Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или незначительное повреждение имущества.
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или незначительное повреждение имущества.
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и предупреждения необходимо:Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на заводской табличке.
Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций и т. д.
Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:* Информацию о подключении к общей электросети
см. в разделе «Технические данные».
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее заземление.
В соответствии с местными и государственными нормативными предписаниями при подключении оборудования к электросети общего пользования может потребоваться установка устройства защитного отключения (УЗО).
Тип УЗО, рекомендованный компанией-производителем для такого оборудования, указан в его технических характеристиках.
Согласно стандарту EN 60974-1, в режиме ожидания, а также в цикле охлаждения после работы на максимально допустимой рабочей точке при стандартной нагрузке устройство генерирует шум менее 80 дБ(А) (базовая мощность — 1 пВт).
Невозможно указать величину шума на рабочем месте во время сварки (или резки), поскольку она зависит как от используемого процесса сварки, так и от окружающих условий. На величину шума оказывают влияние различные параметры сварки, включая тип процесса сварки (MIG/MAG или TIG), тип питания (постоянный или переменный ток), диапазон мощностей, тип металла шва, резонансные характеристики детали, условия на рабочем месте и т. д.
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в помещении.
При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными значениями.
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты, используемые при сварке:Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал его подачи.
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены согласно соответствующим национальным и международным нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов создают опасность взрыва.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не касайтесь токоведущих компонентов внутри или снаружи устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту. Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть исправными, подходящими по размеру, правильно закрепленными и хорошо изолированными. Соединения со слабым контактом, обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует немедленно заменять.
Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью рукоятки.
Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Не оборачивайте кабели или отводы вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.) необходимо руководствоваться следующими принципами:Между сварочными электродами двух сварочных систем может возникнуть двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к защитному разделению.
В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил безопасности. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует пользоваться соответствующим защитным снаряжением.
Прежде чем приступить к ремонту или обслуживанию устройства, следует отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство ясно видимую предупреждающую табличку с четко сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:Если необходимо производить работы с компонентами под током, привлеките к работе еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут детали как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов питания, креплений с двумя шпиндельными головками и пр. необходимо учитывать следующее: Электрод неиспользуемой сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением. Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавался только изолированный проволочный электрод.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской табличке или в технических характеристиках.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи на месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо телевизионные приемники).
В подобных случаях компания-оператор обязана предпринять меры по исправлению ситуации.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при проведении технического обслуживания или наладки.
При работе следует:Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с деталями необходимо надевать соответствующие защитные устройства и следить за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.
Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.
В зонах повышенной пожаро- и взрывоопасности необходимо соблюдать особые меры предосторожности
— они регламентируются соответствующими государственными и международными нормативными требованиями.
При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током (например, рядом с бойлерами) сварочные аппараты должны быть снабжены знаком «Опасно!». Избегайте размещения сварочных аппаратов в подобных зонах.
Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие грузозахватные приспособления.
Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).
Выполнение сварки во время транспортировки устройства при помощи крана разрешается только в том случае, если это четко указано в положении о надлежащем использовании.
Если устройство снабжено ремнем или ручкой для ручной переноски, любые другие способы его транспортировки недопустимы. Ремень для переноски нельзя использовать для перемещения устройства при помощи крана, автопогрузчика или других механических подъемных устройств.
Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими факторами окружающей среды, и т. п.
Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере, применимым государственным стандартам и нормативам.
Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор, возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи защитного газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.
При необходимости используйте фильтры.
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров тока.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом, находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности (регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи. Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
Разработайте инструкции и процедуры проверки внутри компании, чтобы гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии с классом защиты, указанным на заводской табличке.
При настройке устройства обеспечьте наличие вокруг него свободного пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего беспрепятственную циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования, а также правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при транспортировке.
Поднимать или перемещать работающие устройства воспрещается. Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства и отсоедините их от сети.
Перед транспортировкой сварочной системы (вместе, например, с тележкой, охлаждающим устройством, сварочным аппаратом и механизмом подачи проволоки) полностью слейте охлаждающую жидкость и снимите следующие компоненты:После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены обученным сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных приспособлений.
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его, если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только в соответствии с применимыми государственными и международными нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень охлаждающей жидкости.
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.
Производитель рекомендует выполнять проверку на безопасность не реже раза в год.
Производитель рекомендует выполнять калибровку сварочной системы в течение того же годичного периода.
Проверку на безопасность должен выполнять квалифицированный электрик:При проверке на безопасность соблюдайте национальные и международные стандарты и нормы.
Более подробные сведения о проверке на безопасность и калибровке можно получить в своем сервисном центре. Он предоставит вам все необходимые документы по запросу.
Электрическое и электронное оборудование необходимо утилизировать раздельно и перерабатывать экологически безопасным способом в соответствии с требованиями директив ЕС и национального законодательства. Использованное оборудование необходимо вернуть дистрибьютору или в местную авторизованную систему сбора и удаления вредных отходов. Надлежащая утилизация использованного устройства способствует экологически безвредной переработке ресурсов и препятствует негативному влиянию на здоровье и окружающую среду.
Упаковочные материалыУстройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60974).
Компания Fronius International GmbH заявляет, что устройство соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен на веб-сайте: http://www.fronius.com.
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.
Авторское право на это руководство по эксплуатации принадлежит производителю.
Текст и иллюстрации являются точными на момент печати, возможны изменения.
Предложения касательно доработки этого руководства по эксплуатации или замечания по поводу обнаруженных в нем расхождений приветствуются.
При сварке электронный регулятор в сочетании с цифровым резонансным инвертором адаптирует характеристики сварочной системы к используемому сварочному электроду. В результате нам удалось создать легкое и компактное устройство с великолепными характеристиками поджига и сварки.
В сварочной системе также реализована технология компенсации реактивного тока, адаптирующая ток, потребляемый устройством, к синусоидальному напряжению сети. Это обеспечивает целый ряд преимуществ:При использовании электродов с целлюлозным покрытием можно выбрать специальный режим работы, обеспечивающий превосходные результаты сварки.
Сварка TIG с контактным зажиганием значительно расширяет сферу применения устройства.
При сварке электронный регулятор в сочетании с цифровым резонансным инвертором адаптирует характеристики сварочной системы к используемому сварочному электроду. В результате нам удалось создать легкое и компактное устройство с великолепными характеристиками поджига и сварки.
В сварочной системе также реализована технология компенсации реактивного тока, адаптирующая ток, потребляемый устройством, к синусоидальному напряжению сети. Это обеспечивает целый ряд преимуществ:При использовании электродов с целлюлозным покрытием можно выбрать специальный режим работы, обеспечивающий превосходные результаты сварки.
Сварка TIG с контактным зажиганием значительно расширяет сферу применения устройства.
Удалять или закрашивать предупреждающие надписи и маркировку безопасности на сварочной системе запрещается. Они предупреждают о возможных ошибках в обслуживании, которые могут привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.
Значение маркировки безопасности на устройстве
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить надлежащее использование оборудования, следует соблюдать изложенные ниже основные требования:
| |
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами:
| |
Не утилизируйте использованные устройства вместе с бытовыми отходами. Устройства следует утилизировать согласно правилам техники безопасности. |
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Сварочная система предназначена исключительно для сварки MIG/MAG и TIG при использовании совместно с системными компонентами Fronius.
Использование для любой другой цели или любым другим способом считается ненадлежащим.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб вследствие такого ненадлежащего использования.
Опасность опрокидывания или падения механизмов.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Надежно установите устройство на ровной твердой поверхности.
После установки убедитесь, что все резьбовые соединения затянуты должным образом.
Охлаждающий воздух
Устройство необходимо установить так, чтобы обеспечить свободное движение охлаждающего воздуха через пазы на передней и задней панелях.
Пыль
Следите за тем, чтобы металлическая пыль не втягивалась вентилятором в систему, например, при выполнении шлифовальных работ.
Эксплуатация вне помещений
Монтаж и эксплуатация устройства вне помещений должны осуществляться в соответствии с классом защиты IP 23. Избегайте прямого попадания воды (например, дождевых капель).
Сварочная систем совместима с генератором.
Для правильного выбора мощности генератора требуется знать значение полной мощности S1макс сварочной системы.
Максимальная полная мощность сварочной системы S1max рассчитывается по формуле:
S1max = I1max x U1.
Значения параметров I1макс и U1 можно найти на заводской табличке устройства.
Полная мощность генератора SGEN рассчитывается по следующей эмпирической формуле:
SGEN = S1max x 1,35
Если сварка производится не на полной мощности, можно использовать генератор с меньшей выходной мощностью.
ВАЖНО! Полная мощность генератора SГЕН должна всегда превышать полную мощность S1макс сварочной системы.
При подключении однофазных устройств к трехфазному генератору следует учитывать, что во многих случаях паспортная полная мощность генератора представляет собой суммарную мощность всех трех фаз. При необходимости сведения о полной мощности, развиваемой на одной фазе, можно получить у производителя генератора.
Напряжение на выходе генератора всегда должно находиться в пределах допуска по напряжению сети.
Сведения о допуске по напряжению сети можно найти в разделе «Технические характеристики».
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
В результате обновления программного обеспечения может оказаться, что в настоящем руководстве по эксплуатации не описаны некоторые функции устройства либо наоборот — в руководстве описаны функции, отсутствующие в устройстве.
Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
В результате обновления программного обеспечения может оказаться, что в настоящем руководстве по эксплуатации не описаны некоторые функции устройства либо наоборот — в руководстве описаны функции, отсутствующие в устройстве.
Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
(1) | Панель управления |
(2) | Гнездо (-) с байонетным соединением |
(3) | TIG Multi Connector После подключения пульта дистанционного управления к сварочной системе:
|
(4) | Гнездо (+) с байонетным соединением |
(5) | Ремень для переноски |
(6) | Ремень для кабелей Предназначен для крепления сетевого и сварочных кабелей. Не используйте для переноски устройства! |
(7) | Выключатель питания |
(8) | Воздушный фильтр |
(9) | Разъем для подачи защитного газа |
(1) | Панель управления |
(2) | Гнездо (-) с байонетным соединением |
(3) | TIG Multi Connector После подключения пульта дистанционного управления к сварочной системе:
|
(4) | Гнездо (+) с байонетным соединением |
(5) | Ремень для переноски |
(6) | Ремень для кабелей Предназначен для крепления сетевого и сварочных кабелей. Не используйте для переноски устройства! |
(7) | Выключатель питания |
(8) | Воздушный фильтр |
(9) | Разъем для подачи защитного газа |
(1) | Индикатор настраиваемого параметраУказывает на выбранный настраиваемый параметр: | |
| ||
| ||
| ||
| ||
(2) | Индикатор единицы измерения | |
| ||
| ||
| ||
(3) | Кнопка настраиваемого параметра |
|
(4) | Дисплей |
|
(5) | Индикатор процесса сварки | |
| ||
| ||
| ||
(6) | Кнопка «Процесс сварки» |
|
(7) | Регулировочная ручка |
|
(8) | Индикаторы состояния |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Существует угроза поражения электрическим током. После включения сварочной системы электрод в электрододержателе находится под напряжением.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Электрод не должен касаться человека либо электропроводящих или заземленных компонентов оборудования (корпуса и т. п.).
Существует угроза поражения электрическим током. После включения сварочной системы электрод в электрододержателе находится под напряжением.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Электрод не должен касаться человека либо электропроводящих или заземленных компонентов оборудования (корпуса и т. п.).
1С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите один из указанных ниже процессов. | ||
|
| |
|
| |
2Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока не: | ||
|
| |
3При помощи регулировочной ручки установите значение сварочного тока.
|
Эта функция используется для установки стартового тока.
Диапазон настройки: 1-200 %
Принцип работы.
В начале процесса сварки сварочный ток уменьшается (мягкий старт) или увеличивается (горячий старт) в течение 0,5 с в зависимости от настройки.
Изменение отображается в виде процентного значения от заданного сварочного тока.
Продолжительность подачи стартового тока можно изменить в меню настройки с помощью параметра длительности подачи стартового тока (Hti).
Регулировка стартового тока
1Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока не: | ||
|
| |
2Вращайте регулировочную ручку, пока не будет достигнуто нужное значение:
|
Примеры (заданный сварочный ток = 100 А): | |
---|---|
100 % | = 100 А стартового тока = функция отключена |
80 % | = 80 А стартового тока = SoftStart (мягкий старт) |
135 % | = 135 А стартового тока = HotStart (горячий старт) |
200 % | = 160 А стартового тока для Ignis 150 = HotStart (горячий старт), достигнут максимальный лимит тока |
200 % | = 200 А стартового тока для Ignis 180 = HotStart (горячий старт) |
Для получения оптимальных результатов сварки иногда требуется отрегулировать динамику.
Диапазон настройки: 0-100 (соответствует повышению тока на 0-200 А).
Принцип работы.
В момент перехода капель металла или в случае короткого замыкания сила тока кратковременно увеличивается для установки стабильной дуги.
Если существует опасность погружения электрода (прутка) в сварочную ванну, это предотвращает затвердевание сварочной ванны, а также длительное короткое замыкание дуги. Это позволяет в значительной степени избежать прилипания электрода.
Регулировка динамики
1Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока не: | ||
|
| |
2Вращайте регулировочную ручку, пока не будет достигнуто нужное значение корректировки:
|
Импульсно-дуговая сварка MIG/MAG — это сварка с применением импульсного сварочного тока. Она используется для сварки в неудобном положении стальных труб или при сварке тонких листов.
В этих случаях сварочный ток, установленный изначально, не всегда идеально подходит для всего процесса сварки:Диапазон настройки: 0,2-990 Гц.
Принцип работы.Сварочная система устанавливает параметры продолжительности включения (dcY) и базового тока (I-G) в соответствии с заданными значениями импульсного тока и частоты импульсов.
Переход в режим импульсно-дуговой сварки MIG/MAG
1Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока не: | ||
|
| |
2Вращайте регулировочную ручку, пока не будет достигнуто нужное значение частоты (Гц):
|
Оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее. | |
Отпустите кнопку горелки, чтобы она переместилась вперед. | |
Переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее. | |
Отпустите кнопку горелки, чтобы она переместилась назад. |
Оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее. | |
Отпустите кнопку горелки, чтобы она переместилась вперед. | |
Переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее. | |
Отпустите кнопку горелки, чтобы она переместилась назад. |
Сведения об активации 2-тактного режима работы см. в разделе Параметры сварки TIG на стр. (→).
Сведения об активации 4-тактного режима работы см. в разделе Параметры сварки TIG на стр. (→).
Под временным снижением силы тока подразумевается уменьшение силы сварочного тока до заданного уровня сниженного тока I-2 в фазе основного тока с помощью кнопки горелки .
Если выбран процесс сварки TIG, не используйте электроды из чистого вольфрама (помечены зеленым цветом).
2-тактный и 4-тактный режимы сварки доступны только при подключении сварочной горелки с разъемом TIG Multi Connector.
Если выбран процесс сварки TIG, не используйте электроды из чистого вольфрама (помечены зеленым цветом).
2-тактный и 4-тактный режимы сварки доступны только при подключении сварочной горелки с разъемом TIG Multi Connector.
Падение баллонов с газом чревато опасными последствиями.
Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам.
Размещайте газовые баллоны на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы они располагались в устойчивом положении. Закрепляйте их во избежание падения.
Соблюдайте правила техники безопасности, установленные производителем газовых баллонов.
Существует угроза поражения электрическим током. После включения сварочной системы электрод в сварочной горелке находится под напряжением.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Электрод не должен касаться человека либо электропроводящих или заземленных компонентов оборудования (корпуса и т. п.).
1С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите сварку TIG: | ||
|
| |
2Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока не: | ||
|
| |
3При помощи регулировочной ручки установите значение сварочного тока. | ||
При использовании сварочной горелки с кнопкой и разъемом TIG Multi Connector (в качестве заводской настройки установлен 2-тактный режим работы) 4Разместите газовое сопло над местом поджига, обеспечив зазор около 2–3 мм (5/64–1/8 дюйма) между вольфрамовым электродом и деталью. 5Равномерно наклоняйте конец сварочной горелки, пока вольфрамовый электрод не коснется детали. 6Оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее: - начнется подача защитного газа. 7Поднимите сварочную горелку и поверните ее в обычное положение: - произойдет поджиг дуги. 8Приступите к сварке. |
Сведения об активации и установке функции TIG Comfort Stop см. в разделе Параметры сварки TIG начиная со страницы (→).
Принцип работы и использование TIG Comfort Stop
(1) | Предварительная подача газа |
(2) | Продувка газа |
DownSlope:
длительность DownSlope tdown составляет 0,5 с, и ее нельзя изменить.
Продувка газа:
продувка газа настраивается в меню настройки процесса сварки путем изменения параметра времени продувки газа (Gas Post flow).
Импульсно-дуговая сварка MIG/MAG — это сварка с применением импульсного сварочного тока. Она используется для сварки в неудобном положении стальных труб или при сварке тонких листов.
В этих случаях сварочный ток, установленный изначально, не всегда идеально подходит для всего процесса сварки:Диапазон настройки: 0,5-100 Гц.
Принцип работы.Сварочная система устанавливает параметры продолжительности включения (dcY) и базового тока (I-G) в соответствии с заданными значениями импульсного тока и частоты импульсов.
Переход в режим импульсно-дуговой сварки MIG/MAG
1Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока не: | ||
|
| |
2Вращайте регулировочную ручку, пока не будет достигнуто нужное значение частоты (Гц):
|
Сведения об активации и установке функции выполнения прихватки см. в разделе Параметры сварки TIG начиная со страницы (→).
Сварочная система регулирует частоту импульсов F-P, импульсный ток I-P, продолжительность включения dcY и базовый ток I-G в соответствии с рабочим током I-1.
Подача импульсного тока начинается:По истечении времени TAC сварка продолжается с постоянным сварочным током, а все параметры подачи импульсов, которые могли быть установлены, остаются доступными.
1С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите процесс, параметры настройки которого необходимо изменить: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Нажмите одновременно кнопку настраиваемого параметра и кнопку «Процесс сварки»:
|
1С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите процесс, параметры настройки которого необходимо изменить: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Нажмите одновременно кнопку настраиваемого параметра и кнопку «Процесс сварки»:
|
1Выберите нужный параметр сварки, поворачивая регулировочную ручку. | |
2Нажмите на регулировочную ручку, чтобы отобразилось заданное значение параметра сварки. | |
3Поворачивая регулировочную ручку, можно изменить значение: - новое значение вступает в силу немедленно; - исключение: при восстановлении заводских настроек нажмите на регулировочную ручку после изменения значения, чтобы активировать новое значение. | |
4Нажмите на регулировочную ручку, чтобы вернуться к списку параметров сварки. |
1Чтобы выйти из меню настройки, нажмите кнопку настраиваемого параметра либо кнопку «Процесс сварки». |
Параметр | Описание | Диапазон | Единица измерения | |
---|---|---|---|---|
Длительность подачи стартового тока Актуален для функции SoftStart (мягкий старт) / HotStart (горячий старт). Заводская настройка: 0,5 с | 0,1–2,0 | секунды | ||
Anti-Stick Если активна функция Аnti-Stick, в случае короткого замыкания («прилипание» электрода) сварочная дуга гаснет через 1,5 секунды. Заводская настройка: ON (ВКЛ.) (функция активна) | On (Вкл.) |
| ||
Участок постоянного тока в начале Служит для включения/отключения функции участка постоянного тока в начале. Заводская настройка: ON (ВКЛ.) (функция активна) | On (Вкл.) |
| ||
Напряжение разрыва (Voltage cut off) Служит для установки длины сварочной дуги, при которой завершается процесс сварки. Заводская настройка: 45 В | 25–90 | вольты | ||
Заводская настройка (FACtory) С помощью этого параметра можно сбросить настройки устройства до заводских. |
|
| ||
|
| no (нет) | ||
|
| YES (ДА) | ||
|
| ALL (ВСЕ) | ||
| Сброс выбранного параметра до заводского значения нужно подтвердить нажатием на регулировочную ручку. |
| ||
2-й уровень меню настройки Служит для установки общих параметров сварки. Подробные сведения см. в разделе «2-й уровень меню настройки». |
|
|
Параметр | Описание | Диапазон | Единица измерения | |
---|---|---|---|---|
| Режим работы (триггерный режим) |
|
| |
| OFF (ВЫКЛ.) |
| ||
| 2t |
| ||
Заводская настройка: 2t | 4t |
| ||
Стартовый ток (I-Start) Этот параметр доступен только в 4-тактном режиме работы (tri = 4t). Заводская настройка: 35 % | 1–200 | проценты | ||
Сниженный ток Этот параметр доступен только в 4-тактном режиме работы (tri = 4t). Заводская настройка: 50 % | 1–200 | проценты | ||
Конечный ток (I-End) Этот параметр доступен только в 4-тактном режиме работы (tri = 4t). Заводская настройка: 30 % | 1–100 | проценты | ||
Время предварительной подачи газа (Gas Pre-flow) Этот параметр позволяет регулировать длительность предварительной подачи газа. Заводская настройка: 0,0 с | 0,0–9,9 | секунды | ||
Продувка газа (Gas Post-flow) По завершении сварки газ будет подаваться в течение заданного промежутка времени. Заводская настройка: AUt (Авто) | AUt (Авто) | секунды | ||
Продувка газом (Gas Purging) Продувка защитным газом начинается сразу после того, как для GPU будет присвоено значение. Из соображений безопасности продувку защитным газом нельзя повторно запустить до тех пор, пока не будет введено новое значение GPU. ВАЖНО! Продувка защитным газом необходима, поскольку длительный простой при низкой температуре окружающей среды приводит к образованию конденсата. Это наиболее характерно для длинных шланговых пакетов. Заводская настройка: off (выкл.) | 0,1–9,9 | минуты | ||
Чувствительность Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) Этот параметр сварки доступен, если параметр tri выключен (OFF). Подробные сведения см. в разделе TIG Comfort Stop начиная со стр. (→). | 0,6–3,5 | вольты | ||
Напряжение разрыва (Voltage cut off) Служит для установки длины сварочной дуги, при которой завершается процесс сварки. Заводская настройка: 35 В (для 2-тактного и 4-тактного режимов работы и педального пульта дистанционного управления) Заводская настройка: 25 В (для кнопки = режим отключения) | 10–45 | вольты | ||
Функция выполнения прихватки (tACking) Заводская настройка: OFF (ВЫКЛ.) Подробные сведения см. в описании функции выполнения прихватки. | OFF (ВЫКЛ.) |
| ||
Заводская настройка (FACtory) С помощью этого параметра можно сбросить настройки устройства до заводских. |
|
| ||
|
| no (нет) | ||
|
| YES (ДА) | ||
|
| ALL (ВСЕ) | ||
| Сброс выбранного параметра до заводского значения нужно подтвердить нажатием на регулировочную ручку. |
| ||
2-й уровень меню настройки Служит для установки общих параметров сварки. Подробные сведения см. в главе «2-й уровень меню настройки». |
|
|
Параметр | Описание | Диапазон | Единица измерения |
---|---|---|---|
Версия программного обеспечения Полный номер версии установленного программного обеспечения распределен между несколькими дисплеями; его можно узнать, вращая регулировочную ручку. |
|
| |
Автоматическое отключение (time Shut down) Если устройство не используется на протяжении определенного периода, оно автоматически переходит в режим ожидания. Для выхода из режима ожидания нажмите любую кнопку на панели управления. После нажатия кнопки устройство будет готово к продолжению сварки. Заводская настройка: OFF (выкл.) | 5-60 | мин. | |
Предохранитель Служит для просмотра и настройки используемого предохранителя. Заводская настройка:
Если в сварочной системе настроен предохранитель, она ограничивает мощность, потребляемую от электросети. Это предотвращает немедленное срабатывание автоматического выключателя. | При При | Ампер |
Ignis 150 — отношение заданного тока предохранителя к сварочному току | ||||
Напряжение сети | Заданный | Ток при сварке электродом | Ток при | Продолжительность включения |
230 В | 10 А | 110 А | 150 А | 35 % |
| 13 А | 130 А | 150 А | 35 % |
16 А | 150 А | 150 А | 35 % |
Ignis 180 — отношение заданного тока предохранителя к сварочному току | ||||
Напряжение сети | Заданный ток предохранителя | Ток при сварке электродом | Ток при | Продолжительность включения |
230 В | 10 А | 125 А | 180 А | 40 % |
| 13 А | 150 А | 200 А | 40 % |
| 16 А | 180 А | 220 А | 40 % |
| OFF (ВЫКЛ. — только для TP 180 MV) | 180 А | 220 А | 40 % |
120 В* | 15 А | 85 А | 130 А | 40 % |
| 16 А | 95 А | 140 А | 40 % |
| 20 А (только для TP 180 MV) | 120 А | 170 А | 40 % |
| OFF (ВЫКЛ. — только для TP 180 MV) | 120 А | 170 А | 40 % |
* В зависимости от характеристики срабатывания автоматического выключателя полного рабочего цикла (40 %) в сетях с напряжением 120 В, возможно, достичь не удастся (например, для выключателя CH [США] рабочий цикл составляет 15 %). |
Параметр | Описание | Диапазон | Единица измерения |
---|---|---|---|
Время эксплуатации (продолжительность интервалов включения системы) Служит для отображения продолжительности эксплуатации (начинает отсчитываться сразу после включения устройства). Полная длительность включения распределена между несколькими дисплеями; сведения о ней можно узнать, вращая регулировочную ручку. |
| часы, минуты, секунды | |
Время сварки (продолжительность использования системы) Служит для отображения продолжительности использования системы (т. е. периода, в течение которого выполнялась сварка). Полная длительность активности системы распределена между несколькими дисплеями; сведения о ней можно узнать, вращая регулировочную ручку. |
| часы, минуты, секунды |
Параметр | Описание | Диапазон | Единица измерения |
---|---|---|---|
Версия программного обеспечения Полный номер версии установленного программного обеспечения распределен между несколькими дисплеями; его можно узнать, вращая регулировочную ручку. |
|
| |
Автоматическое отключение (time Shut down) Если устройство не используется на протяжении определенного периода, оно автоматически переходит в режим ожидания. Для выхода из режима ожидания нажмите любую кнопку на панели управления. После нажатия кнопки устройство будет готово к продолжению сварки. Заводская настройка: OFF (выкл.) | 5-60 | мин. | |
Предохранитель Служит для просмотра и настройки используемого предохранителя. Заводская настройка:
Если в сварочной системе настроен предохранитель, она ограничивает мощность, потребляемую от электросети. Это предотвращает немедленное срабатывание автоматического выключателя. | При При | Ампер |
Ignis 150 — отношение заданного тока предохранителя к сварочному току | ||||
Напряжение сети | Заданный | Ток при сварке электродом | Ток при | Продолжительность включения |
230 В | 10 А | 110 А | 150 А | 35 % |
| 13 А | 130 А | 150 А | 35 % |
16 А | 150 А | 150 А | 35 % |
Ignis 180 — отношение заданного тока предохранителя к сварочному току | ||||
Напряжение сети | Заданный ток предохранителя | Ток при сварке электродом | Ток при | Продолжительность включения |
230 В | 10 А | 125 А | 180 А | 40 % |
| 13 А | 150 А | 200 А | 40 % |
| 16 А | 180 А | 220 А | 40 % |
| OFF (ВЫКЛ. — только для TP 180 MV) | 180 А | 220 А | 40 % |
120 В* | 15 А | 85 А | 130 А | 40 % |
| 16 А | 95 А | 140 А | 40 % |
| 20 А (только для TP 180 MV) | 120 А | 170 А | 40 % |
| OFF (ВЫКЛ. — только для TP 180 MV) | 120 А | 170 А | 40 % |
* В зависимости от характеристики срабатывания автоматического выключателя полного рабочего цикла (40 %) в сетях с напряжением 120 В, возможно, достичь не удастся (например, для выключателя CH [США] рабочий цикл составляет 15 %). |
Параметр | Описание | Диапазон | Единица измерения |
---|---|---|---|
Время эксплуатации (продолжительность интервалов включения системы) Служит для отображения продолжительности эксплуатации (начинает отсчитываться сразу после включения устройства). Полная длительность включения распределена между несколькими дисплеями; сведения о ней можно узнать, вращая регулировочную ручку. |
| часы, минуты, секунды | |
Время сварки (продолжительность использования системы) Служит для отображения продолжительности использования системы (т. е. периода, в течение которого выполнялась сварка). Полная длительность активности системы распределена между несколькими дисплеями; сведения о ней можно узнать, вращая регулировочную ручку. |
| часы, минуты, секунды |
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все задействованные устройства и компоненты и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с заземлением.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты, которые не соответствуют этим требованиям.
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все задействованные устройства и компоненты и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с заземлением.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты, которые не соответствуют этим требованиям.
При нормальных условиях эксплуатации устройство требует лишь минимального ухода и обслуживания. Однако необходимо придерживаться ряда важных инструкций, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию устройства.
Утилизацию следует производить в соответствии с государственными и региональными нормативными требованиями.
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все задействованные устройства и компоненты и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с заземлением.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты, которые не соответствуют этим требованиям.
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все задействованные устройства и компоненты и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с заземлением.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты, которые не соответствуют этим требованиям.
Причина: | Слишком высокая рабочая температура. |
Устранение: | Дайте устройству остыть (не отключайте устройство — его охладит вентилятор). |
Если на дисплее отображается буква E с 2-значным кодом ошибки (например, E02) и загорается индикатор Error, то это свидетельствует об ошибке внутренней сварочной системы
Пример:
Также возможно появление нескольких кодов ошибок. Они отображаются при повороте регулировочной ручки.
Запишите номер ошибки, отображаемый на дисплее, серийный номер и конфигурацию сварочной системы, а затем обратитесь в наш отдел послепродажного обслуживания, предоставив подробное описание ошибки.
Причина | Неисправность силового блока |
Устранение | Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. |
Причина | Напряжение холостого хода не достигнуто: электрод касается детали / неисправность оборудования |
Устранение | Отведите электрододержатель от детали. Если код ошибки по прежнему отображается, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания. |
Причина | Не удалось запустить систему. |
Устранение | Выключите устройство и включите его повторно. Если проблема повторится, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания. |
Причина | Избыточное напряжение на токовом гнезде (> 113 VDC). |
Устранение | Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. |
Причина: | Сбой карты памяти |
Способ устранения: | Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания / нажмите регулировочную ручку, чтобы квитировать сервисное сообщение. |
УКАЗАНИЕ!Для стандартных модификаций устройства квитирование сервисного сообщения не влияет на доступность функций сварочной системы. Для других модификаций (например, TIG) после квитирования сообщения ряд доступных функций будет ограничен. Для полного восстановления функциональности обратитесь в отдел послепродажного обслуживания |
Причина | Избыточная или недостаточная температура |
Устранение | Используйте устройство в рамках допустимого диапазона температур окружающей среды Подробные сведения об окружающих условиях см. в разделе «Правила техники безопасности», подраздел «Окружающие условия». |
Причина | Ненадлежащее использование устройства |
Устранение | Используйте устройство только по прямому назначению |
Причина: | Установлен слишком высокий сварочный ток |
Способ устранения: | Убедитесь, что устройство используется с надлежащим напряжением сети; убедитесь, что установлен соответствующий требованиям плавкий предохранитель; установите меньшее значение сварочного тока |
Причина: | Слишком высокое напряжение сети |
Способ устранения: | Немедленно выдерните из розетки сетевой штекер; убедитесь, что устройство используется с надлежащим напряжением сети |
Причина: | Сетевое напряжение вне допустимого диапазона или слишком низкое максимальное значение нагрузки для электросети |
Способ устранения: | Убедитесь, что сварочная система используется с надлежащим напряжением сети; убедитесь, что установлен соответствующий требованиям плавкий предохранитель |
Причина | Ошибка связи с дисплеем. |
Решение | Выключите и снова включите устройство. Если ошибка повторится, сообщите о проблеме в службу поддержки. |
Причина | Неисправность сетевого предохранителя. |
Устранение | Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. |
Причина: | Сварочные кабели отсоединены |
Способ устранения: | Установите надлежащее подключение сварочных кабелей |
Причина: | Недостаточно надежное заземление или его полное отсутствие. |
Способ устранения: | Установите соединение с деталью. |
Причина: | Обрыв кабеля питания сварочной горелки или электрододержателя |
Способ устранения: | Замените сварочную горелку или электрододержатель |
Причина: | Превышена максимальная продолжительность включения — перегрузка устройства — вентилятор работает |
Способ устранения: | Соблюдайте рекомендуемую продолжительность включения |
Причина: | Термопредохранитель отключил устройство |
Способ устранения: | Дождитесь, пока сварочная система автоматически возобновит работу по завершении фазы охлаждения (не отключайте устройство — вентилятор охладит его) |
Причина: | Сбой работы вентилятора в сварочной системе |
Способ устранения: | Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания |
Причина: | Недостаточный забор охлаждающего воздуха |
Способ устранения: | Обеспечьте надлежащий приток воздуха |
Причина: | Воздушный фильтр засорился |
Способ устранения: | Очистите воздушный фильтр |
Причина: | Ошибка силового блока |
Способ устранения: | Выключите и включите устройство. Если ошибка происходит слишком часто, обратитесь в отдел послепродажного обслуживания |
Причина | Выбран неправильный процесс сварки. |
Устранение | Выберите процесс «Сварка MMA» или «Сварка MMA электродом с целлюлозным покрытием». |
Причина | Слишком низкий стартовый ток; «прилипание» электрода во время поджига. |
Устранение | Увеличьте стартовый ток с помощью функции HotStart (горячий старт). |
Причина | Слишком высокий стартовый ток; электрод расходуется слишком быстро во время поджига или создает много брызг. |
Устранение | Уменьшите стартовый ток с помощью функции SoftStart (мягкий старт). |
Причина | Задано слишком низкое значение напряжения обрыва (Uco). |
Устранение | Увеличьте напряжение обрыва (Uco) в меню настройки. |
Причина | Слишком высокое напряжение электрода (например, щелевого электрода). |
Устранение | При возможности используйте другой электрод или источник тока более высокой мощности. |
Причина | Задано слишком малое значение параметра динамики (сварка MMA). |
Способ устранения | Увеличьте значение параметра динамики. |
Причина | Неправильная полярность подключения электрода. |
Устранение | Измените полярность подключения электрода (см. инструкции производителя). |
Причина | Плохой контакт присоединения к массе. |
Устранение | Прикрепите клеммы для соединения с корпусом непосредственно к детали. |
Причина | Заданные значения настраиваемых параметров не оптимальны для выбранного процесса сварки. |
Устранение | В меню настройки установите оптимальные параметры для выбранного процесса сварки. |
Причина | Неправильная полярность подключения вольфрамового электрода. |
Способ устранения | Подсоедините сварочную горелку TIG к гнезду (-). |
Причина | Неправильный выбор (или отсутствие) защитного газа. |
Способ устранения | Используйте инертный защитный газ (аргон). |
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки 5 м/с | |||
| Проволочный электрод диаметром 1,0 мм | Проволочный электрод диаметром 1,2 мм | Проволочный электрод диаметром 1,6 мм |
Стальной проволочный электрод | 1,8 кг/ч | 2,7 кг/ч | 4,7 кг/ч |
Алюминиевый проволочный электрод | 0,6 кг/ч | 0,9 кг/ч | 1,6 кг/ч |
Проволочный электрод из хромоникелевой стали | 1,9 кг/ч | 2,8 кг/ч | 4,8 кг/ч |
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки 10 м/с | |||
| Проволочный электрод диаметром 1,0 мм | Проволочный электрод диаметром 1,2 мм | Проволочный электрод диаметром 1,6 мм |
Стальной проволочный электрод | 3,7 кг/ч | 5,3 кг/ч | 9,5 кг/ч |
Алюминиевый проволочный электрод | 1,3 кг/ч | 1,8 кг/ч | 3,2 кг/ч |
Проволочный электрод из хромоникелевой стали | 3,8 кг/ч | 5,4 кг/ч | 9,6 кг/ч |
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки 5 м/с | |||
| Проволочный электрод диаметром 1,0 мм | Проволочный электрод диаметром 1,2 мм | Проволочный электрод диаметром 1,6 мм |
Стальной проволочный электрод | 1,8 кг/ч | 2,7 кг/ч | 4,7 кг/ч |
Алюминиевый проволочный электрод | 0,6 кг/ч | 0,9 кг/ч | 1,6 кг/ч |
Проволочный электрод из хромоникелевой стали | 1,9 кг/ч | 2,8 кг/ч | 4,8 кг/ч |
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки 10 м/с | |||
| Проволочный электрод диаметром 1,0 мм | Проволочный электрод диаметром 1,2 мм | Проволочный электрод диаметром 1,6 мм |
Стальной проволочный электрод | 3,7 кг/ч | 5,3 кг/ч | 9,5 кг/ч |
Алюминиевый проволочный электрод | 1,3 кг/ч | 1,8 кг/ч | 3,2 кг/ч |
Проволочный электрод из хромоникелевой стали | 3,8 кг/ч | 5,4 кг/ч | 9,6 кг/ч |
Диаметр проволочного электрода | 1,0 мм | 1,2 мм | 1,6 мм | 2,0 мм | 2 x 1,2 мм (TWIN) |
Средний расход | 10 л/мин | 12 л/мин | 16 л/мин | 20 л/мин | 24 л/мин |
Размер газового сопла | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Средний расход | 6 л/мин | 8 л/мин | 10 л/мин | 12 л/мин | 12 л/мин | 15 л/мин |
Продолжительность включения (ED) — это отрезок времени в пределах десятиминутного цикла, во время которого устройство можно работать с заявленной мощностью без перегрева.
Значения ED, на заводскую табличку, рассчитаны для температуры окружающей среды 40 °C.
Если температура окружающей среды выше, необходимо снизить ED или мощность.
Пример: Сварка при 150 А при 60 % ED
Чтобы использовать устройство без прерываний:
Продолжительность включения (ED) — это отрезок времени в пределах десятиминутного цикла, во время которого устройство можно работать с заявленной мощностью без перегрева.
Значения ED, на заводскую табличку, рассчитаны для температуры окружающей среды 40 °C.
Если температура окружающей среды выше, необходимо снизить ED или мощность.
Пример: Сварка при 150 А при 60 % ED
Чтобы использовать устройство без прерываний:
Напряжение сети (U1) | 1 х 230 В | ||
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) | 15 А | ||
Макс. значение первичного тока (I1макс.) | 24 А | ||
Макс. полная мощность (S1макс.) | 5,52 кВА | ||
|
|
|
|
Сетевой плавкий предохранитель | 16 А, с задержкой срабатывания | ||
Допуск по напряжению сети | −20 / +15 % | ||
Частота сети | 50/60 Гц | ||
cos phi | 0,99 | ||
Макс. допустимое полное электрическое сопротивление сети Zмакс. при PCC1) | 32 мОм | ||
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) | Тип B | ||
|
|
|
|
Диапазон сварочного тока (I2), электрод (пруток) | 10-150 А | ||
Диапазон сварочного тока (I2), сварка TIG | 10-150 А | ||
|
|
|
|
Сварочный ток для сварки стержневым электродом при 10 мин / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
Сварочный ток для сварки TIG при 10 мин / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2), электрод (пруток) | 20,4-26 В | ||
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2), сварка TIG | 10,4-16 В | ||
Напряжение холостого хода (U0 пик.) | 96 В | ||
|
|
|
|
Степень защиты IP | IP 23 | ||
Вид охлаждения | Принудительное | ||
Категория перегрузки по напряжению | III | ||
Уровень загрязнений в соответствии с IEC 60664 | 3 | ||
Класс ЭМС | A | ||
Маркировка безопасности | S, CE | ||
Макс. давление защитного газа | 5 бар | ||
Размеры (высота х ширина х глубина) | 365 x 130 x 285 мм | ||
Масса | 6,6 кг | ||
Энергопотребление в режиме холостого хода | 15 Вт | ||
Энергоэффективность сварочной системы при | 87 % |
1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц) |
Напряжение сети (U1) | 1 х 230 В | ||
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) | 16 А | ||
Макс. значение первичного тока (I1макс.) | 25 А | ||
Макс. полная мощность (S1макс.) | 5,75 кВА | ||
Сетевой плавкий предохранитель | 16 А, с задержкой срабатывания | ||
|
|
|
|
Допуск по напряжению сети | −20 / +15 % | ||
Частота сети | 50/60 Гц | ||
cos phi | 0,99 | ||
Макс. допустимое полное электрическое сопротивление сети Zмакс. при PCC1) | 285 мОм | ||
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) | Тип B | ||
|
|
|
|
Диапазон сварочного тока (I2), электрод (пруток) | 10-180 А | ||
Диапазон сварочного тока (I2), сварка TIG | 10-220 A | ||
|
|
|
|
Сварочный ток для сварки стержневым электродом при 10 мин / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
Сварочный ток для сварки TIG при 10 мин / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2), электрод (пруток) | 20,4-27,2 В | ||
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2), сварка TIG | 10,4-18,8 В | ||
Напряжение холостого хода (U0 пик.) | 101 В | ||
|
|
|
|
Степень защиты IP | IP 23 | ||
Вид охлаждения | Принудительное | ||
Категория перегрузки по напряжению | III | ||
Уровень загрязнений в соответствии с IEC 60664 | 3 | ||
Класс ЭМС | A | ||
Маркировка безопасности | S, CE | ||
Макс. давление защитного газа | 5 бар | ||
Размеры (высота х ширина х глубина) | 435 х 160 х 310 мм | ||
Масса | 9,0 кг | ||
Энергопотребление в режиме холостого хода | 15 Вт | ||
Энергоэффективность сварочной системы при | 88 % |
1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц) |
Напряжение сети (U1) | 1 х 230 В | 1 х 120 В | 1 х 120 В |
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) | 16 А | 20 А | 15 А |
Макс. значение первичного тока (I1макс.) | 25 А | 29 А | 19 А |
Макс. полная мощность (S1макс.) | 5,75 кВА | 3,48 кВА | 2,28 кВА |
Сетевой плавкий предохранитель | 16 А, с задержкой срабатывания | 20 А, с задержкой срабатывания | 15 А, с задержкой срабатывания |
Допуск по напряжению сети | −20 / +15 % | ||
Частота сети | 50/60 Гц | ||
cos phi | 0,99 | ||
Макс. допустимое полное электрическое сопротивление сети Zмакс. при PCC1) | 285 мОм | ||
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) | Тип B | ||
Диапазон значений сварочного тока (I2) |
|
|
|
Сварочный ток для сварки стержневым электродом | 40 %/180 А | 40 %/120 А | 40 %/85 А |
Сварочный ток для сварки TIG | 40 %/220 А | 40 %/170 А | 40 %/140 A |
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2), |
| ||
Напряжение холостого хода (U0 пик.) | 101 В | ||
Степень защиты IP | IP 23 | ||
Вид охлаждения | Принудительное | ||
Категория перегрузки по напряжению | III | ||
Уровень загрязнений в соответствии с IEC 60664 | 3 | ||
Класс ЭМС | A | ||
Маркировка безопасности | S, CE | ||
Макс. давление защитного газа | 5 бар | ||
Размеры (высота х ширина х глубина) | 435 х 160 х 310 мм | ||
Масса | 9,2 кг | ||
Энергопотребление в режиме холостого хода при 230 В | 15 Вт | ||
Энергоэффективность сварочной системы при 180 А /27,2 В | 88 % |
1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц) |
Обзор важных исходных материалов
С обзором важных исходных материалов, которые содержатся в данном устройстве, можно ознакомиться на указанной ниже странице.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.