Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji mają na celu ochronę osób przed obrażeniami i uszkodzeniami.
Wskazuje na bezpośrednią sytuację niebezpieczną
Zlekceważenie go skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być lekkie lub umiarkowane obrażenia ciała lub śmierć.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na negatywny wpływ na wyniki pracy i/lub uszkodzenie urządzenia i elementów
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa są istotną częścią niniejszej instrukcji i muszą być przestrzegane w celu zapewnienia bezpiecznego i właściwego użytkowania produktu.
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji mają na celu ochronę osób przed obrażeniami i uszkodzeniami.
Wskazuje na bezpośrednią sytuację niebezpieczną
Zlekceważenie go skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być lekkie lub umiarkowane obrażenia ciała lub śmierć.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na negatywny wpływ na wyniki pracy i/lub uszkodzenie urządzenia i elementów
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa są istotną częścią niniejszej instrukcji i muszą być przestrzegane w celu zapewnienia bezpiecznego i właściwego użytkowania produktu.
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji mają na celu ochronę osób przed obrażeniami i uszkodzeniami.
Wskazuje na bezpośrednią sytuację niebezpieczną
Zlekceważenie go skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być lekkie lub umiarkowane obrażenia ciała lub śmierć.
Czynność służąca uniknięciu sytuacji
Wskazuje na negatywny wpływ na wyniki pracy i/lub uszkodzenie urządzenia i elementów
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa są istotną częścią niniejszej instrukcji i muszą być przestrzegane w celu zapewnienia bezpiecznego i właściwego użytkowania produktu.
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego.
Nieprawidłowa obsługa lub niewłaściwe użycie
Skutkiem mogą być poważne lub śmiertelne obrażenia ciała operatora lub osób trzecich oraz uszkodzenia urządzenia i innych rzeczy użytkownika.
Wszystkie osoby, wykonujące prace związane z uruchomieniem, konserwacją i utrzymaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą posiadać niezbędne kwalifikacje i wiedzę na temat postępowania z instalacjami elektrycznymi.
Zapoznać się z tą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały czas w miejscu użytkowania urządzenia.
WAŻNE!
Na urządzeniu znajdują się oznaczenia, ostrzeżenia i symbole bezpieczeństwa. Opis znajduje się w niniejszej instrukcji obsługi.
Zmodyfikowane i niesprawne zabezpieczenia
Skutkiem mogą być poważne lub śmiertelne obrażenia ciała oraz uszkodzenia urządzenia i innych rzeczy użytkownika.
Nigdy nie obchodzić ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Przed włączeniem urządzenia zlecić autoryzowanemu serwisowi naprawę wadliwych zabezpieczeń.
Luźne, uszkodzone lub nieodpowiednie kable
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Używać nieuszkodzonych, zaizolowanych kabli o wystarczających przekrojach.
Podłączyć kable zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi.
Natychmiast zlecać naprawę lub wymianę poluzowanych, uszkodzonych i niespełniających wymagań kabli w autoryzowanym serwisie.
Instalacje lub przebudowy na urządzeniu
Skutkiem mogą być uszkodzenia w urządzeniu.
Wprowadzanie wszelkich zmian w budowie urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
Uszkodzone elementy należy wymienić.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem.
Na urządzeniu Fronius Backup Switch znajdują się dane techniczne i oznaczenia. Nie wolno ich ani usuwać, ani zamalowywać.
Oznaczenia | |
Oznaczenie CE – potwierdza przestrzeganie właściwych dyrektyw i rozporządzeń UE. | |
Oznaczenie UKCA – potwierdza przestrzeganie właściwych dyrektyw i rozporządzeń Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. | |
Oznaczenie C UL US LISTED – potwierdza przestrzeganie właściwych norm obowiązujących w Kanadzie i Stanach Zjednoczonych. | |
WAŻNE!
Wszystkie klasy mocy amerykańskich wersji serii produktów Fronius „Primo GEN24 X.X 208-240 (Plus) (SC)” NIE są kompatybilne z urządzeniem Fronius Backup Switch.
Na urządzeniu Fronius Backup Switch znajdują się dane techniczne i oznaczenia. Nie wolno ich ani usuwać, ani zamalowywać.
Oznaczenia | |
Oznaczenie CE – potwierdza przestrzeganie właściwych dyrektyw i rozporządzeń UE. | |
Oznaczenie UKCA – potwierdza przestrzeganie właściwych dyrektyw i rozporządzeń Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. | |
Oznaczenie C UL US LISTED – potwierdza przestrzeganie właściwych norm obowiązujących w Kanadzie i Stanach Zjednoczonych. | |
WAŻNE!
Wszystkie klasy mocy amerykańskich wersji serii produktów Fronius „Primo GEN24 X.X 208-240 (Plus) (SC)” NIE są kompatybilne z urządzeniem Fronius Backup Switch.
W trosce o czytelność i zrozumiałość dokumentacji przyjęto następujące konwencje zapisu.
Uwagi dot. stosowania
WAŻNE! Oznacza wskazówki dotyczące sposobu użycia oraz inne przydatne informacje. Nie wskazuje na potencjalnie szkodliwe lub groźne sytuacje.
Oprogramowanie
Elementy oprogramowania i elementy graficznego interfejsu użytkownika (np. przyciski ekranowe, punkty menu) są w tekście wyróżnione tą czcionką.
Przykład: Kliknąć przycisk Zapisz.
Procedury
Niniejszy dokument zawiera szczegółowe informacje i instrukcje, zapewniające, że wszyscy użytkownicy mogą korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny.
Bezpieczeństwo danych przy połączeniu sieciowym i internetowym
Niezabezpieczone sieci i brak zabezpieczeń mogą spowodować utratę danych i nieautoryzowany dostęp. Przestrzegać poniższych zasad bezpiecznej pracy:
Użytkować falownik i komponenty systemu w prywatnej, zabezpieczonej sieci. Sieć WLAN jest uważana za bezpieczną, jeśli spełnia kryteria co najmniej standardu bezpieczeństwa WPA 2.
Dbać o to, aby urządzenia sieciowe (np. router Wi-Fi) były aktualne pod względem technologii.
Aktualizować oprogramowanie i/lub oprogramowanie sprzętowe.
Używać sieci przewodowej, aby zapewnić stabilne połączenie danych.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy udostępniać falowników i komponentów systemu z Internetu przez przekierowanie portów lub translację adresów portów (PAT).
Korzystać z rozwiązań do monitorowania i konfiguracji dostarczanych przez firmę Fronius.
Opcjonalny protokół komunikacyjny Modbus TCP/IP1) jest niezabezpieczonym interfejsem. Modbus TCP/IP używać tylko wtedy, gdy nie jest możliwe stosowanie żadnego innego zabezpieczonego protokołu komunikacji danych (MQTT2); np. kompatybilność ze starszymi inteligentnymi licznikami).
1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol
2) MQTT - Message Queuing Telemetry Protocol
Prawa autorskie do tego dokumentu pozostają własnością firmy Fronius International GmbH.
Tekst, ilustracje i inne materiały odzwierciedlają stan techniczny w momencie publikacji. Zastrzegamy sobie prawo do zmian. Chętnie przyjmujemy sugestie i informacje dotyczące ewentualnych niezgodności w niniejszym dokumencie.
Fronius Backup Switch to urządzenie stacjonarne przeznaczone do użytku w publicznych sieciach zasilających z systemami TN/TT. W przypadku awarii sieci wszystkie podłączone odbiorniki i generatory można odłączyć ręcznie od publicznej sieci zasilającej zgodnie z wytycznymi operatora sieci. Fronius Backup Switch umożliwia ręczne przełączenie na zasilanie rezerwowe. Gdy tylko publiczna sieć zasilająca ponownie się ustabilizuje, Fronius Backup Switch umożliwia ręczne przełączenie na zasilanie z publicznej sieci energetycznej. Fronius Backup Switch może być używany tylko w systemach z falownikiem Fronius i zainstalowanym magazynem energii.
Fronius Backup Switch to urządzenie stacjonarne przeznaczone do użytku w publicznych sieciach zasilających z systemami TN/TT. W przypadku awarii sieci wszystkie podłączone odbiorniki i generatory można odłączyć ręcznie od publicznej sieci zasilającej zgodnie z wytycznymi operatora sieci. Fronius Backup Switch umożliwia ręczne przełączenie na zasilanie rezerwowe. Gdy tylko publiczna sieć zasilająca ponownie się ustabilizuje, Fronius Backup Switch umożliwia ręczne przełączenie na zasilanie z publicznej sieci energetycznej. Fronius Backup Switch może być używany tylko w systemach z falownikiem Fronius i zainstalowanym magazynem energii.
Fronius Backup Switch nie jest przeznaczony do zasilania rezerwowego urządzeń medycznych podtrzymujących życie.
| (1) | 1 × Fronius Backup Switch |
| (2) | 4 × pokrywa ochronna duża, w tym 8 × śruby B2,2×6,5 mm (niepokazane) 2 × pokrywa ochronna mała, w tym 2 × śruby B2,2×6,5 mm (niepokazane) |
| (3) | 1 × skrócona instrukcja obsługi |
| (4) | 1 × naklejka „Zasilanie rezerwowe” |
WAŻNE!
Wszystkie klasy mocy amerykańskich wersji serii produktów Fronius „Primo GEN24 X.X 208-240 (Plus) (SC)” NIE są kompatybilne z urządzeniem Fronius Backup Switch.
Szczegółowe informacje na temat podłączenia inteligentnego licznika Fronius Smart Meter można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi.
Aby pobrać instrukcje obsługi Fronius Smart Meter, kliknij link Instrukcja obsługi inteligentnego licznika Fronius Smart Meter lub odwiedź stronę fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/downloads na urządzeniu końcowym i wpisz wyszukiwane hasło „Smart Meter”.
Moduł fotowoltaiczny | |
Falownik Fronius Hybrid
| |
Fronius Backup Switch | |
Falownik w systemie | |
Licznik pierwotny (Fronius Smart Meter) | |
Fronius Smart Meter | |
Sieć zasilająca | |
Akumulator | |
Odbiorniki w systemie |
Fronius Backup Switch musi być zainstalowany w następującej pozycji w systemie.
Urządzenie Fronius Backup Switch ma 3 pozycje przełączania:
| (1) | Tryb zasilania z sieci Zasilanie jest dostarczane przez sieć publiczną. |
| (2) | Pozycja 0 (bez napięcia) Zasilanie jest bezpiecznie odłączone od sieci publicznej lub od zasilania awaryjnego. |
| (3) | Tryb zasilania awaryjnego Zasilanie odbywa się w trybie zasilania rezerwowego przez falownik lub akumulator. |
WAŻNE!
W pozycjach przełącznika (2) i (3) można zabezpieczyć Backup Switch przed włączeniem/wyłączeniem za pomocą zwykłej kłódki. Uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe w tym zakresie.
Urządzenie Fronius Backup Switch ma 3 pozycje przełączania:
| (1) | Tryb zasilania z sieci Zasilanie jest dostarczane przez sieć publiczną. |
| (2) | Pozycja 0 (bez napięcia) Zasilanie jest bezpiecznie odłączone od sieci publicznej lub od zasilania awaryjnego. |
| (3) | Tryb zasilania awaryjnego Zasilanie odbywa się w trybie zasilania rezerwowego przez falownik lub akumulator. |
WAŻNE!
W pozycjach przełącznika (2) i (3) można zabezpieczyć Backup Switch przed włączeniem/wyłączeniem za pomocą zwykłej kłódki. Uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe w tym zakresie.
| (1) | Zaciski przyłączeniowe przełącznika styku pomocniczego: Transmisja danych |
| (2) | Zacisk przyłączeniowy rozłącznika odbiorników 63 A: Przewód neutralny |
| (3) | Zaciski przyłączeniowe rozłącznika odbiorników 63 A: Sieć zasilająca |
| (4) | Zaciski przyłączeniowe rozłącznika odbiorników 63 A: Przyłącze uziemienia przewodu neutralnego |
| (5) | Zaciski przyłączeniowe przełącznika styku pomocniczego: Transmisja danych |
| (6) | Zaciski przyłączeniowe przełącznika styku pomocniczego: Transmisja danych |
| (7) | Zacisk przyłączeniowy rozłącznika odbiorników 63 A: Przewód neutralny |
| (8) | Zaciski przyłączeniowe rozłącznika odbiorników 63 A: Odbiorniki |
| (9) | Zaciski przyłączeniowe rozłącznika odbiorników 63 A: Przyłącze uziemienia przewodu neutralnego |
| (10) | Zaciski przyłączeniowe przełącznika styku pomocniczego: Transmisja danych |
Informacje na temat instalacji transmisji danych znajdują się w rozdziale Podłączanie kabla transmisji danych na stronie(→).
Jednożyłowe | Drobnożyłowe | Drobnożyłowe z okuciem kablowym i kołnierzem | Drobnożyłowe z okuciem kablowym bez kołnierza |
|---|---|---|---|
Do zacisków przyłączeniowych podłączać jedynie okrągłe przewody miedziane. Patrz tabele poniżej:
Dopuszczalne kable do zacisków przyłączeniowych na rozłączniku odbiorników 63 A1) | ||||
|---|---|---|---|---|
| ||||
1 przewód na zacisk przyłączeniowy | 1–25 mm2 | 4–16 mm2 | 2,5–16 mm2 | 2,5–16 mm2 |
2 przewody na zacisk przyłączeniowy | ≤10 mm2 | ≤10 mm2 | ≤10 mm2 | ≤10 mm2 |
Dopuszczalne przewody do zacisków przyłączeniowych na przełączniku styku pomocniczego | ||||
|---|---|---|---|---|
| ||||
1 przewód na zacisk przyłączeniowy | 0,13–2,5 mm2 | 0,75–2,5 mm2 | 0,5–1,5 mm2 | 0,5–1,5 mm2 |
2 przewody na zacisk przyłączeniowy | 0,13–2,5 mm2 | 0,75–2,5 mm2 | 0,5–1,5 mm2 | 0,5–1,5 mm2 |
1) Wybrać odpowiednio duży przekrój przewodu. Przekrój przewodu zależy od faktycznie podłączonej mocy.
| Rozłącznik odbiorników 63 A | Przełącznik styku pomocniczego |
|---|---|---|
Śruba przyłącza | M5 | M3,5 |
Moment dokręcania | 2–4 Nm | 0,8–1,4 Nm |
Przewód na zacisk przyłączeniowy | 2 | 2 |
Niebezpieczeństwo zwarcia przez obecność ciał obcych w sekcji przyłączy.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Nie zbliżać ciał obcych do sekcji przyłączy i w razie potrzeby je usuwać.
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Uruchomienie oraz czynności konserwacyjne i serwisowe przy falowniku i akumulatorze wolno zlecać wyłącznie pracownikom serwisowym przeszkolonym przez producenta danego falownika lub akumulatora i muszą one być wykonywane zgodnie z przepisami technicznymi.
Przed instalacją i uruchomieniem należy przeczytać instrukcję instalacji i obsługi otrzymaną od danego producenta.
Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów fotowoltaicznych wystawionych na działanie światła oraz z akumulatorów.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszelkie prace przyłączeniowe, konserwacyjne i serwisowe wolno przeprowadzać tylko wtedy, gdy sekcje AC i DC falownika i akumulator są całkowicie odłączone od napięcia.
Stałe połączenie z siecią zasilającą może wykonać wyłącznie autoryzowany elektroinstalator.
Niebezpieczeństwo z powodu uszkodzonych i/lub zabrudzonych zacisków przyłączeniowych.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed podłączeniem sprawdzić, czy zaciski przyłączeniowe nie są uszkodzone lub zabrudzone.
Przed przystąpieniem do usuwania zabrudzeń odłączyć dopływ napięcia.
Jeśli zaciski przyłączeniowe są wadliwe, zlecić ich naprawę w autoryzowanym serwisie.
Niebezpieczeństwo zwarcia przez obecność ciał obcych w sekcji przyłączy.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Nie zbliżać ciał obcych do sekcji przyłączy i w razie potrzeby je usuwać.
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Uruchomienie oraz czynności konserwacyjne i serwisowe przy falowniku i akumulatorze wolno zlecać wyłącznie pracownikom serwisowym przeszkolonym przez producenta danego falownika lub akumulatora i muszą one być wykonywane zgodnie z przepisami technicznymi.
Przed instalacją i uruchomieniem należy przeczytać instrukcję instalacji i obsługi otrzymaną od danego producenta.
Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów fotowoltaicznych wystawionych na działanie światła oraz z akumulatorów.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszelkie prace przyłączeniowe, konserwacyjne i serwisowe wolno przeprowadzać tylko wtedy, gdy sekcje AC i DC falownika i akumulator są całkowicie odłączone od napięcia.
Stałe połączenie z siecią zasilającą może wykonać wyłącznie autoryzowany elektroinstalator.
Niebezpieczeństwo z powodu uszkodzonych i/lub zabrudzonych zacisków przyłączeniowych.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed podłączeniem sprawdzić, czy zaciski przyłączeniowe nie są uszkodzone lub zabrudzone.
Przed przystąpieniem do usuwania zabrudzeń odłączyć dopływ napięcia.
Jeśli zaciski przyłączeniowe są wadliwe, zlecić ich naprawę w autoryzowanym serwisie.
Ustawić bezpiecznik automatyczny w położeniu wyłączonym. Ustawić przełącznik rozłącznika DC w położeniu „Wył” (OFF).
Wyłączyć akumulator podłączony do falownika.
Zaczekać na rozładowanie kondensatorów falownika (2 minuty).
Urządzenie Fronius Backup Switch można zamontować na szynie DIN 35 mm.
Wymiary obudowy zgodnie z DIN 4388:
Przed podłączeniem przewodów należy zdjąć pokrywę obudowy.
Rozłącznik odbiorników 63 A | Przełącznik styku pomocniczego |
|---|---|
14 mm (0.55 in) | 8 mm (0.31 in) |
Niebezpieczeństwo spowodowane luźnymi i/lub nieprawidłowo zaciśniętymi pojedynczymi przewodami w zacisku przyłączeniowym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Sprawdzić, czy pojedyncze przewody trzymają się mocno w zacisku przyłączeniowym.
Upewnić się, że pojedynczy przewód jest całkowicie umieszczony w zacisku przyłączeniowym i że żadne pojedyncze żyły nie wystają z zacisku przyłączeniowego.
Włożyć pojedynczy przewód (L1 ) z sieci i przewód neutralny (N ) z sieci do zacisków przyłączeniowych. Włożyć dwa przewody neutralne (N‘) z obwodu zasilania awaryjnego do zacisków przyłączeniowych.
Przykręcić pojedynczy przewód (L1 ) i przewód neutralny (N ) w zaciskach przyłączeniowych. Przykręcić dwa przewody neutralne (N‘) w zaciskach przyłączeniowych. Informacje o dopuszczalnych śrubach przyłączeniowych i momentach obrotowych – patrz Dopuszczalne śruby przyłączy na stronie (→).
Niebezpieczeństwo spowodowane luźnymi i/lub nieprawidłowo zaciśniętymi pojedynczymi przewodami w zacisku przyłączeniowym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Sprawdzić, czy pojedyncze przewody trzymają się mocno w zacisku przyłączeniowym.
Upewnić się, że pojedynczy przewód jest całkowicie umieszczony w zacisku przyłączeniowym i że żadne pojedyncze żyły nie wystają z zacisku przyłączeniowego.
Włożyć pojedynczy przewód (L1 ) z sieci i przewód neutralny (N ) z sieci do zacisków przyłączeniowych. Włożyć dwa przewody neutralne (N‘) z obwodu zasilania awaryjnego do zacisków przyłączeniowych.
Przykręcić pojedynczy przewód (L1 ) i przewód neutralny (N ) w zaciskach przyłączeniowych. Przykręcić dwa przewody neutralne (N‘) w zaciskach przyłączeniowych. Informacje o dopuszczalnych śrubach przyłączeniowych i momentach obrotowych – patrz Dopuszczalne śruby przyłączy na stronie (→).
Niebezpieczeństwo spowodowane luźnymi i/lub nieprawidłowo zaciśniętymi pojedynczymi przewodami w zacisku przyłączeniowym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Sprawdzić, czy pojedyncze przewody trzymają się mocno w zacisku przyłączeniowym.
Upewnić się, że pojedynczy przewód jest całkowicie umieszczony w zacisku przyłączeniowym i że żadne pojedyncze żyły nie wystają z zacisku przyłączeniowego.
Włożyć pojedynczy przewód (L1‘) z obwodu zasilania awaryjnego i przewód neutralny (N‘) z obwodu zasilania awaryjnego do zacisków przyłączeniowych. Podłączyć przewody uziemiające (GND) okablowania budynku do zacisków przyłączeniowych.
Przykręcić pojedynczy przewód (L1‘) i przewód neutralny (N‘) w zaciskach przyłączeniowych. Przykręcić przewody uziemiające (GND) okablowania budynku w zaciskach przyłączeniowych.
Niebezpieczeństwo spowodowane luźnymi i/lub nieprawidłowo zaciśniętymi pojedynczymi przewodami w zacisku przyłączeniowym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Sprawdzić, czy pojedyncze przewody trzymają się mocno w zacisku przyłączeniowym.
Upewnić się, że pojedynczy przewód jest całkowicie umieszczony w zacisku przyłączeniowym i że żadne pojedyncze żyły nie wystają z zacisku przyłączeniowego.
Włożyć pojedyncze przewody (L1 , L2 , L3 ) z sieci i przewód neutralny (N ) z sieci do zacisków przyłączeniowych. Włożyć dwa przewody neutralne (N‘) z obwodu zasilania awaryjnego do zacisków przyłączeniowych.
Przykręcić pojedyncze przewody (L1 , L2 , L3 ) i przewód neutralny (N ) w zaciskach przyłączeniowych. Przykręcić dwa przewody neutralne (N‘) w zaciskach przyłączeniowych. Informacje o dopuszczalnych śrubach przyłączeniowych i momentach obrotowych – patrz Dopuszczalne śruby przyłączy na stronie (→).
Niebezpieczeństwo spowodowane luźnymi i/lub nieprawidłowo zaciśniętymi pojedynczymi przewodami w zacisku przyłączeniowym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Sprawdzić, czy pojedyncze przewody trzymają się mocno w zacisku przyłączeniowym.
Upewnić się, że pojedynczy przewód jest całkowicie umieszczony w zacisku przyłączeniowym i że żadne pojedyncze żyły nie wystają z zacisku przyłączeniowego.
Włożyć pojedyncze przewody (L1 , L2 , L3 ) z sieci i przewód neutralny (N ) z sieci do zacisków przyłączeniowych. Włożyć dwa przewody neutralne (N‘) z obwodu zasilania awaryjnego do zacisków przyłączeniowych.
Przykręcić pojedyncze przewody (L1 , L2 , L3 ) i przewód neutralny (N ) w zaciskach przyłączeniowych. Przykręcić dwa przewody neutralne (N‘) w zaciskach przyłączeniowych. Informacje o dopuszczalnych śrubach przyłączeniowych i momentach obrotowych – patrz Dopuszczalne śruby przyłączy na stronie (→).
Niebezpieczeństwo spowodowane luźnymi i/lub nieprawidłowo zaciśniętymi pojedynczymi przewodami w zacisku przyłączeniowym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Sprawdzić, czy pojedyncze przewody trzymają się mocno w zacisku przyłączeniowym.
Upewnić się, że pojedynczy przewód jest całkowicie umieszczony w zacisku przyłączeniowym i że żadne pojedyncze żyły nie wystają z zacisku przyłączeniowego.
Włożyć pojedyncze przewody (L1‘, L2‘, L3‘) z obwodu zasilania awaryjnego i przewód neutralny (N‘) z obwodu zasilania awaryjnego do zacisków przyłączeniowych. Podłączyć przewody uziemiające (GND) okablowania budynku do przewidzianych zacisków przyłączeniowych.
Przykręcić pojedyncze przewody (L1‘, L2‘, L3‘) i przewód neutralny (N) w zaciskach przyłączeniowych. Przykręcić przewody uziemiające (GND) okablowania budynku w zaciskach przyłączeniowych.
Przełącznik sprzężenia zwrotnego w pozycji zasilania rezerwowego (IN6/IN7)
Gdy urządzenie Fronius Backup Switch jest przełączone na zasilanie rezerwowe, falownik sprawdza pozycję przełącznika. Jeśli jest ona prawidłowa, zasilanie rezerwowe podłączonych odbiorników w obwodzie zasilania awaryjnego zostaje zwolnione.
Komunikacja przez Modbus inteligentnego licznika Fronius Smart Meter (M+/M-)
Styk przerywa komunikację między falownikiem a inteligentnym licznikiem Fronius Smart Meter. Przerwana komunikacja uniemożliwia automatyczne zakończenie pracy w trybie zasilania awaryjnego. Falownik pozostaje w trybie zasilania awaryjnego. Gdy stabilne zasilanie z sieci będzie ponownie dostępne, Fronius Backup Switch należy przełączyć ręcznie na tryb zasilania z sieci.
Jeśli tryb zasilania rezerwowego ma zostać automatycznie zakończony przy dostępności publicznej sieci zasilającej, nie należy prowadzić przewodu komunikacji przez Fronius Backup Switch.
Wired Shut Down (WSD IN/WSD IN)
W pozycji przełącznika „O” przewód WSD zostaje przerwany. Falownik wyłącza się natychmiast. Asynchroniczne przełączenie z powrotem na sieć zasilającą jest niemożliwe.
Przełącznik sprzężenia zwrotnego w pozycji zasilania rezerwowego (IN6/IN7)
Gdy urządzenie Fronius Backup Switch jest przełączone na zasilanie rezerwowe, falownik sprawdza pozycję przełącznika. Jeśli jest ona prawidłowa, zasilanie rezerwowe podłączonych odbiorników w obwodzie zasilania awaryjnego zostaje zwolnione.
Komunikacja przez Modbus inteligentnego licznika Fronius Smart Meter (M+/M-)
Styk przerywa komunikację między falownikiem a inteligentnym licznikiem Fronius Smart Meter. Przerwana komunikacja uniemożliwia automatyczne zakończenie pracy w trybie zasilania awaryjnego. Falownik pozostaje w trybie zasilania awaryjnego. Gdy stabilne zasilanie z sieci będzie ponownie dostępne, Fronius Backup Switch należy przełączyć ręcznie na tryb zasilania z sieci.
Jeśli tryb zasilania rezerwowego ma zostać automatycznie zakończony przy dostępności publicznej sieci zasilającej, nie należy prowadzić przewodu komunikacji przez Fronius Backup Switch.
Wired Shut Down (WSD IN/WSD IN)
W pozycji przełącznika „O” przewód WSD zostaje przerwany. Falownik wyłącza się natychmiast. Asynchroniczne przełączenie z powrotem na sieć zasilającą jest niemożliwe.
Podczas korzystania z Modbus RTU zasilanie Fronius Smart Meter IP jest przerywane w trybie zasilania rezerwowego przez styki 23/24 przełącznika styku pomocniczego. Zapobiega to automatycznemu zakończeniu pracy w trybie zasilania rezerwowego, gdy publiczna sieć zasilająca jest ponownie dostępna.
Podczas korzystania z Modbus TCP/IP lub MQTT przewód neutralny jest przerywany przez styki 23/24 przełącznika styku pomocniczego, co z kolei powoduje przerwanie zasilania Fronius Smart Meter IP w trybie zasilania rezerwowego. Zapobiega to automatycznemu zakończeniu pracy w trybie zasilania rezerwowego, gdy publiczna sieć zasilająca jest ponownie dostępna.
Zagrożenie stwarzane przez napięcie elektryczne wskutek brakujących lub nieprawidłowo zamontowanych pokryw ochronnych.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć i/lub poważne straty materialne.
Pokrywy ochronne zamontować bezpośrednio po instalacji przewodów przewodzących napięcie.
Zamontować prawidłowo pokrywy ochronne i sprawdzić, czy się trzymają.
WAŻNE!
Pokrywy ochronne służą do dodatkowej izolacji przewodów pod napięciem od przewodów transmisji danych.
Zamontować po jednej pokrywie ochronnej na wszystkich rozłącznikach odbiorników 63 A. Do montażu użyć śrub z zakresu dostawy.
Zamontować po jednej pokrywie ochronnej na wszystkich rozłącznikach odbiorników 63 A. Do montażu użyć śrub z zakresu dostawy.
Zagrożenie stwarzane przez napięcie elektryczne wskutek brakujących lub nieprawidłowo zamontowanych pokryw ochronnych.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć i/lub poważne straty materialne.
Pokrywy ochronne zamontować bezpośrednio po instalacji przewodów przewodzących napięcie.
Zamontować prawidłowo pokrywy ochronne i sprawdzić, czy się trzymają.
WAŻNE!
Pokrywy ochronne służą do dodatkowej izolacji przewodów pod napięciem od przewodów transmisji danych.
Zamontować po jednej pokrywie ochronnej na wszystkich rozłącznikach odbiorników 63 A. Do montażu użyć śrub z zakresu dostawy.
Zamontować po jednej pokrywie ochronnej na wszystkich rozłącznikach odbiorników 63 A. Do montażu użyć śrub z zakresu dostawy.
Zamontować pokrywę obudowy i przełącznik, a następnie zamocować je śrubą.
Zamontować pokrywę obudowy i przełącznik, a następnie zamocować je śrubą.
Włączyć akumulator podłączony do falownika.
Ustawić rozłącznik DC w położeniu włączonym. Włączyć bezpiecznik automatyczny.
Włączyć akumulator podłączony do falownika.
Ustawić rozłącznik DC w położeniu włączonym. Włączyć bezpiecznik automatyczny.
WAŻNE!
Ustawienia w pozycji menu Konfiguracja urządzenia > Funkcje i we/wy może konfigurować jedynie wykwalifikowany personel techniczny! W punkcie menu „Konfiguracja urządzenia” konieczne jest podanie hasła technika.
Na czas trybu testowego zaleca się naładowanie akumulatora do poziomu min. 30 %.
Opis postępowania w trybie testowym zawiera Lista kontrolna zasilania rezerwowego (https://www.fronius.com/de/download-center?searchword=42,0426,0365).
Jeśli w ciągu 10 minut po awarii publicznej sieci energetycznej nie nastąpi ręczne przełączenie na zasilanie rezerwowe, może dojść do automatycznego wyłączenia falownika i akumulatora. Włączenie zasilania rezerwowego wymaga ręcznego przełączenia i ewentualnie ręcznego uruchomienia systemu.
WAŻNE!
W zależności od producenta akumulatora należy postępować zgodnie z sekwencją włączania podczas uruchamiania systemu zalecaną przez producenta. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi falownika lub akumulatora.
Dane techniczne 1) | Rozłącznik odbiorników | Przełącznik styku pomocniczego | |
|---|---|---|---|
Znamionowy termiczny prąd roboczy | |||
otwarty Ith | 63 A | 10 A | |
zamknięty Ithe | 63 A |
| |
Napięcie znamionowe izolacji Ui 2) | 690 V | 690 V | |
Zdolność wyłączania Ieff |
|
| |
3 × 220–440 V | 330 A |
| |
3 × 500 V | 330 A |
| |
3 × 660–690 V | 190 A |
| |
Kategorie użytkowe AC21A, AC21B |
|
| |
Znamionowy prąd roboczy Ie | 400 V | 63 A |
|
Znamionowa moc robocza | 220–240 V | 24 kW |
|
380–440 V | 42 kW |
| |
3-fazowa 3-biegunowa | 660–690 V | 72 kW |
|
Kategorie użytkowe AC23A, AC23B |
|
| |
Znamionowy prąd roboczy Ie | 400 V | 45 A |
|
Znamionowa moc robocza | 220–240 V | 15 kW |
|
380–440 V | 22 kW |
| |
660–690 V | 18,5 kW |
| |
Bezpiecznik | gL (gG) | maks. 63 A | maks. 20 A |
Dane ogólne | |
|---|---|
Waga | 526 g |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | od -40°C do +60°C |
Wymiary | 64 × 135,4 × 91 mm |
Stopień ochrony | IP20 + KLAD |
Częstotliwość sieci | 50–60 Hz |
Napięcie znamionowe | 3–230/400 V |
Odłączenie od sieci | 2-biegunowe lub 4-biegunowe |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy Icc | 10 kA |
1) Wg IEC 947-3, IEC 947-5-1, VDE 0660, EN 60947-3, EN 60947-5-1
2) Dotyczy: Sieci z uziemionym punktem gwiazdowym, kategoria przepięciowa od I do III, stopień zanieczyszczenia 3: Uimp = 6 kV.
Dane techniczne 1) | Rozłącznik odbiorników | Przełącznik styku pomocniczego | |
|---|---|---|---|
Znamionowy termiczny prąd roboczy | |||
otwarty Ith | 63 A | 10 A | |
zamknięty Ithe | 63 A |
| |
Napięcie znamionowe izolacji Ui 2) | 690 V | 690 V | |
Zdolność wyłączania Ieff |
|
| |
3 × 220–440 V | 330 A |
| |
3 × 500 V | 330 A |
| |
3 × 660–690 V | 190 A |
| |
Kategorie użytkowe AC21A, AC21B |
|
| |
Znamionowy prąd roboczy Ie | 400 V | 63 A |
|
Znamionowa moc robocza | 220–240 V | 24 kW |
|
380–440 V | 42 kW |
| |
3-fazowa 3-biegunowa | 660–690 V | 72 kW |
|
Kategorie użytkowe AC23A, AC23B |
|
| |
Znamionowy prąd roboczy Ie | 400 V | 45 A |
|
Znamionowa moc robocza | 220–240 V | 15 kW |
|
380–440 V | 22 kW |
| |
660–690 V | 18,5 kW |
| |
Bezpiecznik | gL (gG) | maks. 63 A | maks. 20 A |
Dane ogólne | |
|---|---|
Waga | 526 g |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | od -40°C do +60°C |
Wymiary | 64 × 135,4 × 91 mm |
Stopień ochrony | IP20 + KLAD |
Częstotliwość sieci | 50–60 Hz |
Napięcie znamionowe | 3–230/400 V |
Odłączenie od sieci | 2-biegunowe lub 4-biegunowe |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy Icc | 10 kA |
1) Wg IEC 947-3, IEC 947-5-1, VDE 0660, EN 60947-3, EN 60947-5-1
2) Dotyczy: Sieci z uziemionym punktem gwiazdowym, kategoria przepięciowa od I do III, stopień zanieczyszczenia 3: Uimp = 6 kV.
Dane techniczne 1) | Rozłącznik odbiorników | Przełącznik styku pomocniczego | |
|---|---|---|---|
Znamionowy termiczny prąd roboczy | |||
otwarty Ith | 63 A | 10 A | |
zamknięty Ithe | 63 A |
| |
Napięcie znamionowe izolacji Ui 2) | 690 V | 690 V | |
Zdolność wyłączania Ieff |
|
| |
3 × 220–440 V | 330 A |
| |
3 × 500 V | 330 A |
| |
3 × 660–690 V | 190 A |
| |
Kategorie użytkowe AC21A, AC21B |
|
| |
Znamionowy prąd roboczy Ie | 400 V | 63 A |
|
Znamionowa moc robocza | 220–240 V | 24 kW |
|
380–440 V | 42 kW |
| |
3-fazowa 3-biegunowa | 660–690 V | 72 kW |
|
Kategorie użytkowe AC23A, AC23B |
|
| |
Znamionowy prąd roboczy Ie | 400 V | 45 A |
|
Znamionowa moc robocza | 220–240 V | 15 kW |
|
380–440 V | 22 kW |
| |
660–690 V | 18,5 kW |
| |
Bezpiecznik | gL (gG) | maks. 63 A | maks. 20 A |
Dane ogólne | |
|---|---|
Waga | 526 g |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | od -40°C do +60°C |
Wymiary | 64 × 135,4 × 91 mm |
Stopień ochrony | IP20 + KLAD |
Częstotliwość sieci | 50–60 Hz |
Napięcie znamionowe | 3–230/400 V |
Odłączenie od sieci | 2-biegunowe lub 4-biegunowe |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy Icc | 10 kA |
1) Wg IEC 947-3, IEC 947-5-1, VDE 0660, EN 60947-3, EN 60947-5-1
2) Dotyczy: Sieci z uziemionym punktem gwiazdowym, kategoria przepięciowa od I do III, stopień zanieczyszczenia 3: Uimp = 6 kV.
Wszelkie czynności konserwacyjne i serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel techniczny.
Wszelkie czynności konserwacyjne i serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel techniczny.
Wszelkie czynności konserwacyjne i serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel techniczny.
Szczegółowe warunki gwarancji w danym kraju podano pod adresem www.fronius.com/solar/garantie .
Aby uzyskać pełny okres gwarancji na nowo zainstalowany produkt Fronius, wymagana jest rejestracja na stronie www.solarweb.com .
Zgodnie z Dyrektywą Europejską i prawem krajowym, zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne trzeba gromadzić osobno i przetwarzać w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia oddać do dystrybutora lub lokalnego autoryzowanego punktu zbiórki i utylizacji. Fachowa utylizacja zużytego urządzenia umożliwia odzysk zasobów i zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie i środowisko.
Materiały opakowaniowe