Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle skader.
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle skader.
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisningen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skalDu finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet.
Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Det gjelder sikkerheten din!
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effektskiltet.
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsen:Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv.
Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå skader på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:*) alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kobles til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
Ved tilkobling av et apparat til det offentlige strømnettet kan det i lokale bestemmelser og nasjonale retningslinjer være krav om bruk av jordfeilbryter.
Jordfeilbryter-typen som anbefales av produsenten for apparatet, står oppført under tekniske data.
Apparatet genererer et maksimalt lydeffektnivå <80dB(A) (ref. 1pW) ved tomgang samt i kjølefasen etter drift tilsvarende maksimalt tillatt arbeidspunkt ved normert belastning iht. EN 60 974-1.
Det kan ikke angis noen utslippsverdi ved sveising (og skjæring) for arbeidsplassen, fordi denne er prosess- og omgivelsesbetinget. Det avhenger av de forskjelligste parameterne som f.eks. sveiseprosess (MIG/MAG-, TIG-sveising), valgt strømtype (likestrøm, vekselstrøm), effektområde, type avsatt materiale, resonansforholdet til arbeidsemnet, arbeidsplassomgivelsene osv.
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til monografi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging.
Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gasseneSørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de nevnte komponentene.
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff, mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp mateverket på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isolerende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimensjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadde eller underdimensjonerte kabler og ledninger.
Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig.
Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetningen og stramme den.
Slyng ikke kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)Mellom elektrodene fra to sveisesystemer kan det for eksempel oppstå dobbel tomgangsspenning på et sveisesystem. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordledningskontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes.
Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av støpsel og gjeninnkobling.
Etter at du har åpnet apparatet:Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en person som kan slå av hovedbryteren i tide.
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Sett opp apparatet med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, for eksempel isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elektroden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk.
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grenseverdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere).
I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
Under driftDet er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen vendt bort fra kroppen (apparat med mateverk).
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter
– følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sveiseapparater for arbeid i rom med økt elektrisk fare (eksempelvis kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve sveiseapparatet må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før kjølemiddeltilførsel eller -retur kobles fra.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.
Ved kranoppheng av mateverket under sveising må det alltid brukes et egnet, isolerende mateverkoppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Det er kun tillatt å sveise med apparatet under krantransport dersom dette er entydig ført opp under apparatets forskriftsmessige bruk.
Hvis apparatet er utstyrt med bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.
Alle festemidler (stropp, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal kontrolleres regelmessig (eksempelvis for mekaniske skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene).
Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adapter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.
Bruk filter ved behov.
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles ytterst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgassflasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslippet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effektskiltet.
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale retningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt retningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Slå av og koble apparatene fra strømnettet før transport eller løfting.
Før transport av et sveisesystem (f.eks. med vogn, kjøleapparat, sveiseapparat og mateverk) skal kjølemiddelet tappes helt ut og følgende komponenter demonteres:Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet, brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til skader, tar produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original beholder og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Kon0troller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produsert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset.
Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av sveisesystemet.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektrikerFølg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikkerhetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
Gamle elektriske apparater leveres inn til miljøvennlig gjenvinning i henhold til EU-forordninger og nasjonal rett. Brukte apparater leveres tilbake til forhandleren eller til en lokal, godkjent gjenvinningsstasjon. Fagmessig avhending av gamle apparater bidrar til bærekraftig gjenvinning av materialressurser og hindrer negativ effekt på helse og miljø.
EmballasjematerialeApparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i direktivet for lavspenning og elektromagnetisk kompatibilitet (eksempelvis relevante produktstandarder i standard EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer herved at apparatet samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Du finner hele EU-samsvarserklæringen på følgende Internett-adresse: http://www.fronius.com
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standarder i Canada og USA.
Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer.
Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger til feil i bruksanvisningen.
Ved bruk av den digitale resonans-vekselretteren tilpasser en elektronisk bryter sveisesystemets karakteristikk etter elektroden som skal sveises. Dette gir fremragende tennings- og sveiseegenskaper ved lavest mulig vekt og minimale mål.
I tillegg er sveisesystemet utstyrt med en 'Power Factor Correction' som tilpasser sveisesystemets strømopptak etter den sinusformede nettspenningen. Dette gir brukeren mange fordeler, for eksempel:Ved bruk av cellulose-elektroder (CEL) sørger en egen driftstype for slik bruk for perfekte sveiseresultater.
Ved bruk av den digitale resonans-vekselretteren tilpasser en elektronisk bryter sveisesystemets karakteristikk etter elektroden som skal sveises. Dette gir fremragende tennings- og sveiseegenskaper ved lavest mulig vekt og minimale mål.
I tillegg er sveisesystemet utstyrt med en 'Power Factor Correction' som tilpasser sveisesystemets strømopptak etter den sinusformede nettspenningen. Dette gir brukeren mange fordeler, for eksempel:Ved bruk av cellulose-elektroder (CEL) sørger en egen driftstype for slik bruk for perfekte sveiseresultater.
Advarslene og sikkerhetssymbolene på sveisesystemet må verken fjernes eller males over. Henvisningene og symbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
Dette betyr sikkerhetssymbolene på apparatet:
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:
| |
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:
| |
Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i henhold til sikkerhetsforskriftene. |
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Sveisesystemet er utelukkende konstruert for elektrode- og TIG-sveising i forbindelse med systemkomponenter fra produsenten.
Annen bruk eller bruk utover dette gjelder som ikke forskriftsmessig.
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av dette.
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
Kontroller at alle skruforbindelser sitter ordentlig fast etter montering.
Kjøleluft
Apparatet må settes opp slik at kjøleluften kan strømme uhindret gjennom lufteåpningen på for- og baksiden.
Støv
Pass på at metallisk støv ikke blir sugd inn i apparatet gjennom viften. For eksempel ved slipearbeid.
Utendørsbruk
Apparatet kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
Sveisesystemet er egnet for generatordrift.
For dimensjonering av nødvendig generatoreffekt er det nødvendig med maksimal syneffekt S1max i sveisesystemet.
Sveisesystemets maksimale syneffekt S1max beregnes som følger:
S1max = I1max x U1
I1max og U1 i henhold til apparatets effektskilt eller tekniske data
Nødvendig generator-syneffekt SGEN regnes ut etter følgende tommelfingerregel:
SGEN = S1max x 1,35
Hvis det ikke sveises med full effekt, kan det brukes en mindre generator.
VIKTIG! Generator-syneffekten SGEN må ikke være mindre enn den maksimale syneffekten S1max for sveisesystemet.
Ved bruk av enfaseapparater på trefasegeneratorer må du være oppmerksom på at den angitte generator-syneffekten ofte bare er tilgjengelig totalt for alle tre fasene til generatoren. Ta eventuelt kontakt med generatorprodusenten for nærmere informasjon om enkeltfaseeffekten til generatoren.
Den angitte spenningen for generatoren skal ikke under noen omstendigheter under- eller overskride området for nettspenningstoleransen.
Nettspenningstoleransen er angitt i avsnittet "Tekniske data".
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
På grunn av fastvareoppdateringer kan funksjoner som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen, være tilgjengelig på ditt apparat eller omvendt.
I tillegg kan enkelte bilder avvike fra betjeningselementene på ditt apparat. Disse betjeningselementene fungerer likevel på samme måte.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
På grunn av fastvareoppdateringer kan funksjoner som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen, være tilgjengelig på ditt apparat eller omvendt.
I tillegg kan enkelte bilder avvike fra betjeningselementene på ditt apparat. Disse betjeningselementene fungerer likevel på samme måte.
(1) | Betjeningspanel |
(2) | (–)-strømkontakt med bajonettlukking |
(3) | Tilkobling TMC (TIG Multi Connector) kun ved Ignis 150 RC – for tilkobling til fjernkontroll Etter tilkobling av en fjernkontroll til sveisesystemet
|
(4) | (+)-strømkontakt med bajonettlukking |
(5) | Bæresele |
(6) | Ledningsstropp for feste av strømledningen og sveiseledningen Må ikke brukes til å transportere apparatet! |
(7) | Nettbryter |
(8) | Luftfilter |
(1) | Betjeningspanel |
(2) | (–)-strømkontakt med bajonettlukking |
(3) | Tilkobling TMC (TIG Multi Connector) kun ved Ignis 180 RC – for tilkobling til fjernkontroll Etter tilkobling av en fjernkontroll til sveisesystemet
|
(4) | (+)-strømkontakt med bajonettlukking |
(5) | Bæresele |
(6) | Ledningsstropp for feste av strømledningen og sveiseledningen Må ikke brukes til å transportere apparatet! |
(7) | Nettbryter |
(8) | Luftfilter |
(1) | Visning innstillingsverdi | |
| ||
| ||
| ||
| ||
(2) | Visning enhet | |
| ||
| ||
| ||
(3) | Tast innstillingsverdi |
|
(4) | Display |
|
(5) | Visning sveiseprosess | |
| ||
| ||
| ||
(6) | Tast sveiseprosess |
|
(7) | Innstillingshjul |
|
(8) | Statusvisninger |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Fare på grunn av elektrisk støt. Når sveisesystemet er slått på, er elektroden i elektrodeholderen spenningsførende.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Kontroller at elektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv.).
Fare på grunn av elektrisk støt. Når sveisesystemet er slått på, er elektroden i elektrodeholderen spenningsførende.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Kontroller at elektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv.).
1Velg en av følgende prosesser med tasten sveiseprosesser: | ||
|
| |
|
| |
2Trykk på tasten innstillingsverdi inntil | ||
|
| |
3Still inn sveisestrømmen med innstillingshjulet.
|
Funksjonen brukes til å stille inn startstrømmen.
Innstillingsområde: 1–200 %
Virkemåte:
Avhengig av innstilling reduseres (softstart) eller økes (hotstart) sveisestrømmen i 0,5 sekunder i starten av sveiseprosessen.
Endringen angis i prosent av den innstilte sveisestrømmen.
Varigheten for startstrømmen kan endres i parameteren startstrømvarighet (Hti) i setup-menyen.
Stille inn startstrøm:
1Trykk på tasten innstillingsverdi inntil | ||
|
| |
2Drei på innstillingshjulet til ønsket verdi vises.
|
Eksempler (innstilt sveisestrøm = 100 A): | |
---|---|
100 % | = 100 A startstrøm = funksjon deaktivert |
80 % | = 80 A startstrøm = softstart |
135 % | = 135 A startstrøm = hotstart |
200 % | = 160 A startstrøm ved Ignis 150 = hotstart, maksimalstrøm-grense nådd! |
200 % | = 200 A startstrøm ved Ignis 180 = hotstart |
I noen tilfeller må dynamikken stilles inn for å oppnå et optimalt sveiseresultat.
Innstillingsområde: 0–100 (tilsvarer 0–200 A strømøkning)
Virkemåte:
Akkurat ved dråpeovergangen eller i kortslutningstilfeller økes strømstyrken midlertidig for å opprettholde en stabil lysbue.
Dersom det er fare for at en stavelektrode skal synke ned i smeltebadet, forhindrer dette tiltaket at smeltebadet stivner, samt en lengre kortslutning av lysbuen. Dermed kan det nesten utelukkes at stavelektroden setter seg fast.
Stille inn dynamikk:
1Trykk på tasten innstillingsverdi inntil | ||
|
| |
2Drei på innstillingshjulet til ønsket endringsverdi er nådd.
|
Pulssveising er sveising med pulserende sveisestrøm. Det brukes ved sveising av stålrør i tvangsposisjon eller ved sveising av tynne plater.
Ved slik bruk er sveisestrømmen som stilles inn ved begynnelsen av sveisingen, ikke alltid like optimal for hele sveiseprosessen:Innstillingsområde: 0,2–990 Hz
Virkemåte:Sveisesystemet regulerer parameterne Duty cycle dcY og grunnstrømmen I-G i henhold til den innstilte pulsstrømmen og den innstilte pulsfrekvensen.
Bruke pulssveising:
1Trykk på tasten innstillingsverdi inntil | ||
|
| |
2Drei på innstillingshjulet til ønsket frekvensverdi (Hz) vises.
|
Når prosessen TIG-sveising er valgt, må det ikke brukes ren wolframelektrode (fargemerking: grønn).
Når prosessen TIG-sveising er valgt, må det ikke brukes ren wolframelektrode (fargemerking: grønn).
Fare på grunn av veltende gassflasker.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett opp gassflasker på et jevnt og stabilt underlag. Sikre gassflasker mot å velte.
Følg sikkerhetsforskriftene fra produsenten av gassflaskene.
Fare på grunn av elektrisk støt. Når sveisesystemet er slått på, er elektroden i sveisepistolen spenningsførende.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Kontroller at elektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv.).
1Velg TIG-sveising med tasten sveiseprosesser | ||
|
| |
2Trykk på tasten innstillingsverdi inntil | ||
|
| |
3Still inn sveisestrømmen med innstillingshjulet. | ||
4Sett opp gassdysen på tennstedet slik at det er ca. 2 eller 3 mm (5/64 til 1/8 in.) mellom wolframelektrode og arbeidsemne Avstanden er lik 5Åpne gass-sperreventilen
6Rett langsomt opp sveisepistolen inntil wolframelektroden berører arbeidsemnet. 7Løft sveisepistolen og sving i normal posisjon
8Gjennomfør sveisingen |
For aktivering og innstilling av funksjonen TIG Comfort Stop, se beskrivelsen Parametre for TIG-sveising fra side (→).
Funksjonsbeskrivelse og bruk av TIG Comfort Stop:
(1) | Gassforstrømming |
(2) | Gassetterstrømming |
DownSlope:
DownSlope-tiden tdown er 0,5 sekunder og kan ikke justeres.
Gassetterstrømming:
Gassetterstrømmingen må gjennomføres manuelt.
1Velg prosessene som setup-parameterne skal endres for, med tasten sveiseprosess: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Trykk samtidig på tasten innstillingsverdi og tasten sveiseprosess.
|
1Velg prosessene som setup-parameterne skal endres for, med tasten sveiseprosess: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Trykk samtidig på tasten innstillingsverdi og tasten sveiseprosess.
|
1Drei på innstillingshjulet for å velge ønsket parameter. | |
2Trykk på innstillingshjulet for å vise den innstilte verdien for parameteren. | |
3Drei på innstillingshjulet for å endre verdien. - Den innstilte verdien aktiveres umiddelbart. - Unntak: Ved tilbakestilling til fabrikkinnstilling må du trykke på innnstillingshjulet etter at du har endret verdien for å aktivere endringen. | |
4Trykk på innstillinghjulet for å komme tilbake til listen over parametere. |
1Trykk på tasten for innstillingsverdi eller tasten for sveiseprosess for å gå ut av setup-menyen igjen. |
Parameter | Beskrivelse | Område | Enhet | |
---|---|---|---|---|
Startstrømvarighet for funksjonen softStart/hotStart Fabrikkinnstilling: 0,5 sekunder | 0,1–2,0 | sekunder | ||
Anti-stick Når funksjonen anti-stick er aktivert, kobles lysbuen ut etter 1,5 sekunder dersom det oppstår kortslutning (elektroden kleber) Fabrikkinnstilling: ON (aktivert) | On |
| ||
Startrampe For aktivering/deaktivering av startrampen Fabrikkinnstilling: ON (aktivert) | On |
| ||
Bruddspenning (Voltage cut off) Brukes til å fastsette ved hvilken lysbuelengde sveiseprosessen skal slutte. Fabrikkinnstilling: 45 volt | 25–90 | volt | ||
Fabrikkinnstilling (FACtory) Her kan apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstillinger. |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES | ||
|
| ALL | ||
| Trykk på innstillingshjulet for å bekrefte tilbakestilling til fabrikkinnstilling for den utvalgte verdien. |
| ||
Setup-meny nivå 2 For innstilling av generelle parametere Se avsnittet "Setup-meny nivå 2" for mer informasjon |
|
|
Parameter | Beskrivelse | Område | Enhet | |
---|---|---|---|---|
Comfort Stop-følsomhet (Comfort Stop Sensitivity) Fabrikkinnstilling for Ignis 150: 1,5 volt Fabrikkinnstilling: 35 V (for 2-takts drift, 4-takts drift og drift med pedalfjernkontroll) For detaljer, se avsnittet TIG Comfort Stop fra side (→) | OFF | volt | ||
Bruddspenning (Voltage cut off) Brukes til å fastsette ved hvilken lysbuelengde sveiseprosessen skal slutte. Fabrikkinnstilling: 35 V (for 2-takts drift, 4-takts drift og drift med pedalfjernkontroll) Fabrikkinnstilling: 25 V (for drift med Trigger = oFF) | 10–45 | volt | ||
Fabrikkinnstilling (FACtory) Her kan apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstillinger. |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES | ||
|
| ALL | ||
| Trykk på innstillingshjulet for å bekrefte tilbakestilling til fabrikkinnstilling for den utvalgte verdien. |
| ||
Setup-meny nivå 2 For innstilling av generelle parametere Se avsnittet "Setup-meny nivå 2" for mer informasjon |
|
|
Parameter | Beskrivelse | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Programvareversjon Det fullstendige versjonsnummeret til programvaren er delt opp i flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet. |
|
| |
Automatisk utkobling (time Shut down) Hvis apparatet ikke brukes eller betjenes i løpet av den innstilte tiden, kobler det automatisk til standby-modus. Trykk på en tast i betjeningspanelet for å gå ut av standby-modus – apparatet er klart til sveising igjen. Fabrikkinnstilling: OFF | 5–60 | minutter | |
Sikring For visning/innstilling av hvilken sikring som er i bruk Fabrikkinnstilling:
Dersom det stilles inn en sikring på sveisesystemet, begrenser sveisesystemet strømmen som trekkes ut fra nettet. Slik unngår man at ledningsvernbryteren løser ut med en gang. | Ved Ved | ampere |
Ignis 150 – forhold mellom innstilt sikring og sveisestrøm: | ||||
Nettspenning | Innstilt | Sveisestrøm elektrode | Sveisestrøm | Innkoblingsvarighet |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
Ignis 180 – forhold mellom innstilt sikring og sveisestrøm: | ||||
Nettspenning | Innstilt sikring | Sveisestrøm elektrode | Sveisestrøm | Innkoblingsvarighet |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (kun ved TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (kun ved TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (kun ved TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* Ved 120 V strømnett kan, avhengig av ledningsvernbryterens utløsningskarakteristikk, muligens den fulle innkoblingstiden på 40 % ikke nås (eksempelvis USA Circuit breaker type CH ̴15 % IV). |
Parameter | Beskrivelse | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Driftstid (System on time) Viser driftstiden (begynner å telle når apparatet slås på). Den fullstendige driftsvarigheten er delt over flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet. |
| timer, minutter, sekunder | |
Sveisetid (System Active time) Viser sveisetiden (viser bare tiden da det ble sveiset). Den fullstendige sveisevarigheten er delt over flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet. |
| timer, minutter, sekunder |
Parameter | Beskrivelse | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Programvareversjon Det fullstendige versjonsnummeret til programvaren er delt opp i flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet. |
|
| |
Automatisk utkobling (time Shut down) Hvis apparatet ikke brukes eller betjenes i løpet av den innstilte tiden, kobler det automatisk til standby-modus. Trykk på en tast i betjeningspanelet for å gå ut av standby-modus – apparatet er klart til sveising igjen. Fabrikkinnstilling: OFF | 5–60 | minutter | |
Sikring For visning/innstilling av hvilken sikring som er i bruk Fabrikkinnstilling:
Dersom det stilles inn en sikring på sveisesystemet, begrenser sveisesystemet strømmen som trekkes ut fra nettet. Slik unngår man at ledningsvernbryteren løser ut med en gang. | Ved Ved | ampere |
Ignis 150 – forhold mellom innstilt sikring og sveisestrøm: | ||||
Nettspenning | Innstilt | Sveisestrøm elektrode | Sveisestrøm | Innkoblingsvarighet |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
Ignis 180 – forhold mellom innstilt sikring og sveisestrøm: | ||||
Nettspenning | Innstilt sikring | Sveisestrøm elektrode | Sveisestrøm | Innkoblingsvarighet |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (kun ved TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (kun ved TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (kun ved TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* Ved 120 V strømnett kan, avhengig av ledningsvernbryterens utløsningskarakteristikk, muligens den fulle innkoblingstiden på 40 % ikke nås (eksempelvis USA Circuit breaker type CH ̴15 % IV). |
Parameter | Beskrivelse | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Driftstid (System on time) Viser driftstiden (begynner å telle når apparatet slås på). Den fullstendige driftsvarigheten er delt over flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet. |
| timer, minutter, sekunder | |
Sveisetid (System Active time) Viser sveisetiden (viser bare tiden da det ble sveiset). Den fullstendige sveisevarigheten er delt over flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet. |
| timer, minutter, sekunder |
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Husskruene utgjør en beskyttelseslederforbindelse for jordingen av huset.
Husskruene må aldri erstattes med andre skruer uten tillatt beskyttelseslederforbindelse.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Husskruene utgjør en beskyttelseslederforbindelse for jordingen av huset.
Husskruene må aldri erstattes med andre skruer uten tillatt beskyttelseslederforbindelse.
Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at apparatet er klart til bruk i mange år.
Avhending skal foregå i henhold til avsnittet med samme tittel i kapittel "SIkkerhetsforskrifter".
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Husskruene utgjør en beskyttelseslederforbindelse for jordingen av huset.
Husskruene må aldri erstattes med andre skruer uten tillatt beskyttelseslederforbindelse.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Husskruene utgjør en beskyttelseslederforbindelse for jordingen av huset.
Husskruene må aldri erstattes med andre skruer uten tillatt beskyttelseslederforbindelse.
Årsak: | For høy driftstemperatur |
Utbedring: | La apparatet avkjøles (ikke slå av apparatet – det avkjøles av viften) |
Hvis et tosifret feilnummer (for eksempel E02) vises på display E og visningen for feil lyser, dreier det seg om en intern servicekode for sveisesystemet.
Eksempel:
Det kan også finnes flere feilnumre. Disse henter du frem ved å vri på stillhjulet.
Noter alle viste feilnumre samt serienummer og konfigurasjon av sveisesystemet. Kontakt kundeservice og gi en detaljert beskrivelse av feilen.
Årsak: | Feil på effektdel |
Utbedring: | Kontakt kundeservice |
Årsak: | Oppnår ikke tomgangsspenning: Elektroden ligger på arbeidsemnet / maskinvaren er defekt |
Utbedring: | Fjern elektrodeholderen fra arbeidsemnet. Dersom servicekoden ikke forsvinner, må du ta kontakt med kundeservice. |
Årsak: | Systemstart mislyktes |
Utbedring: | Slå apparatet av og på. Ta kontakt med kundeservice dersom feilen oppstår gjentatte ganger. |
Årsak: | Overspenning i strømkontakt (> 113 VDC) |
Utbedring: | Kontakt kundeservice |
Årsak: | Minnefeil |
Utbedring: | Kontakt kundeservice / trykk på stillhjulet for å kvittere servicemeldingen |
MERKNAD!Ved standardapparater vil ikke kvitteringen av servicemeldingen ha noe påvirkning på noen av funksjonene til sveisesystemet. Ved alle andre apparater (TIG, ...) vil sveisesystemet kun ha begrenset funksjonalitet etter kvittering – for å gjenopprette alle funksjonene må du kontakte kundeservice. |
Årsak: | Over- eller undertemperatur |
Utbedring: | Bruk apparatet ved tillatte temperaturer i driftsomgivelsene. For mer informasjon om driftsbetingelser, se "Driftsbetingelser" i avsnittet "Sikkerhetsforskrifter" |
Årsak: | ikke-forskriftsmessig bruk av apparatet |
Utbedring: | Apparatet må kun brukes forskriftsmessig |
Årsak: | Innstilt sveisestrøm er for høy |
Utbedring: | Kontroller at sveisesystemet drives med riktig nettspenning; kontroller at du har stilt inn riktig sikring; still inn lav sveisestrøm. |
Årsak: | Nettspenning for høy |
Utbedring: | Trekk ut støpselet umiddelbart; kontroller at sveisesystemet drives med riktig nettspenning. |
Årsak: | Nettspenning utenfor toleranseområde eller for liten belastbarhet for nett. |
Utbedring: | Kontroller at sveisesystemet drives med riktig nettspenning; kontroller at du har stilt inn riktig sikring. |
Årsak: | Kommunikasjonsfeil med displayet |
Utbedring: | Slå apparatet av og på / ta kontakt med kundeservice dersom feilen oppstår gjentatte ganger |
Årsak: | Nettbryteren er defekt |
Utbedring: | Kontakt kundeservice |
Årsak: | Tilkoblingene til sveiseledningen avbrutt |
Utbedring: | Gjenopprett riktig tilkobling til sveiseledningen |
Årsak: | Dårlig eller ingen jording |
Utbedring: | Opprett forbindelse til arbeidsemnet |
Årsak: | Strømledningen i sveisepistolen eller elektrodeholderen er brutt. |
Utbedring: | Bytt sveisepistol eller elektrodeholder |
Årsak: | Innkoblingsvarigheten er overskredet – apparat overbelastet – viften går |
Utbedring: | Overhold innkoblingsvarigheten |
Årsak: | Termo-automatsikringen koblet ut apparatet |
Utbedring: | Vent på avkjølingsfase (ikke slå av apparatet – viftene kjøler ned apparatet); sveisesystemet slås på automatisk etter kort tid |
Årsak: | Viften i sveisesystemet er defekt |
Utbedring: | Ta kontakt med kundeservice |
Årsak: | Utilstrekkelig kjølelufttilførsel |
Utbedring: | Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft |
Årsak: | Luftfilter tilsmusset |
Utbedring: | Rengjør luftfilteret |
Årsak: | Effektdelsfeil |
Utbedring: | Slå av apparatet og koble det deretter til igjen Ta kontakt med kundeservice dersom feilen oppstår gjentatte ganger |
Årsak: | Feil prosess valgt |
Utbedring: | Velg prosessen stavelektrodesveising eller stavelektrodesveising med cellulose-elektrode |
Årsak: | For lav startstrøm; elektroden kleber i tennprosessen |
Utbedring: | Øk startstrømmen med funksjonen hotstart |
Årsak: | for høy startstrøm; elektroden brenner for raskt i tennprosessen eller spruter kraftig |
Utbedring: | Reduser startstrømmen med funksjonen softstart |
Årsak: | Bruddspenningen (Uco) er stilt inn for lavt |
Utbedring: | Øk bruddspenningen (Uco) i setup-menyen |
Årsak: | For høy brennspenning på elektroden (f.eks. not-elektrode) |
Utbedring: | Bruk om mulig en alternativelektrode eller bruk et sveisesystem med høyere sveiseeffekt |
Årsak: | Parameteren Dynamikk (stavelektrodesveising) er innstilt på for lav verdi |
Utbedring: | Still inn parameteren Dynamikk på en høyere verdi |
Årsak: | Feil polkobling på elektroden |
Utbedring: | Koble om elektroden (ta hensyn til produsentens anvisninger) |
Årsak: | Dårlig jordforbindelse |
Utbedring: | Fest sveiseklemmen direkte på arbeidsemnet |
Årsak: | Ugunstig setup-innstilling for den valgte sveiseprosessen |
Utbedring: | Optimer innstillingene i setup-menyen i henhold til valgt sveiseprosess |
Årsak: | Feil polkobling på wolframelektroden |
Utbedring: | Koble TIG-sveisepistolen til (–)-strømkontakten |
Årsak: | Feil beskyttelsesgass, ingen beskyttelsesgass |
Utbedring: | Bruk inert beskyttelsesgass (argon) |
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved en trådhastighet på 5 m/min | |||
| 1,0 mm elektrodediameter | 1,2 mm elektrodediameter | 1,6 mm elektrodediameter |
Trådelektrode av stål | 1,8 kg/t | 2,7 kg/t | 4,7 kg/t |
Trådelektrode av aluminium | 0,6 kg/t | 0,9 kg/t | 1,6 kg/t |
Trådelektrode av CrNi | 1,9 kg/t | 2,8 kg/t | 4,8 kg/t |
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved en trådhastighet på 10 m/min | |||
| 1,0 mm elektrodediameter | 1,2 mm elektrodediameter | 1,6 mm elektrodediameter |
Trådelektrode av stål | 3,7 kg/t | 5,3 kg/t | 9,5 kg/t |
Trådelektrode av aluminium | 1,3 kg/t | 1,8 kg/t | 3,2 kg/t |
Trådelektrode av CrNi | 3,8 kg/t | 5,4 kg/t | 9,6 kg/t |
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved en trådhastighet på 5 m/min | |||
| 1,0 mm elektrodediameter | 1,2 mm elektrodediameter | 1,6 mm elektrodediameter |
Trådelektrode av stål | 1,8 kg/t | 2,7 kg/t | 4,7 kg/t |
Trådelektrode av aluminium | 0,6 kg/t | 0,9 kg/t | 1,6 kg/t |
Trådelektrode av CrNi | 1,9 kg/t | 2,8 kg/t | 4,8 kg/t |
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved en trådhastighet på 10 m/min | |||
| 1,0 mm elektrodediameter | 1,2 mm elektrodediameter | 1,6 mm elektrodediameter |
Trådelektrode av stål | 3,7 kg/t | 5,3 kg/t | 9,5 kg/t |
Trådelektrode av aluminium | 1,3 kg/t | 1,8 kg/t | 3,2 kg/t |
Trådelektrode av CrNi | 3,8 kg/t | 5,4 kg/t | 9,6 kg/t |
Elektrodediameter | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Gjennomsnittlig forbruk | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Gasshylsestørrelse | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Gjennomsnittlig forbruk | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Innkoblingsvarigheten (IV) er tidsrommet i en 10 minutters syklus da apparatet kan drives med den angitte effekten uten å bli overopphetet.
Verdiene for IV som står oppført på effektskiltet, tar utgangspunkt i en omgivelsestemperatur på 40 °C.
Ved høyere omgivelsestemperatur må IV eller effekten reduseres tilsvarende.
Eksempel: Sveising med 150 A ved 60 % IV
Dersom apparatet skal brukes uten avbrudd:
Innkoblingsvarigheten (IV) er tidsrommet i en 10 minutters syklus da apparatet kan drives med den angitte effekten uten å bli overopphetet.
Verdiene for IV som står oppført på effektskiltet, tar utgangspunkt i en omgivelsestemperatur på 40 °C.
Ved høyere omgivelsestemperatur må IV eller effekten reduseres tilsvarende.
Eksempel: Sveising med 150 A ved 60 % IV
Dersom apparatet skal brukes uten avbrudd:
Nettspenning (U1) | 1 x 230 V | ||
Maks. effektiv primærstrøm (I1eff) | 15 A | ||
Maks. primærstrøm (I1max) | 24 A | ||
Maks. syneffekt (S1max) | 5,52 kVA | ||
|
|
|
|
Nettsikring | 16 A treg | ||
Nettspenningstoleranse | -20 % /+ 15 % | ||
Nettfrekvens | 50 / 60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Maks. tillatt nettimpedans Zmax på PCC1) | 32 mOhm | ||
Anbefalt jordfeilbryter | Type B | ||
|
|
|
|
Sveisestrømområde (I2) stavelektrode | 10–150 A | ||
Sveisestrømområde (I2) TIG | 10–150 A | ||
|
|
|
|
Sveisestrøm ved elektrodesveising 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
Sveisestrøm ved TIG-sveising 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2) stavelektrode | 20,4–26,0 V | ||
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2) TIG | 10,4–16,0 V | ||
Tomgangsspenning (U0 peak) | 96 V | ||
|
|
|
|
Beskyttelsesklasse | IP 23 | ||
Kjøletype | AF | ||
Overspenningskategori | III | ||
Forurensningsgrad iht. standard IEC60664 | 3 | ||
EMC-maskinklasse | A | ||
Sikkerhetsmerking | S, CE | ||
Mål lengde x bredde x høyde | 365 x 130 x 285 mm | ||
Vekt | 6,3 kg | ||
Effektopptak i tomgang | 15 W | ||
Energieffektiviteten til sveisesystemet ved | 87 % |
1) | Tilkobling til offentlig strømnett med 230 / 400 V og 50 Hz |
Nettspenning (U1) | 1 x 230 V | ||
Maks. effektiv primærstrøm (I1eff) | 16 A | ||
Maks. primærstrøm (I1max) | 25 A | ||
Maks. syneffekt (S1max) | 5,75 kVA | ||
Nettsikring | 16 A treg | ||
|
|
|
|
Nettspenningstoleranse | -20 % /+ 15 % | ||
Nettfrekvens | 50 / 60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Maks. tillatt nettimpedans Zmax på PCC1) | 285 mOhm | ||
Anbefalt jordfeilbryter | Type B | ||
|
|
|
|
Sveisestrømområde (I2) stavelektrode | 10–180 A | ||
Sveisestrømområde (I2) TIG | 10–220 A | ||
|
|
|
|
Sveisestrøm ved elektrodesveising 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
Sveisestrøm ved TIG-sveising 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2) stavelektrode | 20,4–27,2 V | ||
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2) TIG | 10,4–18,8 V | ||
Tomgangsspenning (U0 peak) | 101 V | ||
|
|
|
|
Beskyttelsesklasse | IP 23 | ||
Kjøletype | AF | ||
Overspenningskategori | III | ||
Forurensningsgrad iht. standard IEC60664 | 3 | ||
EMC-maskinklasse | A | ||
Sikkerhetsmerking | S, CE | ||
Mål lengde x bredde x høyde | 435 x 160 x 310 mm | ||
Vekt | 8,7 kg | ||
Effektopptak i tomgang | 15 W | ||
Energieffektiviteten til sveisesystemet ved | 88 % |
1) | Tilkobling til offentlig strømnett med 230 / 400 V og 50 Hz |
Nettspenning (U1) | 1 x 230 V | 1 x 120 V | 1 x 120 V |
Maks. effektiv primærstrøm (I1eff) | 16 A | 20 A | 15 A |
Maks. primærstrøm (I1max) | 25 A | 28 A | 19 A |
Maks. syneffekt (S1max) | 5,75 kVA | 3,48 kVA | 2,28 kVA |
Nettsikring | 16 A treg | 20 A treg | 15 A treg |
Nettspenningstoleranse | -20 % /+15 % | ||
Nettfrekvens | 50 / 60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Maks. tillatt nettimpedans Zmax på PCC1) | 285 mOhm | ||
Anbefalt jordfeilbryter | Type B | ||
Sveisestrømområde (I2) |
|
|
|
Sveisestrøm ved elektrodesveising, | 40 %/180 A | 40 %/120 A | 40 %/85 A |
Sveisestrøm ved TIG-sveising, | 40 %/220 A | 40 %/170 A | 40 %/140 A |
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2) |
20,4–27,2 V | ||
Tomgangsspenning (U0 peak) | 101 V | ||
Beskyttelsesklasse | IP 23 | ||
Kjøletype | AF | ||
Overspenningskategori | III | ||
Forurensningsgrad iht. standard IEC60664 | 3 | ||
EMC-maskinklasse | A | ||
Sikkerhetsmerking | S, CE | ||
Mål lengde x bredde x høyde | 435 x 160 x 310 mm | ||
Vekt uten strømledning | 8,3 kg | ||
Vekt med strømledning | 8,9 kg | ||
Effektopptak på tomgang ved 230 V | 15 W | ||
Energieffektiviteten til sveisesystemet ved 180 A / 27,2 V | 88 % |
1) | Tilkobling til offentlig strømnett med 230 / 400 V og 50 Hz |
Oversikt over kritiske råmaterialer:
En oversikt over de kritiske råmaterialene i denne enheten finner du på følgende Internett-adresse.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.