Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:*) Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Lokálne predpisy a národné smernice môžu pri pripojení zariadenia na verejnú elektrickú sieť vyžadovať prúdový chránič.
Typ prúdového chrániča odporúčaný výrobcom je uvedený v technických údajoch.
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších zváracích parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), rozsah výkonu, druh zváraného kovu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plynyPostarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety) (https://european-welding.org)
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľadne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Vypnite nepoužívané zariadenia.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú zástrčku.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej zástrčky a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:Ak sú potrebné práce na častiach pod napätím, zavolajte si na pomoc druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný spínač.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu, napríklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (ak sa napríklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
Počas prevádzkyVýstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení (prepichnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy
– dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
Zváracie systémy na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (napr. kotol) musia byť označené znakom (Safety). Zvárací systém sa však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze atď.), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Nebezpečenstvo zadusenia nekontrolovane unikajúcim ochranným plynom
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzduchu.
Na základe vnútropodnikových pokynov a kontrol zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte voľný priestor dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Pred prepravou či dvíhaním zariadenia vypnite a odpojte od elektrickej siete!
Pred každou prepravou zváracieho systému (napr. s pojazdovým vozíkom, chladiacim zariadením, prúdovým zdrojom a podávačom drôtu) vypustite všetko chladiace médium a demontujte nasledujúce komponenty:Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Výrobca odporúča nechať vykonať bezpečnostno-technickú kontrolu zariadenia najmenej každých 12 mesiacov.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu zváracích systémov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostno-technickú kontrolu:V rámci bezpečnostno-technickej kontroly sa riaďte príslušnými národnými a medzinárodnými normami a smernicami.
Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. Toto pracovisko vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, autorizovaného zberného a likvidačného systému. Odborná likvidácia starého zariadenia vyžaduje trvalo udržateľné opätovné využívanie zdrojov a zabraňuje negatívnemu vplyvu na zdravie a životné prostredie.
Obalové materiályZariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a obrázky zodpovedajú technickému stavu v čase tlače, zmeny vyhradené.
Za návrhy na zlepšenie a upozornenia na prípadné nezrovnalosti v návode na obsluhu budeme vďační.
Zváracie systémy na zváranie TIG Artis 170 a Artis 210 sú mikroprocesorom riadené invertorové prúdové zdroje.
Modulárne riešenie a jednoduché možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu.
Prúdové zdroje sú vhodné pre generátorový režim a sú vybavené chránenými ovládacími prvkami a robustným plastovým krytom.
Na základe jednoduchej koncepcie obsluhy sú dôležité funkcie na prvý pohľad zrejmé a jednoducho nastaviteľné.
Pomocou sériovej prípojky TMC je možné napájať zvárací systém aj pomocou rôznych diaľkových ovládaní alebo horáka up/down.
Zvárací systém disponuje funkciou pulzného elektrického oblúka TIG so širokým frekvenčným rozsahom.
Dodatočne zvárací systém disponuje funkciou „Power Factor Correction“, čím sa prúdový odber prúdového zdroja prispôsobuje sínusoidnému sieťovému napätiu. Na základe toho vzniká množstvo výhod pre používateľa, ako napr:
Zváracie systémy na zváranie TIG Artis 170 a Artis 210 sú mikroprocesorom riadené invertorové prúdové zdroje.
Modulárne riešenie a jednoduché možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu.
Prúdové zdroje sú vhodné pre generátorový režim a sú vybavené chránenými ovládacími prvkami a robustným plastovým krytom.
Na základe jednoduchej koncepcie obsluhy sú dôležité funkcie na prvý pohľad zrejmé a jednoducho nastaviteľné.
Pomocou sériovej prípojky TMC je možné napájať zvárací systém aj pomocou rôznych diaľkových ovládaní alebo horáka up/down.
Zvárací systém disponuje funkciou pulzného elektrického oblúka TIG so širokým frekvenčným rozsahom.
Dodatočne zvárací systém disponuje funkciou „Power Factor Correction“, čím sa prúdový odber prúdového zdroja prispôsobuje sínusoidnému sieťovému napätiu. Na základe toho vzniká množstvo výhod pre používateľa, ako napr:
Zváracie systémy na zváranie TIG Artis 170 a Artis 210 sú mikroprocesorom riadené invertorové prúdové zdroje.
Modulárne riešenie a jednoduché možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu.
Prúdové zdroje sú vhodné pre generátorový režim a sú vybavené chránenými ovládacími prvkami a robustným plastovým krytom.
Na základe jednoduchej koncepcie obsluhy sú dôležité funkcie na prvý pohľad zrejmé a jednoducho nastaviteľné.
Pomocou sériovej prípojky TMC je možné napájať zvárací systém aj pomocou rôznych diaľkových ovládaní alebo horáka up/down.
Zvárací systém disponuje funkciou pulzného elektrického oblúka TIG so širokým frekvenčným rozsahom.
Dodatočne zvárací systém disponuje funkciou „Power Factor Correction“, čím sa prúdový odber prúdového zdroja prispôsobuje sínusoidnému sieťovému napätiu. Na základe toho vzniká množstvo výhod pre používateľa, ako napr:
Centrálna riadiaca jednotka zváracieho systému riadi celý zvárací proces.
Počas zváracieho procesu sa priebežne merajú skutočné údaje a okamžite sa reaguje na zmeny. Regulačné algoritmy zabezpečujú zachovanie požadovaného stavu.
Zvárací systém je určený na opravu a údržbu vo výrobných zariadeniach.
Na zváracích systémoch s kontrolným znakom CSA na použitie v regióne severnej Ameriky (USA a Kanada) sa nachádzajú výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom. Upozornenia a symboly varujú pred nesprávnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Bezpečnostné symboly na výkonovom štítku:
Na základe aktualizácie softvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
Na základe aktualizácie softvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
Na základe aktualizácie softvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Pol. | Označenie |
---|---|
(1) | Špeciálne zobrazenia zobrazenie VF zapaľovanie (vysokofrekvenčné zapaľovanie) svieti, ak bol parameter ponuky Setup IGn nastavený na „on“ zobrazenie Stehovanie svieti, ak bolo pre parameter ponuky Setup tAC nastavené trvanie zobrazenie Pulzácia svieti, keď bol parameter ponuky Setup F-P nastavený na frekvenciu impulzov zobrazenie Bodové zváranie svieti, ak bol pre parameter ponuky Setup SPt nastavený čas bodovania |
(2) | Špeciálne zobrazenia zobrazenie Diaľkové ovládanie svieti, keď je pripojené diaľkové ovládanie nohou zobrazenie Preťaženie elektródy svieti pri preťažení volfrámovej elektródy Ďalšie informácie o zobrazení Preťaženie elektródy sa uvádzajú v kapitole Zvárací režim, časť Zváranie TIG zobrazenie CEL svieti, ak bol parameter ponuky Setup CEL nastavený na možnosť „on“ zobrazenie Trigger svieti, ak bol parameter ponuky Setup tri nastavený na možnosť „off“ |
(3) | zobrazenie Zvárací prúd na zobrazenie zváracieho prúdu pre parametre
Pred začiatkom zvárania zobrazuje ľavý digitálny displej požadovanú hodnotu. Pre IS, I2 a IE zobrazuje pravý digitálny displej navyše aj percentuálny podiel zváracieho prúdu I1. Po začiatku zvárania ukazuje ľavý digitálny displej skutočnú hodnotu zváracieho prúdu. Zodpovedajúci parameter v zváracom procese je vizuálne zobrazený v prehľade zváracích parametrov (10) ako svietiaci segment. |
(4) | Ľavý digitálny displej |
(5) | Zobrazenie HOLD Vždy na konci zvárania sa ukladajú do pamäte aktuálne skutočné hodnoty zváracieho prúdu a zváracieho napätia – zobrazenie Hold svieti. Zobrazenie Hold sa vzťahuje na naposledy dosiahnutý hlavný prúd I1. Pri každej ďalšej interakcii so zváracím systémom zobrazenie Hold zhasne. DÔLEŽITÉ! Nevygenerujú sa žiadne hodnoty Hold, ak sa nedosiahla fáza hlavného prúdu. |
(6) | Pravý digitálny displej |
(7) | Zobrazenie Zváracie napätie svieti pri zvolenom parametri I1 Počas zvárania sa na pravom digitálnom displeji zobrazuje aktuálna skutočná hodnota zváracieho napätia. Pred zváraním zobrazuje pravý digitálny displej:
|
(8) | Zobrazenia jednotiek zobrazenie s svieti, ak boli navolené parametre tup a tdown, ako aj nasledujúce parametre Setup: GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb. Zobrazenie Hz svieti: ak je pri parametri Setup F-P nastavená hodnota frekvencie impulzov,pri navolenom parametri Setup F-P zobrazenie % svieti, ak sa navolili parametre IS, I2 a IE, ako aj parametre Setup dcY, I‑G a HCU zobrazenie mm svieti, ak bol nastavený parameter ponuky Setup ELd |
(9) | Tlačidlo prevádzkového režimu na výber prevádzkového režimu 2-taktný režim 4-taktný režim Zváranie obaľovanou elektródou Pri zvolenom prevádzkovom režime svieti príslušná LED dióda. Ak je v ponuke Setup parameter Trigger nastavený na OFF alebo ak je pripojené diaľkové ovládanie nohou, súčasne sa rozsvietia LED diódy 2T a 4T. |
(10) | Prehľad zváracích parametrov Prehľad zváracích parametrov obsahuje najdôležitejšie zváracie parametre pre daný zvárací režim. Poradie parametrov zvárania je vopred zadané štruktúrou „šnúry na bielizeň“. Navigácia v prehľade zváracích parametrov sa uskutočňuje otáčaním nastavovacieho kolieska. |
Prehľad zváracích parametrov obsahuje nasledujúce zváracie parametre: Štartovací prúd Is na zváranie TIG Up-Slope tup Časový úsek, v ktorom sa pri zváraní TIG zvýši štartovací prúd IS na vopred zadaný hlavný prúd I1. Na ľavom digitálnom displeji sa zobrazuje t-u pre UpSlope. DÔLEŽITÉ! UpSlope tup sa uloží oddelene pre nasledujúce prevádzkové režimy:
Hlavný prúd (zvárací prúd) I1
znížený prúd I2, na 4-taktný režim prevádzky TIG Down Slope tdown Časový úsek, v ktorom pri zváraní TIG klesne vopred zadaný hlavný prúd I1 na koncový prúd IE. Na ľavom digitálnom displeji sa zobrazuje t-d pre Down Slope. DÔLEŽITÉ! Down Slope tdown sa uloží oddelene pre nasledujúce prevádzkové režimy:
Koncový prúd IE-- na zváranie TIG Pulzácia*) Frekvencia impulzov pre zváranie TIG Stehovanie*) Trvanie pulzného zváracieho prúdu *) Parametre Pulzácia a Stehovanie sa zobrazujú iba vtedy, keď je parameter ponuky Setup Zobrazenie Ptd – Pulse-TAC nastavený na možnosť „on“. |
(11) | Nastavovacie koliesko s funkciou otočenia/stlačenia Slúži na výber prvkov, nastavenie hodnôt a posúvanie v zoznamoch |
(12) | Tlačidlo kontroly plynu na nastavenie potrebného množstva ochranného plynu na tlakovom redukčnom ventile Po stlačení tlačidla na kontrolu plynu prúdi ochranný plyn 30 sekúnd von. Opätovným stlačením alebo štartom zvárania sa operácia predčasne ukončí. |
(1) | Ovládací panel |
(2) | (-) Prúdová zásuvka s integrovanou prípojkou ochranného plynu na pripojenie: zváracieho horáka TIG kábla elektródy pri zváraní obaľovanou elektródou |
(3) | Prípojka TMC (TIG Multi Connector) na pripojenie zváracieho horáka TIG na pripojenie diaľkového ovládania nohou na pripojenie diaľkového ovládania pri zváraní obaľovanou elektródou |
(4) | (+) Prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom na pripojenie uzemňovacieho kábla |
(5) | Nosný popruh |
(6) | Popruh na káble na uchytenie sieťového a zváracieho kábla DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte popruh na káble na prepravu zariadenia! |
(7) | Sieťový spínač |
(8) | Sieťový kábel s ťahovým odľahčením v zariadeniach MV: Napájací sieťový kábel (pozri Pripojenie sieťového kábla na strane (→)) |
(9) | Vzduchový filter |
(10) | Prípojka ochranného plynu |
(1) | Ovládací panel |
(2) | (-) Prúdová zásuvka s integrovanou prípojkou ochranného plynu na pripojenie: zváracieho horáka TIG kábla elektródy pri zváraní obaľovanou elektródou |
(3) | Prípojka TMC (TIG Multi Connector) na pripojenie zváracieho horáka TIG na pripojenie diaľkového ovládania nohou na pripojenie diaľkového ovládania pri zváraní obaľovanou elektródou |
(4) | (+) Prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom na pripojenie uzemňovacieho kábla |
(5) | Nosný popruh |
(6) | Popruh na káble na uchytenie sieťového a zváracieho kábla DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte popruh na káble na prepravu zariadenia! |
(7) | Sieťový spínač |
(8) | Sieťový kábel s ťahovým odľahčením v zariadeniach MV: Napájací sieťový kábel (pozri Pripojenie sieťového kábla na strane (→)) |
(9) | Vzduchový filter |
(10) | Prípojka ochranného plynu |
Vždy v závislosti od daného zváracieho postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s prúdovým zdrojom.
Ďalej sa opisujú zváracie postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.
Vždy v závislosti od daného zváracieho postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s prúdovým zdrojom.
Ďalej sa opisujú zváracie postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.
Vždy v závislosti od daného zváracieho postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s prúdovým zdrojom.
Ďalej sa opisujú zváracie postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Zvárací systém je určený výhradne na zváranie TIG a zváranie obaľovanou elektródou.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za škody z toho vyplývajúce výrobca neručí.
Podľa stupňa krytia IP23 môže byť zariadenie vystavené a prevádzkované v exteriéri.
Vyhýbajte sa bezprostrednému pôsobeniu vlhkosti (napríklad vplyvom dažďa).
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
Po montáži skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje pevne utiahnuté.
Vetrací kanál predstavuje dôležité bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta nainštalovania treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať alebo vystupovať cez vzduchové štrbiny na prednej alebo zadnej strane. Usádzajúci sa elektricky vodivý prach sa nesmie nasať priamo do zariadenia (napríklad pri brúsení).
Zariadenia sú dimenzované na sieťové napätie uvedené na výkonovom štítku. Ak vo vašom prevedení zariadenia nie je nainštalovaný sieťový kábel alebo sieťová zástrčka, musia byť tieto namontované v súlade s národnými normami. Istenie sieťového vedenia sa uvádza v technických údajoch.
Nebezpečenstvo v dôsledku nedostatočne dimenzovanej elektroinštalácie.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Sieťové vedenie, ako aj jeho zaistenie musí byť dimenzované podľa dostupného prúdového napájania.
Platia technické údaje na výkonovom štítku.
Zvárací systém je možné pripojiť ku generátoru.
Na to, aby sa mohol stanoviť potrebný výkon generátora, sa vyžaduje maximálny zdanlivý výkon S1max zváracieho systému.
Maximálny zdanlivý výkon S1maxprúdového zdroja sa vypočíta takto:
S1max = I1max x U1
I1max a U1 podľa výkonového štítka zariadení alebo technických údajov
Potrebný zdanlivý výkon generátora SGEN sa vypočíta pomocou tohto vzorca:
SGEN = S1max x 1,35
Ak sa nezvára na plný výkon, môže sa použiť menší generátor.
DÔLEŽITÉ! Zdanlivý výkon generátora SGEN nesmie byť menší ako maximálny zdanlivý výkon S1max zváracieho systému!
Pri prevádzke 1-fázových zariadení na 3-fázových generátoroch nezabudnite, že uvedený zdanlivý výkon generátora môže byť často k dispozícii ako celok prostredníctvom všetkých troch fáz generátora. V danom prípade si u výrobcu generátora zistite ďalšie informácie o výkone jednotlivých fáz generátora.
Odovzdané napätie generátora nesmie v žiadnom prípade podísť ani prekročiť toleranciu sieťového napätia.
Údaj o tolerancii sieťového napätia je uvedený v časti Technické údaje.
Ak sa prúdové zdroje dodávajú bez nainštalovaného sieťového kábla, musí sa pred uvedením do prevádzky k prúdovému zdroju pripojiť sieťový kábel zodpovedajúci napätiu prípojky.
Sieťový kábel je súčasťou dodávky prúdového zdroja.
Ak sa prúdové zdroje dodávajú bez nainštalovaného sieťového kábla, musí sa pred uvedením do prevádzky k prúdovému zdroju pripojiť sieťový kábel zodpovedajúci napätiu prípojky.
Sieťový kábel je súčasťou dodávky prúdového zdroja.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
DÔLEŽITÉ! Ak je zvárací systém vybavený sieťovým káblom bez sieťovej zástrčky, pripojenie k verejnej elektrickej sieti musí byť v súlade s národnými normami a smernicami a smie ho vykonávať iba vyškolený odborný personál.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku elektricky vodivého prachu v zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zariadenie prevádzkujte iba s nainštalovaným vzduchovým filtrom. Vzduchový filter predstavuje podstatné bezpečnostné zariadenie pre dosiahnutie stupňa krytia IP23.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku elektricky vodivého prachu v zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zariadenie prevádzkujte iba s nainštalovaným vzduchovým filtrom. Vzduchový filter predstavuje podstatné bezpečnostné zariadenie pre dosiahnutie stupňa krytia IP23.
Uvedenie zváracieho systému do prevádzky je opísané za použitia štandardnej konfigurácie pre hlavný prípad použitia zvárania TIG.
Štandardná konfigurácia pozostáva z nasledujúcich systémových komponentov:
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrhnutých plynových fliaš.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Fľaše s ochranným plynom postavte na stabilný rovný a pevný podklad. Fľaše s ochranným plynom zaistite proti prevráteniu.
Dodržte bezpečnostné predpisy výrobcu plynovej fľaše.
Pre zváracie systémy Artis nepoužívajte žiadne čisté volfrámové elektródy (identifikačná farba: zelená).
DÔLEŽITÉ! S cieľom dosiahnuť optimálne výsledky zvárania je pred začiatkom zvárania potrebné zistiť odpor zváracieho obvodu „ r “.
Odpor zváracieho obvodu „ r “ je potrebné zistiť aj vtedy, keď sa zmení niektorý z nasledujúcich komponentov zváracieho systému:
Ďalšie informácie o zisťovaní odporu zváracieho obvodu nájdete na druhej úrovni ponuky TIG (pozri stranu (→)).
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov sú uvedené v časti „Ponuka Setup“.
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov sú uvedené v časti „Ponuka Setup“.
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov sú uvedené v časti „Ponuka Setup“.
IS | Fáza štartovacieho prúdu – opatrné ohrievanie nízkym zváracím prúdom, aby sa správne polohoval prídavný materiál |
tS | Trvanie štartovacieho prúdu |
tup | Fáza-UpSlope: kontinuálne zvyšovanie štartovacieho prúdu na hlavný prúd (zvárací prúd) I1 |
I1 | Fáza hlavného prúdu (fáza zváracieho prúdu): rovnomerné vnášanie tepla do základného materiálu vyhriateho predtým vneseným teplom |
I2 | Fáza zníženého prúdu: prechodné zníženie zváracieho prúdu na zabránenie lokálnemu prehriatiu základného materiálu |
tdown | Fáza Down Slope: kontinuálne znižovanie zváracieho prúdu na prúd koncového krátera |
IE | Fáza koncového prúdu: na zabránenie miestnemu prehriatiu základného materiálu v dôsledku nahromadenia tepla na konci zvárania Zabráni sa možnému prepadnutiu zvarového spoja. |
tE | Trvanie koncového prúdu |
SPt | Doba bodovania |
GPr | Čas predfuku plynu |
GPo | Čas doprúdenia plynu |
Pre 2-taktný režim je možné nastaviť v ponuke Setup čas štartovacieho prúdu (t-S) a čas koncového prúdu (t-E).
*) Prechodné zníženie
Pri prechodnom znížení zvárací prúd počas fázy hlavného prúdu poklesne na nastavený znížený prúd I-2 .
Ak pre parameter Setup SPt bola nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim zodpovedá prevádzkovému režimu Bodové zváranie. Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Bodové zváranie.
Pri použití nožného diaľkového ovládania sa doba bodovania spustí pri aktivovaní nožného diaľkového ovládania. Výkon sa nedá regulovať nožným diaľkovým ovládaním.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy -I-, bude volfrámová elektróda zváracieho horáka pod napätím.
Dbajte na to, aby sa volfrámová elektróda nedotkla osôb alebo elektricky vodivých, alebo uzemnených častí (napr. skriňa atď.).
Všetky požadované hodnoty zváracích parametrov nastavené pomocou nastavovacieho kolieska zostanú v zásade uložené až do ďalšej zmeny.
Platí to aj vtedy, ak sa zvárací systém medzičasom vypol a znova zapol.
IS | Štartovací prúd 1 – 200 % hlavného prúdu I1 Výrobné nastavenie 35 % |
tup | UpSlope off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 0,5 s DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! UpSlope tup sa uloží oddelene pre nasledujúce prevádzkové režimy:
|
I1 | Hlavný prúd 10 – 170 A ... Artis 170 10 – 210 A ... Artis 210 Výrobné nastavenie: 100 A |
I2 | Znížený prúd (iba v 4-taktnom režime) 1 – 200 % (hlavného prúdu I1) Výrobné nastavenie: 50 % |
tdown | Down Slope off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 1,0 s DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Down Slope tdown sa uloží oddelene pre nasledujúce prevádzkové režimy:
|
IE | Koncový prúd 1 – 100 % (hlavného prúdu I1) Výrobné nastavenie: 30 % |
F-P (frekvencia impulzov) off/0,2 – 990 Hz Výrobné nastavenie: off | |
Trvanie pulzného zváracieho prúdu of/0,1 – 9,9 s/on Výrobné nastavenie: off |
* | Parametre Pulzácia a Stehovanie sa zobrazujú iba vtedy, keď je parameter ponuky Setup Zobrazenie Ptd – Pulse-TAC nastavený na možnosť „on“. |
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľovanie môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách, zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
VF zapaľovanie je aktivované vtedy, ak bol parameter Setup IGn nastavený na „on“.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie VF zapaľovanie.
Na rozdiel od dotykového zapaľovania pri VF zapaľovaní odpadá riziko znečistenia volfrámovej elektródy a zvarenca.
Postup pre VF zapaľovanie:
Elektrický oblúk sa zapáli bez dotyku so zvarencom.
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľovanie môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách, zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
VF zapaľovanie je aktivované vtedy, ak bol parameter Setup IGn nastavený na „on“.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie VF zapaľovanie.
Na rozdiel od dotykového zapaľovania pri VF zapaľovaní odpadá riziko znečistenia volfrámovej elektródy a zvarenca.
Postup pre VF zapaľovanie:
Elektrický oblúk sa zapáli bez dotyku so zvarencom.
Ak je nastavovací parameter IGn nastavený na OFF, VF zapaľovanie je deaktivované. Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou.
Postup zapálenia elektrického oblúka pomocou dotykového zapaľovania pre zváracie horáky s tlačidlom horáka:
Ochranný plyn prúdi.
Elektrický oblúk horí.
Ak je nastavovací parameter IGn nastavený na OFF, VF zapaľovanie je deaktivované. Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou.
Parameter Setup Tri musí byť nastavený na OFF.
Postup zapálenia elektrického oblúka pomocou dotykového zapaľovania pre zváracie horáky bez tlačidla horáka:
Ochranný plyn prúdi.
Elektrický oblúk horí.
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, môže vysokofrekvenčné zapaľovanie za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách, zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
Zvárací proces sa začína krátkym dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou. Vysokofrekvenčné zapaľovanie sa aktivuje po uplynutí nastaveného času oneskorenia VF zapaľovania.
Pri preťažení volfrámovej elektródy sa na ovládacom paneli rozsvieti zobrazenie Preťaženie elektródy.
Možné príčiny preťaženia volfrámovej elektródy:
Riešenie:
DÔLEŽITÉ! Zobrazenie „Preťaženie elektródy“ je presne prispôsobené na elektródy s prísadou céru. Pre všetky ostatné elektródy platí zobrazenie „Preťaženie elektródy“ ako orientačná hodnota.
Pre zváracie horáky s tlačidlom horáka alebo bez neho je na ukončenie zvárania k dispozícii aj funkcia TIG Comfort Stop (CSS).
Táto funkcia sa nastavuje v ponuke Setup – úroveň 2 (pozri stranu (→)).
Ak sa elektrický oblúk odtrháva a v priebehu časového rozpätia nastaveného v ponuke Setup nedôjde k prietoku prúdu, zvárací systém sa samočinne vypína. Ovládací panel ukazuje servisný kód „no | Arc“.
Na opätovné začatie zváracieho procesu stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli alebo stlačte tlačidlo horáka.
Nastavenie parametra ponuky Setup Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka (Arc) sa opisuje v časti „Ponuka Setup – Úroveň 2“.
Ak sa elektrický oblúk odtrháva a v priebehu časového rozpätia nastaveného v ponuke Setup nedôjde k prietoku prúdu, zvárací systém sa samočinne vypína. Ovládací panel ukazuje servisný kód „no | Arc“.
Na opätovné začatie zváracieho procesu stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli alebo stlačte tlačidlo horáka.
Nastavenie parametra ponuky Setup Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka (Arc) sa opisuje v časti „Ponuka Setup – Úroveň 2“.
Zvárací systém disponuje funkciou Ignition Time-Out.
Ak sa stlačí tlačidlo horáka, začína ihneď úvodné prúdenie plynu. Hneď potom sa začne operácia zapálenia. Ak v priebehu času nastaveného v ponuke Setup nevznikne elektrický oblúk, prúdový zdroj sa samočinne odpojí. Ovládací panel ukazuje servisný kód „no | IGn“.
Pre opätovný pokus stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli alebo stlačte tlačidlo horáka.
Nastavenie parametra Ignition Time-Out (Ito) je opísané v časti Ponuka Setup – úroveň 2.
Zvárací prúd nastavený na začiatku zvárania nemusí byť vždy výhodný počas celého zvárania:
Riešenie ponúka funkcia pulzného zvárania TIG (zváranie TIG s pulzným zváracím prúdom):
nižší základný prúd I-G dosiahne po strmom stúpaní výrazne vyšší impulzný prúd I1 a po nastavenom čase dcY (Duty-Cycle) znova klesne na základný prúd I-G.
Pri pulznom zváraní TIG sa malé úseky zváraného miesta rýchlo natavia a ihneď rýchlo stuhnú.
Pri manuálnych aplikáciách dochádza pri pulznom zváraní TIG k prísunu zváracieho drôtu vo fáze maximálneho prúdu (možné iba v nízkom frekvenčnom rozsahu 0,25 – 5 Hz). Vyššie frekvencie impulzov sa používajú väčšinou v automatizovanom režime a slúžia hlavne na stabilizáciu elektrického oblúka.
Pulzné zváranie TIG sa používa na zváranie oceľových rúr v nútenej polohe alebo na zváranie tenších plechov.
Funkčný princíp pulzného zvárania TIG:
Legenda:
|
|
*) (1/F-P = odstup v čase medzi dvoma impulzmi)
Zvárací systém má funkciu stehovania.
Len čo sa pre nastavovací parameter Setup tAC (stehovanie) nastaví určité trvanie, prevádzkové režimy 2-taktný režim a 4-taktný režim sú obsadené funkciou stehovania. Priebeh týchto prevádzkových režimov zostáva nezmenený.
V tomto čase je k dispozícii pulzný zvárací prúd, ktorý optimalizuje vzájomné stekanie tavných kúpeľov pri stehovaní dvojice konštrukčných dielov.
Funkčný princíp funkcie stehovania:
Legenda:
tAC | Trvanie pulzného zváracieho prúdu pre stehovací postup |
IS | Štartovací prúd |
IE | Koncový prúd |
tup | UpSlope |
tDown | Down Slope |
I1 | Hlavný prúd |
DÔLEŽITÉ! Pre pulzný zvárací prúd platí:
Pulzný zvárací prúd začína
Vždy podľa nastaveného času tAC môže byť pulzný zvárací prúd zachovaný až do fázy koncového prúdu IE (parameter Setup tAC na „On“).
Po uplynutí nastaveného času tAC sa ďalej zvára s konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
DÔLEŽITÉ! Pri nastavovaní definovaného času stehovania možno skombinovať parameter Setup tAC s parametrom Setup SPt (čas bodovania).
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Len čo sa sieťový vypínač prepne do polohy - I -, je tyčová elektróda v držiaku elektródy pod napätím.
Dbajte na to, aby sa tyčová elektróda nedotkla osôb alebo elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. skriňa atď.)
Na ovládacom paneli sa nakrátko zobrazia všetky zobrazenia.
Všetky požadované hodnoty zváracích parametrov nastavené pomocou nastavovacieho kolieska zostanú v zásade uložené až do ďalšej zmeny.
Platí to aj vtedy, ak sa zvárací systém medzičasom vypol a znova zapol.
DÔLEŽITÉ! Pri zváraní celulózovými elektródami musí byť nastavovací parameter CEL nastavený na „on“ (pozri aj stranu (→))!
Pulzné zváranie je zváranie pulzujúcim zváracím prúdom. Používa sa na zváranie oceľových rúr v nútenej polohe alebo na zváranie tenkých plechov.
Pri týchto použitiach nemusí byť zvárací prúd nastavený na začiatku zvárania vždy výhodný pre celý zvárací proces:Rozsah nastavenia: off, 0,2 – 990 Hz
Spôsob fungovania:Zvárací systém reguluje parametre Duty-Cycle dcY a základný prúd I-G v súlade s nastavenou frekvenciou impulzov.
Nastaviteľné parametre:
F-P | Frekvencia impulzov (1/F-P = odstup v čase medzi dvoma impulzmi) |
– | SoftStart / HotStart |
Nenastaviteľné parametre:
I-G | Základný prúd |
dcY | Duty-Cycle |
Výhody
Legenda:
Hti
Hot-current time = čas horúceho prúdu,
0 – 2 s,
Výrobné nastavenie: 0,5 s
HCU
Hot-start-current = prúd horúceho štartu,
0 – 200 %,
Výrobné nastavenie: 150 %
I1
Hlavný prúd = nastavený zvárací prúd
Princíp činnosti
Počas nastaveného času horúceho prúdu (Hti) sa zvárací prúd I1 zvyšuje na prúd horúceho štartu HCU.
Nastavenie parametrov, ktoré sú k dispozícii, je opísané v časti „Ponuka Setup“ od strany (→).
Štartovací prúd < 100 % (SoftStart) je vhodný pre bázické elektródy. K zapáleniu dochádza pri nízkom zváracom prúde. Po stabilizácii elektrického oblúka sa zvárací prúd kontinuálne zvyšuje až na nastavenú požadovanú hodnotu zváracieho prúdu.
(1) | Štartovací prúd HCU |
(2) | Čas štartovacieho prúdu Hti |
(3) | Hlavný prúd I1 |
Nastavenie štartovacieho prúdu a času štartovacieho prúdu je opísané v časti Ponuka Setup, od strany(→).
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína lepiť, zvárací systém ihneď vypne zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca sa môže bez problémov pokračovať vo zváraní.
Funkciu Anti-Stick je možné aktivovať a deaktivovať v ponuke Setup, pozri stranu (→).
Ponuka Setup zváracieho systému ponúka jednoduchý prístup k odborným vedomostiam, ako aj k dodatočným funkciám. V ponuke Setup je možné jednoduché prispôsobenie parametrov rôznym zadaným úlohám.
V ponuke Setup sa nachádzajú:
Ponuka Setup zváracieho systému ponúka jednoduchý prístup k odborným vedomostiam, ako aj k dodatočným funkciám. V ponuke Setup je možné jednoduché prispôsobenie parametrov rôznym zadaným úlohám.
V ponuke Setup sa nachádzajú:
Ponuka Setup zváracieho systému ponúka jednoduchý prístup k odborným vedomostiam, ako aj k dodatočným funkciám. V ponuke Setup je možné jednoduché prispôsobenie parametrov rôznym zadaným úlohám.
V ponuke Setup sa nachádzajú:
V závislosti od nastaveného prevádzkového režimu sa zobrazí príslušná ponuka Setup.
Parametre v ponuke Setup sa menia nasledujúcim spôsobom:
Opis ponuky Setup je uvedený v nasledujúcich častiach:
V ponuke Setup TIG sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Priemer elektródy
0,0 – 3,2 mm
Výrobné nastavenie: 2,4 mm
Čas bodovania/čas intervalového zvárania
off/0,05 – 25 s
Výrobné nastavenie: off
Ak bola pre parameter ponuky Setup SPt nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim zodpovedá režimu prevádzky Bodovanie.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Bodové zváranie, pokiaľ bola zadaná určitá hodnota pre čas bodovania.
Čas prestávky intervalu
Tento parameter je k dispozícii iba v 2-taktnom režime a keď je aktivovaný parameter SPt.
off/0,5 – 25 s
Výrobné nastavenie: off
Stehovanie
Funkcia stehovania – trvanie pulzného zváracieho prúdu do začiatku stehovacieho postupu.
off/0,1 – 9,9 s/on
Výrobné nastavenie: off
on
Pulzný zvárací prúd zostáva zachovaný až do konca stehovacieho postupu.
0,1 – 9,9 s
Nastavený čas začína fázou UpSlope. Po uplynutí nastaveného času sa ďalej zvára s konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
off
Funkcia stehovania je vypnutá.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Stehovanie, ak bola nastavená hodnota.
Frekvencia impulzov
off/0,2 – 990 Hz
Výrobné nastavenie: off
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácia, pokiaľ sa zadala určitá hodnota frekvencie impulzov.
Dutycycle
Pomer dĺžky pulzácie k trvaniu základného prúdu pri nastavenej frekvencii impulzov.
10 – 90 %
Výrobné nastavenie: 50 %
Základný prúd
0 – 100 % (hlavného prúdu I1)
Výrobné nastavenie: 50 %
Čas štartovacieho prúdu
Čas štartovacieho prúdu určuje trvanie fázy štartovacieho prúdu .
off/0,01 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: off
DÔLEŽITÉ! Čas štartovacieho prúdu platí iba pre 2-taktný režim, bodové zváranie a režim s diaľkovým ovládaním nohou.
V 4-taktnom režime sa trvanie fázy štartovacieho prúdu určuje tlačidlom horáka.
Čas koncového prúdu
Čas koncového prúdu určuje trvanie fázy koncového prúdu.
off/0,01 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: off
DÔLEŽITÉ! Čas koncového prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie. V 4-taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy koncového prúdu určuje tlačidlom horáka (časť „Prevádzkové režimy TIG“).
Čas predfuku plynu
Trvanie predfuku plynu.
0 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: 0,4 s
Doprúdenie plynu
Trvanie doprúdenia plynu.
0,2 – 25 s/Aut
Výrobné nastavenie: Aut
Preplachovanie plynom
off/0,1 – 9,9 minút
Výrobné nastavenie: off
Preplachovanie ochranným plynom sa odštartuje, len čo sa nastaví určitá hodnota pre GPU.
Z bezpečnostných dôvodov je pre opätovný štart prepláchnutia ochranným plynom potrebné opätovné nastavenie hodnoty pre GPU.
DÔLEŽITÉ! Prepláchnutie ochranným plynom je potrebné predovšetkým pri vytváraní kondenzovanej vody po dlhšej odstávke v chladných priestoroch. Týmto sú postihnuté najmä dlhé hadicové vedenia.
Vynulovanie zváracieho systému
No/YES/ALL
Výrobné nastavenie: No
YES:
Vynuluje sa iba aktívny zvárací režim (2T/4T/Trigger = oFF/STICK/STICK CEL/diaľkové ovládanie nohou)
ALL:
Všetky prevádzkové režimy sa vynulujú.
Ponuka Setup – úroveň 2
na nastavenie parametrov
Ponuka Setup – úroveň 2
na zobrazenie parametrov System aktiv-time, System on-time, Fuse a verzie softvéru
na nastavenie parametra Time shut down
V ponuke Setup TIG sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Priemer elektródy
0,0 – 3,2 mm
Výrobné nastavenie: 2,4 mm
Čas bodovania/čas intervalového zvárania
off/0,05 – 25 s
Výrobné nastavenie: off
Ak bola pre parameter ponuky Setup SPt nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim zodpovedá režimu prevádzky Bodovanie.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Bodové zváranie, pokiaľ bola zadaná určitá hodnota pre čas bodovania.
Čas prestávky intervalu
Tento parameter je k dispozícii iba v 2-taktnom režime a keď je aktivovaný parameter SPt.
off/0,5 – 25 s
Výrobné nastavenie: off
Stehovanie
Funkcia stehovania – trvanie pulzného zváracieho prúdu do začiatku stehovacieho postupu.
off/0,1 – 9,9 s/on
Výrobné nastavenie: off
on
Pulzný zvárací prúd zostáva zachovaný až do konca stehovacieho postupu.
0,1 – 9,9 s
Nastavený čas začína fázou UpSlope. Po uplynutí nastaveného času sa ďalej zvára s konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
off
Funkcia stehovania je vypnutá.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Stehovanie, ak bola nastavená hodnota.
Frekvencia impulzov
off/0,2 – 990 Hz
Výrobné nastavenie: off
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácia, pokiaľ sa zadala určitá hodnota frekvencie impulzov.
Dutycycle
Pomer dĺžky pulzácie k trvaniu základného prúdu pri nastavenej frekvencii impulzov.
10 – 90 %
Výrobné nastavenie: 50 %
Základný prúd
0 – 100 % (hlavného prúdu I1)
Výrobné nastavenie: 50 %
Čas štartovacieho prúdu
Čas štartovacieho prúdu určuje trvanie fázy štartovacieho prúdu .
off/0,01 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: off
DÔLEŽITÉ! Čas štartovacieho prúdu platí iba pre 2-taktný režim, bodové zváranie a režim s diaľkovým ovládaním nohou.
V 4-taktnom režime sa trvanie fázy štartovacieho prúdu určuje tlačidlom horáka.
Čas koncového prúdu
Čas koncového prúdu určuje trvanie fázy koncového prúdu.
off/0,01 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: off
DÔLEŽITÉ! Čas koncového prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie. V 4-taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy koncového prúdu určuje tlačidlom horáka (časť „Prevádzkové režimy TIG“).
Čas predfuku plynu
Trvanie predfuku plynu.
0 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: 0,4 s
Doprúdenie plynu
Trvanie doprúdenia plynu.
0,2 – 25 s/Aut
Výrobné nastavenie: Aut
Preplachovanie plynom
off/0,1 – 9,9 minút
Výrobné nastavenie: off
Preplachovanie ochranným plynom sa odštartuje, len čo sa nastaví určitá hodnota pre GPU.
Z bezpečnostných dôvodov je pre opätovný štart prepláchnutia ochranným plynom potrebné opätovné nastavenie hodnoty pre GPU.
DÔLEŽITÉ! Prepláchnutie ochranným plynom je potrebné predovšetkým pri vytváraní kondenzovanej vody po dlhšej odstávke v chladných priestoroch. Týmto sú postihnuté najmä dlhé hadicové vedenia.
Vynulovanie zváracieho systému
No/YES/ALL
Výrobné nastavenie: No
YES:
Vynuluje sa iba aktívny zvárací režim (2T/4T/Trigger = oFF/STICK/STICK CEL/diaľkové ovládanie nohou)
ALL:
Všetky prevádzkové režimy sa vynulujú.
Ponuka Setup – úroveň 2
na nastavenie parametrov
Ponuka Setup – úroveň 2
na zobrazenie parametrov System aktiv-time, System on-time, Fuse a verzie softvéru
na nastavenie parametra Time shut down
Na druhej úrovni ponuky Setup TIG sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Odpor zváracieho obvodu
slúži na zobrazenie informácie o celkovom odpore hadicového vedenia zváracieho horáka, zváracieho horáka, zvarenca a uzemňovacieho kábla.
DÔLEŽITÉ! Uzemnenie a nasadenie volfrámovej elektródy sa musí vykonať na vyčistenom povrchu zvarenca.
Ak sa pri výpočte odporu zváracieho obvodu vyskytne chyba, na ľavom displeji sa zobrazí znak „r“ a na pravom displeji „Err“.
Stlačením tlačidla horáka alebo tlačidla kontroly plynu sa výpočet odporu zváracieho obvodu reštartuje.
V prípade chyby:
Slope-Time1 (k dispozícii iba v 4-taktnom režime)
Čas poklesu z fázy hlavného prúdu I1 na znížený prúd I2
off/0,01 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: 0,5 s
Slope-Time 2 (k dispozícii iba v 4-taktnom režime)
Čas nárastu z fázy zníženého prúdu I2 späť na hlavný prúd I1
off/0,01 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: 0,5 s
Trigger
Tlačidlo horáka prevádzkového režimu
off/on
Výrobné nastavenie: on
off
Prevádzka so zváracím horákom bez tlačidla horáka;
VF zapaľovanie je deaktivované.
on
2-taktný alebo 4-taktný režim TIG
HF zapaľovanie
off/dotykové VF/EHF/on
Výrobné nastavenie: on
off
na začiatku zvárania nedochádza k vysokofrekvenčnému zapaľovaniu – začiatok zvárania pomocou dotykového zapaľovania
Dotykové VF zapaľovanie
Zvárací proces sa začína krátkym dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou. Vysokofrekvenčné zapaľovanie sa aktivuje po uplynutí nastaveného času oneskorenia VF zapaľovania.
EHF
Štart s externými zapaľovacími pomôckami, napr. pri zváraní plazmou.
on
VF zapaľovanie je aktivované
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie VF zapaľovanie, ak je parameter VF zapaľovanie nastavený na možnosť „on“.
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľovanie môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách, zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
Čas oneskorenia VF zapaľovania
Časový interval po dotyku zvarenca s volfrámovou elektródou, po ktorom sa aktivuje vysokofrekvenčné zapaľovanie.
0,1 – 5,0 s
Výrobné nastavenie: 1,0 s
Zobrazenie Pulse-TACoff/on
Výrobné nastavenie: on
V tomto bode ponuky je možné na ovládacom paneli v prehľade zváracích parametrov skryť parametre Pulzácia a Stehovanie.
Pozastavenie zapaľovania
Čas do bezpečnostného vypnutia po neúspešnom zapaľovaní.
0,1 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: 5 s
Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka
Čas do bezpečného vypnutia po odtrhnutí elektrického oblúka
0,1 – 9,9 s
Výrobné nastavenie: 1,0 s
DÔLEŽITÉ! Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka je bezpečnostnou funkciou a nedá sa deaktivovať.
Opis funkcie monitorovania odtrhnutia elektrického oblúka je uvedený v časti „Zváranie TIG“, od strany (→).
TIG Comfort Stop Sensibility – citlivosť Comfort Stop
Parameter je k dispozícii iba vtedy, keď je parameter Trigger nastavený na možnosť „off“.
oFF/0,6 – 3,5 V
Výrobné nastavenie: 1,5 V
Pri ukončení procesu zvárania nastane po značnom zvýšení dĺžky elektrického oblúka automatické vypnutie zváracieho prúdu. Tým sa zabráni tomu, aby sa elektrický oblúk pri nadvihnutí zváracieho horáka TIG musel zbytočne natiahnuť do dĺžky.
Priebeh:
Odtrhovacie napätie
Na nastavenie hodnoty napätia, pri ktorej je možné ukončiť zvárací proces miernym nadvihnutím zváracieho horáka TIG.
O čo vyššia je hodnota odtrhovacieho napätia, tým vyššie je možné natiahnuť elektrický oblúk.
Hodnota odtrhovacieho napätia sa uloží spoločne pre 2-taktný režim, 4-taktný režim a režim s diaľkovým ovládaním nohou.
Ak je parameter tri (Trigger – režim prevádzky tlačidlo horáka) nastavený na možnosť oFF, hodnota sa uloží samostatne.
10 – 45 V
Výrobné nastavenie: 35 V (pre 2-taktný režim, 4-taktný režim a režim s diaľkovým ovládaním nohou)
Výrobné nastavenie: 25 V (pre režim Trigger = oFF)
Prepnutie na hlavný prúd
on/off
Výrobné nastavenie: on
on
Po spustení zvárania sa automaticky vyberie hlavný prúd I1.
Hlavný prúd I1 možno ihneď nastaviť.
off
Počas zvárania zostáva vybratý naposledy vybratý parameter.
Naposledy vybratý parameter možno ihneď nastaviť.
Nedôjde k automatickému výberu hlavného prúduI1.
Na druhej úrovni ponuky Setup sú k dispozícii nasledujúce parametre:
System aktiv-time
Na zobrazenie času trvania zvárania (čas, počas ktorého sa zváralo).
Úplný čas trvania zvárania je rozdelený na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska.
Zobrazenie v h/min./sek.
System on-time
Na zobrazenie času prevádzky (začne sa počítať hneď, ako sa zariadenie zapne).
Úplný čas prevádzky je rozdelený na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska.
Zobrazenie v h/min./sek.
Poistka
Na zobrazenie/nastavenie použitej poistky.
pri 230 V: 10, 13, 16 A/off *
pri 120 V: 15, 16, 20 A*/off*
* len pri Artis 170 MV/Artis 210 MV
Výrobné nastavenie:
16 A pri sieťovom napätí 230 V
16 A pri sieťovom napätí 120 V
Ak sa na zváracom systéme nastaví poistka, obmedzí zvárací systém prúd odberajúci zo siete – tým sa zabráni okamžitému spusteniu prívodného ističa.
| Maximálny zvárací prúd v závislosti od nastavenej poistky | ||||
---|---|---|---|---|---|
| Zariadenie | Sieťové napätie | Poistka | Max. zvárací prúd TIG | Max. zvárací prúd elektródy |
Artis 170 Artis 170 MV | 230 V | 10 A | 170 A | 125 A | |
| 13 A | 170 A | 150 A | ||
| 16 A | 170 A | 150 A | ||
| oFF* | 170 A | 150 A | ||
| 120 V** | 15 A | 130 A | 85 A | |
| 16 A | 140 A | 95 A | ||
| 20 A* | 140 A | 100 A | ||
| oFF* | 140 A | 100 A | ||
| Artis 210 Artis 210 MV | 230 V | 10 A | 180 A | 125 A |
| 13 A | 200 A | 150 A | ||
| 16 A | 210 A | 150 A | ||
| oFF* | 210 A | 150 A | ||
| 120 V** | 15 A | 130 A | 85 A | |
| 16 A | 140 A | 95 A | ||
| 20 A* | 170 A | 120 A | ||
| oFF* | 170 A | 120 A | ||
|
|
|
|
|
|
* | len pri Artis 170 MV/Artis 210 MV |
** | Pri 120 V elektrickej sieti nie je v závislosti od charakteristiky spustenia použitého prívodného ističa možné dosiahnuť plný zaťažovateľ 40 % (napríklad USA Circuit breaker type CH, Z 15 %). |
Verzia softvéru
Úplné číslo verzie aktuálneho softvéru je rozdelené na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska.
Automatické vypnutie
off/5 – 60 minút
Výrobné nastavenie: off
Ak sa zariadenie nepoužíva alebo neobsluhuje v priebehu stanoveného času, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu.
Stlačením niektorého tlačidla na ovládacom paneli pohotovostný režim ukončíte – zariadenie je opäť pripravené na zváranie.
V ponuke Setup pre tyčovú elektródu sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Prúd horúceho štartu
1 – 200 %
Výrobné nastavenie: 130 %
Trvanie štartovacieho prúdu
0,1 – 2,0 s
Výrobné nastavenie: 0,5 s
Východiskový bod
na aktiváciu/deaktiváciu východiskového bodu pre proces zapaľovania pri zváraní obaľovanou elektródou
on/off
Výrobné nastavenie: on (aktivované)
Frekvencia impulzov
pre pulzné zváranie tyčovou elektródou
off/0,2 – 990 Hz
Výrobné nastavenie: off
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácia, pokiaľ sa zadala určitá hodnota frekvencie impulzov.
Anti-Stick
on/off
Výrobné nastavenie: on
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína lepiť, zvárací systém ihneď vypne zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca sa môže bez problémov pokračovať vo zváraní.
Režim CEL
on/off
Výrobné nastavenie: off
Pri zváraní celulózovými elektródami musí byť parameter nastavený na možnosť „on“.
Korekcia dynamiky
na optimalizáciu výsledku zvárania
0 – 100
Výrobné nastavenie: 20
0
mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov
100
tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
Pri prenose kvapky alebo v prípade skratu prebehne krátkodobé zvýšenie intenzity prúdu. Zvárací prúd sa prechodne zvýši na stabilizáciu elektrického oblúka. Ak hrozí, že sa tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu skratovaniu elektrického oblúka. Týmto sa do značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
Odtrhovacie napätie
Slúži na obmedzenie zváracieho napätia.
25 – 90 V
Výrobné nastavenie: 45 V
Dĺžka elektrického oblúka v zásade závisí od zváracieho napätia. Na to, aby sa zvárací proces ukončil, je zvyčajne potrebné výrazné nadvihnutie tyčovej elektródy. Parameter „Uco“ dovoľuje vymedzenie zváracieho napätia na určitú hodnotu, ktorá dovoľuje ukončenie zváracieho procesu už pri nepatrnom nadvihnutí tyčovej elektródy.
DÔLEŽITÉ! Ak počas zvárania často dochádza k neúmyselnému ukončeniu zvárania, je potrebné parameter „Odtrhovacie napätie“ nastaviť na vyššiu hodnotu.
Vynulovanie zváracieho systému
No/YES/ALL
Výrobné nastavenie: No
YES:
Vynuluje sa iba aktívny zvárací režim (2T/4T/Trigger = oFF/STICK/STICK CEL/diaľkové ovládanie nohou)
ALL:
Všetky prevádzkové režimy sa vynulujú.
Ponuka Setup – úroveň 2
na zobrazenie parametrov System aktiv-time, System on-time, Fuse a verzie softvéru
na nastavenie parametra Time shut down
Ďalšie informácie o ponuke Setup – úroveň 2 nájdete na strane (→)!
V ponuke Setup pre tyčovú elektródu sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Prúd horúceho štartu
1 – 200 %
Výrobné nastavenie: 130 %
Trvanie štartovacieho prúdu
0,1 – 2,0 s
Výrobné nastavenie: 0,5 s
Východiskový bod
na aktiváciu/deaktiváciu východiskového bodu pre proces zapaľovania pri zváraní obaľovanou elektródou
on/off
Výrobné nastavenie: on (aktivované)
Frekvencia impulzov
pre pulzné zváranie tyčovou elektródou
off/0,2 – 990 Hz
Výrobné nastavenie: off
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácia, pokiaľ sa zadala určitá hodnota frekvencie impulzov.
Anti-Stick
on/off
Výrobné nastavenie: on
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína lepiť, zvárací systém ihneď vypne zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca sa môže bez problémov pokračovať vo zváraní.
Režim CEL
on/off
Výrobné nastavenie: off
Pri zváraní celulózovými elektródami musí byť parameter nastavený na možnosť „on“.
Korekcia dynamiky
na optimalizáciu výsledku zvárania
0 – 100
Výrobné nastavenie: 20
0
mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov
100
tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
Pri prenose kvapky alebo v prípade skratu prebehne krátkodobé zvýšenie intenzity prúdu. Zvárací prúd sa prechodne zvýši na stabilizáciu elektrického oblúka. Ak hrozí, že sa tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu skratovaniu elektrického oblúka. Týmto sa do značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
Odtrhovacie napätie
Slúži na obmedzenie zváracieho napätia.
25 – 90 V
Výrobné nastavenie: 45 V
Dĺžka elektrického oblúka v zásade závisí od zváracieho napätia. Na to, aby sa zvárací proces ukončil, je zvyčajne potrebné výrazné nadvihnutie tyčovej elektródy. Parameter „Uco“ dovoľuje vymedzenie zváracieho napätia na určitú hodnotu, ktorá dovoľuje ukončenie zváracieho procesu už pri nepatrnom nadvihnutí tyčovej elektródy.
DÔLEŽITÉ! Ak počas zvárania často dochádza k neúmyselnému ukončeniu zvárania, je potrebné parameter „Odtrhovacie napätie“ nastaviť na vyššiu hodnotu.
Vynulovanie zváracieho systému
No/YES/ALL
Výrobné nastavenie: No
YES:
Vynuluje sa iba aktívny zvárací režim (2T/4T/Trigger = oFF/STICK/STICK CEL/diaľkové ovládanie nohou)
ALL:
Všetky prevádzkové režimy sa vynulujú.
Ponuka Setup – úroveň 2
na zobrazenie parametrov System aktiv-time, System on-time, Fuse a verzie softvéru
na nastavenie parametra Time shut down
Ďalšie informácie o ponuke Setup – úroveň 2 nájdete na strane (→)!
Zváracie systémy sú vybavené inteligentným zabezpečovacím systémom; preto je možné úplne sa zriecť použitia tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy sa môže zvárací systém – bez výmeny tavných poistiek – znova riadne prevádzkovať.
Zváracie systémy sú vybavené inteligentným zabezpečovacím systémom; preto je možné úplne sa zriecť použitia tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy sa môže zvárací systém – bez výmeny tavných poistiek – znova riadne prevádzkovať.
Zváracie systémy sú vybavené inteligentným zabezpečovacím systémom; preto je možné úplne sa zriecť použitia tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy sa môže zvárací systém – bez výmeny tavných poistiek – znova riadne prevádzkovať.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzemnenie tejto skrine.
Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Príčina: | Prevádzková teplota je príliš vysoká. |
Riešenie: | Zariadenie nechajte vychladnúť (zariadenie nevypínajte – ventilátor ochladzuje zariadenie). |
Ak sa na ľavom displeji zobrazí indikácia „Err“ a na pravom displeji číslo chyby, ide o interný servisný kód prúdového zdroja
Príklad:
Môžu byť prítomné aj viaceré čísla chýb. Tieto čísla sa zobrazia pri otáčaní nastavovacím kolieskom.
Poznačte si všetky zobrazené čísla chýb spolu s výrobným číslom a konfiguráciou zváracieho systému a servisnú službu upovedomte s detailným opisom chyby.
Príčina: | Chyba výkonového dielu. |
Riešenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Napätie chodu naprázdno sa nedosiahne: Elektróda dosadá na zvarenec/chyba hardvéru. |
Riešenie: | Držiak elektródy odstráňte od zvarenca. Ak sa aj naďalej zobrazuje servisný kód, upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Štart systému zlyhal. |
Riešenie: | Zariadenie vypnite a zapnite. Pri viacnásobnom výskyte upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Prepätie na prúdovej zásuvke (> 113 VDC) |
Riešenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Chyba pamäte. |
Riešenie: | Upovedomte servisnú službu; Err 16: Stlačte nastavovacie koliesko a potvrďte tak servisné hlásenie. |
UPOZORNENIE!Pri štandardných variantoch zariadenia nemá potvrdenie servisného hlásenia žiaden vplyv na rozsah funkcií zváracieho systému. Pri všetkých ostatných variantoch zariadenia (TIG...) zvárací systém po potvrdení disponuje iba obmedzeným rozsahom funkcií – na vytvorenie opätovného rozsahu funkcií upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Prekročenie alebo podídenie teploty. |
Riešenie: | Zariadenie prevádzkujte iba pri povolených teplotách okolia. Pre bližšie informácie k okolitým podmienkam pozri „Okolité podmienky“ v odseku „Bezpečnostné predpisy“. |
Príčina: | Používanie zariadenia v rozpore s určením. |
Riešenie: | Zariadenie používajte iba v súlade s určením. |
Príčina: | Nastavený zvárací prúd je príliš vysoký. |
Riešenie: | Zaistite, aby sa zvárací systém prevádzkoval so správnym sieťovým napätím; zaistite, aby bola nastavená správna poistka; nastavte nižší zvárací prúd. |
Príčina: | Príliš vysoké sieťové napätie. |
Riešenie: | Ihneď vytiahnite sieťový konektor; zaistite, aby sa zvárací systém prevádzkoval so správnym sieťovým napätím. |
Príčina: | Sieťové napätie mimo tolerancie alebo sieť je príliš málo zaťažiteľná. |
Riešenie: | Zaistite, aby sa zvárací systém prevádzkoval so správnym sieťovým napätím; zaistite, aby bola nastavená správna poistka. |
Príčina: | Chyba komunikácie s displejom |
Riešenie: | Zariadenie vypnite a zapnite./Pri viacnásobnom výskyte upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Chyba pri zisťovaní odporu zváracieho obvodu |
Riešenie: | Skontrolujte, či nie je poškodené hadicové vedenie zváracieho horáka, zvárací horák a uzemňovací kábel; Skontrolujte prípojky a kontakty; Skontrolujte čistotu povrchu zvarenca. Ďalšie informácie o zisťovaní odporu zváracieho obvodu nájdete na druhej úrovni ponuky TIG (pozri stranu (→)). |
Príčina: | Chyba sieťového spínača. |
Odstránenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Prerušené spojenia zváracieho kábla. |
Riešenie: | Spojenia zváracieho kábla vytvorte v súlade s predpismi. |
Príčina: | Zlé alebo žiadne uzemnenie. |
Riešenie: | Vytvorte spojenie k zvarencu |
Príčina: | Prerušený prúdový kábel vo zváracom horáku alebo držiaku elektródy. |
Riešenie: | Zvárací horák alebo držiak elektródy vymeňte. |
Príčina: | Zaťažovateľ bol prekročený – preťaženie zariadenia – ventilátor beží. |
Riešenie: | Dodržiavajte zaťažovateľ. |
Príčina: | Tepelná bezpečnostná automatika vypla zariadenie. |
Riešenie: | Vyčkajte fázu ochladenia (zariadenie nevypínajte – ventilátor chladí zariadenie); zvárací systém sa po krátkej dobe samočinne znovu zapne. |
Príčina: | Ventilátor v zváracom systéme je chybný. |
Riešenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Nedostatočný prívod chladiaceho vzduchu. |
Riešenie: | Zabezpečte dostatočný prívod vzduchu. |
Príčina: | Znečistený vzduchový filter. |
Riešenie: | Vyčistite vzduchový filter. |
Príčina: | Chyba výkonového dielu. |
Riešenie: | Zariadenie vypnite a následne znovu zapnite. Ak sa chyba vyskytuje častejšie, upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Bol zvolený nesprávny zvárací postup. |
Odstránenie: | Vyberte zvárací postup „Zváranie obaľovanou elektródou“ alebo „Zváranie obaľovanou elektródou s celulózovou elektródou“. |
Príčina: | Príliš nízky štartovací prúd; elektróda zostáva pri procese zapaľovania prilepená. |
Odstránenie: | Štartovací prúd zvýšte pomocou funkcie horúci štart. |
Príčina: | Príliš vysoký štartovací prúd; elektróda sa pri procese zapaľovania rýchlo opáli alebo veľmi odstrekuje. |
Odstránenie: | Štartovací prúd znížte pomocou funkcie Softstart. |
Príčina: | Napätie odtrhnutia (Uco) je nastavené príliš nízko. |
Odstránenie: | V ponuke Setup zvýšte napätie odtrhnutia (Uco). |
Príčina: | Príliš vysoké napätie horenia elektródy (napr. drážková elektróda). |
Odstránenie: | Podľa možnosti použite alternatívnu elektródu alebo zváracie zariadenie s vyšším zváracím výkonom. |
Príčina: | Parameter dynamiky (zváranie obaľovanou elektródou) je nastavený na príliš nízku hodnotu. |
Odstránenie: | Parameter dynamiky nastavte na vyššiu hodnotu. |
Príčina: | Nesprávne pólovanie elektródy. |
Odstránenie: | Prepólujte elektródu (rešpektujte pokyny výrobcu). |
Príčina: | Zlé uzemňovacie spojenie. |
Odstránenie: | Svorku kostry pripevnite priamo na zvarenec. |
Príčina: | Nepriaznivé nastavenie Setup pre vybraný zvárací postup. |
Odstránenie: | V ponuke Setup optimalizujte nastavenie vybraného zváracieho postupu. |
Príčina: | Nesprávne pólovanie volfrámovej elektródy. |
Odstránenie: | Zvárací horák TIG pripojte k prúdovej zásuvke (-). |
Príčina: | Nesprávny ochranný plyn, žiadny ochranný plyn. |
Odstránenie: | Používajte inertný ochranný plyn (argón). |
Zvárací systém za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zvárací systém udržal pripravený na prevádzku počas dlhých rokov.
Zvárací systém za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zvárací systém udržal pripravený na prevádzku počas dlhých rokov.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
V žiadnom prípade nesmú byť zakryté otvory pre vstup a výstup vzduchu, a to ani čiastočne.
Likvidáciu vykonajte podľa odseku s rovnakým názvom v kapitole „Bezpečnostné predpisy“.
Veľkosť plynovej hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Priemerná spotreba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Veľkosť plynovej hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Priemerná spotreba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Veľkosť plynovej hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Priemerná spotreba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Pri zariadeniach, ktoré sú nadimenzované na špeciálne napätia, platia technické dáta na výkonovom štítku.
Pri zariadeniach, ktoré sú nadimenzované na špeciálne napätia, platia technické dáta na výkonovom štítku.
Sieťové napätie U1 | 1 x 230 V |
Max. efektívny primárny prúd (I1eff) | 11,3 A |
Max. primárny prúd (I1max) | 15,0 A |
Tolerancia sieťového napätia | -30 %/+15 % |
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz |
Sieťové istenie | 16 A pomalé |
Sieťová prípojka 1) | Zmax na PCC3) = 356 mOhm |
Primárny trvalý prúd (Z 100 %2)) | 2,7 kVA |
max. zdanlivý výkon S1max | 3,5 kVA |
Cos φ | 0,99 |
Rozsah zváracieho prúdu |
|
TIG | 3 – 170 A |
Tyčová elektróda | 10 – 150 A |
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F), U1 = 230 V |
|
TIG | Z 40 %2)/170 A |
| Z 60 %2)/155 A |
| Z 100 %2)/140 A |
Tyčová elektróda | Z 40 %2)/150 A |
| Z 60 %2)/120 A |
| Z 100 %2)/110 A |
Napätie chodu naprázdno (pulzačné) |
|
TIG | 35 V |
Tyčová elektróda | 101 V |
Pracovné napätie |
|
TIG | 10,1 – 16,8 V |
Tyčová elektróda | 20,4 – 26,0 V |
Zapaľovacie napätie Up | 9,0 kV |
| zariadenie zapaľovania elektrického oblúka je vhodné na manuálnu prevádzku |
Stupeň krytia | IP 23 |
Typ chladenia | AF |
Izolačná trieda | A |
Trieda zariadení EMK (podľa normy EN/IEC 60974-10) | A |
Kategória prepätia | III |
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 |
Teplota okolitého prostredia | -10 °C – +40 °C/+14 °F – +104 °F |
Skladovacia teplota | -25 °C – +55 °C/-13 °F – +131 °F |
Rozmery d x š x v | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Hmotnosť | 9,8 kg/21.61 lb |
Kontrolný znak | CE |
Označenie bezpečnosti | S |
max. tlak ochranného plynu | 5 barov/73 psi |
Emisie hluku (LWA) | 68,0 dB(A) |
Spotreba energie v stave nečinnosti pri 230 V | 15 W |
Energetická efektívnosť zváracieho systému | 88 % |
Sieťové napätie | 1 x 120 V/1 x 230 V |
Max. efektívny primárny prúd (I1eff) |
|
1 x 120 V | 14,5 A |
1 x 230 V | 11,3 A |
Max. primárny prúd (I1max) |
|
1 x 120 V | 22,7 A |
1 x 230 V | 15,0 A |
Tolerancia sieťového napätia |
|
1 x 120 V | - 20 %/+15 % |
1 x 230 V | -30 %/+15 % |
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz |
Sieťové istenie |
|
1 x 120 V | 20 A pomalé |
1 x 230 V | 16 A pomalé |
Sieťová prípojka 1) | Zmax na PCC 3) = 356 mOhm |
Primárny trvalý prúd (Z 100 %2)) |
|
1 x 120 V | 1,8 kVA |
1 x 230 V | 2,7 kVA |
max. zdanlivý výkon S1max |
|
1 x 120 V | 2,8 kVA |
1 x 230 V | 3,5 kVA |
Cos φ | 0,99 |
Rozsah zváracieho prúdu |
|
TIG/1 x 120 V | 3 – 140 A |
TIG/1 x 230 V | 3 – 170 A |
Tyčová elektróda/1 x 120 V | 10 – 100 A |
Tyčová elektróda/1 x 230 V | 10 – 150 A |
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) |
|
TIG/1 x 120 V | Z 40 %2)/140 A |
| Z 60 %2)/120 A |
| Z 100 %2)/100 A |
TIG/1 x 230 V | Z 40 %2)/170 A |
| Z 60 %2)/155 A |
| Z 100 %2)/140 A |
Tyčová elektróda/1 x 120 V | Z 40 %2)/100 A |
| Z 60 %2)/90 A |
| Z 100 %2)/80 A |
Tyčová elektróda/1 x 230 V | Z 40 %2)/150 A |
| Z 60 %2)/120 A |
| Z 100 %2)/110 A |
Napätie chodu naprázdno (pulzačné) |
|
TIG | 35 V |
Tyčová elektróda | 101 V |
Pracovné napätie |
|
TIG/1 x 120 V | 10,1 – 15,6 V |
TIG/1 x 230 V | 10,5 – 16,8 V |
Tyčová elektróda/1 x 120 V | 20,4 – 24,0 V |
Tyčová elektróda/1 x 230 V | 20,4 – 26,0 V |
Zapaľovacie napätie Up | 9 kV |
| zariadenie zapaľovania elektrického oblúka je vhodné na manuálnu prevádzku |
Stupeň krytia | IP 23 |
Typ chladenia | AF |
Izolačná trieda | A |
Trieda zariadení EMK (podľa normy EN/IEC 60974-10) | A |
Kategória prepätia | III |
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 |
Teplota okolitého prostredia | -10 °C – +40 °C/+14 °F – +104 °F |
Skladovacia teplota | -25 °C – +55 °C/-13 °F – +131 °F |
Rozmery d x š x v | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Hmotnosť | 9,8 kg/21.61 lb |
Kontrolný znak | CE, CSA |
Označenie bezpečnosti | S |
max. tlak ochranného plynu | 5 barov/73 psi |
Emisie hluku (LWA) | 68,0 dB(A) |
Spotreba energie v stave nečinnosti pri 230 V | 15 W |
Energetická efektívnosť zváracieho systému | 88 % |
Sieťové napätie U1 | 1 x 230 V |
Max. efektívny primárny prúd (I1eff) | 13,5 A |
Max. primárny prúd (I1max) | 20,0 A |
Tolerancia sieťového napätia | -30 %/+15 % |
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz |
Sieťové istenie | 16 A pomalé |
Sieťová prípojka 1) | Zmax na PCC3)= 261 mOhm |
Primárny trvalý prúd (Z 100 %2)) | 3,2 kVA |
max. zdanlivý výkon S1max | 4,6 kVA |
Cos phi | 0,99 |
Rozsah zváracieho prúdu |
|
TIG | 3 – 210 A |
Tyčová elektróda | 10 – 180 A |
Zvárací prúd pri 10 min/40°C (104°F), |
|
TIG | Z 40 %2)/210 A |
| Z 60 %2)/185 A |
| Z 100 % 2)/160 A |
Tyčová elektróda | Z 40 %2)/180 A |
| Z 60 %2)/150 A |
| Z 100 % 2)/120 A |
Napätie chodu naprázdno (pulzačné) |
|
TIG | 35 V |
Tyčová elektróda | 101 V |
Pracovné napätie |
|
TIG | 10,1 – 18,4 V |
Tyčová elektróda | 20,4 – 27,2 V |
Zapaľovacie napätie Up | 9,0 kV |
| zariadenie zapaľovania elektrického oblúka je vhodné na manuálnu prevádzku |
Stupeň krytia | IP 23 |
Typ chladenia | AF |
Izolačná trieda | A |
Trieda zariadení EMK (podľa normy EN/IEC 60974-10) | A |
Kategória prepätia | III |
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 |
Teplota okolitého prostredia | -10 °C – +40 °C/+14 °F – +104 °F |
Skladovacia teplota | -25 °C – +55 °C/-13 °F – +131 °F |
Rozmery d x š x v | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Hmotnosť | 9,8 kg/21.61 lb |
Kontrolný znak | CE |
Označenie bezpečnosti | S |
max. tlak ochranného plynu | 5 barov/73 psi |
Emisie hluku (LWA) | 68,0 dB(A) |
Spotreba energie v stave nečinnosti pri 230 V | 15 W |
Energetická efektívnosť zváracieho systému | 88 % |
Sieťové napätie | 1 x 120 V/1 x 230 V |
Max. efektívny primárny prúd (I1eff) |
|
1 x 120 V | 18,0 A |
1 x 230 V | 13,5 A |
Max. primárny prúd (I1max) |
|
1 x 120 V | 29,0 A |
1 x 230 V | 20,0 A |
Tolerancia sieťového napätia |
|
1 x 120 V | - 20 %/+15 % |
1 x 230 V | -30 %/+15 % |
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz |
Sieťové istenie |
|
1 x 120 V | 20 A pomalé |
1 x 230 V | 16 A pomalé |
Sieťová prípojka 1) | Zmax na PCC3)= 261 mOhm |
Primárny trvalý prúd (Z 100 %2)) |
|
1 x 120 V | 2,2 kVA |
1 x 230 V | 3,2 kVA |
max. zdanlivý výkon S1max |
|
1 x 120 V | 3,5 kVA |
1 x 230 V | 4,6 kVA |
Cos φ | 0,99 |
Rozsah zváracieho prúdu |
|
TIG/1 x 120 V | 3 – 170 A |
TIG/1 x 230 V | 3 – 210 A |
Tyčová elektróda/1 x 120 V | 10 – 120 A |
Tyčová elektróda/1 x 230 V | 10 – 180 A |
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) |
|
TIG/1 x 120 V | Z 40 %2)/170 A |
| Z 60 %2)/150 A |
| Z 100 % 2)/120 A |
TIG/1 x 230 V | Z 40 %2)/210 A |
| Z 60 %2)/185 A |
| Z 100 %2)/160 A |
Tyčová elektróda/1 x 120 V | Z 40 %2)/120 A |
| Z 60 %2)/100 A |
| Z 100 % 2)/90 A |
Tyčová elektróda/1 x 230 V | Z 40 %2)/180 A |
| Z 60 %2)/150 A |
| Z 100 %2)/120 A |
Napätie chodu naprázdno (pulzačné) |
|
TIG | 35 V |
Tyčová elektróda | 101 V |
Pracovné napätie |
|
TIG/1 x 120 V | 10,1 – 16,8 V |
TIG/1 x 230 V | 10,1 – 18,4 V |
Tyčová elektróda/1 x 120 V | 20,4 – 24,8 V |
Tyčová elektróda/1 x 230 V | 20,4 – 27,2 V |
Zapaľovacie napätie Up | 9 kV |
| zariadenie zapaľovania elektrického oblúka je vhodné na manuálnu prevádzku |
Stupeň krytia | IP 23 |
Typ chladenia | AF |
Izolačná trieda | A |
Trieda zariadení EMK (podľa normy EN/IEC 60974-10) | A |
Kategória prepätia | III |
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 |
Teplota okolitého prostredia | -10 °C – +40 °C/+14 °F – +104 °F |
Skladovacia teplota | -25 °C – +55 °C/-13 °F – +131 °F |
Rozmery d x š x v | 435 x 160 x 310 mm/17.1 x 6.3 x 12.2 in. |
Hmotnosť | 9,9 kg/21.8 lb |
Kontrolný znak | CE, CSA |
Označenie bezpečnosti | S |
max. tlak ochranného plynu | 5 barov/73 psi |
Emisie hluku (LWA) | 68,0 dB(A) |
Spotreba energie v stave nečinnosti pri 230 V | 15 W |
Energetická efektívnosť zváracieho systému | 88 % |
/EF | Zvárací systém vybavený sieťovým káblom |
/np | Zvárací systém vybavený sieťovým káblom, bez zástrčky pre verejnú sieť |
/B | Zvárací systém s napájacím sieťovým káblom |
1) | na verejnú elektrickú sieť s 230 V a 50 Hz |
2) | Z = zaťažovateľ |
3) | PCC = rozhranie verejnej siete |
Artis 170 /nc | Artis 210 /nc |
|
|
|
Prehľad kritických surovín:
Prehľad kritických surovín obsiahnutých v tomto zariadení nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.