Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Os avisos de segurança e perigo no aparelhoAs posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da utilização prevista.
O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na placa de sinalização.
Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego em áreas residenciais.
O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de trabalhos inadequados ou com falhas.
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Faixa de temperatura do ar ambiente:Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:*) respectivamente nas interfaces com a rede pública
, consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
As condições locais e diretrizes nacionais podem exigir um disjuntor diferencial ao conectar um equipamento em uma rede de energia pública.
O tipo de disjuntor diferencial recomendado pelo fabricante para o equipamento está indicado nos Dados técnicos.
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN 60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem (e corte), pois este está sujeito ao método de soldagem e às condições do ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente contínua, corrente alternada), a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.
A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à saúde.
A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.
Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.
Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.
Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.
Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.
Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes com os valores limite permitidos.
Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as informações do fabricante para os componentes mencionados.
Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).
Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de irradiação do arco voltaico.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.
O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.
Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.
Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.
Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.
Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.
Choques elétricos representam risco de vida e podem ser fatais.
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.
Nas soldas MIG/MAG e soldagem TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.
Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.
Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.
Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.
Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem etc.)Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de circuito aberto de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais de ambos os eletrodos.
Um eletricista qualificado deve verificar regularmente o funcionamento do fio terra nas alimentações da rede elétrica e do equipamento.
Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.
O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente da peça de trabalho.
Desligar os aparelhos não utilizados.
Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção contra queda.
Antes de trabalhar no equipamento, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.
Proteger o equipamento com uma placa de aviso claramente legível e compreensível contra a introdução do cabo de alimentação e religamento.
Após a abertura do aparelho:Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.
cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.
Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.
Instale o aparelho com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por exemplo, isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.
Ao utilizar distribuidores de corrente, alojamentos de cabeça dupla, ..., observe o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do eletrodo não utilizado tem isolamento suficiente.
No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Durante a operaçãoA saída do arame de soldagem da tocha de solda significa um alto risco de ferimento (perfuração das mãos, ferimento no rosto e nos olhos etc.).
Por isso, manter a tocha de solda sempre longe do corpo (aparelhos com avanço de arame) e utilizar óculos de proteção apropriados.
Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.
Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão, ao retrabalhar peças de trabalho, utilizar o equipamento de proteção adequado e garantir que outras pessoas estejam adequadamente protegidas.
Deixar a tochas de solda e outros componentes do equipamento com alta temperatura de operação esfriarem antes de trabalhar com eles.
Em ambientes com risco de incêndio e explosão, existem normas especiais
- observar os regulamentos nacionais e internacionais relevantes.
Fontes de solda para trabalhos em locais com alta exposição elétrica (por exemplo, caldeira) devem ser identificadas com o sinal (Safety). Entretanto, a fonte de solda não deve estar localizada nesses locais.
Perigo de queimaduras por vazamento de agente refrigerador. Antes de separar as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o dispositivo de refrigeração.
Ao manusear o refrigerador, observar as instruções da folha de dados de segurança do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou no site do fabricante.
Ao suspender o avanço de arame por guindaste durante a soldagem, utilizar sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos MIG/MAG e TIG).
Se o aparelho estiver equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes devem ser utilizados exclusivamente para o transporte manual. Para um transporte por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.
Todos os meios de elevação (alças, fivelas, correntes etc.) que são utilizados junto com o aparelho ou junto com os seus componentes devem ser verificados regularmente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações causadas por outras influências ambientais).
O intervalo e o escopo da inspeção devem, no mínimo, estar em conformidade com as normas e diretrizes nacionais em vigor.
Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de proteção, com uma fita de Teflon apropriada.
Se necessário, utilizar filtros!
Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.
Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.
Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo com a instrução, para que não possam cair.
Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.
Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.
Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.
Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.
Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em boas condições.
Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da descarga.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.
Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do cilindro de gás de proteção.
Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.
Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção
O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.
Certificar-se, por meio de instruções e controles internos, de que o ambiente do local de trabalho esteja sempre limpo e organizado.
Instale e opere o equipamento somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.
Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.
Ao transportar o equipamento, atente para que as diretrizes e as normas aplicáveis de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso se aplica especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimentação.
Não erguer ou transportar nenhum equipamento ativo. Antes de transportar ou elevar o equipamento, desligá-lo e separá-lo da rede de energia!
Antes de cada transporte de um sistema de soldagem (por exemplo, com carrinho, dispositivo de refrigeração, fonte de solda e avanço de arame), drenar completamente o refrigerador e também desmontar os seguintes componentes:Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário realizar uma inspeção visual do equipamento para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.
Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam funcionando completamente.
Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.
Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.
Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.
Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.
Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).
Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.
Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.
Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.
Caso ocorram danos devido ao uso de outros componentes do sistema ou de outros agentes refrigeradores, o fabricante não se responsabilizará e todos os direitos de garantia expirarão.
Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de fontes de ignição
Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início de soldagem.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança.
Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento das peças da carcaça.
Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e com o torque indicado.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.
O fabricante recomenda calibrar o sistema de soldagem em um intervalo igual de 12 meses.
Recomenda-se uma revisão técnica de segurança por um eletricista autorizadoPara a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Informações mais detalhadas sobre a revisão técnica de segurança e a calibração podem ser obtidas em sua assistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua solicitação.
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.
Materiais de embalagensOs equipamentos com indicação CE cumprem os requisitos básicos da diretriz de baixa tensão e compatibilidade eletromagnética (por exemplo, normas de produto relevantes da série de normas EN 60 974).
A Fronius International GmbH declara que o aparelho corresponde às normas da diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível em: http://www.fronius.com
Equipamentos identificados com o símbolo de verificação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.
O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
Agradecemos todas as sugestões de melhoria e notas sobre quaisquer discrepâncias nos manuais de instruções.
As fontes de energia TIG TransTig 170 e TransTig 210 são fontes de soldagem-inversora controladas por microprocessadores.
O design modular e a facilidade de expansão do sistema proporcionam uma grande flexibilidade.
As fontes de solda são adequadas para geradores, possuem elementos de comando que ficam protegidos e uma robusta carcaça de plástico.
Devido ao seu conceito de operação simples, as principais funções podem ser visualizadas e ajustadas rapidamente.
Através da conexão TIG Multi Connector padrão, a fonte de solda também pode ser operada com diversos controles remotos ou com uma tocha de solda cima/baixo.
A fonte de solda possui a função de um arco voltaico de impulso TIG, com uma ampla faixa de frequência.
Além disso, a fonte de solda dispõe de uma „Power Factor Correction“, que adapta a corrente de entrada da fonte de solda à tensão da rede sinusoidal. Isso resulta em vantagens como:
As fontes de energia TIG TransTig 170 e TransTig 210 são fontes de soldagem-inversora controladas por microprocessadores.
O design modular e a facilidade de expansão do sistema proporcionam uma grande flexibilidade.
As fontes de solda são adequadas para geradores, possuem elementos de comando que ficam protegidos e uma robusta carcaça de plástico.
Devido ao seu conceito de operação simples, as principais funções podem ser visualizadas e ajustadas rapidamente.
Através da conexão TIG Multi Connector padrão, a fonte de solda também pode ser operada com diversos controles remotos ou com uma tocha de solda cima/baixo.
A fonte de solda possui a função de um arco voltaico de impulso TIG, com uma ampla faixa de frequência.
Além disso, a fonte de solda dispõe de uma „Power Factor Correction“, que adapta a corrente de entrada da fonte de solda à tensão da rede sinusoidal. Isso resulta em vantagens como:
As fontes de energia TIG TransTig 170 e TransTig 210 são fontes de soldagem-inversora controladas por microprocessadores.
O design modular e a facilidade de expansão do sistema proporcionam uma grande flexibilidade.
As fontes de solda são adequadas para geradores, possuem elementos de comando que ficam protegidos e uma robusta carcaça de plástico.
Devido ao seu conceito de operação simples, as principais funções podem ser visualizadas e ajustadas rapidamente.
Através da conexão TIG Multi Connector padrão, a fonte de solda também pode ser operada com diversos controles remotos ou com uma tocha de solda cima/baixo.
A fonte de solda possui a função de um arco voltaico de impulso TIG, com uma ampla faixa de frequência.
Além disso, a fonte de solda dispõe de uma „Power Factor Correction“, que adapta a corrente de entrada da fonte de solda à tensão da rede sinusoidal. Isso resulta em vantagens como:
A unidade de controle central da fonte de solda comanda todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Algoritmos de regulação cuidam para que o estado nominal desejado seja mantido.
A fonte de solda é aplicada em reparos e manutenção para tarefas de produção e de acabamento.
Nas fontes de solda com o símbolo de verificação CSA para utilização na América do Norte (EUA e Canadá), existem avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. As notas e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar ferimentos e danos materiais graves.
Símbolos de segurança na placa de identificação:
Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu equipamento ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de operação no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu equipamento ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de operação no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu equipamento ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de operação no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Pos. | Denominação |
---|---|
(1) | Indicações especiais Indicação de ignição AF (ignição de alta frequência) acende, quando o parâmetro de setup IGn é ajustado em on (ativado) Indicação de pontilhar acende, quando o parâmetro de setup tAC é ajustado em um período de duração Indicação de pulsação acende, quando o parâmetro de setup F-P é ajustado em uma frequência de pulsação Indicação de soldagem a ponto acende, quando o parâmetro de setup SPt é ajustado em um tempo de pontilhação |
(2) | Indicações especiais Indicação de controle remoto acende, quando um controle remoto de pedal está conectado Indicação de eletrodo sobrecarregado acende no caso de uma sobrecarga do eletrodo de tungstênio Outras informações sobre a indicação de eletrodo sobrecarregado estão disponíveis no capítulo sobre operação de soldagem, na seção sobre soldagem TIG Indicação de CEL acende, quando o parâmetro de setup CEL é ajustado em on (ativado) Indicação de trigger acende, quando o parâmetro de setup tri é ajustado em off (desativado) |
(3) | Indicação de corrente de soldagem para a indicação da corrente de soldagem para os parâmetros
Antes do início da soldagem, a indicação digital esquerda mostra o valor nominal. Para IS, I2 e IE, a indicação digital direita mostra adicionalmente a porcentagem da corrente de soldagem I1. Após o início da soldagem, a indicação digital esquerda mostra o atual valor real da corrente de soldagem. O respectivo parâmetro no processo de soldagem é visualizado na visão geral dos parâmetros de soldagem (10) por meio do segmento aceso |
(4) | indicação digital esquerda |
(5) | Indicação HOLD (manter) em cada fim de soldagem, os atuais valores reais da corrente de soldagem e da tensão de solda são salvos – a indicação Hold acende. A indicação Hold refere-se à última corrente principal alcançada I1. A indicação Hold apaga quando ocorre qualquer interação com a fonte de solda. IMPORTANTE! Não são emitidos valores Hold quando a fase da corrente principal não é atingida. |
(6) | indicação digital direita |
(7) | Indicação da tensão de solda acende quando é selecionado o parâmetro I1 Durante a soldagem, o atual valor real da tensão de solda é exibido na indicação digital direita. Antes da soldagem, a indicação digital direita indica
|
(8) | Indicações de unidade Indicação s acende, quando os parâmetros tup e tdown assim como os seguintes parâmetros de setup são selecionados: TPG | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb Indicação Hz acende: quando um valor de frequência de pulsação é ajustado para o parâmetro de setup F-P, quando o parâmetro de setup F-P está selecionado. Indicação % acende quando os parâmetros IS, I2 e IE assim como os parâmetros de setup dcY, I‑G e HCU são selecionados Indicação mm acende quando o parâmetro de setup ELd é ajustado |
(9) | Tecla do modo de operação para a seleção do modo de operação Operação de 2 ciclos Operação de 4 ciclos Soldagem de eletrodos revestidos Quando o modo de operação é selecionado, o respectivo LED acende. Quando o parâmetro Trigger está ajustado em OFF (desativado) no menu Setup ou quando há um controle remoto de pedal conectado, os LEDs de 2T e 4T acendem ao mesmo tempo. |
(10) | Visão geral dos parâmetros de soldagem A visão geral dos parâmetros de soldagem contém os parâmetros de soldagem mais importantes para a operação de soldagem. A sequência dos parâmetros de soldagem é pré-determinada por uma estrutura de características técnicas. A navegação dentro da visão geral dos parâmetros de soldagem é realizada girando o botão de ajuste. |
A visão geral dos parâmetros de soldagem inclui os seguintes parâmetros de soldagem: Corrente inicial Is para a soldagem TIG Upslope tup Período em que a corrente inicial IS é aumentada para a corrente principal I1 especificada na soldagem TIG Na indicação digital esquerda, t-u é indicado para o upslope. IMPORTANTE! O upslope tup é salvo separadamente para os seguintes modos de operação:
Corrente principal (corrente de soldagem) I1
Corrente de redução I2 para a operação de 4 ciclos TIG Down slope tdown Período em que a corrente principal I1 especificada é reduzida para a corrente final IE na soldagem TIG Na indicação digital esquerda, t-d é indicado para o down slope. IMPORTANTE! O down slope tdown é salvo separadamente para os seguintes modos de operação:
Corrente final IE para a soldagem TIG Pulsação *) Frequência de pulsação para a soldagem TIG Pontilhar *) Período de duração da corrente de soldagem pulsada *) Os parâmetros de soldagem Pulsação e Pontilhar são exibidos apenas quando o parâmetro de setup Ptd - Pulse-TAC-Display está ajustado em on (ativado). |
(11) | Botão de ajuste com função de rotação/pressão Para selecionar elementos, ajustar valores e percorrer listas |
(12) | Botão de teste de gás para o ajuste do volume necessário de gás de proteção no regulador de pressão Depois que o botão de teste de gás é pressionado, o gás de proteção flui durante 30 s. Quando o botão é pressionado novamente ou a soldagem é iniciada, o processo é encerrado antecipadamente. |
(1) | Painel de comando |
(2) | (-) Soquete de energia com conexão de gás inerte integrada Para conectar: a tocha TIG o cabo de eletrodos na soldagem de eletrodos revestidos |
(3) | Conexão TIG Multi Connector Para conectar o conector de controle da tocha TIG Para conectar controles remotos de pedal Para conectar controles remotos na soldagem de eletrodos revestidos |
(4) | Soquete de energia (+) com fecho de baioneta Para conectar o fio terra |
(5) | Alça de transporte |
(6) | Alça de cabos Para inserir o cabo de rede e o cabo de soldagem IMPORTANTE! Não utilizar a alça de cabos para transportar o aparelho! |
(7) | Interruptor da rede elétrica |
(8) | Cabo de rede com alívio de tensão Em aparelhos MV: conexão de cabo de rede (ver „Conectar cabo de rede“ na página (→)) |
(9) | Filtro de ar |
(10) | Conexão de gás inerte |
(1) | Painel de comando |
(2) | (-) Soquete de energia com conexão de gás inerte integrada Para conectar: a tocha TIG o cabo de eletrodos na soldagem de eletrodos revestidos |
(3) | Conexão TIG Multi Connector Para conectar o conector de controle da tocha TIG Para conectar controles remotos de pedal Para conectar controles remotos na soldagem de eletrodos revestidos |
(4) | Soquete de energia (+) com fecho de baioneta Para conectar o fio terra |
(5) | Alça de transporte |
(6) | Alça de cabos Para inserir o cabo de rede e o cabo de soldagem IMPORTANTE! Não utilizar a alça de cabos para transportar o aparelho! |
(7) | Interruptor da rede elétrica |
(8) | Cabo de rede com alívio de tensão Em aparelhos MV: conexão de cabo de rede (ver „Conectar cabo de rede“ na página (→)) |
(9) | Filtro de ar |
(10) | Conexão de gás inerte |
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
A fonte de solda é destinada exclusivamente para a soldagem TIG e soldagem de eletrodos revestidos.
Qualquer outro uso ou uso além desse é considerado uso inadequado.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
O aparelho pode ser montado e operado ao ar livre, de acordo com o grau de proteção IP23.
A exposição direta à umidade (por exemplo, à chuva) deve ser evitada.
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.
Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.
O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao selecionar o local de instalação, deve-se considerar que o ar frio possa entrar e sair sem impedimentos através das fendas de ar nos lados dianteiro e traseiro. O pó eletricamente condutor não deve ser aspirado diretamente para o aparelho (por exemplo, durante o trabalho de esmerilhamento).
Os aparelhos são projetados para a tensão da rede elétrica indicada na placa de identificação. Caso o cabo de rede ou o cabo de alimentação não estiverem adaptados à versão do seu equipamento, eles deverão ser instalados de acordo com as normas nacionais. Os fusíveis do cabo de energia elétrica podem ser conferidos nos Dados técnicos.
Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.
Podem ocorrer danos materiais.
O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser projetados em conformidade com o fornecimento de energia existente.
Aplicam-se os dados técnicos na placa de identificação.
O sistema de soldagem é compatível com geradores.
Para o dimensionamento da potência necessária do gerador é necessária a potência aparente máxima S1máx do sistema de soldagem.
A potência máxima aparente S1máx do sistema de soldagem é calculada do seguinte modo:
S1máx = I1máx x U1
I1máx e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou os dados técnicos
A potência aparente necessária para o gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:
SGEN = S1máx x 1,35
Um gerador menor pode ser usado se a solda não for realizada com a potência máxima.
IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1máx do sistema de soldagem!
No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador junto ao fabricante do gerador.
A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação.
A especificação da tolerância de tensão de alimentação está indicada na seção „Dados técnicos“.
Se as fontes de solda forem fornecidas sem cabo de rede montado, é preciso conectar um cabo de rede correspondente à tensão de conexão na fonte de solda antes do comissionamento.
O cabo de rede é fornecido junto com a fonte de solda.
Se as fontes de solda forem fornecidas sem cabo de rede montado, é preciso conectar um cabo de rede correspondente à tensão de conexão na fonte de solda antes do comissionamento.
O cabo de rede é fornecido junto com a fonte de solda.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
IMPORTANTE! Se a fonte de solda estiver equipada com um cabo de rede sem conector de rede, a conexão com a rede de energia pública só pode ser estabelecida em conformidade com as normas nacionais e realizada por técnicos capacitados.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para se obter o grau de proteção IP 23.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para se obter o grau de proteção IP 23.
O comissionamento da fonte de solda é descrito com base na configuração padrão para a aplicação principal que é a soldagem TIG.
A configuração padrão é formada pelos seguintes componentes do sistema:
Perigo por queda de cilindros de gás.
Podem ocorrer danos materiais e pessoais graves.
Colocar os cilindros de gás sobre uma superfície plana e firme. Prender os cilindros de gás de modo que não caiam.
Observar as diretrizes de segurança do fabricante do cilindro de gás.
Para as fontes de solda Artis, não utilizar eletrodo de tungstênio puro (cor de identificação: verde).
IMPORTANTE! Para obter os resultados de soldagem ideais, verificar a resistência do circuito de solda „ r “ antes do início da soldagem.
A resistência do circuito de solda „ r “ também precisa ser verificada quando um dos seguintes componentes do sistema de soldagem é alterado:
Outras informações sobre a verificação da resistência do circuito de solda estão disponíveis no segundo menu TIG (consulte a página (→)).
Perigo por manuseio incorreto.
Graves danos pessoais e materiais podem ser provocados.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes a ajuste, faixa de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis constam na seção „O menu Setup“.
Perigo por manuseio incorreto.
Graves danos pessoais e materiais podem ser provocados.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes a ajuste, faixa de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis constam na seção „O menu Setup“.
Perigo por manuseio incorreto.
Graves danos pessoais e materiais podem ser provocados.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes a ajuste, faixa de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis constam na seção „O menu Setup“.
IS | Fase de corrente inicial: aquecimento cuidadoso com pouca corrente de soldagem, para posicionar corretamente o material adicional |
tS | Duração da corrente inicial |
tup | Fase upslope: aumento contínuo da corrente inicial para a corrente principal (corrente de soldagem) I1 |
I1 | Fase da corrente principal (fase da corrente de soldagem): aplicação uniforme de temperatura na matéria prima básica aquecida por calor de pré-fluxo |
I2 | Fase da corrente de redução: redução intermediária da corrente de soldagem para evitar um superaquecimento local da matéria prima básica |
tdown | Fase de down slope: redução contínua da corrente de soldagem para a corrente de acabamento de cratera |
IE | Fase de corrente final: para evitar um superaquecimento local da matéria prima básica por acúmulo de calor no fim de soldagem. Um possível fracasso do cordão de soldagem é evitado. |
tE | Duração da corrente final |
SPt | Tempo de pontilhação |
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
Para a operação de 2 ciclos, é possível ajustar um tempo de corrente inicial (t-S) e um tempo de corrente final (t-E) no menu Setup.
*) Redução intermediária
Na redução intermediária, durante a fase de corrente principal, a corrente de soldagem é reduzida para a corrente de redução ajustada I-2 .
Quando for ajustado um valor para o parâmetro de setup SPt, o modo de operação de 2 ciclos corresponde ao modo de operação de soldagem a ponto. A indicação especial da soldagem a ponto acende no painel de comando.
Na utilização de um controle remoto de pedal, o tempo de pontilhação é iniciado com o acionamento do controle remoto de pedal. A potência não pode ser regulada com o controle remoto de pedal.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica é comutado para a posição - I -, o eletrodo de tungstênio da tocha de solda fica sob tensão elétrica.
Certifique-se de que o eletrodo de tungstênio não toque em nenhuma pessoa ou em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).
Basicamente, todos os valores nominais dos parâmetros de soldagem configurados com o botão de ajuste permanecem salvos até a próxima alteração.
Isto também se aplica se a fonte de solda tiver sido desligada e religada nesse ínterim.
IS | Corrente inicial 1 - 200% da corrente principal I1 Configuração de fábrica 35% |
tup | Upslope off (desat.) / 0,01 - 9,9 s Configuração de fábrica: 0,5 s IMPORTANTE! O upslope tup é salvo separadamente para os seguintes modos de operação:
|
I1 | Corrente principal 10 - 170 A... Artis 170 10 - 210 A... Artis 210 Configuração de fábrica: 100 A |
I2 | Corrente de redução (apenas na operação de 4 ciclos) 1 - 200% (da corrente principal I1) Configuração de fábrica: 50% |
tdown | Down slope off (desat.) / 0,01 - 9,9 s Configuração de fábrica: 1,0 s IMPORTANTE! O down slope tdown é salvo separadamente para os seguintes modos de operação:
|
IE | Corrente final 1 - 100% (da corrente principal I1) Configuração de fábrica: 30% |
F-P (frequência de pulsação) off (desat.) / 0,2 - 990 Hz Configuração de fábrica: off (desat.) | |
Período de duração da corrente de soldagem pulsada off (desat.) / 0,1 - 9,9 s / on (ativ.) Configuração de fábrica: off (desat.) |
* | Os parâmetros de soldagem Pulsação e Pontilhar são exibidos apenas quando o parâmetro de setup Ptd - Pulse-TAC-Display está ajustado em on (ativado). |
Risco de ferimento devido ao efeito de choque resultante de um choque elétrico
Embora os aparelhos da Fronius estejam em conformidade com todas as normas relevantes, a ignição de alta frequência pode transmitir um choque elétrico inofensivo, porém notável em determinadas circunstâncias.
Utilizar as roupas de proteção prescritas, principalmente luvas!
Utilizar somente jogos de mangueira TIG apropriados, completamente intactos e não danificados!
Não trabalhar em ambiente úmido ou molhado!
Cuidado especial durante trabalhos em andaimes, plataformas de trabalho, em posições forçadas, em locais estreitos, de difícil acesso ou expostos!
A ignição AF fica ativada quando o parâmetro de setup IGn é ajustado em „on“.
No painel de comando, acende a indicação especial da ignição AF.
Em comparação com a ignição por contato, a ignição AF elimina o risco de contaminação do eletrodo de tungstênio e da peça de trabalho.
Procedimento para a ignição AF:
O arco voltaico entra em ignição sem contato com a peça de trabalho.
Risco de ferimento devido ao efeito de choque resultante de um choque elétrico
Embora os aparelhos da Fronius estejam em conformidade com todas as normas relevantes, a ignição de alta frequência pode transmitir um choque elétrico inofensivo, porém notável em determinadas circunstâncias.
Utilizar as roupas de proteção prescritas, principalmente luvas!
Utilizar somente jogos de mangueira TIG apropriados, completamente intactos e não danificados!
Não trabalhar em ambiente úmido ou molhado!
Cuidado especial durante trabalhos em andaimes, plataformas de trabalho, em posições forçadas, em locais estreitos, de difícil acesso ou expostos!
A ignição AF fica ativada quando o parâmetro de setup IGn é ajustado em „on“.
No painel de comando, acende a indicação especial da ignição AF.
Em comparação com a ignição por contato, a ignição AF elimina o risco de contaminação do eletrodo de tungstênio e da peça de trabalho.
Procedimento para a ignição AF:
O arco voltaico entra em ignição sem contato com a peça de trabalho.
Quando o parâmetro de setup IGn está ajustado em OFF, a ignição AF fica desativada. A ignição do arco voltaico acontece pelo contato da peça de trabalho com o eletrodo de tungstênio.
Procedimento para a ignição do arco voltaico por meio de ignição de contato para tocha de solda com tecla de queima:
O gás de proteção começa a fluir
O arco voltaico entra em ignição.
Quando o parâmetro de setup IGn está ajustado em OFF, a ignição AF fica desativada. A ignição do arco voltaico acontece pelo contato da peça de trabalho com o eletrodo de tungstênio.
O parâmetro de setup Tri precisa estar ajustado em OFF.
Procedimento para a ignição do arco voltaico por meio de ignição de contato para tocha de solda sem tecla de queima:
O gás de proteção começa a fluir
O arco voltaico entra em ignição.
Risco de ferimento por choque elétrico
Apesar de os equipamentos da Fronius atenderem a todas as normas relevantes, a ignição de alta frequência pode transmitir um choque elétrico inofensivo, porém notável em determinadas circunstâncias.
Utilizar as roupas de proteção prescritas, principalmente luvas!
Utilizar somente jogos de extensão de mangueira TIG apropriados, completamente intatos e não danificados!
Não trabalhar em ambiente úmido ou molhado!
Cuidado especial durante trabalhos em estruturas, plataformas de serviço, situações de apuro, em locais apertados, de difícil acesso ou expostos!
O processo de soldagem é iniciado com um breve toque do eletrodo de tungstênio na peça de trabalho. A ignição de alta frequência ocorre após o término do tempo de atraso da ignição de AF ajustado.
Em caso de sobrecarga do eletrodo de tungstênio, a indicação „Eletrodo sobrecarregado“ acende no painel de comando.
Possíveis causas para uma sobrecarga do eletrodo de tungstênio:
Solução:
IMPORTANTE! A indicação „Eletrodo sobrecarregado“ é ajustada exatamente para eletrodos de tungstênio. Para todos os outros eletrodos, a indicação „Eletrodo sobrecarregado“ vale como valor de referência.
Para tochas de solda com ou sem tecla de queima, também está disponível a função TIG Comfort Stop (CSS) para o término da soldagem.
A função é configurada no menu Setup TIG - nível 2 (ver página (→)).
Quando um arco voltaico se rompe e, em um espaço de tempo ajustado no menu Setup, não aparece um fluxo de corrente, a fonte de solda desliga-se automaticamente. O painel de comando indica o código de serviço „no | Arc“.
Para reiniciar o processo de soldagem, pressione qualquer botão no painel de comando ou a tecla de queima.
O ajuste do parâmetro de setup do monitoramento de ruptura do arco voltaico (Arc) é descrito na seção „Menu Setup - Nível 2“.
Quando um arco voltaico se rompe e, em um espaço de tempo ajustado no menu Setup, não aparece um fluxo de corrente, a fonte de solda desliga-se automaticamente. O painel de comando indica o código de serviço „no | Arc“.
Para reiniciar o processo de soldagem, pressione qualquer botão no painel de comando ou a tecla de queima.
O ajuste do parâmetro de setup do monitoramento de ruptura do arco voltaico (Arc) é descrito na seção „Menu Setup - Nível 2“.
A fonte de solda possui a função Ignição Time-Out.
Quando a tecla de queima é apertada, o pré-fluxo de gás começa imediatamente. Em seguida, é iniciado o processo de ignição. Se nenhum arco voltaico é formado dentro de um período configurado no menu Setup, a fonte de solda se desliga automaticamente. O painel de comando indica o código do serviço „no | IGn“.
Para iniciar outra tentativa, apertar qualquer tecla no painel de comando ou a tecla de queima.
O ajuste do parâmetro Ignição Time-Out (Ito) está descrito na seção „Menu Setup - Nível 2“.
A corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre trará vantagem para o processo de soldagem por inteiro:
A função de pulsação TIG (soldagem TIG com corrente de soldagem pulsada) oferece uma solução para isso:
uma corrente básica baixa I-G atinge, após aumento acentuado, a corrente de pulsação significativamente mais alta I1 e, de acordo com o tempo ajustado dcY (Duty-Cycle), diminui novamente para a corrente básica I-G.
Na pulsação TIG, pequenas seções do ponto de soldagem são rapidamente fundidas, as quais também endurecem rapidamente.
Em aplicações manuais, a adição do arame de soldagem na pulsação TIG acontece durante a fase máxima da corrente (somente possível na faixa de frequência baixa de 0,25 - 5 Hz). Frequências de pulsação mais altas são utilizadas, na maioria das vezes, na operação automatizada e servem principalmente para a estabilização do arco voltaico.
A soldagem pulsada será aplicada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.
Modo de funcionamento da soldagem pulsada:
Legenda:
|
|
*) (1/F-P = intervalo entre dois impulsos)
A fonte de solda possui uma função de aderência.
A partir do momento em que é ajustada uma duração para o parâmetro de setup tAC (pontilhar), os modos de operação de 2 ciclos e operação de 4 ciclos são ocupados com a função de aderência. O decurso dos modos de operação permanece inalterado.
Durante esse tempo, fica disponível uma corrente de soldagem pulsada, que otimiza a fusão do banho de solda durante o pontilhar de dois componentes.
Modo de funcionamento da função de aderência:
Legenda:
tAC | Duração da corrente de soldagem pulsada para o processo de aderência |
IS | Corrente inicial |
IE | Corrente final |
tup | Upslope |
tDown | Down slope |
I1 | Corrente principal |
IMPORTANTE! Válido para a corrente de soldagem pulsada:
A corrente de soldagem pulsada começa
Conforme o tempo tAC ajustado, a corrente de soldagem pulsada pode continuar até a fase de corrente final IE (parâmetro de setup tAC em „On“ (Ligado)).
Após o término do tempo tAC, continua-se soldando com a corrente de soldagem constante; caso necessário, os parâmetros de pulsação ajustados estão disponíveis.
IMPORTANTE! Para ajustar um tempo de aderência definido, é possível combinar o parâmetro de setup tAC com o parâmetro de setup SPt (tempo de pontilhação).
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica é comutado para a posição - I -, o eletrodo revestido no suporte do eletrodo fica sob tensão elétrica.
Observar para que o eletrodo revestido não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)
Todas as indicações no painel de comando acendem por pouco tempo.
Basicamente, todos os valores nominais dos parâmetros de soldagem configurados com o botão de ajuste permanecem salvos até a próxima alteração.
Isto também se aplica se a fonte de solda tiver sido desligada e religada nesse ínterim.
IMPORTANTE! Para a soldagem de eletrodos de celulose, o parâmetro de setup CEL precisa estar ajustado em on (lig.) (ver também página (→))!
Soldagem pulsada é soldagem com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.
Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para todo o processo de soldagem:Faixa de ajuste: off (desat.), 0,2 - 990 Hz
Modo de funcionamento:A fonte de solda regula os parâmetros Duty-Cycle dcY e a corrente básica I-G de acordo com a frequência de pulsação ajustada.
Parâmetros ajustáveis:
F-P | Frequência de pulsação (1/F-P = intervalo de tempo entre dois pulsos) |
- | SoftStart / HotStart |
Parâmetros não ajustáveis:
I-G | Corrente básica |
dcY | Duty-Cycle |
Vantagens
Legenda:
Hti
Hot-current time = tempo de corrente quente,
0-2 s,
configuração de fábrica 0,5 s
HCU
Hot-start-current = corrente HotStart,
0-200%,
configuração da fábrica 150%
I1
Corrente principal = corrente de soldagem ajustada
Modo de funcionamento
Durante o tempo de corrente quente (Hti) ajustado, a corrente de soldagem I1 é aumentada para a corrente HotStart HCU.
A configuração dos parâmetros disponíveis está descrita na seção „Menu Setup“, a partir da página (→).
Uma corrente inicial < 100% (Soft-Start) é adequada para eletrodos básicos. A ignição é realizada com corrente de soldagem baixa. A partir do momento em que o arco voltaico está estável, a corrente de soldagem aumenta continuamente até o valor nominal da corrente de solda ajustada.
(1) | Corrente inicial HCU |
(2) | Tempo da corrente inicial Hti |
(3) | Corrente principal I1 |
O ajuste da corrente inicial e do tempo da corrente inicial é realizado no menu Setup, a partir da página (→).
À medida que o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar a tal ponto que o eletrodo revestido tende a aderir. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começar a aderir, a fonte de solda desliga a corrente de soldagem imediatamente. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.
A função Anti-Stick pode ser ativada e desativada no menu Setup, consultar a página (→).
O menu Setup da fonte de solda permite um acesso simples a conhecimentos especializados, bem como funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.
No menu Setup, encontram-se:
O menu Setup da fonte de solda permite um acesso simples a conhecimentos especializados, bem como funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.
No menu Setup, encontram-se:
O menu Setup da fonte de solda permite um acesso simples a conhecimentos especializados, bem como funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.
No menu Setup, encontram-se:
Dependendo do modo de operação configurado, é exibido o respectivo menu Setup.
Os parâmetros no menu Setup são alterados do seguinte modo:
A descrição do menu Setup está dividida nas seguintes seções:
No menu setup TIG, existem os seguintes parâmetros disponíveis:
Diâmetro do eletrodo
0,0 - 3,2 mm
Configuração de fábrica: 2,4 mm
Tempo de pontilhação / tempo de soldagem contínua
off (desat.) / 0,05 - 25 s
Configuração de fábrica: off (desat.)
Quando for ajustado um valor para o parâmetro de setup SPt, o modo de operação de 2 ciclos corresponde à operação de pontilhação.
No painel de comando, acende a indicação especial de soldagem a ponto, desde que tenha sido indicado um valor para o tempo de pontilhação.
Intervalo de tempo de pausa
O parâmetro fica disponível apenas na operação de 2 ciclos e quando o parâmetro SPt está ativado.
off (desativado) / 0,5 - 25 s
Configuração de fábrica: off (desativado)
Pontilhar
Função de aderência – período de duração da corrente de soldagem pulsada no início do processo de pontilhar
off (desat.) / 0,1 - 9,9 s / on (ativ.)
Configuração de fábrica: off (desat)
on (ativ.)
a corrente de soldagem pulsada continua até o final do processo de pontilhação
0,1 - 9,9 s
O tempo ajustado começa com a fase Upslope. Após o término do tempo ajustado, a soldagem continua com uma corrente de soldagem constante, os parâmetros de pulsação eventualmente ajustados ficam disponíveis.
off (desat.)
Função de aderência desligada
No painel de comando, acende a indicação especial Pontilhar, desde que um valor tenha sido ajustado.
Frequência de pulsação
off (desat.) / 0,2 - 990 Hz
Configuração de fábrica: off (desat.)
A frequência de pulsação ajustada também é aplicada para a corrente de redução.
No painel de comando, acende a indicação especial Pulsação, desde que tenha sido indicado um valor para a frequência de pulsação.
Dutycycle (ciclo de trabalho)
Relação entre as durações do impulso e da corrente básica para a frequência de pulsação ajustada
10 - 90 %
Configuração de fábrica: 50%
Corrente básica
0 - 100% (da corrente principal I1)
Configuração de fábrica: 50%
Tempo de corrente inicial
O tempo de corrente inicial indica a duração da fase de corrente inicial .
off (desativado) / 0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: off (desativado)
IMPORTANTE! O tempo de corrente inicial vale apenas para a operação de 2 ciclos, a soldagem a ponto e a operação com um controle remoto de pedal.
Na operação de 4 ciclos, a duração da fase de corrente inicial é determinada por meio da tecla de queima.
Tempo de corrente final
O tempo de corrente final indica a duração da fase de corrente final.
off (desativado) / 0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: off (desativado)
IMPORTANTE! O tempo de corrente final é válido apenas para a operação de 2 ciclos e a soldagem a ponto. Na operação de 4 ciclos, a duração da fase de corrente final é determinada pela tecla de queima (seção „Modos de operação TIG“).
Tempo de pré-fluxo de gás
Duração do pré-fluxo de gás
0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,4 s
Tempo de pós-fluxo de gás
Duração do pós-fluxo de gás
0,2 - 25 s / Aut
Configuração de fábrica: Aut (automático)
Lavagem com gás
off (desat.) / 0,1 - 9,9 minutos
Configuração de fábrica: off (desat.)
A pré-lavagem com gás de proteção inicia quando um valor para GPU é ajustado.
Por motivos de segurança, é necessária uma nova configuração de um valor para GPU para que a pré-lavagem com gás de proteção seja reiniciada.
IMPORTANTE! A pré-lavagem com gás de proteção é necessária principalmente no caso de formação de água condensada após um tempo de parada prolongado no frio. Isso afeta principalmente jogos de extensão de mangueira longos.
Restaurar sistema de soldagem
NO (NÃO) / YES (SIM) / ALL (TODOS)
Configuração de fábrica: No (não)
YES (SIM):
Apenas a operação de soldagem ativa no momento é restaurada ( 2T / 4T / Trigger = OFF (desat.) / STICK / STICK CEL / controle remoto de pedal)
ALL:
Todos os modos de operação são restaurados.
Menu setup TIG - nível 2
Para ajustar os parâmetros
Menu Setup nível 2
para visualizar os parâmetros de tempo de sistema ativo, sistema on-time, fuse e versão do software
para configurar o parâmetro Time shut down
No menu setup TIG, existem os seguintes parâmetros disponíveis:
Diâmetro do eletrodo
0,0 - 3,2 mm
Configuração de fábrica: 2,4 mm
Tempo de pontilhação / tempo de soldagem contínua
off (desat.) / 0,05 - 25 s
Configuração de fábrica: off (desat.)
Quando for ajustado um valor para o parâmetro de setup SPt, o modo de operação de 2 ciclos corresponde à operação de pontilhação.
No painel de comando, acende a indicação especial de soldagem a ponto, desde que tenha sido indicado um valor para o tempo de pontilhação.
Intervalo de tempo de pausa
O parâmetro fica disponível apenas na operação de 2 ciclos e quando o parâmetro SPt está ativado.
off (desativado) / 0,5 - 25 s
Configuração de fábrica: off (desativado)
Pontilhar
Função de aderência – período de duração da corrente de soldagem pulsada no início do processo de pontilhar
off (desat.) / 0,1 - 9,9 s / on (ativ.)
Configuração de fábrica: off (desat)
on (ativ.)
a corrente de soldagem pulsada continua até o final do processo de pontilhação
0,1 - 9,9 s
O tempo ajustado começa com a fase Upslope. Após o término do tempo ajustado, a soldagem continua com uma corrente de soldagem constante, os parâmetros de pulsação eventualmente ajustados ficam disponíveis.
off (desat.)
Função de aderência desligada
No painel de comando, acende a indicação especial Pontilhar, desde que um valor tenha sido ajustado.
Frequência de pulsação
off (desat.) / 0,2 - 990 Hz
Configuração de fábrica: off (desat.)
A frequência de pulsação ajustada também é aplicada para a corrente de redução.
No painel de comando, acende a indicação especial Pulsação, desde que tenha sido indicado um valor para a frequência de pulsação.
Dutycycle (ciclo de trabalho)
Relação entre as durações do impulso e da corrente básica para a frequência de pulsação ajustada
10 - 90 %
Configuração de fábrica: 50%
Corrente básica
0 - 100% (da corrente principal I1)
Configuração de fábrica: 50%
Tempo de corrente inicial
O tempo de corrente inicial indica a duração da fase de corrente inicial .
off (desativado) / 0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: off (desativado)
IMPORTANTE! O tempo de corrente inicial vale apenas para a operação de 2 ciclos, a soldagem a ponto e a operação com um controle remoto de pedal.
Na operação de 4 ciclos, a duração da fase de corrente inicial é determinada por meio da tecla de queima.
Tempo de corrente final
O tempo de corrente final indica a duração da fase de corrente final.
off (desativado) / 0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: off (desativado)
IMPORTANTE! O tempo de corrente final é válido apenas para a operação de 2 ciclos e a soldagem a ponto. Na operação de 4 ciclos, a duração da fase de corrente final é determinada pela tecla de queima (seção „Modos de operação TIG“).
Tempo de pré-fluxo de gás
Duração do pré-fluxo de gás
0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,4 s
Tempo de pós-fluxo de gás
Duração do pós-fluxo de gás
0,2 - 25 s / Aut
Configuração de fábrica: Aut (automático)
Lavagem com gás
off (desat.) / 0,1 - 9,9 minutos
Configuração de fábrica: off (desat.)
A pré-lavagem com gás de proteção inicia quando um valor para GPU é ajustado.
Por motivos de segurança, é necessária uma nova configuração de um valor para GPU para que a pré-lavagem com gás de proteção seja reiniciada.
IMPORTANTE! A pré-lavagem com gás de proteção é necessária principalmente no caso de formação de água condensada após um tempo de parada prolongado no frio. Isso afeta principalmente jogos de extensão de mangueira longos.
Restaurar sistema de soldagem
NO (NÃO) / YES (SIM) / ALL (TODOS)
Configuração de fábrica: No (não)
YES (SIM):
Apenas a operação de soldagem ativa no momento é restaurada ( 2T / 4T / Trigger = OFF (desat.) / STICK / STICK CEL / controle remoto de pedal)
ALL:
Todos os modos de operação são restaurados.
Menu setup TIG - nível 2
Para ajustar os parâmetros
Menu Setup nível 2
para visualizar os parâmetros de tempo de sistema ativo, sistema on-time, fuse e versão do software
para configurar o parâmetro Time shut down
No segundo nível do menu setup TIG, existem os seguintes parâmetros disponíveis:
Resistência do circuito de solda
Para indicação da resistência total de jogo de mangueira da tocha, tocha de solda, peça de trabalho e fio terra
IMPORTANTE! A conexão à terra e a colocação do eletrodo de tungstênio devem ser realizados em uma peça de trabalho com superfície limpa.
Se ocorrer um erro durante a verificação da resistência do circuito de solda, a indicação esquerda exibirá „ r “ e a indicação à direita exibirá „Err“.
Pressionado a tecla de queima ou o botão de teste de gás, inicia-se novamente a verificação da resistência do circuito de solda.
Em caso de erro:
Slope-Time1 (disponível apenas na operação de 4 ciclos)
Tempo de rampa da corrente principal I1 para a corrente de redução I2
off (desat.) / 0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Slope-Time 2 (disponível apenas na operação de 4 ciclos)
Tempo de rampa da corrente de redução I2 de volta para a corrente principal I1
off (desat.) / 0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Trigger
Modo de operação da tecla de queima
off (desat.) / on (ativ.)
Configuração de fábrica: on (ativ.)
off (desat.)
Operação com tocha de solda sem tecla de queima;
A ignição AF está desativada.
on (ativ.)
operação de 2 ciclos ou 4 ciclos TIG
Ignição AF
off (desat.) / tHF / EHF / on (ativ.)
Configuração de fábrica: on (ativ.)
off (desat.)
sem ignição de alta frequência no início da soldagem – início da soldagem por ignição de contato
tHF
O processo de soldagem é iniciado com um breve toque do eletrodo de tungstênio na peça de trabalho. A ignição de alta frequência ocorre após o término do tempo de atraso da ignição de AF ajustado.
EHF
Início com instrumento de ignição externo, como soldagem de plasma
on (ativ.)
Ignição AF está ativada
No painel de comando, a indicação especial da ignição AF acende quando o parâmetro de soldagem ignição AF é ajustado em on (ativ.).
Risco de ferimento devido ao efeito de choque resultante de um choque elétrico
Embora os aparelhos da Fronius estejam em conformidade com todas as normas relevantes, a ignição de alta frequência pode transmitir um choque elétrico inofensivo, porém notável em determinadas circunstâncias.
Utilizar as roupas de proteção prescritas, principalmente luvas!
Utilizar somente jogos de mangueira TIG apropriados, completamente intactos e não danificados!
Não trabalhar em ambiente úmido ou molhado!
Cuidado especial durante trabalhos em andaimes, plataformas de trabalho, em posições forçadas, em locais estreitos, de difícil acesso ou expostos!
Tempo de atraso da ignição AF
Após o toque do eletrodo de tungstênio na peça de trabalho, período de duração após o qual a ignição de alta frequência ocorre.
0,1 - 5,0 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Pulse-TAC-Display
off (desat.) / on (ativ.)
Configuração de fábrica: on (ativ.)
Com esse ponto do menu, é possível ocultar os parâmetros Pulsação e Pontilhar na visão geral dos parâmetros de soldagem, no painel de comando.
Ignição Time-Out
Duração até o desligamento de segurança após ignição sem sucesso
0,1 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 5 s
Monitoramento de ruptura do arco voltaico
Duração até o desligamento de segurança após ruptura do arco voltaico
0,1 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
IMPORTANTE! O monitoramento de ruptura do arco voltaico é uma função de segurança e não pode ser desativado.
A descrição da função do monitoramento de ruptura do arco voltaico encontra-se na seção „Soldagem TIG“, a partir da página (→).
TIG Comfort Stop Sensibility - sensibilidade Comfort Stop
O parâmetro de soldagem só fica disponível quando o parâmetro Trigger está ajustado em off (desativado).
OFF (desat.) / 0,6 - 3,5 V
Configuração de fábrica: 1,5 V
Quando o processo de soldagem termina, ocorre um desligamento automático da corrente de soldagem após um aumento significativo do comprimento do arco voltaico. Desta forma, evita-se que o arco voltaico seja desnecessariamente estendido no comprimento durante a elevação da tocha de solda TIG.
Processo:
Tensão de ruptura
para configurar um valor de tensão com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma suave elevação da tocha TIG.
Quanto maior o valor da tensão de ruptura, mais alto o arco voltaico pode ser erguido.
O valor da tensão de ruptura é salvo ao mesmo tempo para a operação de 2 ciclos, a operação de 4 ciclos e a operação com um controle remoto de pedal.
Quando o parâmetro tri (trigger - modo de operação tecla de queima) está ajustado em OFF (desativado), o valor é salvo separadamente.
10 - 45 V
Configuração de fábrica: 35 V (para operação de 2 ciclos, operação de 4 ciclos e operação por controle remoto de pedal)
Configuração de fábrica: 25 V (para o trigger = operação OFF)
Comutação corrente principal
on (ativ.) / off (desat.)
Configuração de fábrica: on (ativ.)
on (ativ.)
Após o início da soldagem, acontece uma seleção automática da corrente principal I1.
A corrente principal I1 pode ser ajustada imediatamente.
off (desat.)
Durante a soldagem, o último parâmetro selecionado permanece selecionado.
O último parâmetro selecionado pode ser ajustado imediatamente.
Não ocorre uma seleção automática da corrente principal I1.
No segundo nível do menu Setup, existem os seguintes parâmetros disponíveis:
Tempo de sistema ativo
Para indicar a duração da soldagem (o tempo durante o qual foi soldado)
A duração da soldagem total é dividida em várias exibições e pode ser acessada girando o botão de ajuste.
Indicação em h / min. / seg.
Sistema on-time
Para indicar a duração operacional (começa a contar assim que o aparelho é ligado)
A duração operacional total é dividida em várias exibições e pode ser acessada girando o botão de ajuste
.Indicação em h / min. / seg.
Fusível
Para indicar / ajustar o fusível utilizado
a 230 V: 10, 13, 16 A / off *
a 120 V: 15, 16, 20 A * / off *
* somente para Artis 170 MV / Artis 210 MV
Configuração de fábrica:
16 A com uma tensão da rede de 230 V
16 A com uma tensão da rede de 120 V
Se um fusível for ajustado na fonte de solda, a fonte de solda limita a corrente obtida pela rede elétrica – de modo a evitar um disparo imediato do disjuntor de potência.
| Corrente de soldagem máx. dependendo do fusível configurado | ||||
---|---|---|---|---|---|
| Aparelhos | Tensão da rede | Fusível | corrente de soldagem máx. TIG | corrente de soldagem máx. eletrodos |
Artis 170 Artis 170 MV | 230 V | 10 A | 170 A | 125 A | |
| 13 A | 170 A | 150 A | ||
| 16 A | 170 A | 150 A | ||
| OFF (DESATIVADO) * | 170 A | 150 A | ||
| 120 V ** | 15 A | 130 A | 85 A | |
| 16 A | 140 A | 95 A | ||
| 20 A * | 140 A | 100 A | ||
| OFF (DESATIVADO) * | 140 A | 100 A | ||
| Artis 210 Artis 210 MV | 230 V | 10 A | 180 A | 125 A |
| 13 A | 200 A | 150 A | ||
| 16 A | 210 A | 150 A | ||
| OFF (DESATIVADO) * | 210 A | 150 A | ||
| 120 V ** | 15 A | 130 A | 85 A | |
| 16 A | 140 A | 95 A | ||
| 20 A * | 170 A | 120 A | ||
| OFF (DESATIVADO) * | 170 A | 120 A | ||
|
|
|
|
|
|
* | somente para Artis 170 MV / Artis 210 MV |
** | Na rede de energia de 120 V, dependendo da característica de acionamento do disjuntor utilizado, o ciclo de trabalho total de 40 % pode não ser atingido (por exemplo, disjuntores norte-americanos tipo CH 15% CT). |
Versão do software
O número da versão completa do software atual está dividido em diversas indicações de display e pode ser acessada girando o botão de ajuste.
Desligamento automático
off (desat.) / 5 - 60 minutos
Configuração de fábrica: off (desat.)
Quando o aparelho não é utilizado ou manuseado durante o período configurado, ele passa automaticamente para o modo standby.
Pressionando uma tecla no painel de comando, o modo standby é encerrado e o aparelho está pronto para soldar novamente.
No menu Setup eletrodo revestido, existem os seguintes parâmetros disponíveis:
Corrente HotStart
1 - 200%
Configuração de fábrica: 130%
Duração da corrente inicial
0,1 - 2,0 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Rampa inicial
para ativar / desativar a rampa inicial do processo de ignição na soldagem de eletrodos revestidos
on (ativado)/ off (desativado)
Configuração de fábrica: on (ativado)
Frequência de pulsação
para a soldagem pulsada com eletrodos revestidos
off (desat.) / 0,2 - 990 Hz
Configuração de fábrica: off (desat.)
A frequência de pulsação ajustada também é aplicada para a corrente de redução.
No painel de comando, acende a indicação especial Pulsação, desde que tenha sido indicado um valor para a frequência de pulsação.
Anti-Stick
on (ativado)/ off (desativado)
Configuração de fábrica: on (ativado)
À medida que o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar a tal ponto que o eletrodo revestido tende a aderir. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começar a aderir, a fonte de solda desliga a corrente de soldagem imediatamente. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.
Modo CEL
on (ativado)/ off (desativado)
Configuração de fábrica: off (desativado)
Para a soldagem de eletrodos de celulose, o parâmetro precisa estar ajustado em on (ativado).
Correção dinâmica
para otimizar o resultado da soldagem
0 - 100
Configuração de fábrica: 20
0
arco voltaico suave e com poucos respingos
100
arco voltaico mais forte e estável
No momento da transferência de gota ou em caso de curto-circuito, ocorre um breve aumento da intensidade de corrente. Para a obtenção de um arco voltaico estável, a corrente de soldagem aumenta temporariamente. Se existe o risco do eletrodo revestido afundar no banho de solda, essa medida impede um endurecimento do banho de solda e um curto-circuito mais longo do arco voltaico. Dessa forma, um eletrodo revestido preso fica basicamente excluído.
Tensão de ruptura
Limitação da tensão de solda
25 - 90 V
Configuração de fábrica: 45 V
Basicamente, o comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. Para encerrar o processo de soldagem, geralmente é necessária uma clara elevação do eletrodo revestido. O parâmetro „Uco“ permite a limitação da tensão de solda para um valor que permite um final do processo de soldagem com somente uma leve elevação do eletrodo revestido.
IMPORTANTE! Se o processo de soldagem for frequentemente encerrado de forma não intencional durante a soldagem, ajustar o parâmetro de soldagem da tensão de ruptura para um valor maior.
Restaurar sistema de soldagem
NO (NÃO) / YES (SIM) / ALL (TODOS)
Configuração de fábrica: No (não)
YES (SIM):
Apenas a operação de soldagem ativa no momento é restaurada ( 2T / 4T / Trigger = OFF (desat.) / STICK / STICK CEL / controle remoto de pedal)
ALL:
Todos os modos de operação são restaurados.
Menu Setup nível 2
para visualizar os parâmetros de tempo de sistema ativo, sistema on-time, fuse e versão do software
para configurar o parâmetro Time shut down
Para mais detalhes sobre o menu Setup nível 2, consultar a página (→)!
No menu Setup eletrodo revestido, existem os seguintes parâmetros disponíveis:
Corrente HotStart
1 - 200%
Configuração de fábrica: 130%
Duração da corrente inicial
0,1 - 2,0 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Rampa inicial
para ativar / desativar a rampa inicial do processo de ignição na soldagem de eletrodos revestidos
on (ativado)/ off (desativado)
Configuração de fábrica: on (ativado)
Frequência de pulsação
para a soldagem pulsada com eletrodos revestidos
off (desat.) / 0,2 - 990 Hz
Configuração de fábrica: off (desat.)
A frequência de pulsação ajustada também é aplicada para a corrente de redução.
No painel de comando, acende a indicação especial Pulsação, desde que tenha sido indicado um valor para a frequência de pulsação.
Anti-Stick
on (ativado)/ off (desativado)
Configuração de fábrica: on (ativado)
À medida que o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar a tal ponto que o eletrodo revestido tende a aderir. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começar a aderir, a fonte de solda desliga a corrente de soldagem imediatamente. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.
Modo CEL
on (ativado)/ off (desativado)
Configuração de fábrica: off (desativado)
Para a soldagem de eletrodos de celulose, o parâmetro precisa estar ajustado em on (ativado).
Correção dinâmica
para otimizar o resultado da soldagem
0 - 100
Configuração de fábrica: 20
0
arco voltaico suave e com poucos respingos
100
arco voltaico mais forte e estável
No momento da transferência de gota ou em caso de curto-circuito, ocorre um breve aumento da intensidade de corrente. Para a obtenção de um arco voltaico estável, a corrente de soldagem aumenta temporariamente. Se existe o risco do eletrodo revestido afundar no banho de solda, essa medida impede um endurecimento do banho de solda e um curto-circuito mais longo do arco voltaico. Dessa forma, um eletrodo revestido preso fica basicamente excluído.
Tensão de ruptura
Limitação da tensão de solda
25 - 90 V
Configuração de fábrica: 45 V
Basicamente, o comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. Para encerrar o processo de soldagem, geralmente é necessária uma clara elevação do eletrodo revestido. O parâmetro „Uco“ permite a limitação da tensão de solda para um valor que permite um final do processo de soldagem com somente uma leve elevação do eletrodo revestido.
IMPORTANTE! Se o processo de soldagem for frequentemente encerrado de forma não intencional durante a soldagem, ajustar o parâmetro de soldagem da tensão de ruptura para um valor maior.
Restaurar sistema de soldagem
NO (NÃO) / YES (SIM) / ALL (TODOS)
Configuração de fábrica: No (não)
YES (SIM):
Apenas a operação de soldagem ativa no momento é restaurada ( 2T / 4T / Trigger = OFF (desat.) / STICK / STICK CEL / controle remoto de pedal)
ALL:
Todos os modos de operação são restaurados.
Menu Setup nível 2
para visualizar os parâmetros de tempo de sistema ativo, sistema on-time, fuse e versão do software
para configurar o parâmetro Time shut down
Para mais detalhes sobre o menu Setup nível 2, consultar a página (→)!
A fonte de solda está equipada com um sistema de segurança inteligente; portanto, o uso de fusíveis pode ser totalmente dispensado. Após a eliminação de uma possível falha, a fonte de solda pode voltar a ser operada corretamente, sem a substituição de fusíveis térmicos.
A fonte de solda está equipada com um sistema de segurança inteligente; portanto, o uso de fusíveis pode ser totalmente dispensado. Após a eliminação de uma possível falha, a fonte de solda pode voltar a ser operada corretamente, sem a substituição de fusíveis térmicos.
A fonte de solda está equipada com um sistema de segurança inteligente; portanto, o uso de fusíveis pode ser totalmente dispensado. Após a eliminação de uma possível falha, a fonte de solda pode voltar a ser operada corretamente, sem a substituição de fusíveis térmicos.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Causa: | Temperatura operacional alta demais |
Solução: | Deixar o equipamento resfriar (não desligar o equipamento, o ventilador o resfria) |
Quando aparece „Err“ na indicação à esquerda e um número de erro na indicação à direita, trata-se de um código do serviço interno da fonte de solda.
Exemplo:
Também pode haver vários números de erro. Eles aparecem quando se gira o botão de ajuste.
Anotar todos os números de erro e o número de série e configuração da fonte de solda, avisar o serviço de assistência fornecendo uma descrição detalhada do erro.
Causa: | Erro de módulo de potência |
Solução: | entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | A tensão de circuito aberto não foi atingida: Eletrodo na peça de trabalho/defeito de hardware |
Solução: | Remover o suporte do eletrodo da peça de trabalho. Se o código de serviço continuar a ser exibido, entrar em contato com a Assistência Técnica |
Causa: | Início do sistema falhou |
Solução: | Desligar e ligar o aparelho. Se voltar a ocorrer, entrar em contato com a Assistência Técnica |
Causa: | Sobretensão no soquete de energia (> 113 VDC) |
Solução: | entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Erro de memória |
Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica; Err 16: Pressionar o botão de ajuste para confirmar a mensagem de serviço |
AVISO!Nas variantes padrão do aparelho, a confirmação da mensagem de serviço não afeta o escopo de funcionamento da fonte de solda. Em todas as outras variantes do aparelho (TIG, ...), após a confirmação, a fonte de solda possui somente um escopo de funcionamento restrito, para restabelecer o escopo de funcionamento completo, entrar em contato com a Assistência Técnica. |
Causa: | Sobre e subtemperatura |
Solução: | Operar o aparelho na temperatura ambiente admissível. Para mais informações sobre as condições ambientais, consulte a seção „Condições ambientais“ na seção „Diretrizes de segurança“ |
Causa: | Uso incorreto do aparelho |
Solução: | Somente utilizar o aparelho corretamente |
Causa: | Corrente de soldagem ajustada alta demais |
Solução: | Garantir que a fonte de solda seja operada com a tensão da rede correta; garantir que o fusível certo esteja justado; ajustar corrente de soldagem baixa |
Causa: | Tensão da rede muito alta |
Solução: | Puxar o cabo de alimentação imediatamente; garantir que a fonte de solda seja operada com a tensão da rede correta |
Causa: | Tensão da rede elétrica fora da tolerância ou rede elétrica com capacidade baixa demais |
Solução: | Garantir que a fonte de solda seja operada com a tensão da rede correta; garantir que o fusível certo esteja ajustado; |
Causa: | Erro de comunicação com o display |
Solução: | Desligar e ligar o aparelho / ocorrendo repetidamente, informar o serviço de assistência |
Causa: | Erro na verificação da resistência do circuito de solda |
Solução: | Verificar se há danos no jogo de mangueira da tocha, na tocha de solda e no fio terra; Verificar conexões e contatos; Verificar se a superfície da peça de trabalho está limpa. Outras informações sobre a verificação da resistência do circuito de solda estão disponíveis no segundo menu TIG (consulte a página (→)). |
Causa: | Interruptor de energia com defeito |
Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Conexões de cabo de soldagem interrompidas |
Solução: | Estabelecer conexão correta do cabo de soldagem |
Causa: | Massa ruim ou nenhuma |
Solução: | Executar a interligação para a peça de trabalho |
Causa: | Cabo de energia na tocha de solda ou no suporte do eletrodo interrompido |
Solução: | Substituir a tocha de solda ou suporte do eletrodo |
Causa: | Ciclo de trabalho ultrapassado - Aparelho sobrecarregado - Ventilador em operação |
Solução: | Cumprir o ciclo de trabalho |
Causa: | O fusível térmico automático desligou o aparelho |
Solução: | Aguardar a fase de refrigeração (não desligar o aparelho - o ventilador resfria o aparelho); o sistema de soldagem se religa automaticamente após pouco tempo |
Causa: | Ventilador com defeito na fonte de solda |
Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Alimentação de ar frio insuficiente |
Solução: | Providenciar alimentação de ar suficiente |
Causa: | Filtro de ar sujo |
Solução: | Limpar o filtro de ar |
Causa: | Erro de módulo de potência |
Solução: | Desligar o aparelho e reconectá-lo Se o erro ocorrer frequentemente, entre em contato com a assistência técnica |
Causa: | Método de soldagem selecionado incorreto |
Solução: | Selecionar o método de soldagem „Soldagem de eletrodos revestidos“ ou „Soldagem de eletrodos revestidos com eletrodo de celulose“ |
Causa: | Corrente inicial baixa demais; os eletrodos permanecem grudados no processo de ignição |
Solução: | Aumentar a corrente inicial com a função HotStart |
Causa: | Corrente inicial alta demais; os eletrodos se queimam muito rapidamente no processo de ignição ou muitas injeções |
Solução: | Reduzir a corrente inicial com a função SoftStart |
Causa: | Tensão de demolição (Uco) baixa demais ajustada |
Solução: | Aumentar a tensão de demolição (Uco) no menu setup |
Causa: | Tensão de queima alta demais do eletrodo (por exemplo, eletrodo para ranhura) |
Solução: | Se possível, utilizar eletrodo de alternativa ou empregar uma fonte de solda com energia de soldagem mais alta |
Causa: | Ajustar o parâmetro dinâmico (soldagem de eletrodos revestidos) para o valor mais baixo |
Solução: | Ajustar o parâmetro dinâmico de soldagem para o valor mais alto |
Causa: | Polarização incorreta do eletrodo |
Solução: | Mudar polarização do eletrodo (considerar as informações do fabricante) |
Causa: | Má conexão à terra |
Solução: | Fixar os terminais terra diretamente nas peças de trabalho |
Causa: | Ajuste de setup desfavorável para o método selecionado |
Solução: | Otimizar o ajuste para o método selecionado no Menu setup |
Causa: | Polarização incorreta do eletrodo de tungstênio |
Solução: | Conectar a tocha TIG no soquete de energia (-) |
Causa: | Gás de proteção incorreto, sem gás de proteção |
Solução: | Utilizar gás de proteção inerte (argônio) |
Em condições operacionais normais, a fonte de solda necessita o mínimo de conservação e manutenção. Entretanto, a observação de alguns pontos é essencial para manter a fonte de solda funcionando por anos.
Em condições operacionais normais, a fonte de solda necessita o mínimo de conservação e manutenção. Entretanto, a observação de alguns pontos é essencial para manter a fonte de solda funcionando por anos.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
As aberturas de entrada e saída de ar não podem ser cobertas de forma alguma, nem mesmo parcialmente.
O descarte só deve ser realizado de acordo com a seção com o mesmo nome no capítulo "Normas de segurança"
Tamanho do bico de gás | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo médio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Tamanho do bico de gás | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo médio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Tamanho do bico de gás | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo médio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Em aparelhos destinados a tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de identificação.
Em aparelhos destinados a tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de identificação.
Tensão da rede U1 | 1 x 230 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 11,3 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 15,0 A |
Tolerância de tensão de alimentação | - 30% / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta | 16 A inerte |
Acoplamento à rede 1) | Zmáx no PCC3) = 356 mOhm |
Potência contínua primária (100% CT 2) ) | 2,7 kVA |
potência aparente máx. S1máx | 3,5 kVA |
Cos Phi | 0,99 |
Faixa de corrente de soldagem |
|
TIG | 3 - 170 A |
Eletrodo revestido | 10 - 150 A |
Corrente de soldagem a 10 min / 40°C (104°F), U1 = 230 V |
|
TIG | 40 % CT 2) / 170 A |
| 60 % CT 2) / 155 A |
| 100 % CT2) / 140 A |
Eletrodo revestido | 40 % CT 2) / 150 A |
| 60 % CT 2) / 120 A |
| 100% CT 2) / 110 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
TIG | 35 V |
Eletrodo revestido | 101 V |
Tensão de trabalho |
|
TIG | 10,1 - 16,8 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 26,0 V |
Tensão de ignição Up | 9,0 kV |
| o dispositivo de ignição do arco voltaico é indicado para a operação manual |
Grau de proteção | IP 23 |
Tipo de resfriamento | AF |
Classe de isolamento | A |
Classe de emissão EMC (de acordo com EN/IEC 60974-10) | A |
Categoria de sobretensão | III |
Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664 | 3 |
Temperatura ambiente | -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F |
Temperatura de armazenamento | -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F |
Dimensões c x l x a | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Peso | 9,8 kg / 21.61 lb. |
Símbolo de conformidade | CE |
Sinalização de segurança | S |
pressão máx. do gás de proteção | 5 bar / 73 psi |
Emissão de ruído (LWA) | 68,0 dB(A) |
Potência no estado inativo a 230 V | 15 W |
Eficiência energética da fonte de solda | 88% |
Tensão da rede | 1 x 120 V / 1 x 230 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
1 x 120 V | 14,5 A |
1 x 230 V | 11,3 A |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
1 x 120 V | 22,7 A |
1 x 230 V | 15,0 A |
Tolerância de tensão de alimentação |
|
1 x 120 V | - 20% / +15% |
1 x 230 V | - 30% / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta |
|
1 x 120 V | 20 A inerte |
1 x 230 V | 16 A inerte |
Acoplamento à rede 1) | Zmáx no PCC 3) = 356 mOhm |
Potência contínua primária (100% CT 2) ) |
|
1 x 120 V | 1,8 kVA |
1 x 230 V | 2,7 kVA |
potência aparente máx. S1máx |
|
1 x 120 V | 2,8 kVA |
1 x 230 V | 3,5 kVA |
Cos Phi | 0,99 |
Faixa de corrente de soldagem |
|
TIG / 1 x 120 V | 3 - 140 A |
TIG / 1 x 230 V | 3 - 170 A |
Eletrodo revestido / 1 x 120 V | 10 - 100 A |
Eletrodo revestido / 1 x 230 V | 10 - 150 A |
Corrente de soldagem a 10 min/40 °C (104 °F) |
|
TIG / 1 x 120 V | 40 % CT 2) / 140 A |
| 60 % CT 2) / 120 A |
| 100% CT 2) / 100 A |
TIG / 1 x 230 V | 40 % CT 2) / 170 A |
| 60 % CT 2) / 155 A |
| 100 % CT2) / 140 A |
Eletrodo revestido / 1 x 120 V | 40 % CT 2) / 100 A |
| 60 % CT 2) / 90 A |
| 100% CT 2) / 80 A |
Eletrodo revestido / 1 x 230 V | 40 % CT 2) / 150 A |
| 60 % CT 2) / 120 A |
| 100 % CT2) / 110 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
TIG | 35 V |
Eletrodo revestido | 101 V |
Tensão de trabalho |
|
TIG / 1 x 120 V | 10,1 - 15,6 V |
TIG / 1 x 230 V | 10,5 - 16,8 V |
Eletrodo revestido / 1 x 120 V | 20,4 - 24,0 V |
Eletrodo revestido / 1 x 230 V | 20,4 - 26,0 V |
Tensão de ignição Up | 9 kV |
| o dispositivo de ignição do arco voltaico é indicado para a operação manual |
Grau de proteção | IP 23 |
Tipo de resfriamento | AF |
Classe de isolamento | A |
Classe de emissão EMC (de acordo com EN/IEC 60974-10) | A |
Categoria de sobretensão | III |
Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664 | 3 |
Temperatura ambiente | -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F |
Temperatura de armazenamento | -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F |
Dimensões c x l x a | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Peso | 9,8 kg / 21.61 lb. |
Símbolo de conformidade | CE, CSA |
Sinalização de segurança | S |
pressão máx. do gás de proteção | 5 bar / 73 psi |
Emissão de ruído (LWA) | 68,0 dB(A) |
Potência no estado inativo a 230 V | 15 W |
Eficiência energética da fonte de solda | 88% |
Tensão da rede U1 | 1 x 230 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 13,5 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 20,0 A |
Tolerância de tensão de alimentação | - 30% / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta | 16 A inerte |
Acoplamento à rede 1) | Zmáx no PCC3)= 261 mOhm |
Potência contínua primária (100% CT 2) ) | 3,2 kVA |
potência aparente máx. S1máx | 4,6 kVA |
Cos Phi | 0,99 |
Faixa de corrente de soldagem |
|
TIG | 3 - 210 A |
Eletrodo revestido | 10 - 180 A |
Corrente de soldagem a 10 min / 40°C (104°F), |
|
TIG | 40 % CT 2) / 210 A |
| 60 % CT 2) / 185 A |
| 100% CT 2) / 160 A |
Eletrodo revestido | 40 % CT 2) / 180 A |
| 60 % CT 2) / 150 A |
| 100% CT 2) / 120 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
TIG | 35 V |
Eletrodo revestido | 101 V |
Tensão de trabalho |
|
TIG | 10,1 - 18,4 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 27,2 V |
Tensão de ignição Up | 9,0 kV |
| o dispositivo de ignição do arco voltaico é indicado para a operação manual |
Grau de proteção | IP 23 |
Tipo de resfriamento | AF |
Classe de isolamento | A |
Classe de emissão EMC (de acordo com EN/IEC 60974-10) | A |
Categoria de sobretensão | III |
Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664 | 3 |
Temperatura ambiente | -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F |
Temperatura de armazenamento | -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F |
Dimensões c x l x a | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Peso | 9,8 kg / 21.61 lb. |
Símbolo de conformidade | CE |
Sinalização de segurança | S |
pressão máx. do gás de proteção | 5 bar / 73 psi |
Emissão de ruído (LWA) | 68,0 dB(A) |
Potência no estado inativo a 230 V | 15 W |
Eficiência energética da fonte de solda | 88% |
Tensão da rede | 1 x 120 V / 1 x 230 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
1 x 120 V | 18,0 A |
1 x 230 V | 13,5 A |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
1 x 120 V | 29,0 A |
1 x 230 V | 20,0 A |
Tolerância de tensão de alimentação |
|
1 x 120 V | - 20% / +15% |
1 x 230 V | - 30% / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Fusível de rede de ação lenta |
|
1 x 120 V | 20 A inerte |
1 x 230 V | 16 A inerte |
Acoplamento à rede 1) | Zmáx no PCC3)= 261 mOhm |
Potência contínua primária (100% CT 2) ) |
|
1 x 120 V | 2,2 kVA |
1 x 230 V | 3,2 kVA |
potência aparente máx. S1máx |
|
1 x 120 V | 3,5 kVA |
1 x 230 V | 4,6 kVA |
Cos Phi | 0,99 |
Faixa de corrente de soldagem |
|
TIG / 1 x 120 V | 3 - 170 A |
TIG / 1 x 230 V | 3 - 210 A |
Eletrodo revestido / 1 x 120 V | 10 - 120 A |
Eletrodo revestido / 1 x 230 V | 10 - 180 A |
Corrente de soldagem a 10 min/40 °C (104 °F) |
|
TIG / 1 x 120 V | 40 % CT 2) / 170 A |
| 60 % CT 2) / 150 A |
| 100% CT 2) / 120 A |
TIG / 1 x 230 V | 40 % CT 2) / 210 A |
| 60 % CT 2) / 185 A |
| 100 % CT2) / 160 A |
Eletrodo revestido / 1 x 120 V | 40 % CT 2) / 120 A |
| 60 % CT 2) / 100 A |
| 100% CT 2) / 90 A |
Eletrodo revestido / 1 x 230 V | 40 % CT 2) / 180 A |
| 60 % CT 2) / 150 A |
| 100 % CT2) / 120 A |
Tensão de circuito aberto (pulsado) |
|
TIG | 35 V |
Eletrodo revestido | 101 V |
Tensão de trabalho |
|
TIG / 1 x 120 V | 10,1 - 16,8 V |
TIG / 1 x 230 V | 10,1 - 18,4 V |
Eletrodo revestido / 1 x 120 V | 20,4 - 24,8 V |
Eletrodo revestido / 1 x 230 V | 20,4 - 27,2 V |
Tensão de ignição Up | 9 kV |
| o dispositivo de ignição do arco voltaico é indicado para a operação manual |
Grau de proteção | IP 23 |
Tipo de resfriamento | AF |
Classe de isolamento | A |
Classe de emissão EMC (de acordo com EN/IEC 60974-10) | A |
Categoria de sobretensão | III |
Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664 | 3 |
Temperatura ambiente | -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F |
Temperatura de armazenamento | -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F |
Dimensões c x l x a | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Peso | 9,9 kg / 21.8 lb. |
Símbolo de conformidade | CE, CSA |
Sinalização de segurança | S |
pressão máx. do gás de proteção | 5 bar / 73 psi |
Emissão de ruído (LWA) | 68,0 dB(A) |
Potência no estado inativo a 230 V | 15 W |
Eficiência energética da fonte de solda | 88% |
/EF | Fonte de solda com cabo de rede montado |
/np | Fonte de solda com cabo de rede montado e sem conector para a rede de energia pública |
/B | Fonte de solda com cabo de rede para conectar |
1) | em uma rede de energia pública com 230 V e 50 Hz |
2) | CT = Ciclo de trabalho |
3) | PCC = Interface para rede elétrica pública |
Artis 170 /nc | Artis 210 /nc |
|
|
|
Visão geral com matérias-primas críticas:
Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.