Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareilVous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.
L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Plage de températures pour l'air ambiant :Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.
Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence.
En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :*) à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité.
IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !
Les dispositions locales et directives nationales peuvent exiger un disjoncteur à courant résiduel pour le raccordement d'un appareil au réseau électrique.
Le type de disjoncteur à courant résiduel recommandé par le fabricant est spécifié dans les caractéristiques techniques de l'appareil.
L'appareil émet un niveau de puissance acoustique < 80 dB(A) (réf. 1 pW) en marche à vide ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement au point de travail maximal autorisé en charge normale, conformément à la norme EN 60974-1.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut pas être indiquée pour le soudage (et le découpage) car celle-ci est fonction du mode opératoire de soudage utilisé et des conditions environnementales. Elle dépend de paramètres les plus divers tels que le mode opératoire de soudage (MIG/MAG, TIG), le type de courant choisi (continu, alternatif), la plage de puissance, la nature du métal fondu, le comportement à la résonance de la pièce à usiner, l'environnement du poste de travail, etc.
La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la santé.
Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.
Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.
Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.
Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagésVeiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit toujours de 20 m³/heure.
Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport d'air.
Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage :Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du risque et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le site Internet de la European Welding Association, section Health & Safety (https://european-welding.org).
Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.
Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.
Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
Prévoir des extincteurs adaptés et testés.
Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.
Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.
Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explosion en raison des résidus.
Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.
Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conducteurs de courant.
Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support pour dévidoir isolant adapté.
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.
Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.
Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) :La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des potentiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort.
Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.
Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.
L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à la séparation de protection sont respectées.
Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.
Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats.
Débrancher les appareils non utilisés.
Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes.
Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur.
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
Après avoir ouvert l'appareil :Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.
Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.
Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.
Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports conducteurs.
En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.
Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.
En cours d'utilisation :La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).
En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.
Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.
Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant une température de service élevée avant de les traiter.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent :
- Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Les systèmes de soudage destinés au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiés au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, le système de soudage ne doit pas se trouver dans de tels locaux.
Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.
Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.
En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).
Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.
Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur.
En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.
En cas de besoin, utiliser des filtres !
Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques.
Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la notice afin qu'elles ne tombent pas.
Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques.
Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.
Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.
Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression.
N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...). N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait état de fonctionnement.
Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en cours.
Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci n'est pas utilisée.
Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.
Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et dégagée, au moyen de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.
Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées. Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport.
Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever !
Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants :Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Avant la mise en service, faire remettre en état les éventuels dommages par du personnel de service formé.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.
Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.
Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.
Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.
Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.
Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.
Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition.
Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.
Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre des pièces du boîtier.
Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le couple indiqué.
Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle technique de sécurité de l'appareil.
Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des systèmes de soudage.
Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandé :Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.
Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à disposition.
Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à la directive européenne et à la législation nationale. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou déposés dans un système de collecte et d'élimination local agréé. L'élimination conforme des déchets favorise le recyclage durable des ressources matérielles. Le non-respect peut avoir des conséquences pour l'environnement et la santé.
Matériaux d'emballage
Collecte séparée. Vérifier la réglementation de la commune. Réduire le volume du carton.
Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).
Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com
Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
Lors du soudage, un régulateur électronique en combinaison avec l'inverter à résonance numérique adapte les caractéristiques du système de soudage à l'électrode à souder. Il en résulte des caractéristiques d'amorçage et de soudage remarquables avec un poids aussi faible que possible et des dimensions très réduites.
De plus, le système de soudage dispose d'un « Power Factor Correction » qui adapte l'absorption de courant du système de soudage à la tension sinusoïdale du secteur. Il en résulte de nombreux avantages pour l'utilisateur, tels que :En cas d'utilisation d'électrodes cellulosiques (CEL), un mode de service spécialement sélectionnable garantit des résultats de soudage parfaits.
Le soudage TIG avec amorçage par contact représente un élargissement considérable du domaine d'application.
Lors du soudage, un régulateur électronique en combinaison avec l'inverter à résonance numérique adapte les caractéristiques du système de soudage à l'électrode à souder. Il en résulte des caractéristiques d'amorçage et de soudage remarquables avec un poids aussi faible que possible et des dimensions très réduites.
De plus, le système de soudage dispose d'un « Power Factor Correction » qui adapte l'absorption de courant du système de soudage à la tension sinusoïdale du secteur. Il en résulte de nombreux avantages pour l'utilisateur, tels que :En cas d'utilisation d'électrodes cellulosiques (CEL), un mode de service spécialement sélectionnable garantit des résultats de soudage parfaits.
Le soudage TIG avec amorçage par contact représente un élargissement considérable du domaine d'application.
Les avertissements et les symboles de sécurité apposés sur le système de soudage ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
Signification des symboles de sécurité sur l'appareil :
Le soudage est un travail dangereux. Pour effectuer un travail correct avec l'appareil, les conditions de base suivantes doivent être remplies :
| |
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :
| |
Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux consignes de sécurité en vigueur. |
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Le système de soudage est conçu exclusivement pour le soudage manuel à l'électrode enrobée et le soudage TIG en combinaison avec les composants périphériques du fabricant.
Toute autre utilisation sera considérée non conforme.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les raccords vissés.
Air de refroidissement
L'appareil doit être positionné de telle sorte que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème à travers les fentes d'aération des panneaux avant et arrière.
Poussière
Veiller à ce que les poussières métalliques produites ne puissent être aspirées dans l'appareil par le ventilateur. Par exemple lors de travaux de ponçage.
Fonctionnement en extérieur
L'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection IP 23. Éviter les effets directs de l'humidité (par ex. la pluie).
Le système de soudage est compatible avec un générateur.
La puissance apparente maximale S1max du système de soudage est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
La puissance apparente maximale S1max du système de soudage est calculée comme suit :
S1max = I1max x U1
I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique des appareils ou aux caractéristiques techniques
La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :
SGEN = S1max x 1,35
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max du système de soudage !
En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter que la puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement disponible sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant, demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur auprès du fabricant.
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.
(1) | Panneau de commande |
(2) | Connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette |
(3) | Connecteur TMC (TIG Multi Connector = Multi connecteur TIG) Après avoir branché une télécommande au système de soudage :
|
(4) | Connecteur (+) avec verrouillage à baïonnette |
(5) | Sangle de transport |
(6) | Sangle pour câble pour porter le câble secteur et le câble de soudage Ne pas utiliser pour le transport de l'appareil ! |
(7) | Interrupteur secteur |
(8) | Filtre à air |
(9) | Raccord de gaz de protection |
(1) | Panneau de commande |
(2) | Connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette |
(3) | Connecteur TMC (TIG Multi Connector = Multi connecteur TIG) Après avoir branché une télécommande au système de soudage :
|
(4) | Connecteur (+) avec verrouillage à baïonnette |
(5) | Sangle de transport |
(6) | Sangle pour câble pour porter le câble secteur et le câble de soudage Ne pas utiliser pour le transport de l'appareil ! |
(7) | Interrupteur secteur |
(8) | Filtre à air |
(9) | Raccord de gaz de protection |
(1) | Voyant de la valeur de réglage | |
| ||
| ||
| ||
| ||
(2) | Voyant d'unité | |
| ||
| ||
| ||
(3) | Touche Valeur de réglage |
|
(4) | Écran |
|
(5) | Voyant du mode opératoire de soudage | |
| ||
| ||
| ||
(6) | Touche Mode opératoire de soudage |
|
(7) | Molette de réglage |
|
(8) | Voyants d'état |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Danger en cas de décharge électrique. Dès que le système de soudage est activé, l'électrode dans le porte-électrode est conductrice de courant.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
S'assurer que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier, ...).
Danger en cas de décharge électrique. Dès que le système de soudage est activé, l'électrode dans le porte-électrode est conductrice de courant.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
S'assurer que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier, ...).
1À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner l'un des modes opératoires de soudage suivants : | ||
|
| |
|
| |
2Appuyer sur la touche Valeur de réglage jusqu'à ce que | ||
|
| |
3Régler l'intensité de soudage à l'aide de la molette de réglage
|
Cette fonction permet de régler le courant d'amorçage.
Plage de réglage : 1 - 200 %
Mode d'action :
l'intensité de soudage est ainsi diminuée (Soft-Start) ou augmentée (HotStart) pendant 0,5 seconde au début du processus de soudage.
La modification est indiquée en pourcentage de l'intensité de soudage réglée.
La durée du courant d'amorçage peut être modifiée dans le menu Setup au moyen du paramètre de durée du courant d'amorçage (Hti).
Régler le courant d'amorçage :
1Appuyer sur la touche Valeur de réglage jusqu'à ce que | ||
|
| |
2Tourner la molette de réglage jusqu'à atteindre la valeur souhaitée
|
Exemples (intensité de soudage réglée = 100 A) : | |
---|---|
100 % | = courant d'amorçage 100 A = fonction désactivée |
80 % | = courant d'amorçage 80 A = Soft-Start |
135 % | = courant d'amorçage 135 A = HotStart |
200 % | = courant d'amorçage 160 A avec Ignis 150 = HotStart, limite de courant maximale atteinte ! |
200 % | = courant d'amorçage 200 A avec Ignis 180 = HotStart |
Dans de nombreux cas, il est nécessaire de régler la dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.
Plage de réglage : 0 à 100 (correspond à 0 à 200 A d'augmentation de l'intensité)
Mode d'action :
au moment du transfert de goutte ou en cas d'apparition de court-circuit, l'intensité de courant est brièvement augmentée afin de maintenir la stabilité de l'arc électrique.
Si l'électrode enrobée menace de s'enfoncer dans le bain de fusion, cette mesure empêche la solidification du bain de fusion de même que la mise en court-circuit prolongée de l'arc électrique. Ceci permet d'éviter dans une large mesure à l'électrode enrobée de rester collée.
Régler la dynamique :
1Appuyer sur la touche Valeur de réglage jusqu'à ce que | ||
|
| |
2Tourner la molette de réglage jusqu'à atteindre la valeur de correction souhaitée
|
Le soudage MIG/MAG à arc pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces.
Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :Plage de réglage : 0,2 - 990 Hz
Mode d'action :Le système de soudage régule les paramètres Rapport cyclique dcY et Courant de base I-G en fonction du courant et de la fréquence d'impulsion réglés.
Utiliser le soudage MIG/MAG à arc pulsé :
1Appuyer sur la touche Valeur de réglage jusqu'à ce que | ||
|
| |
2Tourner la molette de réglage jusqu'à atteindre la valeur de fréquence (Hz) souhaitée
|
Tirer et maintenir la gâchette de torche | |
Relâcher la gâchette de torche pour qu'elle se dirige vers l'avant | |
Pousser et maintenir la gâchette de torche | |
Relâcher la gâchette de torche pour qu'elle se dirige vers l'arrière |
Tirer et maintenir la gâchette de torche | |
Relâcher la gâchette de torche pour qu'elle se dirige vers l'avant | |
Pousser et maintenir la gâchette de torche | |
Relâcher la gâchette de torche pour qu'elle se dirige vers l'arrière |
Pour l'activation du mode 2 temps voir la description Paramètres pour le soudage TIG à la page (→).
Pour l'activation du mode 4 temps voir la description Paramètres pour le soudage TIG à la page (→).
Lors de l'abaissement intermédiaire, l'intensité de soudage est abaissée par le soudeur jusqu'au courant de descente réglé I-2 pendant la phase de courant principal, au moyen de la gâchette de torche.
Si le mode opératoire de soudage TIG est sélectionné, ne pas utiliser d'électrode en tungstène pur (couleur caractéristique : vert).
Les modes de soudage en 2 temps et 4 temps sont uniquement disponibles lorsque la torche de soudage est utilisée avec une prise TMC.
Si le mode opératoire de soudage TIG est sélectionné, ne pas utiliser d'électrode en tungstène pur (couleur caractéristique : vert).
Les modes de soudage en 2 temps et 4 temps sont uniquement disponibles lorsque la torche de soudage est utilisée avec une prise TMC.
Danger en cas de chute des bouteilles de gaz.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes.
Respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz.
Danger en cas de décharge électrique. Dès que le système de soudage est activé, l'électrode de la torche de soudage est conductrice de courant.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
S'assurer que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier, ...).
1Sélectionner le soudage TIG à l'aide de la touche Mode opératoire de soudage | ||
|
| |
2Appuyer sur la touche Valeur de réglage jusqu'à ce que | ||
|
| |
3Régler l'intensité de soudage à l'aide de la molette de réglage | ||
En cas d'utilisation d'une torche de soudage avec gâchette de torche et prise TMC (avec mode 2 temps paramétré en usine) : 4Placer la buse de gaz au point d'amorçage de manière à ce qu'il y ait un écart d'env. 2 à 3 mm (5/64 à 1/8 in.) entre l'électrode en tungstène et la pièce à souder. 5Redresser lentement la torche de soudage, jusqu'à ce que l'électrode en tungstène touche la pièce à souder. 6Tirer et maintenir la gâchette de torche - Le gaz de protection est diffusé. 7Relever la torche de soudage et la mettre en position normale. - L'arc électrique est amorcé. 8Réaliser la soudure. |
L'activation et le réglage de la fonction TIG Comfort Stop sont décrits Paramètres pour le soudage TIG à la page (→).
Fonctionnement et utilisation de TIG Comfort Stop :
(1) | Temps pré-débit de gaz |
(2) | Temps post-débit de gaz |
DownSlope:
La durée de DownSlope tdown est de 0,5 seconde et ne peut pas être réglée.
Post-débit de gaz :
Le post-débit de gaz peut être modifié dans le menu Setup via le paramètre « Temps de post-débit de gaz » (Gas Post flow).
Le soudage MIG/MAG à arc pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces.
Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :Plage de réglage : 0,5 - 100 Hz
Mode d'action :Le système de soudage régule les paramètres Rapport cyclique dcY et Courant de base I-G en fonction du courant et de la fréquence d'impulsion réglés.
Utiliser le soudage MIG/MAG à arc pulsé :
1Appuyer sur la touche Valeur de réglage jusqu'à ce que | ||
|
| |
2Tourner la molette de réglage jusqu'à atteindre la valeur de fréquence (Hz) souhaitée
|
L'activation et le réglage de la fonction de pointage sont décrits Paramètres pour le soudage TIG à la page (→).
Le système de soudage régule les paramètres Fréquence d'impulsion F-P, Courant d'impulsion I-P, Rapport cyclique dcY et Courant de base I-G en fonction du courant principal I-1 réglé.
Le courant d'impulsion est généréUne fois la durée tAC écoulée, le soudage se poursuit avec une intensité de soudage constante, les paramètres d'impulsion éventuellement réglés sont disponibles.
1À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner le mode opératoire de soudage dont les paramètres de Setup doivent être modifiés : | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Appuyer simultanément sur les touches Valeur de réglage et Mode opératoire de soudage
|
1À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner le mode opératoire de soudage dont les paramètres de Setup doivent être modifiés : | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Appuyer simultanément sur les touches Valeur de réglage et Mode opératoire de soudage
|
1Tourner la molette de réglage pour sélectionner le paramètre souhaité | |
2Appuyer sur la molette de réglage pour afficher la valeur réglée du paramètre | |
3Tourner la molette de réglage pour modifier cette valeur - la valeur réglée devient immédiatement active. - Exception : lors de la réinitialisation à la configuration d'usine, la molette de réglage doit être actionnée après la modification de la valeur pour pouvoir activer cette modification. | |
4Appuyer sur la molette de réglage pour retourner à la liste des paramètres |
1Appuyer sur la touche Valeur de réglage ou Mode opératoire de soudage pour quitter à nouveau le menu Setup |
Paramètres | Description | Plage | Unité | |
---|---|---|---|---|
Durée du courant d'amorçage pour les fonctions Soft-Start/HotStart Réglage usine : 0,5 seconde | 0,1 à 2,0 | seconde | ||
Anti-Stick Lorsque la fonction Anti-Stick est activée, l'arc électrique est désactivé après 1,5 seconde en cas de court-circuit (adhérence de l'électrode) Réglage usine : ON (activée) | ON |
| ||
Rampe de démarrage Pour activer/désactiver la rampe de démarrage Réglage usine : ON (activée) | ON |
| ||
Tension de décrochage (Voltage cut off) Permet de déterminer à quelle hauteur d'arc le processus de soudage est terminé. Réglage usine : 45 volts | 25 à 90 | volts | ||
Réglage usine (FACtory) Ici, l'appareil peut être réinitialisé à sa configuration d'usine |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES | ||
|
| TOUT | ||
| Pour la réinitialisation à la configuration d'usine, la valeur sélectionnée doit être confirmée par l'actionnement de la molette de réglage ! |
| ||
Menu Setup, niveau 2 Pour définir des paramètres généraux Pour plus de détails, voir la section « Menu Setup, niveau 2 » |
|
|
Paramètres | Description | Plage | Unité | |
---|---|---|---|---|
| Mode de service (mode trigger) |
|
| |
| OFF |
| ||
| 2t |
| ||
Réglage usine : 2t | 4t |
| ||
Courant d'amorçage (I-Start) Ce paramètre est disponible uniquement en mode 4 temps (tri = 4t). Réglage usine : 35 % | 1 à 200 | Pourcentage | ||
Courant de descente Ce paramètre est disponible uniquement en mode 4 temps (tri = 4t). Réglage usine : 50 % | 1 à 200 | Pourcentage | ||
Courant final (I-End) Ce paramètre est disponible uniquement en mode 4 temps (tri = 4t). Réglage usine : 30 % | 1 à 100 | Pourcentage | ||
Temps de prédébit de gaz (Gas Pre flow) Durée de pré-débit de gaz Réglage usine : 0,0 seconde | 0,0 à 9,9 | seconde | ||
Temps de post-débit de gaz (Gas Post flow) Durée pendant laquelle le gaz est diffusé après la fin du soudage Réglage usine : AUt | AUt | seconde | ||
Rinçage gaz (Gas purging) Le prérinçage au gaz de protection commence dès qu'une valeur est réglée pour le paramètre GPU. Pour des raisons de sécurité, un nouveau réglage de valeur pour le paramètre GPU est nécessaire pour relancer à nouveau le prérinçage au gaz de protection. IMPORTANT ! Le prérinçage au gaz de protection est surtout nécessaire en cas de formation d'eau de condensation après une période de repos prolongée au froid. Sont notamment concernés les faisceaux de liaison de grande longueur. Réglage usine : off | 0,1 à 9,9 | minutes | ||
Sensibilité Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) Ce paramètre est disponible uniquement lorsque le paramètre tri est réglé sur OFF Pour plus de détails, consulter TIG Comfort Stop à partir de la page (→). | 0,6 à 3,5 | volts | ||
Tension de décrochage (Voltage cut off) Permet de déterminer à quelle hauteur d'arc le processus de soudage est terminé. Réglage usine : 35 volts (pour les modes 2 temps, 4 temps et avec pédale de commande à distance) Réglage usine : 25 V (pour le mode Trigger = OFF) | 10 à 45 | volts | ||
Fonction de pointage (tACking) Réglage usine : OFF Voir la description de la fonction « Fonction de pointage » | OFF |
| ||
Réglage usine (FACtory) Ici, l'appareil peut être réinitialisé à sa configuration d'usine |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES | ||
|
| TOUT | ||
| Pour la réinitialisation à la configuration d'usine, la valeur sélectionnée doit être confirmée par l'actionnement de la molette de réglage ! |
| ||
Menu Setup, niveau 2 Pour définir des paramètres généraux Pour plus de détails, voir le chapitre « Menu Setup, niveau 2 » |
|
|
Paramètres | Description | Plage | Unité |
---|---|---|---|
Version du logiciel Le numéro de version complet du logiciel utilisé est réparti sur plusieurs affichages et peut être consulté en tournant la molette de réglage. |
|
| |
Arrêt automatique (time Shut down) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée déterminée, il passe automatiquement en mode veille Le mode veille se désactive en appuyant sur une touche du panneau de commande. L'appareil est à nouveau prêt pour le soudage Réglage usine : OFF | 5 à 60 | minutes | |
Fusible Pour afficher/régler les fusibles utilisés Réglage usine :
Si un fusible est réglé sur le système de soudage, ce dernier limite le courant du secteur. Cela permet d'éviter le déclenchement immédiat du disjoncteur de protection | Pour Pour | ampères |
Ignis 150 - Comportement du fusible réglé par rapport à l'intensité de soudage : | ||||
Tension du secteur | Fusible | Intensité de soudage de l'électrode | Intensité de soudage | Facteur de marche |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
Ignis 180 - Comportement du fusible réglé par rapport à l'intensité de soudage : | ||||
Tension du secteur | Fusible réglé | Intensité de soudage de l'électrode | Intensité de soudage | Facteur de marche |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (uniquement pour TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (uniquement pour TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (uniquement pour TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* Avec un réseau électrique de 120 V et en fonction de la caractéristique de déclenchement du disjoncteur de protection utilisé, le facteur de marche total de 40 % peut ne pas être atteint (par exemple USA Circuit breaker type CH ̴15 % f.m.). |
Paramètres | Description | Plage | Unité |
---|---|---|---|
Durée de service (System on time) Pour afficher la durée de service (commence à compter dès que l'appareil est mis en marche) La durée de service totale est répartie sur plusieurs affichages et peut être consultée en tournant la molette de réglage |
| heures, minutes, secondes | |
Durée de soudage (System Active time) Pour afficher la durée du soudage (affiche uniquement la durée du soudage) La durée de soudage totale est répartie sur plusieurs affichages et peut être consultée en tournant la molette de réglage |
| heures, minutes, secondes |
Paramètres | Description | Plage | Unité |
---|---|---|---|
Version du logiciel Le numéro de version complet du logiciel utilisé est réparti sur plusieurs affichages et peut être consulté en tournant la molette de réglage. |
|
| |
Arrêt automatique (time Shut down) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée déterminée, il passe automatiquement en mode veille Le mode veille se désactive en appuyant sur une touche du panneau de commande. L'appareil est à nouveau prêt pour le soudage Réglage usine : OFF | 5 à 60 | minutes | |
Fusible Pour afficher/régler les fusibles utilisés Réglage usine :
Si un fusible est réglé sur le système de soudage, ce dernier limite le courant du secteur. Cela permet d'éviter le déclenchement immédiat du disjoncteur de protection | Pour Pour | ampères |
Ignis 150 - Comportement du fusible réglé par rapport à l'intensité de soudage : | ||||
Tension du secteur | Fusible | Intensité de soudage de l'électrode | Intensité de soudage | Facteur de marche |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
Ignis 180 - Comportement du fusible réglé par rapport à l'intensité de soudage : | ||||
Tension du secteur | Fusible réglé | Intensité de soudage de l'électrode | Intensité de soudage | Facteur de marche |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (uniquement pour TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (uniquement pour TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (uniquement pour TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* Avec un réseau électrique de 120 V et en fonction de la caractéristique de déclenchement du disjoncteur de protection utilisé, le facteur de marche total de 40 % peut ne pas être atteint (par exemple USA Circuit breaker type CH ̴15 % f.m.). |
Paramètres | Description | Plage | Unité |
---|---|---|---|
Durée de service (System on time) Pour afficher la durée de service (commence à compter dès que l'appareil est mis en marche) La durée de service totale est répartie sur plusieurs affichages et peut être consultée en tournant la molette de réglage |
| heures, minutes, secondes | |
Durée de soudage (System Active time) Pour afficher la durée du soudage (affiche uniquement la durée du soudage) La durée de soudage totale est répartie sur plusieurs affichages et peut être consultée en tournant la molette de réglage |
| heures, minutes, secondes |
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'appareil longtemps en bon état de marche.
L'élimination doit être réalisée conformément au paragraphe du même nom dans le chapitre « Consignes de sécurité ».
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Cause : | Température de service trop élevée |
Solution : | Laisser l'appareil refroidir (ne pas éteindre l'appareil - le ventilateur refroidit l'appareil) |
Si l'écran affiche un E suivi d'un nombre à deux chiffres (par exemple E02), et que le voyant Panne est allumé, il s'agit d'un code de service interne du système de soudage.
Exemple :
Il est possible que plusieurs autres numéros d'erreurs soient présents. Tourner la molette de réglage pour les faire apparaître.
Noter tous les messages d'erreur affichés ainsi que le numéro de série et la configuration du système de soudage et informer notre service après-vente en lui fournissant une description détaillée de l'erreur.
Cause : | Erreur au niveau de l’étage de puissance |
Solution : | Contacter le service après-vente |
Cause : | La tension à vide n'est pas atteinte : L'électrode est en contact avec la pièce à souder / Matériel défectueux |
Solution : | Éloigner le porte-électrode de la pièce à souder Si le code de service s'affiche encore par la suite, contacter le service après-vente |
Cause : | Échec du démarrage du système |
Solution : | Éteindre et rallumer l'appareil Si l'erreur se répète, contacter le service après-vente |
Cause : | Surtension au niveau du connecteur (> 113 VDC) |
Solution : | Contacter le service après-vente |
Cause : | Erreur d'enregistrement |
Solution : | Contacter le service après-vente / appuyer sur la molette de réglage pour valider le message de service |
REMARQUE!Pour les variantes d'appareil standard, la validation du message de service n'a aucune influence sur les fonctionnalités du système de soudage. Pour toutes les autres variantes d'appareil (TIG, ...), le système de soudage ne dispose plus que d'un nombre limité de fonctionnalités après validation. Contacter le service après-vente pour rétablir toutes les fonctionnalités. |
Cause : | Surcharge thermique ou sous-température |
Solution : | Mettre l'appareil en service à la température ambiante autorisée. Pour plus d'informations concernant les conditions environnementales, voir les « Conditions environnementales » à la section « Consignes de sécurité » |
Cause : | Emploi non conforme de l'appareil |
Solution : | Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme à la destination |
Cause : | Intensité de soudage réglée trop élevée |
Solution : | S'assurer que le système de soudage est utilisé avec une tension du secteur correcte ; s'assurer que le bon fusible est installé ; régler une intensité de soudage plus basse |
Cause : | Tension du secteur trop élevée |
Solution : | Débrancher immédiatement la fiche secteur ; s'assurer que le système de soudage est utilisé avec une tension du secteur correcte |
Cause : | Tension du secteur en dehors des limites de tolérance ou réseau peu performant |
Solution : | S'assurer que le système de soudage est utilisé avec une tension du secteur correcte ; s'assurer que le bon fusible est installé |
Cause : | Erreur de communication avec l'écran |
Solution : | Éteindre et rallumer l'appareil / si l'erreur se répète, contacter le service après-vente |
Cause : | Interrupteur principal défectueux |
Solution : | Contacter le service après-vente |
Cause : | Connexions des câbles de soudage interrompues |
Solution : | Établir les connexions des câbles de soudage de manière conforme |
Cause : | Mise à la masse incorrecte ou inexistante |
Solution : | Créer une connexion avec la pièce à souder |
Cause : | Câble de courant interrompu dans la torche de soudage ou le porte-électrode |
Solution : | Remplacer la torche de soudage ou le porte-électrode |
Cause : | Facteur de marche dépassé – appareil en surcharge – ventilateur enclenché |
Solution : | Respecter le facteur de marche |
Cause : | Le système de protection thermique automatique a mis l'appareil hors service |
Solution : | Attendre la phase de refroidissement (ne pas éteindre l'appareil – le ventilateur refroidit l'appareil) ; le système de soudage se remet automatiquement en service après un court laps de temps |
Cause : | Ventilateur du système de soudage défectueux |
Solution : | Contacter le service après-vente |
Cause : | Alimentation en air de refroidissement insuffisante |
Solution : | Veiller à assurer une ventilation suffisante |
Cause : | Le filtre à air est encrassé |
Solution : | Nettoyer le filtre à air |
Cause : | Erreur au niveau de l'étage de puissance |
Solution : | Désactiver puis réactiver l'appareil Si l'erreur se produit fréquemment, contacter le service après-vente |
Cause : | Sélection du mode opératoire de soudage incorrecte |
Solution : | Sélectionner le mode opératoire de soudage « soudage manuel à l’électrode enrobée » ou « soudage manuel à l'électrode enrobée avec électrode cellulosique » |
Cause : | Courant d'amorçage trop faible ; l'électrode reste collée lors de l'amorçage |
Solution : | Augmenter le courant d'amorçage à l'aide de la fonction HotStart |
Cause : | Courant d'amorçage trop élevé ; l'électrode brûle trop vite lors de l'amorçage ou envoie trop de projections |
Solution : | Diminuer le courant d'amorçage à l'aide de la fonction SoftStart |
Cause : | Tension de rupture (Uco) réglée trop basse |
Solution : | Augmenter la tension de rupture (Uco) dans le menu Setup |
Cause : | Tension de combustion de l'électrode trop élevée (par ex. électrode à rainure) |
Solution : | Utiliser si possible d'autres électrodes ou une source de courant avec une puissance de soudage supérieure |
Cause : | Paramètre de dynamique (soudage manuel à l'électrode enrobée) réglé sur une valeur trop basse |
Solution : | Régler le paramètre de dynamique sur une valeur plus élevée |
Cause : | Mauvaise polarité de l'électrode |
Solution : | Inverser les pôles de l'électrode (respecter les indications du fabricant) |
Cause : | Mauvaise connexion de mise à la masse |
Solution : | Fixer les bornes de masse directement sur la pièce à usiner |
Cause : | Réglage Setup inadapté pour le procédé sélectionné |
Solution : | Optimiser le réglage dans le menu Setup pour le procédé sélectionné |
Cause : | Polarité incorrecte de l'électrode en tungstène |
Solution : | Raccorder la torche de soudage TIG au connecteur (-) |
Cause : | Mauvais gaz de protection, absence de gaz de protection |
Solution : | Utiliser un gaz de protection inerte (argon) |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diamètre du fil-électrode | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Consommation moyenne | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Taille de la buse de gaz | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consommation moyenne | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer.
Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
Si la température ambiante est plus élevée, le ED ou la puissance doivent être réduits en conséquence.
Exemple : soudage avec 150 A à 60 % de ED
Si l'appareil fonctionne sans interruption :
Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer.
Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
Si la température ambiante est plus élevée, le ED ou la puissance doivent être réduits en conséquence.
Exemple : soudage avec 150 A à 60 % de ED
Si l'appareil fonctionne sans interruption :
Tension du secteur (U1) | 1 x 230 V | ||
Courant primaire effectif max. (I1eff) | 15 A | ||
Courant primaire max. (I1max) | 24 A | ||
Puissance apparente max. (S1max) | 5,52 kVA | ||
|
|
|
|
Protection par fusibles du réseau | 16 A à action retardée | ||
Tolérance de la tension du secteur | -20 % / +15 % | ||
Fréquence de réseau | 50 / 60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 32 mOhm | ||
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B | ||
|
|
|
|
Plage de courant de soudage (I2) électrode enrobée | 10 à 150 A | ||
Plage de courant de soudage (I2) TIG | 10 à 150 A | ||
|
|
|
|
Intensité de soudage pendant le soudage manuel à l'électrode enrobée 10 min/40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
Intensité de soudage pendant le soudage TIG 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) électrode enrobée | 20,4 à 26 V | ||
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) TIG | 10,4 à 16 V | ||
Tension à vide (U0 crête) | 96 V | ||
|
|
|
|
Indice de protection | IP 23 | ||
Type de refroidissement | AF | ||
Catégorie de surtension | III | ||
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 | ||
Classe CEM de l'appareil | A | ||
Marquage de sécurité | S, CE | ||
Pression de gaz de protection maximale | 5 bar | ||
Dimensions longueur x largeur x hauteur | 365 x 130 x 285 mm | ||
Poids | 6,6 kg | ||
Consommation d'électricité en mode à vide | 15 W | ||
Efficacité énergétique du système de soudage à | 87 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
Tension du secteur (U1) | 1 x 230 V | ||
Courant primaire effectif max. (I1eff) | 16 A | ||
Courant primaire max. (I1max) | 25 A | ||
Puissance apparente max. (S1max) | 5,75 kVA | ||
Protection par fusibles du réseau | 16 A à action retardée | ||
|
|
|
|
Tolérance de la tension du secteur | -20 % / +15 % | ||
Fréquence de réseau | 50 / 60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 285 mOhm | ||
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B | ||
|
|
|
|
Plage de courant de soudage (I2) électrode enrobée | 10 à 180 A | ||
Plage de courant de soudage (I2) TIG | 10 à 220 A | ||
|
|
|
|
Intensité de soudage pendant le soudage manuel à l'électrode enrobée 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
Intensité de soudage pendant le soudage TIG 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) électrode enrobée | 20,4 à 27,2 V | ||
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) TIG | 10,4 à 18,8 V | ||
Tension à vide (U0 crête) | 101 V | ||
|
|
|
|
Indice de protection | IP 23 | ||
Type de refroidissement | AF | ||
Catégorie de surtension | III | ||
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 | ||
Classe CEM de l'appareil | A | ||
Marquage de sécurité | S, CE | ||
Pression de gaz de protection maximale | 5 bar | ||
Dimensions longueur x largeur x hauteur | 435 x 160 x 310 mm | ||
Poids | 9,0 kg | ||
Consommation d'électricité en mode à vide | 15 W | ||
Efficacité énergétique du système de soudage à | 88 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
Tension du secteur (U1) | 1 x 230 V | 1 x 120 V | 1 x 120 V |
Courant primaire effectif max. (I1eff) | 16 A | 20 A | 15 A |
Courant primaire max. (I1max) | 25 A | 29 A | 19 A |
Puissance apparente max. (S1max) | 5,75 kVA | 3,48 kVA | 2,28 kVA |
Protection par fusibles du réseau | 16 A à action retardée | 20 A à action retardée | 15 A à action retardée |
Tolérance de la tension du secteur | -20 % / +15 % | ||
Fréquence de réseau | 50 / 60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 285 mOhm | ||
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B | ||
Plage de courant de soudage (I2) |
|
|
|
Intensité de soudage pendant le soudage manuel à l'électrode enrobée, | 40 %/180 A | 40 %/120 A | 40 %/85 A |
Intensité de soudage pendant le soudage TIG, | 40 %/220 A | 40 %/170 A | 40 %/140 A |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) |
| ||
Tension à vide (U0 crête) | 101 V | ||
Indice de protection | IP 23 | ||
Type de refroidissement | AF | ||
Catégorie de surtension | III | ||
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 | ||
Classe CEM de l'appareil | A | ||
Marquage de sécurité | S, CE | ||
Pression de gaz de protection maximale | 5 bar | ||
Dimensions longueur x largeur x hauteur | 435 x 160 x 310 mm | ||
Poids | 9,2 kg | ||
Consommation d'électricité en mode à vide à 230 V | 15 W | ||
Efficacité énergétique du système de soudage à 180 A / 27,2 V | 88 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
Aperçu des matières premières critiques :
Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.