispaudimo svirtimi |
| (17) | Prispaudimo svirtis prispaudimo jėgai reguliuoti |
„Fortis 320 C/GW“, „Fortis 400 C/GW“ ir „Fortis 500 C/GW“ suvirinimo aparatams galima įsigyti pasirenkamą aušinimo įrenginį arba įrankių dėžę „ToolBox“.
Išsamią informaciją apie pasirenkamą aušinimo įrenginį žr. (→) psl.
Išsamią informaciją apie pasirenkamą įrankių dėžę „ToolBox“ žr. (→) psl.
„Fortis 270 C /G“, „Fortis 320 C /G“
„Fortis 320 C /GW“, „Fortis 400 C /GW“, „Fortis 500 C /GW“
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | TMC jungtis įtraukta pasirenkant funkciją Multiprocess arba kaip atskira funkcija OPT/s TMC 400/500 pasirinktinai „Fortis 400 / 500 C“ skirti prijungti TIG suvirinimo degiklius, nuotolinio valdymo pultus ir pan. |
| (2) | Suvirinimo degiklio jungtis FSC suvirinimo degikliui prijungti |
| (3) | (-) maitinimo lizdas su kaištinio tipo jungtimi skirtas įžeminimo laidui prijungti atliekant suvirinimą MIG / MAG būdu; kai pasirenkama funkcija Multiprocess, kartu su integruota dujų jungtimi |
| (4) | poliškumo keitiklis kai naudojama pasirenkama funkcija Multiprocess MIG / MAG suvirinimo atveju suvirinimo potencialui reguliuoti. Neveikia TIG ir suvirinimo strypiniais elektrodais atveju. |
| (5) | (+) maitinimo lizdas su kaištinio tipo jungtimi kai naudojama pasirenkama funkcija Multiprocess arba maitinimo lizdo priekyje parinktis |
| (6) | MIG / MAG apsauginių dujų jungtis |
| (7) | TIG apsauginių dujų jungtis kai naudojama pasirenkama funkcija Multiprocess |
| (8) | Eterneto jungtis RJ45 Pasirinktinė įranga |
| (9) | Maitinimo jungiklis suvirinimo aparatui įjungti ir išjungti |
| (10) | Maitinimo laidas su įtempimo mažinimo elementu |
| (11) | Vielos ričių dangtis |
| (12) | Stebėjimo langelis |
4 ritinėlių vielos tiektuvas
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (13) | Vielos ritės laikiklis su stabdžiu standartizuotoms vielos ritėms, kurių išorinis skersmuo yra maks. 300 mm, o svoris – ne didesnis kaip 19 kg, tvirtinti |
| (14) | Pasukama svirtis tiekimo ritinėliams tvirtinti |
| (15) | 4 ritinėlių pavaros apsauginis gaubtas |
| (16) | Suvirinimo degiklis su prispaudimo svirtimi |
| (17) | Prispaudimo svirtis prispaudimo jėgai reguliuoti |
„Fortis 320 C/GW“, „Fortis 400 C/GW“ ir „Fortis 500 C/GW“ suvirinimo aparatams galima įsigyti pasirenkamą aušinimo įrenginį arba įrankių dėžę „ToolBox“.
Išsamią informaciją apie pasirenkamą aušinimo įrenginį žr. (→) psl.
Išsamią informaciją apie pasirenkamą įrankių dėžę „ToolBox“ žr. (→) psl.
„Fortis 320 /GW“, „Fortis 400 /GW“, „Fortis 500 /GW“
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | Dangtelis Pasirenkama TMC jungtis |
| (2) | (-) maitinimo lizdas su kaištinio tipo jungtimi skirtas įžeminimo laidui prijungti atliekant suvirinimą MIG / MAG būdu |
| (3) | Dangtelis |
| (4) | Priekinė maitinimo jungtis Pasirinktinė įranga |
| (5) | Aušinimo aparatas Pasirinktinė įranga Išsamią informaciją apie pasirinktinį aušinimo įrenginį žr. (→). |
| (6) | Dangtelis Pasirenkama eterneto jungtis RJ45 |
| (7) | Maitinimo jungiklis suvirinimo aparatui įjungti ir išjungti |
| (8) | Maitinimo laidas su įtempimo mažinimo elementu |
| (9) | Šoninis dangtis |
| (10) | Vielos tiektuvo valdymo kabelio jungtis jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko valdymo kabeliui prijungti MIG / MAG suvirinimo atveju |
| (11) | (+) maitinimo lizdas su kaištinio tipo jungtimi jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko maitinimo kabeliui prijungti MIG / MAG suvirinimo atveju |
| (12) | Dangtelis be pasirenkamo aušinimo įrenginio arba aušinimo skysčio grįžtamojo srauto kontūro jungtis (raudona) su pasirenkamu aušinimo įrenginiu |
| (13) | Dangtelis be pasirenkamo aušinimo įrenginio arba aušinimo skysčio tiekimo kontūro jungtis (mėlyna) su pasirenkamu aušinimo įrenginiu |
| * | Aušinimo skysčio filtras, nerodomas |
Lentynėlės, kai atidarytas šoninis dangtis
„Fortis 320 /GW“, „Fortis 400 /GW“ ir „Fortis 500 /GW“ suvirinimo aparatams galima įsigyti pasirenkamą aušinimo įrenginį arba įrankių dėžę „ToolBox“.
Išsamią informaciją apie pasirenkamą aušinimo įrenginį žr. (→) psl.
Išsamią informaciją apie pasirenkamą įrankių dėžę „ToolBox“ žr. (→) psl.
„Fortis 320 C /GW“, „Fortis 400 C /GW“, „Fortis 500 C /GW“
„Fortis 320 /GW“, „Fortis 400 /GW“, „Fortis 500 /GW“
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | Aušinimo skysčio grįžtamojo srauto kontūro jungtis (raudona) |
| (2) | Aušinimo skysčio tiekimo kontūro jungtis (mėlyna) Aušinimo skysčio jungtis galima pasirinktinai arba papildomai sumontuoti galinėje dalyje. Aušinimo įrenginiuose, skirtuose suvirinimo aparatams su atskiru vielos tiektuvu, aušinimo skysčio jungtys standartiškai montuojamos aušinimo įrenginio galinėje dalyje. |
| (3) | Aušinimo skysčio filtras |
| (4) | Aušinimo skysčio grįžtamojo srauto kontūro jungtis kai sumontuotas aušinimo skysčio filtras |
| (5) | Aušinimo skysčio bako stebėjimo langelis |
| (6) | Aušinimo skysčio bako pildymo anga |
„Fortis 320 C /GW“, „Fortis 400 C /GW“, „Fortis 500 C /GW“
„Fortis 320 /GW“, „Fortis 400 /GW“, „Fortis 500 /GW“
Pasirenkama įrankių dėžė „ToolBox“ gali būti montuojama tik ant dujomis aušinamų suvirinimo aparatų.
Kad galėtumėte užrakinti įrankių dėžę „ToolBox“, jums reikės pakabinamos spynos, kurios lankelio skersmuo yra 6–8 mm.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, darbui su suvirinimo aparatu reikalinga tam tikra minimali įranga.
Suvirinimo procesai ir atitinkama minimali įranga darbui suvirinimo režimu aprašyti toliau.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, darbui su suvirinimo aparatu reikalinga tam tikra minimali įranga.
Suvirinimo procesai ir atitinkama minimali įranga darbui suvirinimo režimu aprašyti toliau.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, darbui su suvirinimo aparatu reikalinga tam tikra minimali įranga.
Suvirinimo procesai ir atitinkama minimali įranga darbui suvirinimo režimu aprašyti toliau.
Suvirinimo aparatams su integruotu vielos tiektuvu:
Papildomai suvirinimo aparatams su atskiru vielos tiektuvu:
Suvirinimo aparatams su integruotu vielos tiektuvu:
Papildomai suvirinimo aparatams su atskiru vielos tiektuvu:
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Suvirinimo aparatas suderinamas su generatoriumi.
Norint nustatyti reikiamą generatoriaus galią, turi būti užtikrinta maksimali suvirinimo aparato tariamoji galia S1max .
Maksimali suvirinimo aparato tariamoji galia S1max trifaziams įrenginiams apskaičiuojama taip:
S1max = I1max x U1 x √3
I1max ir U1 pagal duomenis įrenginio techninių duomenų plokštelėje arba techninius duomenis
Reikiama tariamoji generatoriaus galia SGEN apskaičiuojama pagal šią standartinę formulę:
SGEN = S1max x 1,35
Jei suvirinimas atliekamas ne visa galia, galima naudoti mažesnį generatorių.
SVARBU! Generatoriaus tariamoji galia SGEN turi būti ne mažesnė už maksimalią suvirinimo aparato tariamąją galią S1max!
Generatoriaus tiekiama įtampa jokiu būdu neturi nukristi žemiau tinklo įtampos nuokrypio diapazono ribos arba jos viršyti.
Tinklo įtampos nuokrypio diapazonas nurodytas skyriuje „Techniniai duomenys“.
Išsamią informaciją apie sistemos komponentų montavimą ir prijungimą rasite atitinkamose sistemos komponentų naudojimo instrukcijose.
Suvirinimo aparatų XT variantai gali būti eksploatuojami ir su vienfaziu maitinimo šaltiniu.
Naudojant vienfazį maitinimo šaltinį, kiekvieną kartą paleidus suvirinimo aparatą ekrane rodomas atitinkamas pranešimas:
Šis pranešimas gali būti patvirtintas arba išnyks pasibaigus laikmačio atskaitai.
Patvirtinus pranešimą / išnykus pranešimui, vienfazio režimo simbolis lieka ekrane.
Simbolio spalva gali pasikeisti, jei, pvz., buvo pasirinkta atsako įtaiso nuostata „Įspėjimas“ arba „Galios apribojimas“.
Daugiau informacijos apie tinklo saugumą ir atsaką rasite (→) psl.
SVARBU! Naudojant vienfazį maitinimo šaltinį, suvirinimo aparatų išėjimo galia sumažėja taip:
| maks. išėjimo galia | ||
|---|---|---|---|
| MIG / MAG | TIG | Strypinis elektrodas |
Fortis 270 XT | maks. 240 A | maks. 240 A | < 240 A |
„Fortis 320 XT“ | maks. 270 A | maks. 270 A | < 270 A |
„Fortis 400 XT“ | maks. 320 A | maks. 320 A | < 320 A |
„Fortis 500 XT“ | maks. 320 A | maks. 320 A | < 320 A |
Norint naudoti vienfazį suvirinimo aparato maitinimo šaltinį, turi būti tinkamai prijungtas maitinimo laidas.
Išsamią informaciją apie vienfazio maitinimo laido prijungimą rasite (→) psl.
Suvirinimo aparatų XT variantai gali būti eksploatuojami ir su vienfaziu maitinimo šaltiniu.
Naudojant vienfazį maitinimo šaltinį, kiekvieną kartą paleidus suvirinimo aparatą ekrane rodomas atitinkamas pranešimas:
Šis pranešimas gali būti patvirtintas arba išnyks pasibaigus laikmačio atskaitai.
Patvirtinus pranešimą / išnykus pranešimui, vienfazio režimo simbolis lieka ekrane.
Simbolio spalva gali pasikeisti, jei, pvz., buvo pasirinkta atsako įtaiso nuostata „Įspėjimas“ arba „Galios apribojimas“.
Daugiau informacijos apie tinklo saugumą ir atsaką rasite (→) psl.
SVARBU! Naudojant vienfazį maitinimo šaltinį, suvirinimo aparatų išėjimo galia sumažėja taip:
| maks. išėjimo galia | ||
|---|---|---|---|
| MIG / MAG | TIG | Strypinis elektrodas |
Fortis 270 XT | maks. 240 A | maks. 240 A | < 240 A |
„Fortis 320 XT“ | maks. 270 A | maks. 270 A | < 270 A |
„Fortis 400 XT“ | maks. 320 A | maks. 320 A | < 320 A |
„Fortis 500 XT“ | maks. 320 A | maks. 320 A | < 320 A |
Norint naudoti vienfazį suvirinimo aparato maitinimo šaltinį, turi būti tinkamai prijungtas maitinimo laidas.
Išsamią informaciją apie vienfazio maitinimo laido prijungimą rasite (→) psl.
/nc ir /XT suvirinimo aparatai pristatomi be prijungto maitinimo laido.
Prieš pradedant eksploatuoti, turi būti prijungtas jungties įtampai tinkantis maitinimo laidas, kurio minimalus skerspjūvis atitiktų nurodytą tolesnėje lentelėje.
Suvirinimo aparatas | Tinklo laidas |
|---|---|
Fortis 270 C /nc | 4G2,5 |
„Fortis 270 C /XT“/nc |
|
„Fortis 320 C“/nc | 4G2,5 |
„Fortis 320 C/XT“/nc |
|
„Fortis 400 C“/nc | 4G4 |
„Fortis 400 C/XT“/nc |
|
„Fortis 400 C/600“/nc | 4x AWG12 (4G2,5) |
„Fortis 500 C“/nc | 4G6 |
„Fortis 500 C/XT“/nc |
|
„Fortis 500 C/600“/nc | 4x AWG12 (4G2,5) |
/nc ir /XT suvirinimo aparatai pristatomi be prijungto maitinimo laido.
Prieš pradedant eksploatuoti, turi būti prijungtas jungties įtampai tinkantis maitinimo laidas, kurio minimalus skerspjūvis atitiktų nurodytą tolesnėje lentelėje.
Suvirinimo aparatas | Tinklo laidas |
|---|---|
Fortis 270 C /nc | 4G2,5 |
„Fortis 270 C /XT“/nc |
|
„Fortis 320 C“/nc | 4G2,5 |
„Fortis 320 C/XT“/nc |
|
„Fortis 400 C“/nc | 4G4 |
„Fortis 400 C/XT“/nc |
|
„Fortis 400 C/600“/nc | 4x AWG12 (4G2,5) |
„Fortis 500 C“/nc | 4G6 |
„Fortis 500 C/XT“/nc |
|
„Fortis 500 C/600“/nc | 4x AWG12 (4G2,5) |
Pavojus dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus gali atlikti tik išmokyti ir kvalifikuoti darbuotojai.
Laikykitės nacionalinių standartų ir nuostatų.
Pavojus dėl netinkamai paruošto maitinimo laido.
Gali būti trumpųjų jungimų ir padaryta materialinė žala.
Nuvalius nuo maitinimo laido izoliaciją, ant visų fazinių laidų ir apsauginio laidininko galų turi būti uždėti antgaliai.
SVARBU! Apsauginis laidininkas turėtų būti maždaug 20–25 mm ilgesnis nei fazinis laidas.
SVARBU! Apsauginis laidininkas turėtų būti maždaug 20–25 mm ilgesnis nei fazinis laidas.
SVARBU! Apsauginis laidininkas turėtų būti maždaug 20–25 mm ilgesnis nei fazinis laidas.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti.
Nekelkite ir netransportuokite įjungtų aparatų.
Prieš transportuodami ar keldami, aparatus išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo.
Prieš transportuodami atjunkite įžeminimo jungtis.
Pavojus dėl krintančių aparatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Perkeldami aparatus kranu, naudokite tik gamintojo transportavimo įtaisus.
Grandines arba lynus pritvirtinkite prie visų nurodytų transportavimo įtaiso pakabos taškų.
Grandinės arba lynai vertikalės atžvilgiu turi sudaryti kuo mažesnį kampą.
Paisykite ir laikykitės galiojančių nacionalinių ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir pavojų, kylančių transportuojant ir gabenant, prevencijos taisyklių.
Pavojus dėl pažeistų aparatų.
Gali būti padaryta žala turtui ir patirti sužalojimai.
Transportavus ir prieš pradedant eksploatuoti apžiūrėkite, ar aparatas nepažeistas.
Prieš pradedant eksploatuoti, visus pažeidimus turi pašalinti parengtas techninės priežiūros personalas.
Aparato nešimo rankena yra skirta perkelti tik rankomis.
Nešimo rankena nėra skirti perkelti kranu, šakiniu krautuvu ar kita mechanine kėlimo įranga.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti.
Nekelkite ir netransportuokite įjungtų aparatų.
Prieš transportuodami ar keldami, aparatus išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo.
Prieš transportuodami atjunkite įžeminimo jungtis.
Pavojus dėl krintančių aparatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Perkeldami aparatus kranu, naudokite tik gamintojo transportavimo įtaisus.
Grandines arba lynus pritvirtinkite prie visų nurodytų transportavimo įtaiso pakabos taškų.
Grandinės arba lynai vertikalės atžvilgiu turi sudaryti kuo mažesnį kampą.
Paisykite ir laikykitės galiojančių nacionalinių ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir pavojų, kylančių transportuojant ir gabenant, prevencijos taisyklių.
Pavojus dėl pažeistų aparatų.
Gali būti padaryta žala turtui ir patirti sužalojimai.
Transportavus ir prieš pradedant eksploatuoti apžiūrėkite, ar aparatas nepažeistas.
Prieš pradedant eksploatuoti, visus pažeidimus turi pašalinti parengtas techninės priežiūros personalas.
Aparato nešimo rankena yra skirta perkelti tik rankomis.
Nešimo rankena nėra skirti perkelti kranu, šakiniu krautuvu ar kita mechanine kėlimo įranga.
Suvirinimo sistemos su toliau nurodytais komponentais pavyzdys: | |
| |
Pavojus dėl krintančių aparatų ar komponentų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Kiekvieną kartą prieš transportuodami suvirinimo sistemą, išmontuokite vielos tiektuvą bei apsauginių dujų balioną ir išleiskite visą aušinimo skystį.
Įsitikinkite, kad kiti sistemos komponentai yra patikimai pritvirtinti prie vežimėlio.
Perkeldami suvirinimo sistemas kranu, naudokite tik gamintojo transportavimo įtaisus.
Grandines arba lynus pritvirtinkite prie visų nurodytų transportavimo įtaiso pakabos taškų.
Grandinės arba lynai vertikalės atžvilgiu turi sudaryti kuo mažesnį kampą.
Paisykite ir laikykitės galiojančių nacionalinių ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir pavojų, kylančių transportuojant ir gabenant, prevencijos taisyklių.
Jei kėlimo reikmenys turi defektų, aparatai ir komponentai gali nukristi.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Reguliariai tikrinkite visus keliant kranu naudojamus kėlimo reikmenis, tokius kaip diržai, sagtys, grandinės ir kt., ar nėra jų mechaninių pažeidimų, korozijos požymių ir pakitimų dėl kitų aplinkos veiksnių.
Patikrų intervalai ir apimtis turi atitikti galiojančius nacionalinius standartus ir nuostatas.
Suvirinimo darbai perkeliant kranu yra galimi ir leidžiami, jei tai nurodyta informacijoje apie aparato naudojimo paskirtį (apie naudojimą pagal paskirtį žr. (→)) psl.
Pavojus dėl virstančių aparatų ar suvirinimo sistemų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Saugiai pastatykite įrenginį ant lygaus, tvirto paviršiaus.
Leidžiamas ne didesnis kaip 10° pokrypio kampas.
Sumontavę patikrinkite, ar visos varžtinės jungtys yra tvirtai priveržtos.
Pavojus dėl patalpų, kuriose kyla gaisro ir sprogimo grėsmė, taip pat patalpų, kuriose yra didesnė elektros srovės keliamų pavojų grėsmė.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Laikykitės nacionalinių ir tarptautinių reikalavimų, taikomų patalpoms, kuriose kyla gaisro ir sprogimo grėsmė.
Laikykitės nacionalinių ir tarptautinių reikalavimų, taikomų patalpoms, kuriose yra didesnė elektros srovės keliamų pavojų grėsmė.
Pavojus netinkamai pasirinkus pastatymo vietą.
Gali būti padaryta žala turtui.
Prietaisą pastatykite ir eksploatuokite tik pasirūpinę ant tipo plokštelės nurodyto lygio apsauga.
Aplinkos ore neturi būti dulkių, rūgščių, korozinių dujų ar medžiagų ir pan.
Aparato negalima statyti ir eksploatuoti didesniame nei 2000 m (6 561 pėdų 8,16 col.) aukštyje virš jūros lygio.
Aparatą galima sumontuoti ir eksploatuoti lauke, nes jis atitinka IP23 apsaugos lygį. Reikia vengti tiesioginio drėgmės poveikio (pvz., lietaus).
Elektros smūgio pavojus dėl netinkamo prijungimo prie elektros tinklo.
Gali būti patirti sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Aparatą junkite tik prie elektros tinklo su apsauginiu laidininku.
Aparatą prie elektros tinklo prijunkite tik naudodami kištuką su apsauginio laidininko kontaktu.
Jei naudojamas aparatas prijungtas prie tinklo be apsauginio laido ir lizdo be apsauginio laidininko kontakto, laikykitės visų nacionalinių taisyklių dėl apsauginio pertraukiklio.
SVARBU! Pasirūpinkite, kad elektros tinklas būtų tinkamai įžemintas!
Priklausomai nuo vietinių taisyklių ir nacionalinių reikalavimų, norint prijungti aparatą prie viešojo elektros tinklo, gali reikėti sumontuoti liekamosios srovės grandinės pertraukiklį. Aparatui rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklio tipas nurodytas techniniuose duomenyse.
Dėl įeinančios srovės didesnės galios prietaisai gali turėti įtakos elektros kokybei.
Prieš jungdami aparatą prie tinklo, pasikonsultuokite su elektros energiją tiekiančia įmone, ar aparatas gali būti prijungtas.
Norint prijungti prie tinklo didžiausia leistina tinklo varža nurodyta techniniuose duomenyse.
Elektros smūgio pavojus dėl netinkamo prijungimo prie elektros tinklo.
Gali būti patirti sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Aparatą junkite tik prie elektros tinklo su apsauginiu laidininku.
Aparatą prie elektros tinklo prijunkite tik naudodami kištuką su apsauginio laidininko kontaktu.
Jei naudojamas aparatas prijungtas prie tinklo be apsauginio laido ir lizdo be apsauginio laidininko kontakto, laikykitės visų nacionalinių taisyklių dėl apsauginio pertraukiklio.
SVARBU! Pasirūpinkite, kad elektros tinklas būtų tinkamai įžemintas!
Priklausomai nuo vietinių taisyklių ir nacionalinių reikalavimų, norint prijungti aparatą prie viešojo elektros tinklo, gali reikėti sumontuoti liekamosios srovės grandinės pertraukiklį. Aparatui rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklio tipas nurodytas techniniuose duomenyse.
Dėl įeinančios srovės didesnės galios prietaisai gali turėti įtakos elektros kokybei.
Prieš jungdami aparatą prie tinklo, pasikonsultuokite su elektros energiją tiekiančia įmone, ar aparatas gali būti prijungtas.
Norint prijungti prie tinklo didžiausia leistina tinklo varža nurodyta techniniuose duomenyse.
Reikalavimų neatitinkanti elektros instaliacija gali sukelti rimtų nuostolių.
Elektros laidas ir saugiklis turi atitikti tiekiamą srovę.
Privaloma laikytis tipo lentelėje nurodytų techninių duomenų.
Netinkamai valdant arba netinkamai naudojant kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Visi asmenys, atliekantys aparato eksploatavimo pradžios, techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo turi turėti atitinkamą kvalifikaciją ir išmanyti suvirinimo procesus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir tiksliai jos laikykitės.
Naudojimo instrukciją visada laikykite prietaiso naudojimo vietoje.
Laikykitės visuotinai taikomų ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.
Netinkamai valdant arba netinkamai naudojant kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Visi asmenys, atliekantys aparato eksploatavimo pradžios, techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo turi turėti atitinkamą kvalifikaciją ir išmanyti suvirinimo procesus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir tiksliai jos laikykitės.
Naudojimo instrukciją visada laikykite prietaiso naudojimo vietoje.
Laikykitės visuotinai taikomų ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.
Netinkamai valdant arba netinkamai naudojant kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Visi asmenys, atliekantys aparato eksploatavimo pradžios, techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo turi turėti atitinkamą kvalifikaciją ir išmanyti suvirinimo procesus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir tiksliai jos laikykitės.
Naudojimo instrukciją visada laikykite prietaiso naudojimo vietoje.
Laikykitės visuotinai taikomų ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.
Pavojus dėl elektros srovės smūgio.
Gali būti patirti sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Nelieskite aparato viduje ar išorėje esančių dalių, kuriomis teka elektros srovė.
MIG / MAG suvirinimo metu srovė teka taip pat ir suvirinimo viela, vielos rite, tiekimo ritinėliais ir visomis metalinėmis dalimis, kurios liečiasi su suvirinimo viela.
Vielos tiektuvą visada montuokite ant deramai izoliuoto paviršiaus arba naudokite tinkamą izoliacinį vielos tiektuvo laikiklį.
Naudokite sausą paviršių arba dangtį, tinkamai izoliuojantį nuo žemės paviršiaus ar įžeminimo įtaiso potencialo.
Pagrindas arba dangtis turi visiškai uždengti visą plotą tarp korpuso ir žemės paviršiaus arba įžeminimo įtaiso potencialo.
Naudokite tik nepažeistus, izoliuotus ir tinkamų matmenų kabelius bei laidus.
Nevyniokite kabelių ar laidų aplink kūną ar kūno dalis.
Kai suvirinimo aparatas įjungtas, jokiu būdu nelieskite suvirinimo vielos, volframo elektrodo ar strypinio elektrodo.
Ruošinį įžeminkite.
Nenaudojamus aparatus išjunkite.
Prieš pradėdami darbus, aparatą išjunkite, ištraukite iš lizdo kištuką ir pritvirtinkite aiškiai įskaitomą ir suprantamą įspėjamąjį ženklą, nurodantį, kad negalima vėl įkišti kištuko.
Atidarę aparatą įsitikinkite, kad jokiais komponentais neteka srovė, ypač komponentais, kuriuose kaupiasi elektros krūviai.
Elektromagnetiniai laukai kelia pavojų.
Jie gali padaryti žalą ir neigiamą poveikį netoliese esančių asmenų, pvz., tokių, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai ar kurie naudoja klausos aparatus, sveikatai.
Atstumas tarp suvirinimo kabelių ir suvirintojo galvos / liemens turi būti kuo didesnis.
Neneškite suvirinimo kabelių bei žarnų ir kabelių blokų užsidėję ant peties ir nevyniokite jų aplink kūną ir kūno dalis.
Asmenys, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai, pirmiausia turi pasitarti su gydytoju, ar jie gali būti arti aparato suvirinimo proceso metu.
Pavojus dėl klaidžiojančios suvirinimo srovės.
Dėl to komponentai gali perkaisti, gali kilti gaisras, gali sugesti apsauginiai laidininkai ir gali būti sugadintas aparatas bei kita elektros įranga.
Įsitikinkite, kad ruošinio spaustuvas tvirtai suveržęs ruošinį.
Ruošinio spaustuvą priveržkite kuo arčiau ketinamos suvirinti vietos.
Aparatą pastatykite tinkamai izoliuodami nuo elektrai laidžios aplinkos, pvz., naudodami laidžių grindų arba laidžių stelažų izoliaciją.
Jei naudojate elektros skirstytuvus, dvigubų galvučių laikiklius ir pan., įsitikinkite, kad nenaudojamas suvirinimo degiklis / elektrodų laikiklis padėtas užtikrinant tinkamą izoliaciją.
Automatiniam MIG / MAG suvirinimui elektrodinę vielą prakiškite į vielos tiektuvą, kuris yra izoliuotas nuo suvirinimo vielos talpyklos korpuso, didelės ritės arba vielos tiektuvo ritės.
Pavojus dėl elektros srovės smūgio.
Gali būti patirti sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Nelieskite aparato viduje ar išorėje esančių dalių, kuriomis teka elektros srovė.
MIG / MAG suvirinimo metu srovė teka taip pat ir suvirinimo viela, vielos rite, tiekimo ritinėliais ir visomis metalinėmis dalimis, kurios liečiasi su suvirinimo viela.
Vielos tiektuvą visada montuokite ant deramai izoliuoto paviršiaus arba naudokite tinkamą izoliacinį vielos tiektuvo laikiklį.
Naudokite sausą paviršių arba dangtį, tinkamai izoliuojantį nuo žemės paviršiaus ar įžeminimo įtaiso potencialo.
Pagrindas arba dangtis turi visiškai uždengti visą plotą tarp korpuso ir žemės paviršiaus arba įžeminimo įtaiso potencialo.
Naudokite tik nepažeistus, izoliuotus ir tinkamų matmenų kabelius bei laidus.
Nevyniokite kabelių ar laidų aplink kūną ar kūno dalis.
Kai suvirinimo aparatas įjungtas, jokiu būdu nelieskite suvirinimo vielos, volframo elektrodo ar strypinio elektrodo.
Ruošinį įžeminkite.
Nenaudojamus aparatus išjunkite.
Prieš pradėdami darbus, aparatą išjunkite, ištraukite iš lizdo kištuką ir pritvirtinkite aiškiai įskaitomą ir suprantamą įspėjamąjį ženklą, nurodantį, kad negalima vėl įkišti kištuko.
Atidarę aparatą įsitikinkite, kad jokiais komponentais neteka srovė, ypač komponentais, kuriuose kaupiasi elektros krūviai.
Elektromagnetiniai laukai kelia pavojų.
Jie gali padaryti žalą ir neigiamą poveikį netoliese esančių asmenų, pvz., tokių, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai ar kurie naudoja klausos aparatus, sveikatai.
Atstumas tarp suvirinimo kabelių ir suvirintojo galvos / liemens turi būti kuo didesnis.
Neneškite suvirinimo kabelių bei žarnų ir kabelių blokų užsidėję ant peties ir nevyniokite jų aplink kūną ir kūno dalis.
Asmenys, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai, pirmiausia turi pasitarti su gydytoju, ar jie gali būti arti aparato suvirinimo proceso metu.
Pavojus dėl klaidžiojančios suvirinimo srovės.
Dėl to komponentai gali perkaisti, gali kilti gaisras, gali sugesti apsauginiai laidininkai ir gali būti sugadintas aparatas bei kita elektros įranga.
Įsitikinkite, kad ruošinio spaustuvas tvirtai suveržęs ruošinį.
Ruošinio spaustuvą priveržkite kuo arčiau ketinamos suvirinti vietos.
Aparatą pastatykite tinkamai izoliuodami nuo elektrai laidžios aplinkos, pvz., naudodami laidžių grindų arba laidžių stelažų izoliaciją.
Jei naudojate elektros skirstytuvus, dvigubų galvučių laikiklius ir pan., įsitikinkite, kad nenaudojamas suvirinimo degiklis / elektrodų laikiklis padėtas užtikrinant tinkamą izoliaciją.
Automatiniam MIG / MAG suvirinimui elektrodinę vielą prakiškite į vielos tiektuvą, kuris yra izoliuotas nuo suvirinimo vielos talpyklos korpuso, didelės ritės arba vielos tiektuvo ritės.
Elektromagnetinis suderinamumas (EMS) apibūdina nepageidaujamus tarpusavio trukdžius tarp elektrinių / elektroninių prietaisų.
Aparato EMC klasifikacija nurodyta aparato techninių duomenų plokštelėje arba techniniuose duomenyse.
Net jei laikomasi standartinių spinduliavimo ribinių verčių, elektros prietaisai, naudojami jiems numatytoje srityje, tam tikrais atvejais gali turėti poveikį vienas kitam.
Galimi įtaisai, kuriems aparatas gali daryti poveikį:Elektromagnetinis spinduliavimas kelia pavojų.
Galimi veikimo sutrikimai ir gedimai bei dėl jų atsirandanti žala.
Naudokite tinkamą tinklo filtrą.
Suvirinimo kabeliai turi būti kuo trumpesni, nutiesti arti vienas kito ir dideliu atstumu nuo kitų kabelių.
Atlikite potencialų išlyginimą.
Ruošinį įžeminkite, pvz., naudodami tinkamus kondensatorius.
Apsaugokite visą suvirinimo sistemą.
Apsaugokite kitą netoliese esančią įrangą.
Skriejančios kibirkštys kelia pavojų.
Gali kilti gaisrai ir įvykti sprogimai.
Niekada neatlikite suvirinimo darbų šalia degių medžiagų.
Degias medžiagas laikykite 11 metrų (36 pėdų 1,07 colio) atstumu nuo elektros lanko arba uždenkite patvirtintu uždangalu.
Pasirūpinkite, kad šalia būtų tinkamas patvirtintas gesintuvas.
Imkitės atitinkamų priemonių, kad kibirkštys ir karštos metalinės dalelės pro mažus plyšius ar angas nepatektų į gretimas zonas.
Zonose, kuriose kyla gaisro ar sprogimo pavojus, uždaras talpyklas, statines ar vamzdžius virinkite tik tada, kai jie paruošti pagal atitinkamus nacionalinius ir tarptautinius standartus.
Nevirinkite talpyklų, kuriose yra arba buvo laikomos dujos, degalai, mineralinės alyvos ir pan. medžiagos.
Pasirūpinkite, kad arti elektros lanko nebūtų degių garų (pvz., tirpiklio garų).
Skriejančios kibirkštys ir įkaitusios metalinės dalelės kelia pavojų.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Dirbdami su aparatu, dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius.
Apsauginiai drabužiai turi būti atsparūs ugniai, izoliaciniai, sausi, dengiantys visą kūną ir nepažeisti, o kelnės turi būti be atvartų.
Avėkite patvarius batus, užtikrinančius izoliaciją net šlapioje aplinkoje.
Mūvėkite tinkamas elektrą izoliuojančias ir nuo karščio saugančias pirštines.
Užsidėkite apsauginį šalmą.
Skriejančios kibirkštys kelia pavojų.
Gali kilti gaisrai ir įvykti sprogimai.
Niekada neatlikite suvirinimo darbų šalia degių medžiagų.
Degias medžiagas laikykite 11 metrų (36 pėdų 1,07 colio) atstumu nuo elektros lanko arba uždenkite patvirtintu uždangalu.
Pasirūpinkite, kad šalia būtų tinkamas patvirtintas gesintuvas.
Imkitės atitinkamų priemonių, kad kibirkštys ir karštos metalinės dalelės pro mažus plyšius ar angas nepatektų į gretimas zonas.
Zonose, kuriose kyla gaisro ar sprogimo pavojus, uždaras talpyklas, statines ar vamzdžius virinkite tik tada, kai jie paruošti pagal atitinkamus nacionalinius ir tarptautinius standartus.
Nevirinkite talpyklų, kuriose yra arba buvo laikomos dujos, degalai, mineralinės alyvos ir pan. medžiagos.
Pasirūpinkite, kad arti elektros lanko nebūtų degių garų (pvz., tirpiklio garų).
Skriejančios kibirkštys ir įkaitusios metalinės dalelės kelia pavojų.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Dirbdami su aparatu, dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius.
Apsauginiai drabužiai turi būti atsparūs ugniai, izoliaciniai, sausi, dengiantys visą kūną ir nepažeisti, o kelnės turi būti be atvartų.
Avėkite patvarius batus, užtikrinančius izoliaciją net šlapioje aplinkoje.
Mūvėkite tinkamas elektrą izoliuojančias ir nuo karščio saugančias pirštines.
Užsidėkite apsauginį šalmą.
Dėl elektros lanko spindulių, ultravioletinių spindulių, karščio ir skriejančių kibirkščių kyla akių ir odos pažeidimo pavojus.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Naudokite apsauginį skydą su tinkamu filtro įdėklu.
Po apsauginiu skydu dėvėkite tinkamus apsauginius akinius su šoniniu apsaugu.
Kyla pavojus dėl aukšto akustinės taršos lygio.
Gali būti padaryta žala klausai.
Suvirinimo darbų metu naudokite klausos apsaugos priemones.
Aparato skleidžiamo didžiausio garso galios lygis yra <80 dB(A) (nuor. 1 pW) parengties režimu ir aušinimo fazės metu po veikimo didžiausiame leistiname darbiniame taške esant įprastinei apkrovai pagal EN 60974-1.
Skleidžiamo triukšmo darbo vietoje suvirinant (ir pjaunant) vertės nurodyti negalima, nes tai priklauso nuo proceso ir aplinkos. Tai priklauso nuo daugelio parametrų, tokių kaip suvirinimo metodas (MIG / MAG, TIG suvirinimas), pasirinktas srovės tipas (nuolatinė srovė, kintamoji srovė), galios diapazonas, suvirinamos medžiagos tipas, ruošinio suvirinimo rezonansas, darbo vietos aplinka ir kiti veiksniai.
Atliekant suvirinimo darbus kyla pavojus (dėl akinimo, skriejančių kibirkščių, kenksmingų suvirinimo garų, triukšmo ir kt.)
Gali būti patirti sužalojimai.
Pasirūpinkite, kad veikiant aparatams ir suvirinimo proceso metu pašaliniai asmenys būtų atokiau.
Informuokite visus toje zonoje esančius asmenis apie suvirinimo metu kylančius pavojus.
Pasirūpinkite tinkamomis apsaugos priemonėmis.
Įrenkite tinkamas apsaugines sienas ir užuolaidas.
Kyla pavojus dėl sveikatai kenksmingų dujų ir garų.
Remiantis Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros monografija 118, suvirinimo metu susidarančiuose dūmuose yra vėžį sukeliančių medžiagų.
Naudokite vietinio ištraukimo ir patalpai skirto ištraukimo sistemas.
Jei įmanoma, naudokite suvirinimo degiklį su įmontuotu ištraukimo įtaisu.
Laikykite veidą atokiau nuo susidarančių suvirinimo dūmų ir dujų.
Neįkvėpkite susidarančių dūmų ar kenksmingų dujų.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h (11,77 cfm) oro srauto greitis.
Jei neužtikrinama pakankama ventiliacija, naudokite suvirinimo šalmą su oro tiekimo įtaisu.
Kyla pavojus dėl sveikatai kenksmingų dujų ir garų.
Remiantis Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros monografija 118, suvirinimo metu susidarančiuose dūmuose yra vėžį sukeliančių medžiagų.
Naudokite vietinio ištraukimo ir patalpai skirto ištraukimo sistemas.
Jei įmanoma, naudokite suvirinimo degiklį su įmontuotu ištraukimo įtaisu.
Laikykite veidą atokiau nuo susidarančių suvirinimo dūmų ir dujų.
Neįkvėpkite susidarančių dūmų ar kenksmingų dujų.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h (11,77 cfm) oro srauto greitis.
Jei neužtikrinama pakankama ventiliacija, naudokite suvirinimo šalmą su oro tiekimo įtaisu.
Jei trūksta saugos įtaisų, jie sugedę arba apeinami, kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Aparatą naudokite tik tada, kai nepriekaištingai veikia visi saugos įtaisai.
Netinkamai veikiančius saugos įtaisus paveskite suremontuoti kvalifikuotam specialistui ir tik tada įjunkite aparatą.
Jokiu būdu negalima apeiti ar išjungti saugos įtaisų.
Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, kad niekam negresia pavojus.
Jei trūksta saugos įtaisų, jie sugedę arba apeinami, kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Aparatą naudokite tik tada, kai nepriekaištingai veikia visi saugos įtaisai.
Netinkamai veikiančius saugos įtaisus paveskite suremontuoti kvalifikuotam specialistui ir tik tada įjunkite aparatą.
Jokiu būdu negalima apeiti ar išjungti saugos įtaisų.
Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, kad niekam negresia pavojus.
Pavojus, kylantis besisukant dalims, tokioms kaip ventiliatoriai, krumpliaračiai, ritinėliai, velenai ar vielos ritės.
Gali būti patirti sužalojimai.
Rankos, plaukai, drabužiai ir įrankiai turi būti atokiau nuo judančių dalių.
Nelieskite besisukančių vielos tiektuvo krumpliaračių arba besisukančių pavaros dalių.
Jei trūksta dangčių arba jie atidaryti, kyla pavojus.
Gali būti patirti sužalojimai.
Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, kad yra ir tinkamai sumontuoti visi dangčiai bei šoninės plokštės.
Veikimo metu visi dangčiai bei šoninės plokštės turi būti uždaryti.
Dangčiai ir šoninės plokštės gali būti atidaromos tik montavimo ir techninės priežiūros darbų metu.
Suslėgtų inertinių dujų balionai kelia pavojų.
Dėl sprogimų gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta žala turtui.
Saugokite slėginius apsauginių dujų balionus nuo didelio karščio, mechaninių smūgių, šlakų, atviros liepsnos, kibirkščių ir elektros lankų poveikio.
Nevirinkite ant slėginių apsauginių dujų balionų.
Apsauginių dujų balionus laikykite toliau nuo suvirinimo ar kitų elektros grandinių.
Ant apsauginių dujų baliono nekabinkite suvirinimo degiklio.
Kai apsauginių dujų balionas neprijungtas, ant apsauginių dujų baliono vožtuvo palikite apsauginį dangtelį.
Apsauginių dujų balionus montuokite vertikaliai ir apsaugokite, kad nenuvirstų, kaip nurodyta instrukcijoje.
Atsižvelkite į apsauginių dujų balionų ir jų priedų gamintojo nurodymus ir nacionalinių bei tarptautinių teisės aktų reikalavimus ir juos vykdykite.
Prieš perkeldami suvirinimo sistemą kranu, apsauginių dujų balioną nuimkite ir patraukite padėję ant vežimėlio.
Laikykitės apsauginių dujų balionų arba centriniam dujų tiekimo įrenginiui taikomų saugos ir techninės priežiūros nurodymų.
Atsitiktinio apsauginių dujų nuotėkio atveju kyla pavojus.
Apsauginės dujos yra bespalvės ir bekvapės ir nutekėjimo atveju gali išstumti aplinkos ore esantį deguonį.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti ir mirti uždusus.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h oro srauto greitis.
Kai baigiate virinti, uždarykite apsauginių dujų baliono arba centrinio dujų tiekimo įrenginio vožtuvą.
Atidarydami apsauginių dujų baliono vožtuvą, nusukite veidą nuo išleidimo angos.
Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite apsauginių dujų balioną arba centrinio dujų tiekimo įrenginį, ar nėra nekontroliuojamo dujų nuotėkio.
Kai naudojate adapterį, prieš montuodami užklijuokite aparato pusėje esančius apsauginių dujų jungties sriegius tinkama teflonine juosta.
Dėl užterštų apsauginių dujų kyla pavojus.
Gali būti padaryta materialinė žala ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Apsauginių dujų kokybė turi atitikti šiuos reikalavimus:
kietųjų dalelių dydis <40 μm
slėgis-rasos taškas < –20 °C
maks. alyvos kiekis <25 mg/m³
Suslėgtų inertinių dujų balionai kelia pavojų.
Dėl sprogimų gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta žala turtui.
Saugokite slėginius apsauginių dujų balionus nuo didelio karščio, mechaninių smūgių, šlakų, atviros liepsnos, kibirkščių ir elektros lankų poveikio.
Nevirinkite ant slėginių apsauginių dujų balionų.
Apsauginių dujų balionus laikykite toliau nuo suvirinimo ar kitų elektros grandinių.
Ant apsauginių dujų baliono nekabinkite suvirinimo degiklio.
Kai apsauginių dujų balionas neprijungtas, ant apsauginių dujų baliono vožtuvo palikite apsauginį dangtelį.
Apsauginių dujų balionus montuokite vertikaliai ir apsaugokite, kad nenuvirstų, kaip nurodyta instrukcijoje.
Atsižvelkite į apsauginių dujų balionų ir jų priedų gamintojo nurodymus ir nacionalinių bei tarptautinių teisės aktų reikalavimus ir juos vykdykite.
Prieš perkeldami suvirinimo sistemą kranu, apsauginių dujų balioną nuimkite ir patraukite padėję ant vežimėlio.
Laikykitės apsauginių dujų balionų arba centriniam dujų tiekimo įrenginiui taikomų saugos ir techninės priežiūros nurodymų.
Atsitiktinio apsauginių dujų nuotėkio atveju kyla pavojus.
Apsauginės dujos yra bespalvės ir bekvapės ir nutekėjimo atveju gali išstumti aplinkos ore esantį deguonį.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti ir mirti uždusus.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h oro srauto greitis.
Kai baigiate virinti, uždarykite apsauginių dujų baliono arba centrinio dujų tiekimo įrenginio vožtuvą.
Atidarydami apsauginių dujų baliono vožtuvą, nusukite veidą nuo išleidimo angos.
Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite apsauginių dujų balioną arba centrinio dujų tiekimo įrenginį, ar nėra nekontroliuojamo dujų nuotėkio.
Kai naudojate adapterį, prieš montuodami užklijuokite aparato pusėje esančius apsauginių dujų jungties sriegius tinkama teflonine juosta.
Dėl užterštų apsauginių dujų kyla pavojus.
Gali būti padaryta materialinė žala ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Apsauginių dujų kokybė turi atitikti šiuos reikalavimus:
kietųjų dalelių dydis <40 μm
slėgis-rasos taškas < –20 °C
maks. alyvos kiekis <25 mg/m³
Pavojus dėl įkaitusių komponentų, dalių ir skysčių.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Suvirinimo metu ir iškart po to nelieskite ruošinio.
Prieš liesdami įkaitusius komponentus, įkaitusias dalis (pvz., suvirinimo degiklį) ir karštus skysčius, palaukite, kol jie atvės.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite esamą aušinimo įrenginį.
Nuo vėstančių ruošinių atšokantis šlakas kelia pavojų.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Taip pat ir pakartotinai apdorodami ruošinius dėvėkite apsaugos priemones ir pasirūpinkite tinkama kitų asmenų apsauga.
Pavojus dėl įkaitusių komponentų, dalių ir skysčių.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Suvirinimo metu ir iškart po to nelieskite ruošinio.
Prieš liesdami įkaitusius komponentus, įkaitusias dalis (pvz., suvirinimo degiklį) ir karštus skysčius, palaukite, kol jie atvės.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite esamą aušinimo įrenginį.
Nuo vėstančių ruošinių atšokantis šlakas kelia pavojų.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Taip pat ir pakartotinai apdorodami ruošinius dėvėkite apsaugos priemones ir pasirūpinkite tinkama kitų asmenų apsauga.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš pradėdami darbą išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš pradėdami darbą išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš pradėdami darbą išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Siekiant užtikrinti optimalų elektrodinės vielos padavimą, padavimo tiekimo ritinėliai turi būti pritaikyti atsižvelgiant į suvirinimo vielos skersmenį ir vielos lydinį.
Naudokite tik elektrodinę vielą atitinkančius tiekimo ritinėlius.
Galimų įsigyti tiekimo ritinėlių ir galimų jų naudojimo būdų apžvalgą rasite internetiniame atsarginių dalių kataloge (OETK).
![]() | Internetinis atsarginių dalių katalogas (OETK): |
Pavojus atšokant tiekimo ritinėlių laikikliams.
Gali būti patirti sužalojimai ir sužeidimai.
Atfiksuodami svirtį laikykite pirštus atokiau nuo srities, esančios svirties kairėje ir dešinėje pusėse.
Pavojus dėl krintančių dujų balionų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Stabiliai pastatykite dujų balionus ant lygaus, tvirto paviršiaus. Dujų balionus pritvirtinkite, kad nenukristų.
Laikykitės dujų balionų gamintojo saugos nurodymų.
Prijungdami įžeminimo jungtį, atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus:
Jei nesilaikysite reikalavimų, tai gali turėti neigiamos įtakos suvirinimo rezultatams ir impulsiniam suvirinimui.
Kiekvienam suvirinimo aparatui turi būti naudojamas atskiras įžeminimo laidas.
Pliusinis laidas ir įžeminimo laidas turi būti klojami kuo tiesiau ir kuo arčiau vienas kito.
Atskirų suvirinimo aparatų suvirinimo kontūro linijos turi būti toliau viena nuo kitos.
Netieskite kelių įžeminimo laidų lygiagrečiai;
jei lygiagretaus tiesimo išvengti negalima, tarp suvirinimo kontūro linijų turi būti paliktas ne mažesnis kaip 30 cm atstumas.
Įžeminimo laidas turi būti kuo trumpesnis ir didelio ilgio skerspjūvio.
Įžeminimo laidų nesukryžiuokite.
Stenkitės, kad tarp įžeminimo laido ir jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko nepatektų feromagnetinių medžiagų.
Nevyniokite ilgų įžeminimo laidų, nes gali pasireikšti ritės efektas!
Ilgus įžeminimo laidus tieskite vingiais.
Netieskite įžeminimo laido geležiniuose vamzdžiuose, metalinių kabelių latakuose ar plieninėse skersinėse sijose, venkite naudoti kabelių kanalus;
(pliusinio laido ir įžeminimo laido klojimas kartu geležiniame vamzdyje nesukelia jokių problemų).
Jei naudojami keli įžeminimo laidai, užtikrinkite, kad komponento įžeminimo taškai būtų kuo toliau vienas nuo kito ir po atskirais elektros lankais nebūtų susikertančių srovės grandinių.
Keliems suvirinimo aparatams naudojant bendrą įžeminimo jungtį gaunami prasti suvirinimo rezultatai!
Jei vienas komponentas suvirinamas keliais suvirinimo aparatais, bendra įžeminimo jungtis gali labai neigiamai paveikti suvirinimo rezultatus.
Atjunkite suvirinimo grandines!
Kiekvienai suvirinimo grandinei naudokite atskirą įžeminimo jungtį!
Nenaudokite bendro įžeminimo laido!
Pavojus dėl suvyniotos elektrodinės vielos spyruokliavimo.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Įstatydami vielos ritę, tvirtai laikykite elektrodinės vielos galą, kad nesusižeistumėte elektrodinei vielai atšokus atgal.
Pavojus nukritus vielos ritei.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Įsitikinkite, kad vielos ritė tvirtai įstatyta į vielos ritės laikiklį.
Atvirkščiai sumontavus fiksavimo žiedą vielos ritė gali nukristi.
Gali būti sužaloti žmonės ir gali sutrikti veikimas.
Fiksavimo žiedą visada montuokite taip, kaip parodyta tolesniame paveikslėlyje.
Dirbdami su pintinėmis ritėmis naudokite tik ritės adapterį, kuris yra aparato komplekte!
Pavojus dėl suvyniotos elektrodinės vielos spyruokliavimo.
Gali būti patirti sužalojimai.
Dėvėkite apsauginius akinius.
Įstatydami vielos ritę arba pintinę ritę, tvirtai laikykite elektrodinės vielos galą, kad nesusižeistumėte elektrodinei vielai atšokus atgal.
Pavojus nukritus pintinei ritei.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Įsitikinkite, kad pintinė ritė su pintinės ritės adapteriu tvirtai įstatyta į pintinės ritės laikiklį.
Pintinę ritę ant pridedamo pintinės ritės adapterio uždėkite taip, kad pintinės ritės strypai atsidurtų pintinės ritės adapterio kreipiamuosiuose grioveliuose.
Atvirkščiai sumontavus fiksavimo žiedą pintinė ritė gali nukristi.
Gali būti sužaloti žmonės ir gali sutrikti veikimas.
Fiksavimo žiedą visada montuokite taip, kaip parodyta tolesniame paveikslėlyje.
Dėl klaidingai prijungto poliškumo keitiklio gali suprastėti suvirinimo charakteristikos arba būti sugadintas įrenginys.
Prijunkite poliškumo keitiklį atsižvelgdami į naudojamą elektrodinę vielą.
Informacija apie tai, ar elektrodinę vielą reikia virinti prie (+) ar (-), nurodyta ant elektrodinės vielos pakuotės.
Pavojus dėl suvyniotos elektrodinės vielos spyruokliavimo.
Gali būti patirti sužalojimai.
Dėvėkite apsauginius akinius.
Įstatydami vielos ritę arba pintinę ritę, tvirtai laikykite elektrodinės vielos galą, kad nesusižeistumėte elektrodinei vielai atšokus atgal.
Pavojus dėl aštraus elektrodinės vielos galo.
Dėl to oro suvirinimo degiklis gali būti sugadintas.
Prieš prakišdami elektrodinės vielos galą, jį kruopščiai nušlifuokite.
Suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką padėkite kuo tiesiau.
Pavojus dėl paduodamos elektrodinės vielos.
Gali būti patirti sužalojimai.
Suvirinimo degiklį laikykite taip, kad suvirinimo degiklio antgalis būtų nukreiptas nuo veido ir kūno.
Dėvėkite tinkamus apsauginius akinius.
Nenukreipkite suvirinimo degiklio į žmones.
Įsitikinkite, kad elektrodinė viela gali liestis su elektrai laidžiais objektais tik tada, kai tai numatyta.
Elektrodinę vielą galima prakišti paspaudus suvirinimo sistemos vielos prakišimo mygtuką arba suvirinimo degiklio mygtuką.
Suvirinimo aparato ir vielos tiektuvo ekranuose pasirodo dialogo langas „Vielos prakišimas“.
Vielos prakišimo nurodymai
Jei prakišant vielą prisiliečiama prie įžeminimo įtaiso, elektrodinė viela automatiškai sustabdoma.
Vieną kartą paspaudus degiklio mygtuką, elektrodinė viela pasislenka į priekį 1 mm.
Prispaudimo jėgą sureguliuokite taip, kad elektrodinė viela nebūtų deformuota ir kartu būtų užtikrintas sklandus vielos padavimas.
Prispaudimo jėgos slėgio orientacinės vertės nurodytos ant 4 ritinėlių pavaros lipduko.
Atleidus degiklio mygtuką, vielos ritė neturi toliau veikti.
Jei reikia, sureguliuokite stabdį.
Pavojus netinkamai sumontavus.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Neardykite stabdžio.
Stabdžio techninės priežiūros ir remonto darbai turi būti pavedami tik parengtiems techniniams darbuotojams.
Galima įsigyti tik sukomplektuotą stabdį.
Stabdžio paveikslėlis pateikiamas tik informaciniais tikslais!
SVARBU! Norint gauti optimalius suvirinimo rezultatus, gamintojas rekomenduoja kaskart paleidžiant suvirinimo sistemą ir kaskart ją pakeitus atlikti R/L palyginimą.
Išsamesnę informaciją apie R/L rasite sąrankos meniu / MIG / MAG / skyriuje „R/L palyginimas“ (→) psl.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš pradėdami darbą išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš pradėdami darbą išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
| * | tik tuo atveju, jei aušinimo skysčio jungtys sumontuotos vielos tiektuve ir naudojamas vandeniu aušinamas jungiamųjų žarnų ir kabelių blokas |
Perkaitimo pavojus netinkamai nutiesus jungiamųjų žarnų ir kabelių bloką.
Gali būti sugadintas prietaisas ir jo priedai.
Jungiamųjų žarnų ir kabelių bloką nutieskite taip, kad nesusidarytų kilpų.
Jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko neuždenkite.
Jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko nevyniokite šalia dujų baliono ar aplink dujų balioną.
SVARBU!
Pavojus dėl krintančių dujų balionų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Stabiliai pastatykite dujų balionus ant lygaus, tvirto paviršiaus. Dujų balionus pritvirtinkite, kad nenukristų.
Laikykitės dujų balionų gamintojo saugos nurodymų.
Prijungdami įžeminimo jungtį, atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus:
Jei nesilaikysite reikalavimų, tai gali turėti neigiamos įtakos suvirinimo rezultatams ir impulsiniam suvirinimui.
Kiekvienam suvirinimo aparatui turi būti naudojamas atskiras įžeminimo laidas.
Pliusinis laidas ir įžeminimo laidas turi būti klojami kuo tiesiau ir kuo arčiau vienas kito.
Atskirų suvirinimo aparatų suvirinimo kontūro linijos turi būti toliau viena nuo kitos.
Netieskite kelių įžeminimo laidų lygiagrečiai;
jei lygiagretaus tiesimo išvengti negalima, tarp suvirinimo kontūro linijų turi būti paliktas ne mažesnis kaip 30 cm atstumas.
Įžeminimo laidas turi būti kuo trumpesnis ir didelio ilgio skerspjūvio.
Įžeminimo laidų nesukryžiuokite.
Stenkitės, kad tarp įžeminimo laido ir jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko nepatektų feromagnetinių medžiagų.
Nevyniokite ilgų įžeminimo laidų, nes gali pasireikšti ritės efektas!
Ilgus įžeminimo laidus tieskite vingiais.
Netieskite įžeminimo laido geležiniuose vamzdžiuose, metalinių kabelių latakuose ar plieninėse skersinėse sijose, venkite naudoti kabelių kanalus;
(pliusinio laido ir įžeminimo laido klojimas kartu geležiniame vamzdyje nesukelia jokių problemų).
Jei naudojami keli įžeminimo laidai, užtikrinkite, kad komponento įžeminimo taškai būtų kuo toliau vienas nuo kito ir po atskirais elektros lankais nebūtų susikertančių srovės grandinių.
SVARBU! Kad būtų pasiektos optimalios suvirinimo charakteristikos, įžeminimo laidą nutieskite kuo arčiau jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko.
Keliems suvirinimo aparatams naudojant bendrą įžeminimo jungtį gaunami prasti suvirinimo rezultatai!
Jei vienas komponentas suvirinamas keliais suvirinimo aparatais, bendra įžeminimo jungtis gali labai neigiamai paveikti suvirinimo rezultatus.
Atjunkite suvirinimo grandines!
Kiekvienai suvirinimo grandinei naudokite atskirą įžeminimo jungtį!
Nenaudokite bendro įžeminimo laido!
SVARBU! Norint gauti optimalius suvirinimo rezultatus, gamintojas rekomenduoja kaskart paleidžiant suvirinimo sistemą ir kaskart ją pakeitus atlikti R/L palyginimą. Išsamesnę informaciją apie R/L rasite sąrankos meniu / MIG / MAG / skyriuje „R/L palyginimas“ (→) psl.
Jei prakišant vielą prisiliečiama prie įžeminimo įtaiso, elektrodinė viela automatiškai sustabdoma.
Vieną kartą paspaudus degiklio mygtuką, elektrodinė viela pasislenka į priekį 1 mm.
Pasirenkamo aušinimo įrenginio komplekte yra filtras ir montavimo plokštė.
Filtras turi būti sumontuotas prieš pradedant eksploatuoti aušinimo įrenginį!
Naudoti aušinimo įrenginį be filtro draudžiama.
Pasirenkamo aušinimo įrenginio komplekte yra filtras ir montavimo plokštė.
Filtras turi būti sumontuotas prieš pradedant eksploatuoti aušinimo įrenginį!
Naudoti aušinimo įrenginį be filtro draudžiama.
Jei pasirenkamas aušinimo įrenginys sumontuojamas gamykloje, tiekiamame komplekte yra 5 l aušinimo skysčio talpykla.
Pavojus naudojant nepatvirtintą aušinimo skystį.
Gali būti padaryta žala turtui.
Aušinimo įrenginį naudokite tik su aušinimo skysčiu Cooling Liquid FCL10/20.
Kiti aušinimo skysčiai netinka dėl elektrinio laidumo ir medžiagų nesuderinamumo.
Nemaišykite skirtingų aušinimo skysčių.
Keisdami aušinimo skystį, pakeiskite jį visą.
Pavojus dėl aušinimo skysčio nuotėkio.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Jei aušinimo skysčio pateko ant aparato išorinio paviršiaus, nedelsdami jį nuvalykite.
Būkite atsargūs, kad aušinimo skystis nepatektų į aušinimo įrenginio vidų.
SVARBU! Kiekvieną kartą prieš pripildydami arba papildydami aušinimo skysčio talpyklą, patikrinkite filtro įdėklą pildymo angos vamzdyje:
Kiekvieną kartą prieš pradėdami eksploatuoti aušinimo įrenginį įsitikinkite, kad:
aušinimo įrenginyje pakanka aušinimo skysčio;
aušinimo skystis neužterštas;
prijungtas suvirinimo degiklis.
Suvirinimo aparato komponentų meniu galima nustatyti tokius aušinimo įrenginio veikimo režimus:
Išsamią informaciją apie aušinimo įrenginio nuostatas galite rasti nuo p. (→).
Baigus suvirinimą siurblys veikia dar 2 minutes, o paskui išsijungia.
Aušinimo skysčio išleidimas
Pavojus dėl karšto aušinimo skysčio.
Kyla pavojus žmonėms nudegti ir nusiplikyti.
Prieš pradėdami dirbti, palaukite, kol aušinimo skystis atvės iki +25 °C / +77 °F.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite aušinimo įrenginį.
Kai aušinimo skysčio išleidimo žarna prijungiama prie aušinimo skysčio išleidimo angos, aušinimo skystis išleidžiamas.
Pakėlus suvirinimo aparato priekinę pusę lengviau visiškai išleisti skystį iš aušinimo įrenginio.
Nešalinkite aušinimo skysčio į kanalizacijos sistemą.
Aušinimo skystį pašalinkite tik pagal galiojančias nacionalines ir vietines taisykles.
Keisdami aušinimo skystį, pakeiskite jį visą.
DUO režimu suvirinimo aparatas su integruotu vielos tiektuvu naudojamas su papildomu išoriniu vielos tiektuvu.
DUO režimu suteikiama galimybė dirbant su vienu suvirinimo aparatu vienu metu naudoti dvi suvirinimo proceso linijas. Suvirinimo proceso linijos kaitaliojamos degiklio mygtuku, suvirinimo aparatu, vielos tiektuvo valdymo elementais arba nuotolinio valdymo pultu.
Naudojant aparatus, kurių veikimas yra daugiaprocesis, be dviejų MIG / MAG suvirinimo proceso linijų galima perjungti ir į TIG suvirinimo proceso liniją.
TIG suvirinimo degiklis yra prijungtas prie suvirinimo aparato; suvirinimo proceso linijas taip pat galima perjungti naudojant TIG suvirinimo degiklį.
TIG suvirinimo proceso linijos atveju suvirinimo aparato poliškumo keitiklis turi būti perjungiamas rankiniu būdu.
Pavojus dėl nenaudojamų suvirinimo degiklių arba elektrodų.
Veikimo DUO režimu atveju suvirinimo potencialas yra ant nenaudojamų suvirinimo degiklių arba elektrodų laikiklių.
Netikėtai susidarius įtampai ar elektros lankams gali būti sužaloti žmonės ir padaryta materialinė žala.
Nenaudojamus suvirinimo degiklius padėkite tik izoliavę juos vieną nuo kito.
Nedėkite nenaudojamų suvirinimo degiklių ant ruošinio.
Veikimas DUO režimu galimas naudojant ir dujomis, ir vandeniu aušinamas suvirinimo sistemas.
DUO režimu suvirinimo aparatas su integruotu vielos tiektuvu naudojamas su papildomu išoriniu vielos tiektuvu.
DUO režimu suteikiama galimybė dirbant su vienu suvirinimo aparatu vienu metu naudoti dvi suvirinimo proceso linijas. Suvirinimo proceso linijos kaitaliojamos degiklio mygtuku, suvirinimo aparatu, vielos tiektuvo valdymo elementais arba nuotolinio valdymo pultu.
Naudojant aparatus, kurių veikimas yra daugiaprocesis, be dviejų MIG / MAG suvirinimo proceso linijų galima perjungti ir į TIG suvirinimo proceso liniją.
TIG suvirinimo degiklis yra prijungtas prie suvirinimo aparato; suvirinimo proceso linijas taip pat galima perjungti naudojant TIG suvirinimo degiklį.
TIG suvirinimo proceso linijos atveju suvirinimo aparato poliškumo keitiklis turi būti perjungiamas rankiniu būdu.
Pavojus dėl nenaudojamų suvirinimo degiklių arba elektrodų.
Veikimo DUO režimu atveju suvirinimo potencialas yra ant nenaudojamų suvirinimo degiklių arba elektrodų laikiklių.
Netikėtai susidarius įtampai ar elektros lankams gali būti sužaloti žmonės ir padaryta materialinė žala.
Nenaudojamus suvirinimo degiklius padėkite tik izoliavę juos vieną nuo kito.
Nedėkite nenaudojamų suvirinimo degiklių ant ruošinio.
Veikimas DUO režimu galimas naudojant ir dujomis, ir vandeniu aušinamas suvirinimo sistemas.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš pradėdami darbą išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Suvirinimo aparatą galima užblokuoti paspaudus mygtukų kombinaciją arba naudojant išorinį NFC-Key skaitytuvą, pvz., kad nebūtų be leidimo naudojamas aparatas arba keičiami suvirinimo parametrai.
Norint užblokuoti ir atblokuoti suvirinimo aparatą, jis turi būti įjungtas.
NFC-Key = NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas
Naudotojų valdymo funkcija suvirinimo aparate arba „SmartManager“ programėlėje apima papildomas užblokavimo ir atblokavimo bei skirtingų asmenų prisijungimo ir išregistravimo funkcijas.
Išsamią informaciją žr.
Suvirinimo aparatą galima užblokuoti paspaudus mygtukų kombinaciją arba naudojant išorinį NFC-Key skaitytuvą, pvz., kad nebūtų be leidimo naudojamas aparatas arba keičiami suvirinimo parametrai.
Norint užblokuoti ir atblokuoti suvirinimo aparatą, jis turi būti įjungtas.
NFC-Key = NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas
Naudotojų valdymo funkcija suvirinimo aparate arba „SmartManager“ programėlėje apima papildomas užblokavimo ir atblokavimo bei skirtingų asmenų prisijungimo ir išregistravimo funkcijas.
Išsamią informaciją žr.
Suvirinimo aparato atblokavimas
Išsamią informaciją apie iš anksto nustatytą konfigūraciją „locked“ žr. skyriuje „Naudotojų valdymas“ nuo (→) psl.
Suvirinimo aparatui užblokuoti ir atblokuoti naudojant NFC-Key prie suvirinimo aparato turi būti prijungtas pasirenkamas OPT/s NFC Reader /TMC.
Suvirinimo aparato užblokavimas
Suvirinimo aparato atblokavimas
Išsamią informaciją apie iš anksto nustatytą konfigūraciją „locked“ žr. skyriuje „Naudotojų valdymas“ nuo (→) psl.
Jei prijungta parinktis OPT/s NFC Reader /TMC, ją galima rasti suvirinimo aparato sąrankos meniu naudotojų valdymo sąrankos meniu.
Išsamią informaciją apie naudotojų valdymą žr. (→) psl.
Jei prijungta parinktis „OPT/s NFC Reader /TMC“, skaitytuve NFC-Key gali būti rodomi šie būsenos rodiniai:
Darbo režimas „4 taktų režimas“ tinkamas ilgesnėms siūlėms.
Darbo režimas „Specialus 2 taktų režimas“ ypač tinkamas suvirinant didesnės galios diapazone. Specialiu 2 taktų režimu elektros lankas pradeda veikti mažesne galia, todėl elektros lankas yra lengviau stabilizuojamas.
Specialaus 2 taktų režimo aktyvinimas:
Darbo režimas „Specialus 4 taktų režimas“, be 4 taktų režimo pranašumų, turi paleidimo ir galutinės srovės nustatymo parinktis.
Darbo režimas „Taškinis suvirinimas“ tinka suvirinti suvirinimo siūles ant persidengiančių lakštų.
Darbo režimas „Taškinis suvirinimas“ tinka suvirinti suvirinimo siūles ant persidengiančių lakštų.
Paleidimas paspaudžiant ir atleidžiant degiklio mygtuką – Išankstinis dujų srautas (GPr) – Suvirinimo srovės fazė per taškinio suvirinimo laiką (SPt) – Paskesnis dujų srautas (GPo).
Jei degiklio mygtukas dar kartą paspaudžiamas nepasibaigus taškinio suvirinimo laikui (< SPt), procesas nedelsiant nutraukiamas.
Intervalinis suvirinimas 2 taktų režimu tinkamas trumpoms plonų lakštų suvirinimo siūlėms daryti, kad nebūtų sugadinta pagrindinė medžiaga.
Intervalinis suvirinimas 4 taktų režimu tinkamas ilgesnėms plonų lakštų suvirinimo siūlėms daryti, kad nebūtų sugadinta pagrindinė medžiaga.
GPr
Išankstinis dujų srautas
IS
paleidimo srovės fazė: staigus pagrindinės medžiagos įkaitinimas, nepaisant didelio šilumos išsiskyrimo suvirinimo pradžioje
tS
paleidimo srovės trukmė
SL1
1 nuolydis: nuolatinis paleidimo srovės mažinimas iki suvirinimo srovės
I
suvirinimo srovės fazė: tolygus temperatūros paskirstymas pagrindinėje medžiagoje, pašildytoje ankstesnio šildymo metu.
IE
Pabaigos srovės fazė:
tE
pabaigos srovės trukmė
SL2
2 nuolydis: nuolatinis paleidimo srovės mažinimas iki pabaigos srovės
GPo
paskesnis dujų srautas
SPt
taškinio suvirinimo laikas
Iwt
intervalinio suvirinimo trukmė
Ibt
intervalo pertraukos trukmė
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pradeda veikti suvirinimo sistemoje esantis aušinimo įrenginys.
SVARBU! Norint gauti optimalius suvirinimo rezultatus, gamintojas rekomenduoja kaskart paleidžiant suvirinimo sistemą ir kaskart ją pakeitus atlikti R/L palyginimą.
Išsamesnę informaciją apie R/L rasite sąrankos meniu / MIG / MAG / skyriuje „R/L palyginimas“, p. (→).
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pradeda veikti suvirinimo sistemoje esantis aušinimo įrenginys.
SVARBU! Norint gauti optimalius suvirinimo rezultatus, gamintojas rekomenduoja kaskart paleidžiant suvirinimo sistemą ir kaskart ją pakeitus atlikti R/L palyginimą.
Išsamesnę informaciją apie R/L rasite sąrankos meniu / MIG / MAG / skyriuje „R/L palyginimas“, p. (→).
Kairysis reguliavimo ratukas | Vidurinis reguliavimo ratukas | Dešinysis reguliavimo ratukas |
|---|---|---|
Papildoma medžiaga | Vielos greitis 1) 4) Suvirinimo srovė 1) Lakšto storis 1) | Suvirinimo procesas
|
Elektrodinės vielos skersmuo | Darbo režimas 5) | |
Apsauginės dujos | „Easy JOB“ | |
Charakteristikos savybė | Vedlys | |
Impulso koregavimas 2) 6) |
| Elektros lanko ilgio korekcija 2) 3) 6) |
| 1) | Jei impulsinio ir standartinio suvirinimo procesuose pakeičiamas vienas iš šių parametrų, koreguojami ir likę parametrai. |
| 2) | impulsinio suvirinimo proceso metu |
| 3) | standartinio suvirinimo proceso metu |
| 4) | standartinio suvirinimo proceso metu |
| 5) | standartinio suvirinimo proceso metu |
| 6) | Priklausomai nuo pasirinkto suvirinimo proceso, galima nustatyti suvirinimo ekrane rodomą parametrą. Išsamią informaciją žr. nuo (→) psl. |
| 7) | tik /XT aparatų atveju |
Jei impulsinio ir standartinio suvirinimo procesuose pakeičiamas vienas iš suvirinimo parametrų, koreguojami ir likę parametrai.
Impulsinio ir standartinio suvirinimo parametrai |
Vielos greitis *
1,0–25 m/min. / 39,4–984,3 ipm (priklauso nuo charakteristikos kreivės)
Srovė [A] *
Reguliavimo diapazonas: priklauso nuo pasirinkto suvirinimo metodo ir suvirinimo programos
Prieš pradedant suvirinimą, automatiškai rodoma orientacinė vertė, pagrįsta užprogramuotais parametrais. Suvirinimo metu rodoma esama faktinė vertė.
Lakšto storis [mm/col.] *
Reguliavimo diapazonas: priklauso nuo pasirinkto suvirinimo metodo ir suvirinimo programos
Impulsų koregavimas
, skirtas impulsų energijai koreguoti impulsinio suvirinimo metu.
Impulso koregavimas atliekamas kairiuoju reguliavimo ratuku.
Nuo –10 iki +10
Gamyklinė nuostata: 0
– ... mažesnė lašo atitrūkimo jėga
0 ... neutrali lašo atitrūkimo jėga
+ ... didesnė lašo atitrūkimo jėga
Dinaminis koregavimas
, skirtas trumpojo jungimo srovei ir trumpojo jungimo pertraukimo srovei nustatyti standartinio suvirinimo metu
Dinaminis koregavimas atliekamas kairiuoju reguliavimo ratuku.
Nuo –10 iki +10
Gamyklinė nuostata: 0
| -10 | stipresnis elektros lankas (didesnė trumpojo jungimo pertraukimo srovė, didesnis suvirinimo purslų kiekis) |
| +10 | silpnesnis elektros lankas (mažesnė trumpojo jungimo pertraukimo srovė, mažesnis suvirinimo purslų susidarymas) |
Elektros lanko ilgio korekcija
, skirtas elektros lanko ilgiui koreguoti
Elektros lanko ilgio korekcija atliekama dešiniuoju reguliavimo ratuku.
Nuo –10 iki +10
Gamyklinė nuostata: 0
– ... mažesnis elektros lanko ilgis
0 ... neutralus elektros lanko ilgis
+ ... didesnis elektros lanko ilgis
| * | Jei pakeičiamas vienas iš šių parametrų, koreguojami ir kiti parametrai. |
Impulsinio ir standartinio suvirinimo atveju galima nustatyti, kad suvirinimo ekrane būtų rodomi šie parametrai:
Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nuostatą galite rasti (→) psl.
Rankinio suvirinimo parametrai |
Vielos greitis
, skirtas stipresniam ir stabilesniam elektros lankui nustatyti
1,0–25 m/min. / 39,4–984,3 ipm
Dinamika
, skirtas daryti įtaką trumpojo jungimo dinamikai lašelių perdavimo momentu
Įtampa nustatoma dešiniuoju reguliavimo ratuku.
0–10
Gamyklinė nuostata: 1,5
0 ... stipresnis ir stabilesnis elektros lankas
10 ... silpnesnis elektros lankas, susidaro mažiau purslų
Įtampa [V]
Įtampa nustatoma dešiniuoju reguliavimo ratuku.
Reguliavimo diapazonas: priklauso nuo pasirinkto suvirinimo metodo ir suvirinimo programos
Prieš pradedant suvirinimą, automatiškai rodoma orientacinė vertė, pagrįsta užprogramuotais parametrais. Suvirinimo metu rodoma esama faktinė vertė.
Prieš pradedant suvirinimą, automatiškai rodoma orientacinė vertė, pagrįsta užprogramuotais parametrais.
Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nuostatą galite rasti (→) psl.
Daugiau informacijos apie sąrankos parametrus rasite (→) psl.
Pavojus dėl paduodamos elektrodinės vielos.
Gali būti patirti sužalojimai.
Suvirinimo degiklį laikykite taip, kad suvirinimo degiklio antgalis būtų nukreiptas nuo veido ir kūno.
Dėvėkite tinkamus apsauginius akinius.
Nenukreipkite suvirinimo degiklio į žmones.
Įsitikinkite, kad elektrodinė viela gali liestis su elektrai laidžiais objektais tik tada, kai tai numatyta.
Kiekvieno suvirinimo proceso pabaigoje suvirinimo vertės įrašomos kaip vidutinės ir rodomos ekrane.
Sistemos komponento, pvz., vielos tiektuvo arba nuotolinio valdymo pulto, valdymo skydelyje nustatytų parametrų gali nepavykti pakeisti suvirinimo aparato valdymo skydelyje.
Suvirinimo parametrų vedlys padeda suvirintojui pasirinkti suvirinimo parametrus. Parametrų rekomendacija gali būti perimta ir įrašyta kaip vedlys.
Suvirinimo parametrų vedlys padeda suvirintojui pasirinkti suvirinimo parametrus. Parametrų rekomendacija gali būti perimta ir įrašyta kaip vedlys.
Dabar suvirinimo parametrus galima naudoti suvirinimo procesui arba įrašyti kaip „EasyJob“.
Taškinis suvirinimas naudojamas jungtims suvirinti ant persidengiančių lakštų, kurie pasiekiami iš vienos pusės.
Taškinio režimo atveju turi būti išjungtas intervalinio suvirinimo darbo režimas.
Nuostatų meniu – MIG / MAG – Darbo režimo sąranka – Intervalinis režimas = išjungti
Pasirinkus taškinio suvirinimo režimą, taškinio suvirinimo laiko parametrą galima rasti kairiajame papildomame meniu.
Taškinio suvirinimo laiką galima nustatyti ir papildomame meniu.
Išsamią informaciją apie papildomą meniu žr. nuo p. (→).
Pavojus dėl paduodamos elektrodinės vielos.
Gali būti patirti sužalojimai.
Suvirinimo degiklį laikykite taip, kad suvirinimo degiklio antgalis būtų nukreiptas nuo veido ir kūno.
Dėvėkite tinkamus apsauginius akinius.
Nenukreipkite suvirinimo degiklio į žmones.
Įsitikinkite, kad elektrodinė viela gali liestis su elektrai laidžiais objektais tik tada, kai tai numatyta.
Suvirinimo taško nustatymo eiga:
Nustatyti suvirinimo pradžios ir pabaigos parametrai taip pat yra aktyvūs taškinio suvirinimo režimu.
Sąrankos meniu skiltyje „MIG / MAG / paleidimas / pabaiga“ galite įvesti taškinio suvirinimo proceso paleidimo / pabaigos parametrus.
Jei įjungtas pabaigos srovės laikas, suvirinimas baigiasi ne praėjus nustatytam taškinio režimo laikui, o tik pasibaigus nustatytam nuolydžio laikui ir pabaigos srovės laikui.
Taškinis suvirinimas naudojamas jungtims suvirinti ant persidengiančių lakštų, kurie pasiekiami iš vienos pusės.
Taškinio režimo atveju turi būti išjungtas intervalinio suvirinimo darbo režimas.
Nuostatų meniu – MIG / MAG – Darbo režimo sąranka – Intervalinis režimas = išjungti
Pasirinkus taškinio suvirinimo režimą, taškinio suvirinimo laiko parametrą galima rasti kairiajame papildomame meniu.
Taškinio suvirinimo laiką galima nustatyti ir papildomame meniu.
Išsamią informaciją apie papildomą meniu žr. nuo p. (→).
Pavojus dėl paduodamos elektrodinės vielos.
Gali būti patirti sužalojimai.
Suvirinimo degiklį laikykite taip, kad suvirinimo degiklio antgalis būtų nukreiptas nuo veido ir kūno.
Dėvėkite tinkamus apsauginius akinius.
Nenukreipkite suvirinimo degiklio į žmones.
Įsitikinkite, kad elektrodinė viela gali liestis su elektrai laidžiais objektais tik tada, kai tai numatyta.
Suvirinimo taško nustatymo eiga:
Nustatyti suvirinimo pradžios ir pabaigos parametrai taip pat yra aktyvūs taškinio suvirinimo režimu.
Sąrankos meniu skiltyje „MIG / MAG / paleidimas / pabaiga“ galite įvesti taškinio suvirinimo proceso paleidimo / pabaigos parametrus.
Jei įjungtas pabaigos srovės laikas, suvirinimas baigiasi ne praėjus nustatytam taškinio režimo laikui, o tik pasibaigus nustatytam nuolydžio laikui ir pabaigos srovės laikui.
Kita galimybė aktyvinti intervalą:
Spauskite vidurinį ratuką ilgiau nei dvi sekundes.
Atveriamas funkcijų meniu.
Pasirinkite ir aktyvinkite intervalą.
Kai tik intervalas aktyvinamas, kairiajame papildomame meniu galima rasti intervalinio suvirinimo laiko parametrą, o dešiniajame papildomame meniu – intervalo pertraukos trukmės ir intervalo ciklų parametrus.
Pavojus dėl paduodamos elektrodinės vielos.
Gali būti patirti sužalojimai.
Suvirinimo degiklį laikykite taip, kad suvirinimo degiklio antgalis būtų nukreiptas nuo veido ir kūno.
Dėvėkite tinkamus apsauginius akinius.
Nenukreipkite suvirinimo degiklio į žmones.
Įsitikinkite, kad elektrodinė viela gali liestis su elektrai laidžiais objektais tik tada, kai tai numatyta.
Intervalinio suvirinimo darbo eiga:
„EasyJob“ = esamų suvirinimo nuostatų įrašymas
Įrašytą užduotį „EasyJob“ galima bet kada iškviesti paspaudus mygtuką.
Naudojant esamus daugiafunkcius mygtukus, galima įrašyti daugiausia 4 užduotis „EasyJobs“.
Užduotys „EasyJobs“ įrašomos, priskiriant „Job“ numerius nuo 1 iki 4.
Įrašius „EasyJobs“ ja pakeičiama užduotis „EasyJob“, įrašyta tuo pačiu numeriu!
Maždaug po 3 sekundžių ekrane bus parodytas simbolizuotas mygtukas su žaliu rėmeliu ir įrašymo simboliu.
Nuostatos įrašytos. Paskutinės įrašytos nuostatos aktyvintos.
„EasyJob“ = esamų suvirinimo nuostatų įrašymas
Įrašytą užduotį „EasyJob“ galima bet kada iškviesti paspaudus mygtuką.
Naudojant esamus daugiafunkcius mygtukus, galima įrašyti daugiausia 4 užduotis „EasyJobs“.
Užduotys „EasyJobs“ įrašomos, priskiriant „Job“ numerius nuo 1 iki 4.
Įrašius „EasyJobs“ ja pakeičiama užduotis „EasyJob“, įrašyta tuo pačiu numeriu!
Maždaug po 3 sekundžių ekrane bus parodytas simbolizuotas mygtukas su žaliu rėmeliu ir įrašymo simboliu.
Nuostatos įrašytos. Paskutinės įrašytos nuostatos aktyvintos.
„EasyJob“ = esamų suvirinimo nuostatų įrašymas
Įrašytą užduotį „EasyJob“ galima bet kada iškviesti paspaudus mygtuką.
Naudojant esamus daugiafunkcius mygtukus, galima įrašyti daugiausia 4 užduotis „EasyJobs“.
Užduotys „EasyJobs“ įrašomos, priskiriant „Job“ numerius nuo 1 iki 4.
Įrašius „EasyJobs“ ja pakeičiama užduotis „EasyJob“, įrašyta tuo pačiu numeriu!
Maždaug po 3 sekundžių ekrane bus parodytas simbolizuotas mygtukas su žaliu rėmeliu ir įrašymo simboliu.
Nuostatos įrašytos. Paskutinės įrašytos nuostatos aktyvintos.
Jei yra „OPT/s Job“ parinktis, suvirinimo aparate galima įrašyti ir iškviesti iki 1000 „Jobs“.
Įrašyti „Jobs“ galima tik nevykdant suvirinimo darbų. Įrašant „Jobs“ atsižvelgiama ne tik į esamas suvirinimo nuostatas, bet ir į proceso parametrus bei tam tikras aparato pradines nuostatas.
Jei yra „OPT/s Job“ parinktis, suvirinimo aparate galima įrašyti ir iškviesti iki 1000 „Jobs“.
Įrašyti „Jobs“ galima tik nevykdant suvirinimo darbų. Įrašant „Jobs“ atsižvelgiama ne tik į esamas suvirinimo nuostatas, bet ir į proceso parametrus bei tam tikras aparato pradines nuostatas.
| * | Paaiškinimą apie teksto įvedimą rasite (→) psl., 2 veiksmas. |
Prieš atverdami „Jobs“ įsitikinkite, kad suvirinimo sistema yra tinkamai nustatyta ir sumontuota pagal „Job“ sąlygas.
SVARBU! Naudojant funkciją „Job valdymas“ gali būti pakeistas tik suvirinimo parametras JOB, kiti suvirinimo parametrai gali būti tik peržiūrėti arba pakeisti nustatant „Job“ koregavimo ribas.
Naudojant funkciją „Įkelti „EasyJob“ į suvirinimo ekraną galima įkelti įrašytų „Jobs“ arba „EasyJobs“ duomenis. Rodomi atitinkami suvirinimo parametrai ir juos galima naudoti suvirinimo procesui, pakeisti arba įrašyti kaip naują „Job“ arba „EasyJob“.
Naudojant funkciją „Įkelti „EasyJob“ į suvirinimo ekraną galima įkelti įrašytų „Jobs“ arba „EasyJobs“ duomenis. Rodomi atitinkami suvirinimo parametrai ir juos galima naudoti suvirinimo procesui, pakeisti arba įrašyti kaip naują „Job“ arba „EasyJob“.
Suvirinimo galios ir elektros lanko ilgio korekcijos ribas galima nustatyti atskirai kiekvienai „Job“ atskirai.
Jei „Job“ yra nustatytos koregavimo ribos, suvirinimo metu atitinkamos „Jobs“ suvirinimo galia ir elektros lanko ilgis gali būti koreguojami apibrėžtose ribose.
| * | Paaiškinimą apie teksto įvedimą rasite (→) psl., 2 veiksmas. |
TIG suvirinimas be „Multiprocess“ funkcijos gali būti atliekamas šiais aparatais:
„Fortis 400 C /GW*“
„Fortis 500 C /GW*“
„Fortis 320 /GW“
„Fortis 400 /GW“
„Fortis 500 /GW“
| * | Aparatai „Fortis 400 C /GW“ ir „Fortis 500 C /GW“ standartiškai tiekiami be „Multiprocess“ funkcijos. |
TIG suvirinimas be „Multiprocess“ funkcijos gali būti atliekamas šiais aparatais:
„Fortis 400 C /GW*“
„Fortis 500 C /GW*“
„Fortis 320 /GW“
„Fortis 400 /GW“
„Fortis 500 /GW“
| * | Aparatai „Fortis 400 C /GW“ ir „Fortis 500 C /GW“ standartiškai tiekiami be „Multiprocess“ funkcijos. |
TIG suvirinimas be „Multiprocess“ funkcijos gali būti atliekamas šiais aparatais:
„Fortis 400 C /GW*“
„Fortis 500 C /GW*“
„Fortis 320 /GW“
„Fortis 400 /GW“
„Fortis 500 /GW“
| * | Aparatai „Fortis 400 C /GW“ ir „Fortis 500 C /GW“ standartiškai tiekiami be „Multiprocess“ funkcijos. |
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, suvirinimo degiklio volframo elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad volframo elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
Sistemos komponento, pvz., vielos tiektuvo arba nuotolinio valdymo pulto, valdymo skydelyje nustatytų parametrų gali nepavykti pakeisti suvirinimo aparato valdymo skydelyje.
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
skirtas nustatyti įtampos vertę, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą šiek tiek pakėlus TIG suvirinimo degiklį. 10,0–30,0 V
Gamyklinė nuostata: 14 V
Pagrindinė srovė (I1)
3–270 A ... „Fortis 270 C“
3–320 A... „Fortis 320 C“ / „Fortis 320“
3–400 A... „Fortis 400 C“ / „Fortis 400“
3–500 A... „Fortis 500 C“ / „Fortis 500“
Gamyklinė nuostata: 50 A
„Comfort Stop“ jautrumas
skirtas „TIG-Comfort-Stop“ funkcijai aktyvinti / išjungti
išj. / 0,1–1,0 V
Gamyklinė nuostata: 0,8 V
Suvirinimo proceso pabaigoje žymiai padidėjus lanko ilgiui, suvirinimo srovė automatiškai išjungiama. Taip išvengiama per didelio elektros lanko pailginimo pakeliant TIG dujinį suvirinimo degiklį.
Eiga:
Elektros lankas uždegamas paliečiant ruošinį volframo elektrodu.
*) Laikinas sumažinimas
Laikino mažinimo atveju suvirinimo pagrindine srove fazės metu suvirinimo srovė sumažinama iki nustatytos sumažintos srovės I2 vertės.
| GPr | Išankstinis dujų srautas |
| SPt | Taškinio suvirinimo trukmė |
| IS | Paleidimo srovė: atsargiai kaitinama žema suvirinimo srove, kad būtų tinkamai uždedama pridėtinė medžiaga. |
| IE | Pabaigos srovė: skirta išvengti vietinio pagrindinės medžiagos perkaitimo dėl šilumos kaupimosi suvirinimo pabaigoje. Užkertamas kelias galimam suvirinimo siūlės gedimui. |
| tUP | Didinimas: tolygus paleidimo srovės didinimas iki pagrindinės srovės (suvirinimo srovės) I1. |
| tDOWN | Mažinimas: tolygus paleidimo srovės mažinimas iki galutinės kraterio srovės. |
| I1 | Pagrindinė srovė (suvirinimo srovė): tolygus temperatūros paskirstymas pagrindinėje medžiagoje, pašildytoje ankstesnio šildymo metu. |
| I2 | Sumažinta srovė: laikinas suvirinimo srovės sumažinimas siekiant išvengti vietinio pagrindinės medžiagos perkaitimo. |
| GPO | Tolesnis dujų srautas |
Jei suvirinimo aparate įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess OPT/s MP 400/500 arba OPT/s MP 400/500 XT /600V, suvirinimo aparate yra šios papildomos jungtys:
Jei įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess, gali būti naudojama ir daugiau TIG suvirinimo parametrų.
Parengimas TIG suvirinimui, jei suvirinimo aparate įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess:
Jei suvirinimo aparate įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess OPT/s MP 400/500 arba OPT/s MP 400/500 XT /600V, suvirinimo aparate yra šios papildomos jungtys:
Jei įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess, gali būti naudojama ir daugiau TIG suvirinimo parametrų.
Parengimas TIG suvirinimui, jei suvirinimo aparate įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess:
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, suvirinimo degiklio volframo elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad volframo elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
Sistemos komponento, pvz., vielos tiektuvo arba nuotolinio valdymo pulto, valdymo skydelyje nustatytų parametrų gali nepavykti pakeisti suvirinimo aparato valdymo skydelyje.
Suvirinimo aparatuose „Fortis 270 C“ ir „Fortis 320 C“ arba jei suvirinimo aparate įdiegta pasirenkama funkcija Multiprocess „OPT/s MP 400/500“ ar „OPT/s MP 400/500 XT /600V“, gali būti naudojami tokie TIG suvirinimo parametrai:
Paleidimo srovė IS
0–200 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinė nuostata: 50 %
Didinimas
išj.; 0,1–30,0 s
Gamyklinė nuostata: 0,5 s
SVARBU! Įrašyta didinimo vertė taikoma 2 ir 4 taktų darbo režimams.
Pagrindinė srovė I1
3–270 A ... „Fortis 270 C“
3–320 A... „Fortis 320 C“
3–400 A... „Fortis 400 C“
3–500 A... „Fortis 500 C“
Gamyklinė nuostata: –
SVARBU! Suvirinimo degikliuose su didinimo / mažinimo funkcija aparatui veikiant parengties režimu galima pasirinkti visą nuostatų diapazoną.
Sumažinta srovė I2
tik 4 taktų režimu
0–200 % (nuo pagrindinės srovės I1)
Gamyklinė nuostata: 50 %
I2 < 100 %
trumpalaikis, reguliuojamas suvirinimo srovės sumažinimas
(pvz., keičiant suvirinimo vielą suvirinimo proceso metu)
I2 > 100 %
trumpalaikis, reguliuojamas suvirinimo srovės padidinimas
(pvz., suvirinant sukabinimo taškuose didesne galia)
1 nuolydžio ir 2 nuolydžio vertes galima nustatyti TIG suvirinimo parametruose.
Mažinimas
išj.; 0,1–30,0 s
Gamyklinė nuostata: 1,0 s
SVARBU! Įrašyta mažinimo vertė taikoma 2 ir 4 taktų darbo režimams.
Pabaigos srovė IE
0–100 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinė nuostata: 30 %
TIG suvirinimo atveju galima nustatyti, kad suvirinimo ekrane būtų rodomi šie parametrai:
Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nustatymą galite rasti (→) psl.
Daugiau informacijos apie sąrankos parametrus rasite (→) psl.
Elektros lankas uždegamas paliečiant ruošinį volframo elektrodu.
Elektros lanko uždegimo tvarka jutiklinio uždegimo metu:
Volframo elektrodo perkrovos atveju nuo elektrodo gali atsilupti medžiaga, dėl kurios į lydalą gali patekti teršalų.
Volframo elektrodo perkrovos atveju ekrano centre užsidega rodinys „Elektrodo perkrova“ (daugiau informacijos rasite (→) psl.).
Rodinys „Elektrodo perkrova“ priklauso nuo nustatyto elektrodo skersmens ir nustatytos suvirinimo srovės.
Suvirinimo pradžioje nustatyta suvirinimo srovė ne visada bus tinkama visam suvirinimo procesui:
Problemos sprendimui siūloma naudoti impulsinę TIG funkciją (TIG suvirinimas impulsine suvirinimo srove):
žema pagrindinė srovė (2) staigiai pakyla iki žymiai didesnės impulsinės srovės ir po darbinio ciklo (5) vėl nukrenta iki pagrindinės srovės (2).
Impulsinio TIG suvirinimo metu greitai išlydomos nedidelės siūlės atkarpos, kurios taip pat greitai vėl sukietėja.
Atliekant impulsinį TIG suvirinimą rankiniu režimu, pridedama maksimalios srovės fazėje (galima tik žemų dažnių diapazone 0,25–5 Hz).
Impulsinis TIG suvirinimas naudojamas suvirinant plieninius vamzdžius priverstinėje padėtyje arba suvirinant plonus lakštus.
Kaip veikia impulsinis TIG suvirinimas:
Paaiškinimas:
(1) pagrindinė srovė, (2) bazinė srovė, (3) paleidimo srovė, (4) didinimas, (5) impulso dažnis *
(6) darbinis ciklas, (7) mažinimas, (8) pabaigos srovė
* (1/F-P = laiko tarpas tarp dviejų impulsų)
Pagrindinė srovė ir darbinis ciklas įvedami suvirinimo aparate.
Suvirinimo pradžioje nustatyta suvirinimo srovė ne visada bus tinkama visam suvirinimo procesui:
Problemos sprendimui siūloma naudoti impulsinę TIG funkciją (TIG suvirinimas impulsine suvirinimo srove):
žema pagrindinė srovė (2) staigiai pakyla iki žymiai didesnės impulsinės srovės ir po darbinio ciklo (5) vėl nukrenta iki pagrindinės srovės (2).
Impulsinio TIG suvirinimo metu greitai išlydomos nedidelės siūlės atkarpos, kurios taip pat greitai vėl sukietėja.
Atliekant impulsinį TIG suvirinimą rankiniu režimu, pridedama maksimalios srovės fazėje (galima tik žemų dažnių diapazone 0,25–5 Hz).
Impulsinis TIG suvirinimas naudojamas suvirinant plieninius vamzdžius priverstinėje padėtyje arba suvirinant plonus lakštus.
Kaip veikia impulsinis TIG suvirinimas:
Paaiškinimas:
(1) pagrindinė srovė, (2) bazinė srovė, (3) paleidimo srovė, (4) didinimas, (5) impulso dažnis *
(6) darbinis ciklas, (7) mažinimas, (8) pabaigos srovė
* (1/F-P = laiko tarpas tarp dviejų impulsų)
Pagrindinė srovė ir darbinis ciklas įvedami suvirinimo aparate.
TIG suvirinimui numatyta sukabinimo funkcija.
Nustačius sukabinimo (4) sąrankos parametro trukmę, sukabinimo funkcija priskiriama 2 taktų ir 4 taktų veikimo režimams. Darbo režimų seka išlieka nepakitusi.
Ekrano viduryje užsidega rodinys „Sukabinimas“ (TAC).
Tuo laiku yra prieinama impulsinė suvirinimo srovė, kuri optimizuoja lydalo srautą, kai sukabinami du komponentai.
Kaip veikia sukabinimo funkcija TIG suvirinimo atveju:
Paaiškinimas:
(1) pagrindinė srovė, (2) paleidimo srovė, (3) didinimas (4) impulsinės suvirinimo srovės, skirtos sukabinimo procesui, trukmė, (5) mažinimas, (6) pabaigos srovė
Impulsinės suvirinimo srovės atveju galioja:
Suvirinimo aparatas automatiškai reguliuoja impulsų parametrus, priklausomai nuo nustatytos pagrindinės srovės (1).
Impulsų parametrų nustatyti nereikia.
Priklausomai nuo nustatyto sukabinimo laiko, impulsinė suvirinimo srovė gali veikti iki srovės pabaigos fazės (6).
Pasibaigus nustatytam laikui, sukabinimas tęsiamas pastovia suvirinimo srove; gali būti naudojami nustatyti impulsų parametrai.
Informaciją apie tai, ar strypinius elektrodus reikia privirinti prie teigiamo ar neigiamo gnybtų, rasite ant pakuotės arba strypinių elektrodų etiketės.
Informaciją apie tai, ar strypinius elektrodus reikia privirinti prie teigiamo ar neigiamo gnybtų, rasite ant pakuotės arba strypinių elektrodų etiketės.
Informaciją apie tai, ar strypinius elektrodus reikia privirinti prie teigiamo ar neigiamo gnybtų, rasite ant pakuotės arba strypinių elektrodų etiketės.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, elektrodo laikiklyje esančiu strypiniu elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad strypinis elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
CEL suvirinimas galimas tik /XT suvirinimo aparatais.
Suvirinimui strypiniais elektrodais gali būti nustatyti ir rodomi tokie suvirinimo parametrai:
paleidimo srovė
, skirtas nustatyti pradinės srovės vertę 0–200 % diapazone nuo nustatytos suvirinimo srovės vertės, kad būtų išvengta šlako intarpų arba suvirinimo klaidų.
Paleidimo srovė priklauso nuo atitinkamo elektrodo tipo.
0–200 %
Gamyklinė nuostata: 150 %
Paleidimo srovė yra aktyvi per sąrankos meniu nustatytą paleidimo srovės laiką.
Pagrindinė srovė [A]
Reguliavimo diapazonas: priklauso nuo esamo suvirinimo aparato
Prieš pradedant suvirinimą, automatiškai rodoma orientacinė vertė, pagrįsta užprogramuotais parametrais. Suvirinimo metu rodoma esama faktinė vertė.
Dinamika
, skirtas daryti įtaką trumpojo jungimo dinamikai lašelių perdavimo momentu
0–100
Gamyklinė nuostata: 20
0 ... silpnesnis elektros lankas, susidaro mažiau purslų
100 ... stipresnis ir stabilesnis elektros lankas
Suvirinimo strypiniais elektrodais atveju gali būti nustatyti šie sąrankos parametrai, kaip galutiniai suvirinimo parametrai:
Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nustatymą galite rasti (→) psl.
Daugiau informacijos apie sąrankos parametrus rasite (→) psl.
CEL suvirinimo atveju meniu „Suvirinimas“ gali būti nustatyti ir rodomi šie suvirinimo parametrai:
paleidimo srovė
, skirtas nustatyti pradinės srovės vertę 0–200 % diapazone nuo nustatytos suvirinimo srovės vertės, kad būtų išvengta šlako intarpų arba suvirinimo klaidų.
Paleidimo srovė priklauso nuo atitinkamo elektrodo tipo.
0–200 %
Gamyklinė nuostata: 150 %
Paleidimo srovė yra aktyvi per proceso parametruose nustatytą paleidimo srovės laiką.
Pagrindinė srovė [A]
Reguliavimo diapazonas: priklauso nuo esamo suvirinimo aparato
Prieš pradedant suvirinimą, automatiškai rodoma orientacinė vertė, pagrįsta užprogramuotais parametrais. Suvirinimo metu rodoma esama faktinė vertė.
Dinamika
, skirtas daryti įtaką trumpojo jungimo dinamikai lašelių perdavimo momentu
0–100
Gamyklinė nuostata: 20
0 ... silpnesnis elektros lankas, susidaro mažiau purslų
100 ... stipresnis ir stabilesnis elektros lankas
Suvirinimo strypiniais elektrodais atveju gali būti nustatyti šie sąrankos parametrai, kaip galutiniai suvirinimo parametrai:
Daugiau informacijos apie suvirinimo ekrane rodomo parametro nuostatą galite rasti (→) psl.
Daugiau informacijos apie sąrankos parametrus rasite (→) psl.
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus „Anti-Stick“ funkciją. Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesas gali tęstis be problemų.
Apsaugos nuo prilipimo funkcija įjungiama ir išjungiama strypinio elektrodo meniu.
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus „Anti-Stick“ funkciją. Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesas gali tęstis be problemų.
Apsaugos nuo prilipimo funkcija įjungiama ir išjungiama strypinio elektrodo meniu.
Impulsinis suvirinimas elektrodais – tai suvirinimo procesas, skirtas, pvz., plieniniams vamzdžiams suvirinti priverstinėje padėtyje arba ploniems lakštams suvirinti, naudojant strypinį elektrodą ir impulsinę suvirinimo srovę.
Suvirinimo pradžioje nustatyta suvirinimo srovė ne visada bus tinkama visam suvirinimo procesui:Impulsinio suvirinimo elektrodais metu žema pagrindinė srovė IG staigiai pakyla iki žymiai didesnės impulsinės srovės IP ir po tam tikro laiko tdcy vėl nukrenta iki pagrindinės srovės IG.
Pagrindinė srovė, impulsų srovė ir laikas įvedamas suvirinimo aparate pagal nustatytą impulsų dažnį FP.
Impulsinio suvirinimo elektrodais metu greitai išlydomos nedidelės siūlės atkarpos, kurios taip pat greitai vėl sukietėja.
Suvirinimo srovės kreivė impulsinio suvirinimo elektrodais metu:
Impulsinio suvirinimo elektrodais atveju turi būti nustatyta „I-konstant“ elektrodų kreivė.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
SVARBU! Siūlių užtaisymo įtaisui reikalingas įžeminimo kabelis, kurio kabelio skersinis pjūvis yra 120 mm².
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, siūlių užtaisymo įtaise esančiu elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
Pavojus dėl stipraus veikimo metu skleidžiamo triukšmo.
Gali būti patirti sužalojimai.
Siūlių taisymo metu naudokite tinkamas klausos apsaugos priemones!
Sistemos komponento, pvz., vielos tiektuvo arba nuotolinio valdymo pulto, valdymo skydelyje nustatytų parametrų gali nepavykti pakeisti suvirinimo aparato valdymo skydelyje.
Atjungimo įtampos ir paleidimo srovės trukmės nuostatų nepaisoma.
Esant stipresnei srovei, laikykite siūlių užtaisymo įtaisą abiem rankomis!
Naudokite tinkamą suvirintojo šalmą.
Nuo anglinio elektrodo nustatymo kampo ir sujungimo apdorojimo greičio priklauso sujungimo gylis.
Siūlių užtaisymo parametrai atitinka suvirinimo elektrodu suvirinimo parametrus, žr. p. (→).
Parodomi galimi meniu:
|
|
| * | /XT suvirinimo aparatuose papildomai rodomas CEL meniu. |
Pasirinktas meniu ekrane rodomas pašviesintas, padidintas ir tarp dviejų mėlynų linijų.
Pasirinktas ir gali būti tvarkomas pirmasis meniu parametras arba parametrų grupė.
Pasirinktas parametras arba pasirinkta parametrų grupė rodomi ekrane paryškinti tarp dviejų mėlynų linijų.
Parodomi galimi meniu:
|
|
| * | /XT suvirinimo aparatuose papildomai rodomas CEL meniu. |
Pasirinktas meniu ekrane rodomas pašviesintas, padidintas ir tarp dviejų mėlynų linijų.
Pasirinktas ir gali būti tvarkomas pirmasis meniu parametras arba parametrų grupė.
Pasirinktas parametras arba pasirinkta parametrų grupė rodomi ekrane paryškinti tarp dviejų mėlynų linijų.
Parodomi galimi meniu:
|
|
| * | /XT suvirinimo aparatuose papildomai rodomas CEL meniu. |
Pasirinktas meniu ekrane rodomas pašviesintas, padidintas ir tarp dviejų mėlynų linijų.
Pasirinktas ir gali būti tvarkomas pirmasis meniu parametras arba parametrų grupė.
Pasirinktas parametras arba pasirinkta parametrų grupė rodomi ekrane paryškinti tarp dviejų mėlynų linijų.
Parametrų grupės atidarymas
Grupėje esantys parametrai parodomi ir gali būti pakeisti.
Parametrų nustatymas
Parametro vertė rodoma baltos spalvos ir dabar ją galima pakeisti.
Parodomas baltas meniu simbolis.
Būnant bet kurioje sąrankos meniu vietoje, paspaudus meniu mygtuką bus parodytas suvirinimo ekranas.
Iš naujo paspaudus meniu mygtuką, bus parodytas paskutinį kartą atidarytas meniu.
Sąrankos meniu kai kurie parametrai yra papilkinti, nes tuo metu pasirinktose nuostatose jie neveiksmingi.
Papilkinti parametrai gali būti pasirinkti, bet negali būti keičiami.
Papilkinti parametrai neturi jokio poveikio esamam suvirinimo procesui ar suvirinimo rezultatui.
Rodomi dabartiniai sistemos duomenys.
Suvirinimo srovė, A | |||||||
Suvirinimo įtampa, V | |||||||
Vielos greitis, m/min. arba ipm | |||||||
Elektros lanko galia, nustatyta pagal momentines vertes, kW Jei žinomas suvirinimo greitis, galima apskaičiuoti elektros energiją ilgio vienetui: E = IP / vs
| |||||||
Esamo siūlės suvirinimo trukmė, s | |||||||
Elektros lanko galia, kJ E = IE / L
Rankinio suvirinimo atveju pageidautina energiją ilgio vienetui apskaičiuoti naudojant elektros lanko energijos vertę. | |||||||
Bendras suvirinimo aparato veikimo laikas, val. | |||||||
Elektros lanko degimo laikas, val. | |||||||
Esama suvirinimo siūlė | |||||||
Vielos pavara suvirinimo aparate | |||||||
Išorinis vielos tiektuvas |
Rodomi dabartiniai sistemos duomenys.
Suvirinimo srovė, A | |||||||
Suvirinimo įtampa, V | |||||||
Vielos greitis, m/min. arba ipm | |||||||
Elektros lanko galia, nustatyta pagal momentines vertes, kW Jei žinomas suvirinimo greitis, galima apskaičiuoti elektros energiją ilgio vienetui: E = IP / vs
| |||||||
Esamo siūlės suvirinimo trukmė, s | |||||||
Elektros lanko galia, kJ E = IE / L
Rankinio suvirinimo atveju pageidautina energiją ilgio vienetui apskaičiuoti naudojant elektros lanko energijos vertę. | |||||||
Bendras suvirinimo aparato veikimo laikas, val. | |||||||
Elektros lanko degimo laikas, val. | |||||||
Esama suvirinimo siūlė | |||||||
Vielos pavara suvirinimo aparate | |||||||
Išorinis vielos tiektuvas |
Suvirinimo paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovė
paleidimo srovei nustatyti MIG / MAG suvirinimo atveju (pavyzdžiui, pradedant suvirinti aliuminį)
0–400 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinė nuostata: 135 %
Paleidimo srovės trukmė
laikui, kurį paleidimo srovė turi būti aktyvi, nustatyti
išj. / 0,1–10,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
1 nuolydis
laikui, per kurį paleidimo srovė sumažinama arba padidinama iki suvirinimo srovės, nustatyti
0,0–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 1,0 s
2 nuolydis
laikui, per kurį paleidimo srovė sumažinama arba padidinama iki galutinės kraterio srovės (pabaigos srovės), nustatyti
0,0–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 1,0 s
Pabaigos srovė
galutinei kraterio srovei (pabaigos srovei) nustatyti,
0–400 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinė nuostata: 50 %
Pabaigos srovės trukmė
laikui, kurį pabaigos srovė turi būti aktyvi, nustatyti
išj. / 0,1–10,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
Vielos įtraukimas
vielos įtraukimo vertei (= kombinuota vertė, apimanti vielos įtraukimo judesį ir laiką) nustatyti standartinio MIG / MAG suvirinimo rankiniu būdu atveju.
Vielos įtraukimas priklauso nuo suvirinimo degiklio komplektacijos.
0,0–10,0
Gamyklinė nuostata: 0,0
Suvirinimo paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovė
paleidimo srovei nustatyti MIG / MAG suvirinimo atveju (pavyzdžiui, pradedant suvirinti aliuminį)
0–400 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinė nuostata: 135 %
Paleidimo srovės trukmė
laikui, kurį paleidimo srovė turi būti aktyvi, nustatyti
išj. / 0,1–10,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
1 nuolydis
laikui, per kurį paleidimo srovė sumažinama arba padidinama iki suvirinimo srovės, nustatyti
0,0–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 1,0 s
2 nuolydis
laikui, per kurį paleidimo srovė sumažinama arba padidinama iki galutinės kraterio srovės (pabaigos srovės), nustatyti
0,0–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 1,0 s
Pabaigos srovė
galutinei kraterio srovei (pabaigos srovei) nustatyti,
0–400 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinė nuostata: 50 %
Pabaigos srovės trukmė
laikui, kurį pabaigos srovė turi būti aktyvi, nustatyti
išj. / 0,1–10,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
Vielos įtraukimas
vielos įtraukimo vertei (= kombinuota vertė, apimanti vielos įtraukimo judesį ir laiką) nustatyti standartinio MIG / MAG suvirinimo rankiniu būdu atveju.
Vielos įtraukimas priklauso nuo suvirinimo degiklio komplektacijos.
0,0–10,0
Gamyklinė nuostata: 0,0
Taškinis suvirinimas
2 taktų / 4 taktų
Gamyklinė nuostata: 4 taktų
Taškinio suvirinimo trukmė
0,1–10,0 s
Gamyklinė nuostata: 1,0 s
Intervalas
, skirtas aktyvinti / išjungti intervalinį suvirinimą
išj. / įj
Gamyklinė nuostata: išj.
Intervalų ciklai
nuolat. / 1–99
Gamyklinė nuostata: nuolat.
Intervalinio suvirinimo trukmė
0,01–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 0,3 s
Intervalų pertraukos trukmė
išj. / 0,01–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 0,3 s
Mišrių procesų atveju skiltyje „Procesų derinys“ galite nustatyti šiuos proceso parametrus:
Viršutinės galios ribos trukmės korekcija
, skirta nustatyti karštosios proceso fazės trukmei mišraus proceso atveju
nuo –10,0 iki +10,0
Gamyklinė nuostata: 0
Viršutinės ir apatinės galios ribos trukmės korekcijos būdu reguliuojamas karštosios ir šaltosios proceso fazių santykis.
Didinant viršutinės galios ribos trukmės korekcijos vertę, sumažėja proceso dažnis ir pailgėja impulsinio proceso fazės trukmė.
Mažinant viršutinės galios ribos trukmės korekcijos vertę, padidėja proceso dažnis ir sutrumpėja impulsinio proceso fazės trukmė.
Apatinės galios ribos trukmės korekcija
, skirta nustatyti šaltosios proceso fazės trukmei mišraus proceso atveju
nuo –10,0 iki +10,0
Gamyklinė nuostata: 0
Viršutinės ir apatinės galios ribos trukmės korekcijos būdu reguliuojamas karštosios ir šaltosios proceso fazių santykis.
Apatinės galios ribos korekcija
, skirta reguliuoti energijos sąnaudoms šaltosios proceso fazės metu mišraus proceso atveju
nuo –10,0 iki +10,0
Gamyklinė nuostata: 0
Padidinus apatinę galios ribos korekcijos vertę, padidėja vielos greitis, taigi ir energijos sąnaudos šaltosios proceso fazės metu.
| 1) | Apatinės galios ribos korekcija |
| 2) | Apatinės galios ribos trukmės korekcija |
| 3) | Viršutinės galios ribos trukmės korekcija |
| vD | Vielos greitis |
Pradinėse dujų nuostatose gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Išankstinis dujų srautas
dujų srauto laikui prieš elektros lanko uždegimą nustatyti
0–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 0,1 s
Tolesnis dujų srautas
dujų srauto laikui po elektros lanko užbaigimo nustatyti
0–60 s
Gamyklinė nuostata: 0,5 s
Sinchroninio impulsinio suvirinimo atveju gali būti nustatyti tokie proceso parametrai:
(1) Sinchroninis impulsas
sinchroniniam impulsui aktyvinti / išjungti
išj. / įj
Gamyklinė nuostata: įj.
(2) Vielos padavimas
vidutiniam vielos greičiui, taigi ir impulsinio sinchroninio suvirinimo galiai nustatyti
pvz.: 2–25 m/min. (ipm)
(priklauso nuo vielos padavimo ir suvirinimo charakteristikų)
Gamyklinė nuostata: 5,0 m/min.
(3) Vielos padavimo eiga
vielos padavimo eigai nustatyti:
esant aktyvintam sinchroniniam impulsui, nustatytas vielos greitis pakaitomis didėja ir mažėja priklausomai nuo vielos padavimo eigos. Susiję parametrai atitinkamai pritaikomi prie šio vielos padavimo pagreitėjimo / lėtėjimo.
0,1–3,0 m/min. / 5–115 ipm
Gamyklinė nuostata: 2,0 m/min.
(4) Dažnis
sinchroninio impulso dažniui nustatyti
išj. / 0,5–5,0 Hz
Gamyklinė nuostata: išj.
(5) Darbinis ciklas (aukštas)
aukštesnio veikimo taško laikotarpio trukmės sinchroninio impulso laikotarpiu svertinei vertei nustatyti
10–90 %
Gamyklinė nuostata: 50 %
(6) Elektros lanko ilgio korekcija, didelė
lanko ilgiui sinchroninio impulso metu koreguoti viršutiniame darbiniame taške (= vidutinis vielos greitis plius vielos padavimo eiga)
nuo –10,0 iki +10,0
Gamyklinė nuostata: 0,0
- ... trumpas elektros lankas
0 ... nekoreguotas elektros lanko ilgis
+ ... didesnis / elektros lanko ilgis
Jei aktyvintas sinchroninis impulsas, įprasta elektros lanko ilgio korekcija neturi jokio poveikio suvirinimo procesui.
Tada elektros lanko ilgio korekcijos vertė suvirinimo parametruose neberodoma.
(7) Elektros lanko ilgio korekcija, maža
lanko ilgiui sinchroninio impulso metu koreguoti apatiniame darbiniame taške (= vidutinis vielos greitis minus vielos padavimo eiga)
nuo –10,0 iki +10,0
Gamyklinė nuostata: 0,0
- ... trumpas elektros lankas
0 ... nekoreguotas elektros lanko ilgis
+ ... didesnis elektros lanko ilgis
Uždegimo srovė (rankin.)
uždegimo srovei nustatyti MIG / MAG suvirinimo rankiniu būdu atveju
100–500 A (Fortis 270 C)
100–550 A (Fortis 320 C, Fortis 320)
100–600 A (Fortis 400 C, Fortis 400)
100–600 A (Fortis 500 C, Fortis 500)
Gamyklinė nuostata: 500 A
Vielos įtraukimas (rankin.)
vielos įtraukimo vertei (= kombinuota vertė, apimanti vielos įtraukimo judesį ir laiką) nustatyti standartinio MIG / MAG suvirinimo rankiniu būdu atveju.
Vielos įtraukimas priklauso nuo suvirinimo degiklio komplektacijos.
0,0–10,0
Gamyklinė nuostata: 0,0
Charakteristikų kreivių polinkis
autom. / U nuolat. / 1000–8 A/V
Gamyklinė nuostata: autom.
autom.:
Išsaugomas fiksuotas charakteristikų kreivių polinkis.
U nuolat.:
Suvirinimo aparatas iš karto kompensuoja bet kokį elektros lanko ilgio pokytį.
8 A/V:
Suvirinimo aparatas nereguliuoja elektros lanko ilgio pokyčio arba tik nedaug jį reguliuoja.
Suvirinimo grandinės varžos (R) ir suvirinimo grandinės induktyvumas (L) turi būti koreguojami, jei pakeičiamas vienas iš šių suvirinimo sistemos komponentų:
R/L koregavimo sąlygos:
Suvirinimo sistema turi būti visiškai sumontuota: sujungta uždara suvirinimo grandinė su suvirinimo degikliu ir suvirinimo degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių bloku, vielos tiektuvais, įžeminimo laidais, jungiamųjų žarnų ir kabelių blokais.
R/L palyginimo atlikimas:
Parodomos faktinės suvirinimo grandinės induktyvumo ir suvirinimo grandinės varžos reikšmės.
Parodomas antrasis R/L koregavimo vedlio veiksmas.
Parodomas trečiasis R/L koregavimo vedlio veiksmas.
Parodomas ketvirtasis R/L koregavimo vedlio veiksmas.
Po sėkmingo matavimo rodomos faktinės vertės.
Suvirinimo grandinės induktyvumo ribinės vertės | |
„Fortis 270“ | 15 µH |
„Fortis 400 / 500“ | 25 µH |
Didesnės induktyvumo vertės gali turėti įtakos suvirinimo rezultatams. Norėdami išspręsti šią problemą, optimizuokite žarnų ir kabelių blokų bei įžeminimo kabelių tiesimą (taip pat žr. nuo psl. (→) arba (→)).
TIG suvirinimo paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovės trukmė
Paleidimo srovės trukmė reiškia paleidimo srovės fazės trukmę.
išj. / 0,01–30,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
SVARBU! Paleidimo srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu paleidimo srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Pabaigos srovės trukmė
Pabaigos srovės trukmė reiškia pabaigos srovės fazės trukmę.
išj. / 0,01–30 s
Gamyklinė nuostata: išj.
SVARBU! Pabaigos srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu pabaigos srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Taškinio suvirinimo trukmė
(tik kai nustatytas taškinio suvirinimo režimas)
0,02–120 s
Gamyklinė nuostata: 5,0 s
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
skirtas nustatyti įtampos vertę, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą šiek tiek pakėlus TIG suvirinimo degiklį.
10,0–30,0 V
Gamyklinė nuostata: 14 V
Suvirinimo degiklio mygtukas
įj. / išj.
Gamyklinė nuostata: įj.
įj.
suvirinimas pradedamas paspaudus suvirinimo degiklio mygtuką
išj.
suvirinimas pradedamas volframo elektrodu palietus ruošinį;
specialiai pritaikyta suvirinimo degliams be degiklio mygtuko, uždegimo eiga priklauso nuo uždegimo parametrų
„Comfort Stop“ jautrumas
skirtas „TIG-Comfort-Stop“ funkcijai aktyvinti / išjungti
išj. / 0,1–10,0 V
Gamyklinė nuostata: 0,8 V
Suvirinimo proceso pabaigoje žymiai padidėjus lanko ilgiui, suvirinimo srovė automatiškai išjungiama. Taip išvengiama per didelio elektros lanko pailginimo pakeliant TIG dujinį suvirinimo degiklį.
Eiga:
TIG suvirinimo paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovės trukmė
Paleidimo srovės trukmė reiškia paleidimo srovės fazės trukmę.
išj. / 0,01–30,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
SVARBU! Paleidimo srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu paleidimo srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Pabaigos srovės trukmė
Pabaigos srovės trukmė reiškia pabaigos srovės fazės trukmę.
išj. / 0,01–30 s
Gamyklinė nuostata: išj.
SVARBU! Pabaigos srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu pabaigos srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Taškinio suvirinimo trukmė
(tik kai nustatytas taškinio suvirinimo režimas)
0,02–120 s
Gamyklinė nuostata: 5,0 s
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
skirtas nustatyti įtampos vertę, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą šiek tiek pakėlus TIG suvirinimo degiklį.
10,0–30,0 V
Gamyklinė nuostata: 14 V
Suvirinimo degiklio mygtukas
įj. / išj.
Gamyklinė nuostata: įj.
įj.
suvirinimas pradedamas paspaudus suvirinimo degiklio mygtuką
išj.
suvirinimas pradedamas volframo elektrodu palietus ruošinį;
specialiai pritaikyta suvirinimo degliams be degiklio mygtuko, uždegimo eiga priklauso nuo uždegimo parametrų
„Comfort Stop“ jautrumas
skirtas „TIG-Comfort-Stop“ funkcijai aktyvinti / išjungti
išj. / 0,1–10,0 V
Gamyklinė nuostata: 0,8 V
Suvirinimo proceso pabaigoje žymiai padidėjus lanko ilgiui, suvirinimo srovė automatiškai išjungiama. Taip išvengiama per didelio elektros lanko pailginimo pakeliant TIG dujinį suvirinimo degiklį.
Eiga:
Elektrodo skersmuo
Reguliavimo diapazonas: išj.; 1,0–6,4 mm
Gamyklinė nuostata: 2,4 mm
Sukabinimas
Sukabinimo funkcija – impulsinės suvirinimo srovės trukmė sukabinimo proceso pradžioje
išj. / 0,1–9,9 s
Gamyklinė nuostata: išj.
išj.
Sukabinimo funkcija išjungta
0,1–9,9 s
Nustatytas laikas pradedamas skaičiuoti nuo didinimo fazės. Pasibaigus nustatytam laikui, suvirinimas tęsiamas pastovia suvirinimo srove; gali būti naudojami nustatyti impulsų parametrai.
įj.
Impulsinė suvirinimo srovė palaikoma iki sukabinimo proceso pabaigos.
Kol vertė nustatyta, vidurinėje ekrano srityje šviečia sukabinimo rodinys indikatorius (TAC).
Impulso dažnis
išj. / 0,20–990 Hz
Gamyklinė nuostata: išj.
Nustatytas impulsų dažnis taip pat taikomas sumažintai srovei I2.
Kol impulso dažnio vertė nustatyta, vidurinėje ekrano srityje šviečia impulso rodinys.
Pradinėse dujų nuostatose gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Išankstinis dujų srautas
dujų srauto laikui prieš elektros lanko uždegimą nustatyti
0,0–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 0,4 s
Tolesnis dujų srautas
dujų srauto laikui po elektros lanko užbaigimo nustatyti
autom. / 0–60 s
Gamyklinė nuostata: autom.
autom.
Suvirinimo aparatas priklausomai nuo elektrodo skersmens ir suvirinimo srovės apskaičiuoja optimalų tolesnio dujų srauto laiką ir nustato jį automatiškai.
Suvirinimo grandinės varžos (R) ir suvirinimo grandinės induktyvumas (L) turi būti koreguojami, jei pakeičiamas vienas iš šių suvirinimo sistemos komponentų:
R/L koregavimo sąlygos:
Suvirinimo sistema turi būti visiškai sumontuota: sujungta uždara suvirinimo grandinė su suvirinimo degikliu ir suvirinimo degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių bloku, vielos tiektuvais, įžeminimo laidais, jungiamųjų žarnų ir kabelių blokais.
R/L palyginimo atlikimas:
Parodomos faktinės suvirinimo grandinės induktyvumo ir suvirinimo grandinės varžos reikšmės.
Parodomas antrasis R/L koregavimo vedlio veiksmas.
Parodomas trečiasis R/L koregavimo vedlio veiksmas.
Parodomas ketvirtasis R/L koregavimo vedlio veiksmas.
Po sėkmingo matavimo rodomos faktinės vertės.
Suvirinimo strypiniais elektrodais paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovės trukmė
laikui, kurį paleidimo srovė turi būti aktyvi, nustatyti
0,0–2,0 s
Gamyklinė nuostata: 0,5 s
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
skirtas nustatyti įtampos vertę, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą šiek tiek pakėlus strypinį elektrodą.
20–90 V
Gamyklinė nuostata: 90 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Lanko nutrūkimo įtampos parametru suvirinimo įtampa gali būti sumažinta iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
SVARBU! Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
Suvirinimo strypiniais elektrodais paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovės trukmė
laikui, kurį paleidimo srovė turi būti aktyvi, nustatyti
0,0–2,0 s
Gamyklinė nuostata: 0,5 s
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
skirtas nustatyti įtampos vertę, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą šiek tiek pakėlus strypinį elektrodą.
20–90 V
Gamyklinė nuostata: 90 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Lanko nutrūkimo įtampos parametru suvirinimo įtampa gali būti sumažinta iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
SVARBU! Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
Charakteristikos kreivė
elektrodų charakteristikos kreivei pasirinkti
I pastov. / 0,1–20,0 A/V / P pastov. / siūlių užtaisymas
Gamyklinė nuostata I pastov.
| (1) | Suvirinimo elektrodo darbinė linija |
| (2) | Suvirinimo elektrodo su didesniu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (3) | Suvirinimo elektrodo su sumažintu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (4) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „I pastov.“ (pastovi suvirinimo srovė) |
| (5) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „0,1–20“ (besileidžianti charakteristikos kreivė su nustatomu nuolydžiu) |
| (6) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „P pastov.“ (pastovi suvirinimo galia) |
| (7) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (4) pavyzdys |
| (8) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (5) arba (6) pavyzdys |
I pastov. (pastovi suvirinimo srovė)
0,1–20,0 A/V (besileidžianti charakteristikos kreivė su nustatomu nuolydžiu)
P pastov. (pastovi suvirinimo galia)
Siūlių užtaisymas
| (1) | Suvirinimo elektrodo darbinė linija |
| (2) | Suvirinimo elektrodo su didesniu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (3) | Suvirinimo elektrodo su sumažintu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (4) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „I pastov.“ (pastovi suvirinimo srovė) |
| (5) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „0,1–20“ (besileidžianti charakteristikos kreivė su nustatomu nuolydžiu) |
| (6) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „P pastov.“ (pastovi suvirinimo galia) |
| 7) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (5) arba (6) pavyzdys |
| 8) | Pasirinkus charakteristikos kreivę (5) arba (6), priklausomai nuo suvirinimo įtampos (lanko ilgio) srovė gali keistis |
| a) | Darbinis taškas esant dideliam elektros lanko ilgiui |
| b) | Darbinis taškas esant nustatytai suvirinimo srovei IH |
| c) | Darbinis taškas esant mažam elektros lanko ilgiui |
Pavaizduotos charakteristikų kreivės (4), (5) ir (6) taikomos naudojant strypinį elektrodą, kurio charakteristikos esant tam tikram elektros lanko ilgiui atitinka darbinę kreivę (1).
Priklausomai nuo nustatytos suvirinimo srovės (I), charakteristikų kreivių (4), (5) ir (6) susikirtimo taškas (darbinis taškas) slenka išilgai darbinės linijos (1). Darbiniame taške matoma esama suvirinimo įtampa ir esama suvirinimo srovė.
Esant nustatytai nekintamai suvirinimo srovei (IH), darbinis taškas gali slinkti charakteristikų kreivėmis (4), (5) ir (6) priklausomai nuo momentinės suvirinimo įtampos. Suvirinimo įtampa U priklauso nuo elektros lanko ilgio.
Pasikeitus lanko ilgiui, pavyzdžiui, darbinėje linijoje (2), darbinis taškas atsiduria atitinkamos charakteristikos kreivės (4), (5) arba (6) susikirtimo su darbine linija (2) taške.
Taikoma charakteristikų kreivėms (5) ir (6): Priklausomai nuo suvirinimo įtampos (elektros lanko ilgio), suvirinimo srovė (I) taip pat mažėja arba didėja, o nustatyta vertė IH išlieka tokia pati.
Anti-Stick
Funkcijai „Anti-Stick“ aktyvinti arba išjungti
išj. / įj
Gamyklinė nuostata: įj.
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Funkcija „Anti-Stick“ leidžia išvengti degimo. Strypiniam elektrodui pradėjus lipti, suvirinimo aparatas po 1,5 sekundės išjungia suvirinimo srovę. Atitraukus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesą galima be problemų tęsti toliau.
Impulsinis suvirinimas elektrodais
impulsų dažniui aktyvinti arba išjungti
išj. / 0,20–100 Hz
Gamyklinė nuostata: išj.
Išsamią informaciją apie impulsinį suvirinimą elektrodais žr. nuo (→) psl.
CEL meniu prieinamas tik /XT aparatuose.
CEL meniu prieinamas tik /XT aparatuose.
CEL suvirinimo paleidimui ir pabaigai gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Paleidimo srovės trukmė
laikui, kurį paleidimo srovė turi būti aktyvi, nustatyti
0,0–2,0 s
Gamyklinė nuostata: 0,5 s
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
skirtas nustatyti įtampos vertę, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą šiek tiek pakėlus strypinį elektrodą.
20–90 V
Gamyklinė nuostata: 90 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Lanko nutrūkimo įtampos parametru suvirinimo įtampa gali būti sumažinta iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
SVARBU! Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
Anti-Stick
Funkcijai „Anti-Stick“ aktyvinti arba išjungti
išj. / įj
Gamyklinė nuostata: įj.
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Funkcija „Anti-Stick“ leidžia išvengti degimo. Strypiniam elektrodui pradėjus lipti, suvirinimo aparatas po 1,5 sekundės išjungia suvirinimo srovę. Atitraukus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesą galima be problemų tęsti toliau.
Vidaus apšvietimas
vidaus apšvietimui įjungti arba išjungti
išj. / 1–60 s / įj.
Gamyklinė nuostata: 5 s
išj.
Vidaus apšvietimas išjungtas.
1–60 s
Vidaus apšvietimas įjungtas nustatytą laikotarpį.
įj.
Vidaus apšvietimas įjungtas pastoviai.
Vidaus apšvietimas
vidaus apšvietimui įjungti arba išjungti
išj. / 1–60 s / įj.
Gamyklinė nuostata: 5 s
išj.
Vidaus apšvietimas išjungtas.
1–60 s
Vidaus apšvietimas įjungtas nustatytą laikotarpį.
įj.
Vidaus apšvietimas įjungtas pastoviai.
Pasirenkamam aušinimo įrenginiui gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Aušinimo įrenginio darbo režimas
skirtas nustatyti, ar aušinimo įrenginys turi būti išjungtas, ar veikti automatiškai
autom. / išj.
Gamyklinė nuostata: autom.
autom.:
Pradėjus suvirinimą, aušinimo įrenginys pradeda veikti. Ventiliatorius pradeda veikti, kai aušinimo skysčio grįžtamojo srauto temperatūra pasiekia 40 °C (104 °F). Aušinimo skysčio srautas pradeda tekėti maždaug nuo 1 l/min (0,26 gal./min [JAV]) ir, didėjant aušinimo skysčio grįžtamojo srauto temperatūrai, padidėja iki 1,5 l/min (0,40 gal./min [JAV]).
Jei aušinimo grandinėje įvyksta sutrikimų, parodomas atitinkamas klaidos pranešimas.
Užbaigus suvirinimą, aušinimo įrenginys dar kurį laiką veikia. Pasibaigus aušinimo įrenginio paskesnio veikimo laikui, aušinimo įrenginys išsijungia.
išj.:
Aušinimo įrenginys yra išjungtas.
Jis neveikia net ir pradėjus suvirinimą
SVARBU! Jei dujomis aušinamas suvirinimo degiklis naudojamas suvirinimo aparate su aušinimo įrenginiu, nustatykite aušinimo įrenginio darbo režimo parametrą į išjungti.
Aušinimo įrenginio paskesnio veikimo laikas
aušinimo įrenginio paskesnio veikimo laikas baigus suvirinimą yra
nuo 2 iki 20 minučių
Gamyklinė nuostata: 2 minutės
Srauto matuoklio filtro laikas
Tik kartu su aušinimo įrenginių „OPT/s CU“ srauto jutiklio parinktimi.
Srauto jutiklio parinktis integruota į „OPT/s CU1200 MC“ modelių aušinimo įrenginius.
nustatyti laiką nuo srauto matuoklio suveikimo iki įspėjamojo pranešimo rodymo
5–25 s
Gamyklinė nuostata: 5 s
Įspėjimo dėl aušinimo įrenginio srauto riba
Tik kartu su aušinimo įrenginių OPT/s CU srauto jutiklio parinktimi.
Srauto jutiklio parinktis integruota į „OPT/s CU1200 MC“ modelių aušinimo įrenginius.
Jei parametras suaktyvintas, viršijus įvestą vertę, generuojamas įspėjimas.
išj. / 0,75–0,95 l/min.
Gamyklinė nuostata: išj.
Integruotai vielos padavimo pavarai ir atskiram suvirinimo sistemos vielos tiektuvui gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Prakišimo greitis
vielos greičiui, kuriuo elektrodinė viela prakišama į suvirinimo degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių bloką, nustatyti
2–25 m/min. / 78–984 ipm
Gamyklinė nuostata: 10 m/min.
Prakišimo greitį taip pat galima nustatyti lange, kuris atsidaro paspaudus vielos prakišimo mygtuką.
Paspauskite vielos prakišimo mygtuką.
Pasukite vidurinį reguliavimo ratuką ir pakeiskite prakišimo greičio vertę.
Suvirinimo aparatui gali būti nustatyti ir rodomi tokie proceso parametrai:
Uždegimo skirtasis laikas
Vielos ilgis iki apsauginio išjungimo
išj. / 5–100 mm
Gamyklinė nuostata: išj.
Uždegimo skirtojo laiko proceso parametras – tai saugos priemonė.
Ypač tuomet, kai vielos padavimo greičiui didelis vielos, tiekiamos iki apsauginio išjungimo, ilgis gali skirtis nuo nustatyto ilgio.
Kaip tai veikia:
paspaudus degiklio mygtuką iškart įjungiamas išankstinis dujų srautas. Tada prasideda vielos padavimo ir uždegimo procesas. Jei per nustatytą tiekiamos vielos ilgį neteka srovė, sistema automatiškai išsijungia.
Norėdami pabandyti dar kartą, vėl paspauskite degiklio mygtuką.
TIG uždegimo skirtasis laikas
Laiko tarpas iki avarinio išjungimo po uždegimo trikties.
0,1–9,9 s
Gamyklinė nuostata: 5,0 s
„Job“ pasirinkimas degiklio mygtuku
Įjunkite kitą „Job“ degiklio mygtuku
Perjungti galima veikimo tuščiąja eiga arba suvirinimo metu.
įj. / išj.
Gamyklinė nuostata: išj.
Žurnale rodomi tokie duomenys:
| (1) | Filtras |
| (2) | Prisijungęs naudotojas |
| (3) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (4) | Data (dd-mm-mm) |
| (5) | Laikas (hh-mm-ss) |
| (6) | Suvirinimo trukmė, s |
| (7) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (8) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (9) | Vielos greitis, m/min. |
| (10) | Elektros lanko energija, kJ (išsamią informaciją žr. (→) psl.) |
| (11) | „Job“ Nr. |
Naudojant filtravimo funkciją (1), gali būti rodomi tokie duomenys:
Sukant reguliavimo ratuką, galima slinkti per sąrašą.
Paspaudus reguliavimo ratuką, parodoma žurnalo įrašo informacija.
Žurnale rodomi tokie duomenys:
| (1) | Filtras |
| (2) | Prisijungęs naudotojas |
| (3) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (4) | Data (dd-mm-mm) |
| (5) | Laikas (hh-mm-ss) |
| (6) | Suvirinimo trukmė, s |
| (7) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (8) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (9) | Vielos greitis, m/min. |
| (10) | Elektros lanko energija, kJ (išsamią informaciją žr. (→) psl.) |
| (11) | „Job“ Nr. |
Naudojant filtravimo funkciją (1), gali būti rodomi tokie duomenys:
Sukant reguliavimo ratuką, galima slinkti per sąrašą.
Paspaudus reguliavimo ratuką, parodoma žurnalo įrašo informacija.
„Job“ pasikeitimas
reiškia laiką tarp esamos pasirinktos „Job“ ir po jos senkančios „Job“
0,0–10,0 s
Gamyklinė nuostata: 0 s
„Job“ pasikeitimas
reiškia laiką tarp esamos pasirinktos „Job“ ir po jos senkančios „Job“
0,0–10,0 s
Gamyklinė nuostata: 0 s
Viršutinė galios ribinė vertė
viršutinei „Job“ atlikimo galios ribinei vertei nustatyti
0–20 %
Gamyklinė nuostata: 0 %
Apatinė galios ribinė vertė
apatinei „Job“ atlikimo galios ribinei vertei nustatyti
–20–0 %
Gamyklinė nuostata: 0 %
Viršutinė elektros lanko ilgio korekcijos ribinė vertė
viršutinei elektros lanko ilgio korekcijos ribinei vertei nustatyti
0,0–10,0
Gamyklinė nuostata: 0
Apatinė elektros lanko ilgio korekcijos ribinė vertė
apatinei elektros lanko ilgio korekcijos ribinei vertei nustatyti
–10,0–0,0
Gamyklinė nuostata: 0
Išsamesnę informaciją apie „Job“ koregavimo ribas rasite skyriuje „Job“ valdymas“ (→) psl.
Viršutinė pagrindinės srovės ribinė vertė
viršutinei „Job“ pagrindinės srovės ribinei vertei nustatyti
0–20 %
Gamyklinė nuostata: 0 %
Apatinė pagrindinės srovės ribinė vertė
apatinei „Job“ pagrindinės srovės ribinei vertei nustatyti
–20–0 %
Gamyklinė nuostata: 0 %
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimas
ignoruoti / klaida
Gamyklinė nuostata = ignorieren
ignoruoti:
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimo funkcija yra išjungta.
Suvirinimo aparatas veikia toliau ir ekrane nerodomas joks klaidos pranešimas.
Klaida:
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimo funkcija yra aktyvinta.
Jei elektros lankas nutrūksta ir srovė per nustatytą lanko nutrūkimo laiką neteka, sistema automatiškai išsijungia ir ekrane parodomas klaidos pranešimas.
Elektros lanko nutrūkimo filtravimo laikas
Viršijus nustatytą laikotarpį, generuojamas klaidos pranešimas.
0,1–9,9 s
Gamyklinė nuostata: = 0,2 s
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimas
ignoruoti / klaida
Gamyklinė nuostata = ignorieren
ignoruoti:
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimo funkcija yra išjungta.
Suvirinimo aparatas veikia toliau ir ekrane nerodomas joks klaidos pranešimas.
Klaida:
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimo funkcija yra aktyvinta.
Jei elektros lankas nutrūksta ir srovė per nustatytą lanko nutrūkimo laiką neteka, sistema automatiškai išsijungia ir ekrane parodomas klaidos pranešimas.
Elektros lanko nutrūkimo filtravimo laikas
Viršijus nustatytą laikotarpį, generuojamas klaidos pranešimas.
0,1–9,9 s
Gamyklinė nuostata: = 0,2 s
Vielos padavimo jėgos stebėjimas
Ignoruoti / įspėjimas / klaida
Gamyklinė nuostata: Ignoruoti
Ignoruoti ... nereaguojama
Įspėjimas ... rodomas įspėjimas
Klaida ... Suvirinimo procesas nutraukiamas, rodomas klaidos pranešimas.
Maksimali jėga
0–999 N
Gamyklinė nuostata: 100 N
Maksimali jėgos nukrypimo trukmė
0,1–10,0 s
Gamyklinė nuostata: 3 s
Parametrai gali būti nustatyti, kai aparatas veikia vienfaziu režimu.
Saugiklio srovės vertė
„Fortis 270 /XT“: išj. / 10–35 A
„Fortis 320 /XT“: išj. / 10–63 A
„Fortis 400 /XT“: išj. / 10–63 A
„Fortis 500 /XT“: išj. / 10–63 A
Gamyklinė nuostata: išj.
Reagavimas
išj. / galios apribojimas / įspėjimas
Gamyklinė nuostata: išj.
išj.:
nereaguojama
Galios apribojimas:
Suvirinimo išvesties galia ribojama, priklausomai nuo suvirinimo charakteristikų ir saugiklio srovės vertės.
Įspėjimas:
Nustatomas automatiškai, jei nustatyta saugiklio srovės vertė nustatyta į padėtį > išjungta.
Viršijus ribą, vienfazio simbolio spalva pasikeičia į raudoną, bet šiuo atveju suvirinimo išvesties galia neribojama.
Atrankos dažnis
žurnalui skirtam atrankos dažniui įjungti arba išjungti
išj. / 0,1–100,0 s
Gamyklinė nuostata: išj.
išj.
Atrankos dažnis išjungtas, įrašomos vidutinės vertės.
0,1–100 s
Dokumentacija įrašoma su nustatytu atrankos dažniu.
Naudotojų valdymo funkciją tikslinga naudoti tada, kai su tuo pačiu suvirinimo aparatu dirba keli naudotojai.
Naudotojų valdymas atliekamas priskiriant skirtingus vaidmenis ir NFC raktus.
Priklausomai nuo naudotojo parengimo lygio ar kvalifikacijos, naudotojams priskiriami skirtingi vaidmenys.
Naudotojų valdymo funkciją tikslinga naudoti tada, kai su tuo pačiu suvirinimo aparatu dirba keli naudotojai.
Naudotojų valdymas atliekamas priskiriant skirtingus vaidmenis ir NFC raktus.
Priklausomai nuo naudotojo parengimo lygio ar kvalifikacijos, naudotojams priskiriami skirtingi vaidmenys.
Naudotojų valdymas
Naudotojų valdymas apima visus suvirinimo aparate registruotus naudotojus. Priklausomai nuo naudotojo parengimo lygio ar kvalifikacijos, naudotojams priskiriami skirtingi vaidmenys.
NFC-Key
NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas priskiriamas konkrečiam suvirinimo aparate registruotam naudotojui.
NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas šioje naudojimo instrukcijoje kartu vadinami NFC-Key .
SVARBU! Kiekvienam naudotojui turi būti priskirtas atskiras NFC-Key.
Vaidmuo
Vaidmenys naudojami registruotiems naudotojams valdyti (= naudotojų valdymas). Vaidmenys apibrėžia naudotojų prieigos teises ir darbus, kuriuos jie gali atlikti.
Gamykloje naudotojų valdymo funkcijoje yra du iš anksto nustatyti vaidmenys:
Administratorius
, kuriam suteiktos visos teisės ir pasirinkimo galimybės
Vaidmens „Administratorius“ negalima pašalinti, pervadinti arba redaguoti.
Vaidmenyje „Administratorius“ yra iš anksto nustatytas naudotojas „Administratorius“, kurio negalima pašalinti. Vartotojui „Administratorius“ galima priskirti vardą, kalbą, įrenginį, žiniatinklio slaptažodį ir NFC raktą.
Kai „Administratoriui“ priskiriamas NFC raktas, naudotojų valdymo funkcija aktyvinama.
Locked
gamykloje iš anksto nustatytas vaidmuo, suteikiantis teises atlikti suvirinimo procesus, bet ne keisti proceso parametrus ir pradines nuostatas.
Vaidmuo „locked“
Vaidmeniui „locked“ negali būti priskirti NFC-Keys.
Jei iš anksto nustatytam naudotojui „Administratorius“ nėra priskirtas NFC-Key, suvirinimo aparatui užrakinti ir atrakinti veiks bet kuris NFC-Key (be naudotojų valdymo funkcijų, žr. taip pat skyrių „Suvirinimo aparato užrakinimas ir atrakinimas naudojant NFC-Key“, (→) psl.).
Priskiriant vaidmenis ir NFC raktus būtinas nuoseklaus metodo taikymas.
„Fronius“ rekomenduoja priskirti vieną ar du administratoriaus raktus. Blogiausiu atveju be administratoriaus teisių suvirinimo aparatas nebegalės būti valdomas.
Veiksmų eiga
Priklausomai nuo nuostatų, praradus administratoriaus NFC raktą suvirinimo aparatas gali tapti netinkamas naudoti! Vienas iš dviejų administratoriaus NFC raktų turi būti laikomas saugioje vietoje.
Kai iš anksto nustatytam naudotojui „Administratorius“ priskiriamas NFC-Key, aktyvinama naudotojų valdymo funkcija.
Antrojo administratoriaus rakto priskyrimas:
| * | Paaiškinimą apie teksto įvedimą rasite (→) psl., 2 veiksmas. |
| ... negalima | |
| ... galima | |
| ... paslėpta | |
| ... tik skaityti | |
| ... skaityti ir rašyti |
| * | Paaiškinimą apie teksto įvedimą rasite (→) psl., 2 veiksmas. |
Duomenų saugumo sumetimais kurdami naujus naudojus turėtumėte įvesti tik asmens kodus, o ne vardus ir pavardes.
| * | Paaiškinimą apie teksto įvedimą rasite (→) psl., 2 veiksmas. |
Veiksmų eiga, kai
Fono apšvietimui reguliuoti
0–10
Gamyklinė nuostata: 10 (šviesiausias)
Fono apšvietimui reguliuoti
0–10
Gamyklinė nuostata: 10 (šviesiausias)
Įjungti / išjungti būsenos rodymo rodinio nuostatas
išj. / įj
Gamyklinė nuostata: įj.
Įjungti / išjungti Mean ekraną (didelis vidutinių verčių rodinys po suvirinimo visame ekrano plote)
Mean = Vidurkis
išj. / įj
Gamyklinė nuostata: išj.
Data ir laikas gali būti priskirti automatiškai arba nustatyti rankiniu būdu.
Nustatyti datą ir laiką rankiniu būdu
Jei norite rankiniu būdu nustatyti datą ir laiką, neturi būti pasirinkta parinktis Nustatyti datą ir laiką automatiškai.
Vienetai
Metrinė / imperinė sistema
Gamyklinė nuostata: metriniai
Standartai
EN / AWS
Gamyklinė nuostata: EN
EN
Papildomos medžiagos žymėjimas pagal Europos standartus
(pvz., AlMg 5, CuSi3, plienas ir kt.)
AWS
Papildomos medžiagos žymėjimas pagal Amerikos suvirinimo standarto nuostatas
(pvz., ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6 ir kt.)
Rodomi tokie duomenys:
Rodomi tokie duomenys:
Pasirodo saugos raginimas atkurti interneto svetainės slaptažodį.
Atstatoma gamyklinė tinklalapio slaptažodžio nuostata.
Gamyklinės nuostatos
Bluetooth
įj. / išj.
Gamyklinė nuostata: įj.
Žodinis prekių ženklas „Bluetooth®“ ir „Bluetooth®“ logotipai yra registruotieji prekių ženklai ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė ir gamintojas juos naudoja pagal licenciją.
WLAN
įj. / išj.
Gamyklinė nuostata: išj.
WLAN aktyvinimas:
WLAN išjungtas (nėra varnelės žymimajame laukelyje):
Eterneto IP
, skirtas rankiniam tinklo parametrų nustatymui
Jei DHCP įjungtas, tinklo parametrai IP adresas, tinklo kaukė, standartinis šliuzas, 1 DNS serveris ir 2 DNS serveris yra papilkinti ir negali būti nustatyti.
Rodoma gamyklinių nuostatų saugos užklausa.
Suvirinimo aparatams skirta atskira interneto svetainė su „SmartManager“.
Kai tik suvirinimo aparate įdiegiama papildoma pasirenkama jungtis „OPT/s Ethernet“, jį galima prijungti prie kompiuterio per vietinį belaidį tinklą ar tinklo kabeliu arba integruoti į tinklą.
Tada suvirinimo aparato „SmartManager“ galima iškviesti naudojant suvirinimo aparato IP adresą.
Norint iškviesti „SmartManager“, reikalinga bent IE 10 arba kita moderni naršyklė.
Atsižvelgiant į sistemos konfigūraciją, programinės įrangos plėtinius ir galimas parinktis, „SmartManager“ rodomi įrašai gali skirtis.
Rodomų įrašų pavyzdžiai:
|
|
Suvirinimo aparatams skirta atskira interneto svetainė su „SmartManager“.
Kai tik suvirinimo aparate įdiegiama papildoma pasirenkama jungtis „OPT/s Ethernet“, jį galima prijungti prie kompiuterio per vietinį belaidį tinklą ar tinklo kabeliu arba integruoti į tinklą.
Tada suvirinimo aparato „SmartManager“ galima iškviesti naudojant suvirinimo aparato IP adresą.
Norint iškviesti „SmartManager“, reikalinga bent IE 10 arba kita moderni naršyklė.
Atsižvelgiant į sistemos konfigūraciją, programinės įrangos plėtinius ir galimas parinktis, „SmartManager“ rodomi įrašai gali skirtis.
Rodomų įrašų pavyzdžiai:
|
|
Suvirinimo aparatams skirta atskira interneto svetainė su „SmartManager“.
Kai tik suvirinimo aparate įdiegiama papildoma pasirenkama jungtis „OPT/s Ethernet“, jį galima prijungti prie kompiuterio per vietinį belaidį tinklą ar tinklo kabeliu arba integruoti į tinklą.
Tada suvirinimo aparato „SmartManager“ galima iškviesti naudojant suvirinimo aparato IP adresą.
Norint iškviesti „SmartManager“, reikalinga bent IE 10 arba kita moderni naršyklė.
Atsižvelgiant į sistemos konfigūraciją, programinės įrangos plėtinius ir galimas parinktis, „SmartManager“ rodomi įrašai gali skirtis.
Rodomų įrašų pavyzdžiai:
|
|
Naudotojo vardo ir slaptažodžio gamyklinės nuostatos
Rodomas suvirinimo aparato „SmartManager“.
Prisijungus prie „SmartManager“ yra 2 pagalbos funkcijos:
Paleisti atblokavimo funkciją?
Naudojant šią funkciją netyčia užblokuotas suvirinimo aparatas gali būti vėl atblokuotas su galimybe naudoti visas funkcijas.
TXT failas tokiu pavadinimu išsaugomas kompiuterio atsisiuntimo aplanke:
unlock_SN[Seriennummer]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
„Fronius“ atsakys el. paštu ir pateiks vienkartinį atblokavimo failą tokiu pavadinimu:
response_SN[Seriennummer]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
Suvirinimo aparatas bus vieną kartą atblokuotas.
Pamiršote slaptažodį?
Paspaudus „Pamiršote slaptažodį?“ pasirodys pranešimas, kad suvirinimo aparato slaptažodį galima atkurti (taip pat žr. „Interneto svetainės slaptažodžio atkūrimas“ (→) psl.).
Spustelėję šį ženklą,
„SmartManager“ slaptažodžio pakeitimas:
| * | Slaptažodis turi atitikti toliau nurodytus kriterijus:
|
Spustelėjus šį simbolį, galima išplėsti charakteristikų kreivių, medžiagų informacijos ir tam tikrų suvirinimo parametrų rodymą suvirinimo aparato „SmartManager“.
Nuostatos skiriasi priklausomai nuo prisijungusio naudotojo.
Spustelėjus kalbos santrumpą, rodomos kalbos, kurias galima naudoti „SmartManager“.
Norėdami pakeisti kalbą, spustelėkite norimą kalbą.
Dabartinė suvirinimo aparato būsena rodoma tarp „Fronius“ logotipo ir rodomo suvirinimo aparato.
Dėmesio / įspėjimas |
Suvirinimo aparato triktis* |
Suvirinimo aparatas suvirina |
Suvirinimo aparatas parengtas darbui (prisijungęs) |
Suvirinimo aparatas neparengtas darbui (neprisijungęs) |
| * | Klaidos atveju virš eilutės su „Fronius“ logotipu rodoma raudona klaidos eilutė su klaidos numeriu. Paspaudus klaidos eilutę, rodomas klaidos aprašymas. |
Spustelėjus „Fronius“ logotipą, atveriamas „Fronius“ pagrindinis puslapis www.fronius.com.
Rodomi dabartinės suvirinimo sistemos duomenys.
Rodomi sistemos duomenys skiriasi priklausomai nuo suvirinimo proceso, įrangos ir turimų suvirinimo paketų.
pvz., MIG / MAG sistemos duomenys:
|
|
Rodomi dabartinės suvirinimo sistemos duomenys.
Rodomi sistemos duomenys skiriasi priklausomai nuo suvirinimo proceso, įrangos ir turimų suvirinimo paketų.
pvz., MIG / MAG sistemos duomenys:
|
|
Žurnalo dokumentacijos įraše rodomi 100 paskutinių įrašų. Gali būti šie žurnalo įrašai: suvirinimo darbai, klaidos, įspėjimai, pranešimai ir įvykiai.
Rodomi duomenys gali būti filtruojami pagal konkretų laikotarpį, naudojant mygtuką „Laikotarpio filtras“. Įvedama pagal datą (yyyy MM dd) ir laiką (hh mm), atitinkamai nuo – iki.
Jei filtras tuščias, vėl įkeliami naujausi suvirinimo darbai.
Suvirinimo darbų, klaidų, įspėjimų, pranešimų ir įvykių rodymas gali būti išjungtas.
Rodomi tokie duomenys:
| (1) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (2) | Savaitės diena, data ir laikas |
| (3) | Suvirinimo trukmė, s |
| (4) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (5) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (6) | Vielos greitis, m/min. |
| (7) | IP – elektros lanko galia W (nuo momentinių verčių pagal ISO/TR 18491) |
| (8) | IE – elektros lanko energija kJ (bendra suma per visą suvirinimo siūlę pagal ISO/TR 18491) |
Spustelėjus žurnalo įrašą, pateikiama išsami informacija.
Išsami suvirinimo informacija:
Skyriaus Nr.
| (9) | Atkarpos suvirinimo trukmė, s |
| (10) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (11) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (12) | Vielos greitis, m/min. |
| (13) | Suvirinimo greitis (cm/min.) |
| (14) | Elektros lanko galia, nustatyta pagal momentines vertes, W |
| (15) | Elektros lanko energija, kJ |
| (16) | „Job“ Nr. |
| (17) | Procesas |
Spustelėjus mygtuką „Įterpti stulpelį“, gali būti rodomos papildomos vertės:
Jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Documentation“ parinktis, taip pat gali būti rodomos atskiros suvirinimo dalys.
Dokumentus galima eksportuoti norimu formatu naudojant PDF ir CSV mygtukus.
Eksportuojant CSV formatu, suvirinimo aparate turi būti „OPT/s Documentation“ parinktis.
Žurnalo dokumentacijos įraše rodomi 100 paskutinių įrašų. Gali būti šie žurnalo įrašai: suvirinimo darbai, klaidos, įspėjimai, pranešimai ir įvykiai.
Rodomi duomenys gali būti filtruojami pagal konkretų laikotarpį, naudojant mygtuką „Laikotarpio filtras“. Įvedama pagal datą (yyyy MM dd) ir laiką (hh mm), atitinkamai nuo – iki.
Jei filtras tuščias, vėl įkeliami naujausi suvirinimo darbai.
Suvirinimo darbų, klaidų, įspėjimų, pranešimų ir įvykių rodymas gali būti išjungtas.
Rodomi tokie duomenys:
| (1) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (2) | Savaitės diena, data ir laikas |
| (3) | Suvirinimo trukmė, s |
| (4) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (5) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (6) | Vielos greitis, m/min. |
| (7) | IP – elektros lanko galia W (nuo momentinių verčių pagal ISO/TR 18491) |
| (8) | IE – elektros lanko energija kJ (bendra suma per visą suvirinimo siūlę pagal ISO/TR 18491) |
Spustelėjus žurnalo įrašą, pateikiama išsami informacija.
Išsami suvirinimo informacija:
Skyriaus Nr.
| (9) | Atkarpos suvirinimo trukmė, s |
| (10) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (11) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (12) | Vielos greitis, m/min. |
| (13) | Suvirinimo greitis (cm/min.) |
| (14) | Elektros lanko galia, nustatyta pagal momentines vertes, W |
| (15) | Elektros lanko energija, kJ |
| (16) | „Job“ Nr. |
| (17) | Procesas |
Spustelėjus mygtuką „Įterpti stulpelį“, gali būti rodomos papildomos vertės:
Jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Documentation“ parinktis, taip pat gali būti rodomos atskiros suvirinimo dalys.
Dokumentus galima eksportuoti norimu formatu naudojant PDF ir CSV mygtukus.
Eksportuojant CSV formatu, suvirinimo aparate turi būti „OPT/s Documentation“ parinktis.
Pagrindinėse nuostatose galima suaktyvinti ir nustatyti dokumentacijos atrankos dažnį.
Be to, dokumentavimo tikslais galima suaktyvinti šias parinktis: variklio galia M1–M3, dujų srauto faktinė vertė ir suvirinimo greitis.
Jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Jobs“ parinktis, „Job“ duomenis galima įvesti į įrašą
| * | Peržiūra ir eksportavimas PDF formatu taip pat veikia, jei suvirinimo aparatas neturi „OPT/s Jobs“ parinkties. |
Jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Jobs“ parinktis, „Job“ duomenis galima įvesti į įrašą
| * | Peržiūra ir eksportavimas PDF formatu taip pat veikia, jei suvirinimo aparatas neturi „OPT/s Jobs“ parinkties. |
„Job“ apžvalgoje pateikiamos visos suvirinimo sistemoje įrašytos „Jobs“.
Spustelėjus „Job“, rodomi šiai „Job“ įrašyti duomenys ir parametrai.
„Job“ duomenis ir parametrus galima peržiūrėti tik „Job“ apžvalgoje. Parametrų ir verčių stulpelio plotį galima lengvai koreguoti velkant pelės žymeklį.
Papildomas „Jobs“ galima lengvai įtraukti į sąrašą su rodomais duomenimis spustelėjus mygtuką „Pridėti stulpelį“.
Visos pridėtos „Jobs“ lyginamos su šiuo metu pasirinkta „Job“.
Esamas suvirinimo sistemos „Jobs“ galima optimizuoti, jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Jobs“ parinktis.
Norėdami palengvinti „Job“ redagavimą, galite lengvai įtraukti papildomų „Jobs“ į rodomų duomenų sąrašą spustelėdami „Pridėti „Job“.
Naujos „Job“ sukūrimas
Naudojant šią funkciją, išorėje saugomas „Jobs“ galima perkelti į suvirinimo sistemą, jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Jobs“ parinktis.
Naudojant šią funkciją, „Jobs“ galima išsaugoti už suvirinimo aparato ribų, jei suvirinimo aparate yra „OPT/s Jobs“ parinktis.
„Jobs“, kaip XML failas, eksportuojamos į atsisiuntimų aplanką jūsų kompiuteryje.
„Job“ peržiūros ir „Job“ redagavimo skyriuose esamas suvirinimo sistemos „Jobs“ galima eksportuoti PDF arba CSV formatu.
Norint eksportuoti CSV formatu, suvirinimo aparate turi būti parinktis „OPT/s Jobs“.
Bus rodomos PDF arba CSV nuostatos.
Priklausomai nuo jūsų naudojamų naršyklės nuostatų, sukuriamas ir įrašomas pasirinktų „Jobs“ PDF arba CSV failas.
Skiltyje „Proceso parametrai“ galite peržiūrėti ir keisti bendruosius proceso parametrus, taip pat suvirinimo aparato komponentų ir stebėjimo proceso parametrus.
Proceso parametrų keitimas
Skiltyje „Proceso parametrai“ galite peržiūrėti ir keisti bendruosius proceso parametrus, taip pat suvirinimo aparato komponentų ir stebėjimo proceso parametrus.
Proceso parametrų keitimas
Suvirinimo aparato konfigūraciją galite peržiūrėti ir pakeisti skiltyje „Pavadinimas ir vieta“.
Parametrų ekrane galima nustatyti suvirinimo parametrus ir specialias suvirinimo aparato funkcijas.
Pasirinkti parametrai / funkcijos rodomi suvirinimo aparato ekrane prie suvirinimo parametrų.
Data ir laikas gali būti nustatyti automatiškai arba rankiniu būdu.
Tinklo nuostatose galima nustatyti šiuos parametrus:
Valdymas
WLAN
„WeldCube Air“
Prijunkite suvirinimo aparatą prie „WeldCubeAir“
(arba spustelėkite debesijos simbolius viršutiniame dešiniajame kampe)
Skiltyje „Atsarginė kopija ir atkūrimas“
Skiltyje „Atsarginė kopija ir atkūrimas“
Atsarginės kopijos kūrimo įjungimas
Atkūrimo failo paieška
Kilus klausimų apie konfigūraciją, susisiekite su tinklo administratoriumi.
Skiltyje „Naudotojų valdymas“ galima
Naudotojų valdymo failas sukuriamas suvirinimo aparate ir gali būti išsaugotas naudojant eksportavimo / importavimo funkciją ir perkeltas į kitus suvirinimo aparatus.
Skiltyje „Naudotojų valdymas“ galima
Naudotojų valdymo failas sukuriamas suvirinimo aparate ir gali būti išsaugotas naudojant eksportavimo / importavimo funkciją ir perkeltas į kitus suvirinimo aparatus.
Galima peržiūrėti, keisti ir pašalinti esamus naudotojus, taip pat sukurti naujus naudotojus.
Naudotojo peržiūrėjimas / pakeitimas:
Naudotojo pašalinimas:
Naudotojo sukūrimas:
Galima peržiūrėti, keisti ir pašalinti esamus naudotojų vaidmenis, taip pat sukurti naujus naudotojų vaidmenis.
Naudotojo vaidmens peržiūrėjimas / pakeitimas:
Vaidmuo „Administratorius“ negali būti keičiamas.
Naudotojo vaidmens pašalinimas:
Vaidmenys „Administratorius“ ir „locked“ (užblokuotas) negali būti keičiami.
Naudotojo vaidmens sukūrimas:
Suvirinimo aparato naudotojų ir naudotojų vaidmenų eksportavimas
Suvirinimo aparato naudotojų valdymo failas išsaugomas atsisiuntimo aplanke kompiuteryje.
Failo formatas: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = serijos numeris, YYYY = metai, MM = mėnuo, DD = diena
hh = valanda, mm = minutė, ss = sekundė
Suvirinimo aparato naudotojų ir naudotojų vaidmenų importavimas
Naudotojų valdymo failas įrašomas suvirinimo aparate.
CENTRUM serverio aktyvinimas
(CENTRUM = Central User Management)
Skiltyje „Apžvalga“ rodomi suvirinimo sistemos komponentai ir pasirenkama įranga su visa turima informacija, tokia kaip programinės aparatinės įrangos versija, gaminio numeris, serijos numeris, pagaminimo data ir kt.
Skiltyje „Apžvalga“ rodomi suvirinimo sistemos komponentai ir pasirenkama įranga su visa turima informacija, tokia kaip programinės aparatinės įrangos versija, gaminio numeris, serijos numeris, pagaminimo data ir kt.
Spustelėjus mygtuką „Išskleisti visas grupes“, parodoma papildoma informacija apie atskirus sistemos komponentus.
Pvz., suvirinimo aparato atveju:
Spustelėjus mygtuką „Sutraukti visas grupes“, informacija apie atskirus sistemos komponentus vėl paslepiama.
Spustelėjus mygtuką „Komponentų apžvalgą eksportuoti kaip...“ sukuriamas XML failas su išsamia informacija apie sistemos komponentus. Šį XML failą galima atverti arba išsaugoti.
Skiltyje „Atnaujinimas“ gali būti atnaujinta suvirinimo aparato aparatinė programinė įranga.
Parodoma esama suvirinimo aparato aparatinės programinės įrangos versija.
Baigus atnaujinimą, gali reikėti iš naujo paleisti suvirinimo aparatą.
Po sėkmingo atnaujinimo parodomas atitinkamas patvirtinimo pranešimas.
Skiltyje „Atnaujinimas“ gali būti atnaujinta suvirinimo aparato aparatinė programinė įranga.
Parodoma esama suvirinimo aparato aparatinės programinės įrangos versija.
Baigus atnaujinimą, gali reikėti iš naujo paleisti suvirinimo aparatą.
Po sėkmingo atnaujinimo parodomas atitinkamas patvirtinimo pranešimas.
Paleidžiant iš naujo „SmartManager“ nepasiekiamas.
Paleidus iš naujo, „SmartManager“ gali būti nebepasiekiamas.
Jei pasirenkama parinktis „Ne“, naujos programinės įrangos funkcijos bus aktyvintos kitą kartą įjungus / išjungus aparatą.
Spustelėjus nuorodą, bus parodyta informacija apie atvirojo kodo licencijavimą.
Skiltyje „Atnaujinimas“ taip pat galima rasti mobiliąją programėlę „Fronius WeldConnect“. |
Naudojant „WeldConnect“, gali būti atliekamos tokios funkcijos kaip:
„Fronius WeldConnect“ prieinama kaip:
Daugiau informacijos apie „Fronius WeldConnect“ rasite:
Skiltyje „Funkcijų paketai“ gali būti rodomi šie duomenys:
Skiltyje „Funkcijų paketai“ gali būti rodomi šie duomenys:
Skiltyje „Charakteristikų kreivių apžvalga“ gali būti
Rodomos charakteristikų kreivės gali būti ieškomos, rikiuojamos ir filtruojamos.
Rodoma tokia charakteristikų kreivių informacija:
Norėdami rikiuoti charakteristikų kreives didėjimo arba mažėjimo tvarka, spustelėkite rodyklę šalia atitinkamos informacijos.
Stulpelio plotį galima lengvai koreguoti velkant pelės žymeklį.
Skiltyje „Charakteristikų kreivių apžvalga“ gali būti
Rodomos charakteristikų kreivės gali būti ieškomos, rikiuojamos ir filtruojamos.
Rodoma tokia charakteristikų kreivių informacija:
Norėdami rikiuoti charakteristikų kreives didėjimo arba mažėjimo tvarka, spustelėkite rodyklę šalia atitinkamos informacijos.
Stulpelio plotį galima lengvai koreguoti velkant pelės žymeklį.
Spustelėjus simbolį „Rodyti filtrą“, parodomi galimi filtravimo kriterijai. Išskyrus „ID“ ir „pakeistas“, charakteristikų kreivės gali būti filtruojamos pagal bet kurį informacijos elementą.
Pirmasis žymimasis langelis = pasirinkti viską
Jei norite, kad filtravimo kriterijai būtų paslėpti, spustelėkite simbolį „Slėpti filtrą“.
Ekrano kopijoje bet kuriuo metu galima sukurti skaitmeninį suvirinimo aparato ekrano vaizdą, neatsižvelgiant į naršymą ar nustatytas vertes.
Atsižvelgiant į naudojamą naršyklę, galimos įvairios ekrano kopijos įrašymo funkcijos, o rodinys gali skirtis.
Ekrano kopijoje bet kuriuo metu galima sukurti skaitmeninį suvirinimo aparato ekrano vaizdą, neatsižvelgiant į naršymą ar nustatytas vertes.
Atsižvelgiant į naudojamą naršyklę, galimos įvairios ekrano kopijos įrašymo funkcijos, o rodinys gali skirtis.
Suvirinimo aparatuose sumontuota išmani saugos sistema, kuri beveik visiškai pašalina būtinybę naudoti lydžiuosius saugiklius. Pašalinus galimą veikimo sutrikimą, suvirinimo aparatas vėl gali būti įprastai eksploatuojamas.
Galimi sutrikimai, įspėjimai arba būsenos pranešimai ekrane rodomi kaip dialogo langai su aiškiu tekstu.
Suvirinimo aparatuose sumontuota išmani saugos sistema, kuri beveik visiškai pašalina būtinybę naudoti lydžiuosius saugiklius. Pašalinus galimą veikimo sutrikimą, suvirinimo aparatas vėl gali būti įprastai eksploatuojamas.
Galimi sutrikimai, įspėjimai arba būsenos pranešimai ekrane rodomi kaip dialogo langai su aiškiu tekstu.
Suvirinimo aparatuose sumontuota išmani saugos sistema, kuri beveik visiškai pašalina būtinybę naudoti lydžiuosius saugiklius. Pašalinus galimą veikimo sutrikimą, suvirinimo aparatas vėl gali būti įprastai eksploatuojamas.
Galimi sutrikimai, įspėjimai arba būsenos pranešimai ekrane rodomi kaip dialogo langai su aiškiu tekstu.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus dėl netinkamo apsauginių laidininkų prijungimo.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Naudojant korpuso varžtus galima tinkamai prijungti apsauginius laidininkus, skirtus korpusui įžeminti.
Korpuso varžtų jokiu būdu negalima pakeisti kitais varžtais, kuriais neužtikrinamas patikimas apsauginio laidininko prijungimas.
„Srovės ribojimas“ yra saugos funkcija, skirta MIG / MAG suvirinimui, kurią naudojant
Esant per didelei suvirinimo galiai elektros lankas darosi vis trumpesnis ir gali užgesti. Kad lankas neužgestų, suvirinimo aparatas sumažina vielos greitį, taigi ir suvirinimo galią.
Suvirinimo aparato ekrane rodomas atitinkamas įspėjimas.
| Priežastis: | Nutrūkęs maitinimo laidas, maitinimo kištukas neįkištas į lizdą |
| Taisomoji priemonė: | Patikrinkite maitinimo laidą, jei reikia, įkiškite maitinimo kištuką į lizdą |
| Priežastis: | sugedęs maitinimo tinklo lizdas arba maitinimo kištukas |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite sugedusias dalis |
| Priežastis: | tinklo saugiklis |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite tinklo saugiklį |
| Priežastis: | Trumpasis „SpeedNet“ jungties arba išorinio jutiklio 24 V maitinimo šaltinio jungimas |
| Taisomoji priemonė: | atjunkite prijungtus komponentus |
| Priežastis: | Perkrova, viršytas darbo ciklas |
| Taisomoji priemonė: | Atsižvelgti į darbo ciklą |
| Priežastis: | Išsijungė automatinė šiluminės saugos sistema |
| Taisomoji priemonė: | Palaukite vėsimo fazės pabaigos; suvirinimo aparatas po trumpo laiko vėl automatiškai įsijungs |
| Priežastis: | Aušinimo oro tiekimas ribotas |
| Taisomoji priemonė: | Užtikrinkite, kad aušinimo oro kanalai būtų prieinami |
| Priežastis: | Sugedęs suvirinimo aparato ventiliatorius |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
| Priežastis: | Neteisinga įžeminimo jungtis |
| Taisomoji priemonė: | Patikrinkite įžeminimo jungties poliškumą |
| Priežastis: | Nutrūkęs suvirinimo degiklio maitinimo laidas |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | valdymo kištukas neprijungtas |
| Taisomoji priemonė: | prijunkite valdymo kištuką |
| Priežastis: | sugedęs suvirinimo degiklis arba suvirinimo degiklio valdymo kabelis |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | Jungiamųjų žarnų ir kabelių blokas sugedęs arba neteisingai prijungtas (negalioja suvirinimo aparatams su integruotu vielos tiektuvu) |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite jungiamųjų žarnų ir kabelių bloką |
| Priežastis: | tuščias dujų balionas |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite dujų balioną |
| Priežastis: | sugedęs slėgio reduktorius |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite slėgio reduktorių |
| Priežastis: | sugedusi arba nesumontuota dujų žarna |
| Taisomoji priemonė: | sumontuokite arba pakeiskite dujų žarną |
| Priežastis: | sugedęs suvirinimo degiklis |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | sugedęs dujų solenoidinis vožtuvas |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
| Priežastis: | netinkami suvirinimo parametrai, netinkami koregavimo parametrai |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite nuostatas |
| Priežastis: | netinkamai prijungta įžeminimo jungtis |
| Taisomoji priemonė: | užtikrinkite gerą kontaktą su ruošiniu |
| Priežastis: | Keli suvirinimo aparatai suvirina vieną komponentą |
| Taisomoji priemonė: | Padidinkite atstumą tarp jungiamųjų žarnų ir kabelių blokų bei įžeminimo laidų; nenaudokite bendros įžeminimo sistemos. |
| Priežastis: | nėra arba per mažai apsauginių dujų |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite slėgio reduktorių, dujų žarną, dujų solenoidinį vožtuvą, suvirinimo degiklio dujų jungtį ir kt. |
| Priežastis: | suvirinimo degiklis nesandarus |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | neteisingas arba susidėvėjęs kontaktinis vamzdis |
| Taisomoji priemonė: | Pakeiskite kontaktinį vamzdį |
| Priežastis: | netinkamas vielos lydinys arba netinkamas vielos skersmuo |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite įdėtą elektrodinę vielą |
| Priežastis: | netinkamas vielos lydinys arba netinkamas vielos skersmuo |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite pagrindinės medžiagos tinkamumą suvirinti |
| Priežastis: | apsauginės dujos netinka vielos lydiniui |
| Taisomoji priemonė: | naudokite tinkamas apsaugines dujas |
| Priežastis: | Apsauginės dujos, vielos tiektuvas, suvirinimo degiklis arba ruošinys užteršti arba įmagnetinti |
| Taisomoji priemonė: | Atlikite R/L koregavimą; sureguliuokite elektros lanko ilgį; Patikrinkite, ar nėra apsauginių dujų, vielos tiektuvo, suvirinimo degiklio vietos arba ruošinio užteršimo arba įmagnetinimo |
| Priežastis: | per stipriai užveržtas stabdys |
| Taisomoji priemonė: | atlaisvinkite stabdį |
| Priežastis: | Kontaktinio vamzdžio anga per siaura |
| Taisomoji priemonė: | naudokite tinkamą kontaktinį vamzdį |
| Priežastis: | Suvirinimo degiklio vielos kreiptuvas yra sugedęs |
| Taisomoji priemonė: | Patikrinkite, ar vielos tiekimo ritinėliai yra be įlenkimų, nešvarumų ir pan., ir, jei reikia, pakeiskite. |
| Priežastis: | Tiekimo ritinėliai netinkami naudojamam vielos elektrodui |
| Taisomoji priemonė: | naudokite tinkamus tiekimo ritinėlius |
| Priežastis: | netinkama tiekimo ritinio prispaudimo jėga |
| Taisomoji priemonė: | pakoreguokite prispaudimo jėgą |
| Priežastis: | netinkamai nutiestas degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių blokas |
| Taisomoji priemonė: | Degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių bloką nutieskite kuo tiesiau, vengdami stiprių sulenkimų |
| Priežastis: | Suvirinimo degiklis per mažų matmenų |
| Taisomoji priemonė: | Laikykitės darbo ciklo ir apkrovos ribų |
| Priežastis: | tik vandeniu aušinamų aparatų atveju: per mažas aušinimo skysčio srautas |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite aušinimo skysčio lygį, aušinimo skysčio srautą, aušinimo skysčio užterštumą, kt. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. kitą skyrių „Aušinimo įrenginio trikčių diagnostika“, pradedant nuo (→) psl. |
| Priežastis: | Per žemas aušinimo skysčio lygis |
| Taisomoji priemonė: | papildykite aušinimo skysčio |
| Priežastis: | Kliūtis arba svetimkūnis aušinimo kontūre |
| Taisomoji priemonė: | Pašalinkite kliūtis ar svetimkūnius |
| Priežastis: | Aušinimo skystis užterštas |
| Taisomoji priemonė: | Pakeiskite aušinimo skystį ir tada išleiskite orą iš aušinimo įrenginio |
| Priežastis: | Aušinimo skysčio grįžtamojo srauto filtras ir (arba) aušinimo skysčio pirminis filtras perkeltas |
| Taisomoji priemonė: | Išvalykite aušinimo skysčio filtrą švariu vandeniu arba pakeiskite filtro įdėklą |
| Priežastis: | sugedo aušinimo skysčio siurblys |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
| Priežastis: | Užstrigo aušinimo skysčio siurblys |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
| Priežastis: | užterštas aušinimo įrenginys arba oro filtras |
| Taisomoji priemonė: | Prapūskite aušintuvą sausu suslėgtu oru (žr. nuo (→) psl.) išvalykite oro filtrą (žr. nuo (→) psl.) |
| Priežastis: | sugedo ventiliatorius |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
| Priežastis: | sugedo aušinimo skysčio siurblys |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
| Priežastis: | Suvirinimo degiklis per mažų matmenų |
| Taisomoji priemonė: | Laikykitės darbo ciklo ir apkrovos ribų |
| Priežastis: | per mažas aušinimo skysčio srautas |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite aušinimo skysčio lygį. Jei reikia, papildykite aušinimo skysčio. Patikrinkite, ar aušinimo skystis neužterštas. Jei reikia, pakeiskite aušinimo skystį. |
| Priežastis: | Aušinimo skysčio siurblys užstrigo – aušinimo skysčio srautas per mažas |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninio aptarnavimo skyrių |
Įprastomis darbo sąlygomis suvirinimo aparatui reikia minimalios einamosios ir techninės priežiūros. Tačiau būtina atsiminti keletą svarbių dalykų, kad suvirinimo aparatas patikimai veiktų ilgus metus.
Įprastomis darbo sąlygomis suvirinimo aparatui reikia minimalios einamosios ir techninės priežiūros. Tačiau būtina atsiminti keletą svarbių dalykų, kad suvirinimo aparatas patikimai veiktų ilgus metus.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus dėl netinkamo apsauginių laidininkų prijungimo.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Naudojant korpuso varžtus galima tinkamai prijungti apsauginius laidininkus, skirtus korpusui įžeminti.
Korpuso varžtų jokiu būdu negalima pakeisti kitais varžtais, kuriais neužtikrinamas patikimas apsauginio laidininko prijungimas.
Pavojus dėl įkaitusių komponentų ir dalių.
Gali būti patirti nudegimai.
Prie pradedant darbus su įkaitusiais komponentais ir dalimis, pvz., suvirinimo degikliu, palaukite, kol jie atvės.
Kad kitų gamintojų suprojektuotos ir pagamintos dalys atitiks prietaiso veikimo našumo ir saugos reikalavimus, garantuoti negalima.
Oro įsiurbimo ir išleidimo angų negalima uždengti, net iš dalies.
Į aušinimo įrenginį pilkite tik aušinimo skystį „Cooling Liquid FCL10/20“.
Kiti aušinimo skysčiai netinka dėl jų elektrinio laidumo ir nepakankamo medžiagų suderinamumo.
Pavojus dėl suslėgtojo oro poveikio.
Gali būti padaryta žala turtui.
Nevalykite elektroninių komponentų suslėgtuoju oru nedideliu atstumu.
Išsamią informaciją apie pasirinktinį aušinimo įrenginį žr. nuo (→) psl.
Išsamią informaciją apie aušinimo skysčio keitimą žr. nuo p. (→).
Jei ekrano apsauga labai nešvari, galite ją pakeisti taip:
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Oro filtro valymas aprašytas pateikiant kaip pavyzdį aušinimo įrenginio oro filtrą.
Suvirinimo įrenginio oro filtras valomas tokiu pačiu būdu.
SVARBU! Jei suvirinimo sistemoje sumontuotas aušinimo įrenginys, visada valykite abu oro filtrus!
Pavojus dėl aušinimo skysčio nuotėkio.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Jei aušinimo skysčio pateko ant aparato išorinio paviršiaus, nedelsdami jį nuvalykite.
Būkite atsargūs, kad aušinimo skystis nepatektų į aušinimo įrenginio vidų.
Pavojus dėl karšto aušinimo skysčio.
Kyla pavojus žmonėms nudegti ir nusiplikyti.
Prieš pradėdami dirbti, palaukite, kol aušinimo skystis atvės iki +25 °C / +77 °F.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite aušinimo įrenginį.
SVARBU! Jei filtro įdėklo negalima išvalyti be pagalbinių priemonių, pakeiskite filtro įdėklą.
Pavojus dėl suslėgtojo oro.
Dėl to elektroniniai komponentai gali būti sugadinti.
Nepūskite elektroninių komponentų oru iš arti.
Pavojus dėl karšto aušinimo skysčio.
Kyla pavojus žmonėms nudegti ir nusiplikyti.
Prieš pradėdami dirbti, palaukite, kol aušinimo skystis atvės iki +25 °C / +77 °F.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite aušinimo įrenginį.
Prapūsdami aušintuvą, laikykite už ventiliatoriaus sparnuotės, kad nebūtų pažeistas ventiliatorius.
SVARBU! Aparatinei programinei įrangai atnaujinti reikalingas kompiuteris arba nešiojamasis kompiuteris, kuris turi būti sujungtas su suvirinimo aparatu naudojant eterneto ryšį.
Gamintojas rekomenduoja atlikti prietaiso saugos patikrą mažiausiai kas 12 mėnesių.
Gamintojas rekomenduoja suvirinimo aparatus kalibruoti laikantis to paties 12 mėnesių intervalo.
Rekomenduojama, kad saugos patikrą atliktų kvalifikuotas elektrikas:Saugos patikros metu laikykitės atitinkamų vietinių ir tarptautinių standartų ir direktyvų.
Daugiau informacijos apie saugos patikrą ir kalibravimą teiraukitės savo „Fronius“ filiale arba „Fronius“ partnerio. Jūsų pageidavimu bus pateikti reikalingi dokumentai.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai pagal ES direktyvas bei nacionalinius teisės aktus ir perdirbamos aplinkai nekenksmingu būdu. Panaudoti prietaisai turi būti grąžinti mažmenininkui arba utilizuoti naudojant vietinę įgaliotą surinkimo ir utilizavimo sistemą. Tinkamas senų prietaisų šalinimas prisideda prie tvaraus išteklių perdirbimo ir užkerta kelią neigiamam poveikiui sveikatai ir aplinkai.
Pakuotės medžiagosVidutinės elektrodinės vielos sąnaudos, kai vielos padavimo greitis yra 5 m/min. | |||
| Elektrodinės vielos skersmuo 1,0 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,2 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,6 mm |
Elektrodinė viela iš plieno | 1,8 kg/val. | 2,7 kg/val. | 4,7 kg/val. |
Elektrodinė viela iš aliuminio | 0,6 kg/val. | 0,9 kg/val. | 1,6 kg/val. |
Elektrodinė viela iš CrNi | 1,9 kg/val. | 2,8 kg/val. | 4,8 kg/val. |
Vidutinės elektrodinės vielos sąnaudos, kai vielos padavimo greitis yra 10 m/min. | |||
| Elektrodinės vielos skersmuo 1,0 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,2 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,6 mm |
Elektrodinė viela iš plieno | 3,7 kg/val. | 5,3 kg/val. | 9,5 kg/val. |
Elektrodinė viela iš aliuminio | 1,3 kg/val. | 1,8 kg/val. | 3,2 kg/val. |
Elektrodinė viela iš CrNi | 3,8 kg/val. | 5,4 kg/val. | 9,6 kg/val. |
Vidutinės elektrodinės vielos sąnaudos, kai vielos padavimo greitis yra 5 m/min. | |||
| Elektrodinės vielos skersmuo 1,0 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,2 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,6 mm |
Elektrodinė viela iš plieno | 1,8 kg/val. | 2,7 kg/val. | 4,7 kg/val. |
Elektrodinė viela iš aliuminio | 0,6 kg/val. | 0,9 kg/val. | 1,6 kg/val. |
Elektrodinė viela iš CrNi | 1,9 kg/val. | 2,8 kg/val. | 4,8 kg/val. |
Vidutinės elektrodinės vielos sąnaudos, kai vielos padavimo greitis yra 10 m/min. | |||
| Elektrodinės vielos skersmuo 1,0 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,2 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,6 mm |
Elektrodinė viela iš plieno | 3,7 kg/val. | 5,3 kg/val. | 9,5 kg/val. |
Elektrodinė viela iš aliuminio | 1,3 kg/val. | 1,8 kg/val. | 3,2 kg/val. |
Elektrodinė viela iš CrNi | 3,8 kg/val. | 5,4 kg/val. | 9,6 kg/val. |
Vidutinės elektrodinės vielos sąnaudos, kai vielos padavimo greitis yra 5 m/min. | |||
| Elektrodinės vielos skersmuo 1,0 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,2 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,6 mm |
Elektrodinė viela iš plieno | 1,8 kg/val. | 2,7 kg/val. | 4,7 kg/val. |
Elektrodinė viela iš aliuminio | 0,6 kg/val. | 0,9 kg/val. | 1,6 kg/val. |
Elektrodinė viela iš CrNi | 1,9 kg/val. | 2,8 kg/val. | 4,8 kg/val. |
Vidutinės elektrodinės vielos sąnaudos, kai vielos padavimo greitis yra 10 m/min. | |||
| Elektrodinės vielos skersmuo 1,0 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,2 mm | Elektrodinės vielos skersmuo 1,6 mm |
Elektrodinė viela iš plieno | 3,7 kg/val. | 5,3 kg/val. | 9,5 kg/val. |
Elektrodinė viela iš aliuminio | 1,3 kg/val. | 1,8 kg/val. | 3,2 kg/val. |
Elektrodinė viela iš CrNi | 3,8 kg/val. | 5,4 kg/val. | 9,6 kg/val. |
Elektrodinės vielos skersmuo | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Vidutinis suvartojamas kiekis | 10 l/min. | 12 l/min. | 16 l/min. | 20 l/min. | 24 l/min. |
Dujų tūtos dydis | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Vidutinis suvartojamas kiekis | 6 l/min. | 8 l/min. | 10 l/min. | 12 l/min. | 12 l/min. | 15 l/min. |
Darbo ciklas (ED) yra 10 minučių ciklo laikotarpis, per kurį aparatas gali veikti nurodyta galia neperkaisdamas.
Techninių duomenų plokštelėje nurodytos ED galioja esant 40 °C aplinkos temperatūrai.
Kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė, ED arba galios vertė turi būti atitinkamai sumažinta.
Pavyzdys: Suvirinimas 150 A srove esant 60 % ED
Jei aparatas turi veikti nenutrūkstamai:
Darbo ciklas (ED) yra 10 minučių ciklo laikotarpis, per kurį aparatas gali veikti nurodyta galia neperkaisdamas.
Techninių duomenų plokštelėje nurodytos ED galioja esant 40 °C aplinkos temperatūrai.
Kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė, ED arba galios vertė turi būti atitinkamai sumažinta.
Pavyzdys: Suvirinimas 150 A srove esant 60 % ED
Jei aparatas turi veikti nenutrūkstamai:
Aparatams, skirtiems specialioms įtampoms, galioja techninių duomenų plokštelėje nurodyti techniniai duomenys.
Visiems aparatams, kurių leistina tinklo įtampa iki 460 V, taikoma: Naudojant standartinį maitinimo kištuką, aparatas gali veikti, kai tinklo įtampa neviršija 400 V. Jei tinklo įtampa yra iki 460 V, sumontuokite jai patvirtintą maitinimo kištuką arba junkite tiesiai prie elektros tinklo.
Kritinės svarbos žaliavų apžvalga:
Šiame aparate naudojamų kritinės svarbos žaliavų apžvalgą galite rasti toliau nurodytu interneto adresu:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Aplinkos oro temperatūros intervalas: | |
veikimo metu | nuo –10 °C iki + 40 °C / nuo 14 F iki 104 °F |
|
|
Santykinis aplinkos oro drėgnis: | |
esant 40 °C / 104 °F | maks. 50 % |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 10,8 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 17,3 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1) | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–270 A |
TIG | 3–270 A |
Strypinis elektrodas | 10–270 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 270 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–27,5 V |
TIG | 10,1–20,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–30,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 104,1 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 555 mm |
Svoris | 37,0 kg / 81,57 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 23,5 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 270 A / 30,8 V | 88 % |
„Fortis 270 C“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 10,6 / 10,8 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 16,8 / 17,3 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–270 A |
TIG | 3–270 A |
Strypinis elektrodas | 10–270 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 270 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–27,5 V |
TIG | 10,1–20,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–30,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 104,1 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 555 mm |
Svoris | 35,7 kg / 78,71 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | <80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 23,5 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 270 A / 30,8 V | 88 % |
„Fortis 270 C /nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 18,0 A |
3 x 230 V | 15,6 A |
3 x 380 V | 9,4 A |
3 x 400 V | 8,9 A |
3 x 460 V | 7,8 A |
3 x 600 V | 8,0 A |
1 x 230 V | 36,1 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 28,5 A |
3 x 230 V | 24,6 A |
3 x 380 V | 14,8 A |
3 x 400 V | 8,9 A |
3 x 460 V | 7,8 A |
3 x 600 V | 8,0 A |
1 x 230 V | 30,1 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 35 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 16 A, pasyvus |
1 x 230 V | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–270 A |
TIG | 3–270 A |
Strypinis elektrodas | 10–270 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 270 A |
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 240 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–27,5 V |
TIG | 10,1–20,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–30,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 70,5 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 555 mm |
Svoris | 37,4 kg / 82,45 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | <80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 25,2 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 87 % |
„Fortis 270 C /XT/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 12,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 20,0 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,1–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 555 mm |
Svoris | 38,0 kg / 83,78 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | <80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,3 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 89 % |
„Fortis 320 C“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 13,1 / 12,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 20,7 / 20,0 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,1–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 555 mm |
Svoris | 36,7 kg / 80,91 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | <80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,3 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 89 % |
„Fortis 320 C /nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 22,7 A |
3 x 230 V | 19,6 A |
3 x 380 V | 11,0 A |
3 x 400 V | 11,2 A |
3 x 460 V | 9,8 A |
3 x 600 V | 9,7 A |
1 x 230 V | 32,6 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 35,9 A |
3 x 230 V | 31,0 A |
3 x 380 V | 18,5 A |
3 x 400 V | 11,2 A |
3 x 460 V | 9,8 A |
3 x 600 V | 9,7 A |
1 x 230 V | 43,1 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 35 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 16 A, pasyvus |
1 x 230 V | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 320 A |
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 270 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,4–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,1–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 555 mm |
Svoris | 38,5 kg / 84,88 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 29,4 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 320 A / 32,8 V | 89 % |
„Fortis 320 C /XT/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 12,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 20,0 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,1–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 42,3 kg / 93,26 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | <80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,3 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 89 % |
„Fortis 320 C /GW“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 13,1 / 12,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 20,7 / 20,0 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,1–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 41,0 kg / 9,39 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | <80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,3 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 89 % |
„Fortis 320 C /GW/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 22,7 A |
3 x 230 V | 19,6 A |
3 x 380 V | 11,0 A |
3 x 400 V | 11,2 A |
3 x 460 V | 9,8 A |
3 x 600 V | 9,7 A |
1 x 230 V | 32,6 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 35,9 A |
3 x 230 V | 31,0 A |
3 x 380 V | 18,5 A |
3 x 400 V | 17,7 A |
3 x 460 V | 15,4 A |
3 x 600 V | 15,3 A |
1 x 230 V | 43,1 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 35 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 16 A, pasyvus |
1 x 230 V | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1) | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 270 A |
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,4–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,1–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 42,7 kg / 94,14 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 29,4 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 320 A / 32,8 V | 89 % |
„Fortis 320 C /GW/XT/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 21,8 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 28,1 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1) | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 42,0 kg / 92,59 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 26,9 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 400 A / 36 V | 89 % |
„Fortis 400 C /GW“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 22,7 / 21,8 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 28,9 / 28,1 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC1) | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 40,1 kg / 88,41 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 26,9 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 400 A / 36 V | 89 % |
„Fortis 400 C /GW/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 35,8 A |
3 x 230 V | 31,0 A |
3 x 380 V | 18,6 A |
3 x 400 V | 17,7 A |
3 x 460 V | 15,5 A |
3 x 600 V | 15,2 A |
1 x 230 V | 36,3 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 49,0 A |
3 x 230 V | 42,4 A |
3 x 380 V | 25,5 A |
3 x 400 V | 24,2 A |
3 x 460 V | 21,1 A |
3 x 600 V | 19,5 A |
1 x 230 V | 53,7 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 63 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 35 A, pasyvus |
1 x 208 / 240 V | 50 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 320 A |
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 43,6 kg / 96,12 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 30,5 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 400 A / 36 V | 89 % |
„Fortis 400 C /GW/XT/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 16,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 22,0 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 77,6 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 1) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 41,3 kg / 91,05 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
„Fortis 400 C /GW/600/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 25,0 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 36,7 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 42,7 kg / 94,14 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 200 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,8 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 500 A / 40 V | 89 % |
„Fortis 500 C /GW“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 25,6 / 25,0 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 38,1 / 36,7 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 40,2 kg / 88,63 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 200 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,8 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 500 A / 40 V | 89 % |
„Fortis 500 C /GW/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 43,2 A |
3 x 230 V | 37,4 A |
3 x 380 V | 22,3 A |
3 x 400 V | 21,2 A |
3 x 460 V | 18,5 A |
3 x 600 V | 17,8 A |
1 x 230 V | 36,5 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 68,3 A |
3 x 230 V | 59,2 A |
3 x 380 V | 35,3 A |
3 x 400 V | 33,5 A |
3 x 460 V | 29,2 A |
3 x 600 V | 23,7 A |
1 x 230 V | 53,6 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 63 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 35 A, pasyvus |
1 x 230 V | 50 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 320 A |
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 43,7 kg / 96,34 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 30,2 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 89 % |
„Fortis 500 C /GW/XT/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 19,2 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 29,1 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 77,6 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 1) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 41,3 kg / 91,05 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Maks. apsauginių dujų slėgis | 7 bar / 101 psi |
Vielos greitis | 1–25 m/min. / 40–980 ipm |
Vielos tiektuvas | 4 ritinėlių pavara |
Vielos skersmuo | 0,6–1,6 mm / 0,02–0,06 col. |
Vielos ričių skersmuo | maks. 300 mm / maks. 11,8 col. |
Vielos ričių svoris | maks. 20,0 kg / maks. 44,1 sv. |
„Fortis 500 C /GW/600/nc“ vielos tiektuvas įmontuotas suvirinimo aparate.
| 1) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 12,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 20,0 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,1–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 39,7 kg / 87,52 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,3 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 320 A / 32,8 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 13,1 / 12,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 20,7 / 20,0 A |
Tinklo saugiklis | 16 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,1–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 38,4 kg / 84,66 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,3 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 320 A / 32,8 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 22,7 A |
3 x 230 V | 19,6 A |
3 x 380 V | 11,0 A |
3 x 400 V | 11,2 A |
3 x 460 V | 9,8 A |
3 x 600 V | 9,7 A |
1 x 230 V | 32,6 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 35,9 A |
3 x 230 V | 31,0 A |
3 x 380 V | 18,5 A |
3 x 400 V | 17,7 A |
3 x 460 V | 15,4 A |
3 x 600 V | 15,3 A |
1 x 230 V | 43,1 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 35 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 16 A, pasyvus |
1 x 208 / 240 V | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–320 A |
TIG | 3–320 A |
Strypinis elektrodas | 10–320 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 270 A |
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 320 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–30,0 V |
TIG | 10,4–22,8 V |
Strypinis elektrodas | 20,1–32,8 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 40,1 kg / 88,41 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 29,4 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 320 A / 32,8 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 21,8 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 28,1 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 39,4 kg / 86,86 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 26,9 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 400 A / 36 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 22,7 / 21,8 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 28,9 / 28,1 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 37,5 kg / 88,4 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 26,9 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 400 A / 36 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 35,8 A |
3 x 230 V | 31,0 A |
3 x 380 V | 18,6 A |
3 x 400 V | 17,7 A |
3 x 460 V | 15,5 A |
3 x 600 V | 15,2 A |
1 x 230 V | 36,3 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 49,0 A |
3 x 230 V | 42,4 A |
3 x 380 V | 25,5 A |
3 x 400 V | 24,2 A |
3 x 460 V | 21,1 A |
3 x 600 V | 19,5 A |
1 x 230 V | 53,7 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 63 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 35 A, pasyvus |
1 x 230 V | 50 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 320 A |
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 41,0 kg / 90,39 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 30,5 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 400 A / 36 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 16,7 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 22,0 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–400 A |
TIG | 3–400 A |
Strypinis elektrodas | 10–400 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 400 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–34,0 V |
TIG | 10,1–26,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–36,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 77,6 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 1) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 38,7 kg / 85,32 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
| 1) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 25,0 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 36,7 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 40,1 kg / 88,4 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,8 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 500 A / 40 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 380 / 400 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 25,6 / 25,0 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 38,1 / 36,7 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +10 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 64,4 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 37,6 kg / 82,89 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 27,8 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 200/230/380/400/460/600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) |
|
3 x 200 V | 43,2 A |
3 x 230 V | 37,4 A |
3 x 380 V | 22,3 A |
3 x 400 V | 21,2 A |
3 x 460 V | 18,5 A |
3 x 600 V | 17,8 A |
1 x 230 V | 36,5 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) |
|
3 x 200 V | 68,3 A |
3 x 230 V | 59,2 A |
3 x 380 V | 35,3 A |
3 x 400 V | 33,5 A |
3 x 460 V | 29,2 A |
3 x 600 V | 23,7 A |
1 x 230 V | 53,6 A |
Tinklo saugiklis | |
3 x 200 / 230 / 380 V | 63 A, pasyvus |
3 x 400 / 460 / 600 V | 35 A, pasyvus |
1 x 230 V | 50 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Zmaks. ties PCC 1 | 75 mOhm |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė |
|
U1 = 1 x 230 V | 40 % / 320 A |
U1 = 3 x 200–600 V | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 79,8 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 2) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 41,1 kg / 90,6 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
Tuščiosios eigos būsenos vartojamoji galia esant 400 V įtampai | 30,2 W |
Suvirinimo aparato energijos vartojimo efektyvumas esant 500 A / 40 V | 89 % |
| 1 | Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu |
| 2) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Tinklo įtampa (U1) | 3 x 600 V |
Maks. efektyvi pirminė srovė (I1eff) | 19,2 A |
Maks. pirminė srovė (I1max) | 29,1 A |
Tinklo saugiklis | 35 A, pasyvus |
Leidžiamasis tinklo įtampos nuokrypis | –10 / +6 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Rekomenduojamas liekamosios srovės grandinės pertraukiklis | B tipas |
Suvirinimo srovės diapazonas (I2) |
|
MIG / MAG | 3–500 A |
TIG | 3–500 A |
Strypinis elektrodas | 10–500 A |
Suvirinimo srovė | 40 % / 500 A |
Išėjimo įtampos diapazonas pagal standartinę charakteristikos kreivę (U2) | |
MIG / MAG | 14,2–39,0 V |
TIG | 10,1–30,0 V |
Strypinis elektrodas | 20,4–40,0 V |
Tuščiosios veikos įtampa | 77,6 V |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
EMS taršos klasė | A 1) |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 681 / 368 / 763 mm |
Svoris | 38,7 kg / 85,32 sv. |
Maks. skleidžiamo triukšmo lygis (LWA) | < 80 dB (A) |
| 1) | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
Maitinimo įtampa |
|
Energijos sąnaudos | 2,1 A |
Aušinimo pajėgumas esant |
|
Maks. pakeliamo skysčio lygis | 50 m |
Maks. srautas | 1,5 l/min. |
Maks. siurblio slėgis | 5 bar |
Siurblio eksploatavimo trukmė | iki 15000 val. |
Aušinimo skysčio kiekis | 5 l |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) | 740/340/230 mm |
Svoris (be aušinimo skysčio) | 6 kg |
Aušinimo skysčio temperatūros stebėjimas | Įspėjimas viršijus 68 °C (154,4 °F) Klaidos pranešimas viršijus 70 °C (158 °F) |
Srauto stebėjimas | Įspėjimas esant 1–0,7 l/min. Klaidos pranešimas, kai mažesnis nei 0,7 l/min. |
Užtikrinama atitiktis Direktyvos 2014/53/ES – Radijo įrangos direktyvos (RED) nuostatoms
Tolesnėje lentelėje pateikiama informacija apie naudojamas dažnių juostas ir didžiausią ES parduodamų „Fronius“ radijo įrenginių RD perduodamą galią pagal RED direktyvos 10 straipsnio 8 dalies a punktą ir 10 straipsnio 8 dalies b punktą.
Dažnių diapazonas | Moduliacija |
|---|---|
2412–2462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
2402–2482 MHz | GFSK |