Fronius LogoFronius Mobile Logo
bg
      Инструкция за експлоатацияFronius Argeno
    • Обща информация
      • Информация за безопасност
        • Обяснение на предупрежденията и указанията за безопасност
        • Указания за безопасност и важна информация
        • Мерки за безопасност на мястото на употреба
        • Условия на околната среда
        • Електромагнитни полета
        • Данни за стойностите на шумовите емисии
        • Мерки, свързани с електромагнитната съвместимост
        • Защитно заземяване (PE)
      • Защита на персонала и уредите
        • Безопасност
        • INV OFF
        • Централна защита на мрежата и инсталацията
        • Контролен блок за ток при повреда RCMU
        • AFCI – Разпознаване на дъгата (ArcGuard)
        • Безопасно състояние
      • Общи положения
        • Информация върху уреда
        • Принципи на представяне
        • Целева група
        • Сигурност на данните
        • Авторско право
      • Описание на уреда
        • Описание на уреда
        • AC Daisy Chain
        • Общ преглед на системата
      • Използване по предназначение
        • Употреба по предназначение
        • Предвидима неправилна употреба
        • Разпоредби за фотоволтаичната инсталация
      • Принцип на функциониране
        • Принцип на функциониране
        • Поведение при претоварване
      • Елементи за управление и връзки
        • Елементи на управлението и индикации
        • Фотоволтаични връзки
        • Зона за предаване на данни в инвертора
        • Зона за предаване на данни
        • Функции на бутоните и LED индикатор за статус
    • Монтаж и пускане в експлоатация
      • Общи положения
        • Съвместимост на ксистемните компоненти
        • Необходим инструмент
      • Избор на местоположение и монтажно положение
        • Избор на местоположение на инвертора
        • Монтажно положение на инвертора
      • Монтиране на инвертора
        • Избор на крепежния материал
        • Размери на монтажния държач
        • Монтиране на инвертора на стената
      • Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)
        • Наблюдение на мрежата
        • Зона на свързване на AC
        • Свързване на алуминиеви кабели
        • Допустими кабели
        • Максимална защита от страната на променливия ток
        • Безопасност
        • Отваряне на инвертора
        • Свързване на инвертора към обществената мрежа – Singlecore
        • Свързване на инвертора към обществената мрежа – PEN проводник
        • Свързване на инвертора към обществената мрежа – Daisy chain
      • Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора
        • Безопасност
        • Обща информация за соларните модули
        • Допустими кабели
        • Препоръчителна стандартна схема на свързване
        • Монтиране на фотоволтаичния щекер
        • Свързване на фотоволтаичния кабел
      • Установяване на изравняване на потенциалите
        • Установяване на изравняване на потенциалите
      • Свързване на кабела за предаване на данни
        • Допустими кабели за връзката за предаване на данни
        • Няколко инвертора в една мрежа
        • Свързване на LAN кабела
        • Свързване на релето за сигнализиране на неизправност ERR
        • Свързване на INV OFF
      • Първо пускане в експлоатация
        • Включване на DC
        • Поставяне на стикер за безопасност (Франция)
        • Създаване на локална LAN връзка
        • Установяване на LAN връзка чрез мрежа
        • Първо пускане в експлоатация на инвертора
        • Затворете инвертора и включете променливия ток
        • Достъп чрез Modbus
      • Изключете тока на инвертора и го включете отново
        • Изключете напрежението на инвертора и го включете отново
    • Потребителски интерфейс на инвертора
      • Общи положения
        • Преглед
        • Мрежа
      • Наблюдение
        • Наблюдение
      • Добив
        • Конфигурация чрез уеб интерфейс
      • Конфигурация
        • Обща информация
        • Локализация
        • AC настройки
        • DC настройки
        • Комуникация
        • Характеристики/функции
        • Сервиз/поддръжка
        • Динамично ограничение на захранването с няколко инвертора
    • Приложение
      • Грижа и поддръжка
        • Безопасност
        • Обща информация
        • Поддръжка
        • Почистване
        • Почистване на чекмеджето на вентилатора
      • Съобщения за статус и отстраняване
        • Съобщения за статус
      • Технически характеристики
        • Argeno 125
        • Обяснение на бележките под линия
      • Съблюдавани стандарти и директиви
        • CE-маркировка
        • Повреда на мрежата
      • Сервиз, гаранционни условия и изхвърляне
        • Fronius SOS
        • Фабрична гаранция на Fronius
        • Изхвърляне
    • Размери
      • Размери на монтажния държач
    • 006-15122025

    Fronius Argeno

    download
    Елементи на управлението и индикации
    Свързване на AC
    Свързване на DC
    Първо пускане в експлоатация
    КонтактиИмпресумУсловия за използванеДекларация за защита на личните данниПолитика относно бисквитките
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    КонтактиИмпресумУсловия за използванеДекларация за защита на личните данниПолитика относно бисквитките

    Обща информация

    link_horizontalLink copied

    Информация за безопасност

    Обяснение на предупрежденията и указанията за безопасност

    Предупрежденията и указанията за безопасност в това ръководство имат за цел да предпазят хората от евентуални наранявания, а продукта – от щети.

    ОПАСНОСТ!

    Показва непосредствено опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, може да се стигне до тежки наранявания или смърт.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Показва потенциално опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, последствията могат да бъдат смърт или много тежки наранявания.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    БЛАГОРАЗУМ!

    Показва потенциално опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, последствията могат да бъдат леки или среднотежки наранявания.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    УКАЗАНИЕ!

    Показва влошени резултати от работата и/или повреда на устройството и компонентите

    Предупрежденията и указанията за безопасност са неразделна част от това ръководство и трябва винаги да се спазват, за да се гарантира безопасната и правилна употреба на продукта.

    1. Обща информация

    Информация за безопасност

    link_horizontalLink copied

    Обяснение на предупрежденията и указанията за безопасност

    Предупрежденията и указанията за безопасност в това ръководство имат за цел да предпазят хората от евентуални наранявания, а продукта – от щети.

    ОПАСНОСТ!

    Показва непосредствено опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, може да се стигне до тежки наранявания или смърт.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Показва потенциално опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, последствията могат да бъдат смърт или много тежки наранявания.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    БЛАГОРАЗУМ!

    Показва потенциално опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, последствията могат да бъдат леки или среднотежки наранявания.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    УКАЗАНИЕ!

    Показва влошени резултати от работата и/или повреда на устройството и компонентите

    Предупрежденията и указанията за безопасност са неразделна част от това ръководство и трябва винаги да се спазват, за да се гарантира безопасната и правилна употреба на продукта.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Обяснение на предупрежденията и указанията за безопасност

    link_horizontalLink copied

    Предупрежденията и указанията за безопасност в това ръководство имат за цел да предпазят хората от евентуални наранявания, а продукта – от щети.

    ОПАСНОСТ!

    Показва непосредствено опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, може да се стигне до тежки наранявания или смърт.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Показва потенциално опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, последствията могат да бъдат смърт или много тежки наранявания.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    БЛАГОРАЗУМ!

    Показва потенциално опасна ситуация

    Ако не бъде избегната, последствията могат да бъдат леки или среднотежки наранявания.

    Предприемане на стъпки за излизане от ситуацията

    УКАЗАНИЕ!

    Показва влошени резултати от работата и/или повреда на устройството и компонентите

    Предупрежденията и указанията за безопасност са неразделна част от това ръководство и трябва винаги да се спазват, за да се гарантира безопасната и правилна употреба на продукта.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Указания за безопасност и важна информация

    link_horizontalLink copied

    Уредът е произведен съгласно нивото на техниката и общоприетите правила за безопасност.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Неправилно управление или непозволена употреба

    Последиците могат да са тежки или смъртоносни наранявания на оператора или на трети лица, както и до повреди на уреда и на друго имущество на собственика.

    Всички лица, свързани с пускането в експлоатация, поддръжката и ремонта на уреда, трябва да са с подходяща квалификация и да имат познания за боравенето с електроинсталации.

    Прочетете изцяло тази инструкция за експлоатация и я следвайте внимателно.

    Инструкцията за експлоатация трябва да се съхранява постоянно на мястото за използване на уреда.

    ВАЖНО!
    В допълнение към инструкцията за експлоатация трябва да се съблюдават следните общовалидни и местни правила:
    • Предотвратяване на злополуки
    • Противопожарна защита
    • Опазване на околната среда

    ВАЖНО!
    Върху уреда има маркировки, предупредителни указания и знаци за безопасност. Описание можете да намерите в тази инструкция за експлоатация.

    ВАЖНО!

    Поддържайте всички указания за безопасност и индикации за опасности върху уреда
    • в четливо състояние
    • не ги повреждайте
    • не ги отстранявайте
    • да ги покривайте, не лепете или боядисвайте върху тях.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Манипулирани и нефункциониращи защитни устройства

    Последиците могат да са тежки или смъртоносни наранявания, както и до повреди на уреда и на друго имущество на собственика.

    Никога не шунтирайте или не изключвайте защитните устройства.

    Преди да включите уреда, поправете не напълно функциониращите защитни устройства в оторизирана специализирана фирма.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Разхлабени, повредени или недостатъчно оразмерени кабели

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    Използвайте неповредени, изолирани и достатъчно оразмерени кабели.

    Закрепете кабелите съгласно данните в инструкцията за експлоатация.

    Незабавно ремонтирайте или подменяйте разхлабени, повредени или недостатъчно оразмерени кабели в оторизирана специализирана фирма.

    УКАЗАНИЕ!

    Монтажи или преустройства по уреда

    Последиците могат да са повреди на уреда

    Без разрешение на производителя не извършвайте никакви промени по уреда, монтажи или преустройства.

    Повредените компоненти трябва да се сменят.

    Използвайте само оригинални резервни части.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Мерки за безопасност на мястото на употреба

    link_horizontalLink copied

    При инсталацията на уреди с вентилационни отвори, уверете се, че околният въздух може да влиза и излиза безпрепятствено през тях. Спазвайте степента на защита (IP) при избора на мястото за употреба.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Условия на околната среда

    link_horizontalLink copied

    Експлоатацията или съхранението на уреда извън зададената зона се счита за не по предназначение.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Електромагнитни полета

    link_horizontalLink copied

    По време на работа в близост до инвертора и системните компоненти Fronius, както и в зоната на соларните модули, включително захранващите проводници, възникват локални електромагнитни полета (ЕМП), дължащи се на високи електрически напрежения и токове.

    В случай на излагане на хора изискваните гранични стойности са спазени, ако продуктите се използват по предназначение и се спазва препоръчителното разстояние от поне 20 cm.

    Според настоящото равнище на научни познания не се очаква излагането на електромагнитни полета да има вредни последици за здравето, ако тези гранични стойности се спазват. Ако притежателите на протези (импланти, метални части във и по тялото) и активни помощни средства (пейсмейкъри, инсулинови помпи, слухови апарати и др.) се намират в близост до компонентите на фотоволтаичната инсталация, те трябва да се консултират с компетентен лекар по отношение на възможните опасности за здравето.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Данни за стойностите на шумовите емисии

    link_horizontalLink copied

    Нивото на звука на инвертора е зададено в Технически характеристики.

    Охлаждането на уреда е възможно най-тихо благодарение на електронно регулиране на температурата и зависи от преобразуваната мощност, температурата на околната среда, замърсяването на уреда и т.н.

    За този уред не може да се определи стойност на емисиите, свързани с работното място, тъй като действителното ниво на звука зависи в голяма степен от монтажната ситуация, качеството на електрическата мрежа, околните стени и общите характеристики на помещението.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Мерки, свързани с електромагнитната съвместимост

    link_horizontalLink copied

    В специални случаи могат да възникнат смущения в предвидената област на приложение, въпреки спазването на стандартизираните гранични стойности на емисиите (например , ако на мястото на монтаж има чувствителни към смущения уреди или ако мястото на монтаж е в близост до радио- или телевизионни приемници). В този случай собственикът е длъжен да предприеме мерки за отстраняване на повредата.

    1. Обща информация
    2. Информация за безопасност

    Защитно заземяване (PE)

    link_horizontalLink copied

    Свързване на точка в уреда, системата или инсталацията към земя за защита от токов удар в случай на грешка. При инсталиране на инвертор с клас на защита 1 (вж. Технически характеристики) се изисква свързване на защитния проводник.

    При свързването на защитния проводник се уверете, че той е обезопасен срещу неволно изключване. Трябва да се спазват всички точки, изброени в глава Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна) на страница (→). Когато се използват кабелни втулки, трябва да се гарантира, че защитният проводник е последният, който се натоварва в случай на повреда на кабелната втулка. При свързването на защитния проводник трябва да се спазват изискванията за минимално сечение, определени от съответните национални стандарти и директиви.

    1. Обща информация

    Защита на персонала и уредите

    link_horizontalLink copied

    Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.

    Последиците могат да са сериозни наранявания и материални щети.

    Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от обучен специализиран персонал.

    Прочетете и разберете този документ.

    Прочетете и разберете всички инструкции за експлоатация на системните компоненти и особено правилата за безопасност.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност поради електромагнитни полета. По време на работата възникват електромагнитни полета.

    Последствията могат да бъдат въздействие върху здравето на хората, напр: Лицата с пейсмейкър.

    Не стойте на по-малко от 20 cm от инвертора за по-дълъг период от време.

    1. Обща информация
    2. Защита на персонала и уредите

    Безопасност

    link_horizontalLink copied

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.

    Последиците могат да са сериозни наранявания и материални щети.

    Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от обучен специализиран персонал.

    Прочетете и разберете този документ.

    Прочетете и разберете всички инструкции за експлоатация на системните компоненти и особено правилата за безопасност.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност поради електромагнитни полета. По време на работата възникват електромагнитни полета.

    Последствията могат да бъдат въздействие върху здравето на хората, напр: Лицата с пейсмейкър.

    Не стойте на по-малко от 20 cm от инвертора за по-дълъг период от време.

    1. Обща информация
    2. Защита на персонала и уредите

    INV OFF

    link_horizontalLink copied

    Кабелно управляваното изключване INV OFF прекъсва мрежовото захранване на инвертора, когато задействащото устройство (INV OFF) е активирано.

    За инсталация вижте Свързване на INV OFF на страница (→).

    1. Обща информация
    2. Защита на персонала и уредите

    Централна защита на мрежата и инсталацията

    link_horizontalLink copied

    Инверторът предлага възможност за използване на вградените променливотокови релета като секционен прекъсвач в комбинация с централна защита на мрежата и инсталацията (в съответствие с VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). За тази цел централното изключващо устройство (превключвател) трябва да бъде интегрирано във веригата на WSD, както е описано в глава INV OFF на страница (→).

    1. Обща информация
    2. Защита на персонала и уредите

    Контролен блок за ток при повреда RCMU

    link_horizontalLink copied

    Инверторът е оборудван с чувствителен към всички токове контролен блок за ток при повреда (RCMU = Residual Current Monitoring Unit) в съответствие с IEC 62109‑2 и VDE 0126‑1‑1.
    Той наблюдава за токове при повреда от соларния модул към променливотоковия изход на инвертора и изключва инвертора от мрежата в случай на недопустим ток при повреда. При неизправно функциониране на контролния блок за ток при повреда се повреди всички полюси на уреда незабавно се изключват от обществената мрежа.

    1. Обща информация
    2. Защита на персонала и уредите

    AFCI – Разпознаване на дъгата (ArcGuard)

    link_horizontalLink copied

    Съществува вариант на Fronius Argeno с AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) – Разпознаване на дъгата (номер на артикул: 4,210,471).

    AFCI предпазва от дъгови повреди и в по-тесен смисъл е защитно устройство срещу контактни грешки. AFCI оценява с електронна схема възникналите повреди в характеристиката на тока и напрежението и изключва електрическата верига при разпозната контактни грешки. С това се предотвратява прегряването на лошите точки на контакт и потенциално се избягват пожари.

    ВАЖНО!
    Активната електроника на соларния модул може да наруши функцията на ArcGuard. Fronius не поема гаранция за правилното функциониране при употребата на Fronius ArcGuard в комбинация с активна електроника на соларния модул.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност поради грешна или неподходяща инсталация за постоянен ток.

    Опасност от повреда и като последица пожарна опасност на фотоволтаичната инсталация поради недопустими топлинни натоварвания, които възникват при електрическа дъга.

    Проверете изправността на щепселните съединения.

    Ремонтирайте правилно дефектната изолация.

    Изпълнете дейностите по свързване според данните.

    ВАЖНО!
    Fronius не поема никакви разходи, които могат да възникнат поради разпозната електрическа дъга и нейните последствия. Fronius не поема отговорност за повреди, които могат да възникнат въпреки интегрираното разпознаване/прекъсване на електрическата дъга ( напр. поради паралелни електрически дъги).

    1. Обща информация
    2. Защита на персонала и уредите

    Безопасно състояние

    link_horizontalLink copied

    Ако се задейства едно от следните предпазни устройства, инверторът преминава в безопасно състояние:

    • INV OFF
    • Измерване на изолацията и
    • Контролен блок за ток при повреда RCMU

    В безопасно състояние инверторът вече не захранва мрежата и се изключва от нея чрез отваряне на променливотоковите релета.

    1. Обща информация

    Общи положения

    link_horizontalLink copied

    Информация върху уреда

    Предупредителните указания, обозначенията и символите за безопасност са разположени върху и в инвертора. Тази информация трябва да се поддържа в четлив вид и не трябва да се премахва, покрива, да се лепи или боядисва върху нея. Указанията и символите за безопасност предупреждават за неправилно управление, което може да доведе до тежки наранявания или материални щети.

    Символи върху табелката за технически данни:

     

    CE маркировка – потвърждава съответствието с приложимите директиви и разпоредби на ЕС.

     

    WEEE маркировка – отпадъците от електрическо и електронно оборудване трябва да бъдат разделно събирани и предавани за екологосъобразна повторна употреба съгласно европейската директива и националното право.

    Символи за безопасност, текстове и превод:

     

    DANGER: 1100V
    ОПАСНОСТ: 1100 V

    WARNING: Risk of Electic Shock
    Both AC and DC voltage sources are terminated inside this equipment. The DC conductors of this photovoltaic system are ungrounded and may be energized when the photovoltaic array is exposed to light.
    • Before removing cover, each circuit must be individually disconnected.
    • Do not remove cover. No user serviceable parts inside.
    • Refer Servicing To Qualified Service Personnel.

    Превод:

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от електрически удар
    В този уред са свързани както източници на променливо, така и на постоянно напрежение. Проводниците за постоянен ток на тази фотоволтаична инсталация не са заземени и могат да бъдат под напрежение, ако фотоволтаичната инсталация е изложена на светлина.
    • Преди да свалите капака, всяка електрическа верига трябва да бъде изключена поотделно.
    • Не отстранявайте капака. Във вътрешността няма части, които трябва да се обслужват от потребителя.
    • Поверете поддръжката на квалифициран специалист.

     

    CAUTION: Read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before Use.

    Превод:

    ВНИМАНИЕ: Прочетете ВАЖНИТЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ преди употребата.

    Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на следните документи:
    • настоящата инструкция за експлоатация,
    • всички инструкции за експлоатация на системните компоненти на фотоволтаичната инсталация и по-специално правилата за безопасност.

     

    CAUTION: Hot Surface
    • To reduce the risk of burns - Do not touch.

    Превод:

    ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност
    • За да намалите риска от изгаряния – не я докосвайте.

     

    WARNING: Risk of electric shock from stored energy in capacitor
    • Do not remove cover until 5 min after disconnecting all sources of supply.

    Превод:

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от токов удар поради акумулираната в кондензатора енергия
    • Капакът може да бъде свален едва 5 минути след изключването на всички източници на захранване.

     

    CAUTION: Ingress of water may damage the electronic
    • Do not open unit when it rains.

    Превод:

    ВНИМАНИЕ: Проникването на вода може да повреди електрониката
    • Не отваряйте уреда, когато вали дъжд.
    1. Обща информация
    2. Общи положения

    Информация върху уреда

    link_horizontalLink copied

    Предупредителните указания, обозначенията и символите за безопасност са разположени върху и в инвертора. Тази информация трябва да се поддържа в четлив вид и не трябва да се премахва, покрива, да се лепи или боядисва върху нея. Указанията и символите за безопасност предупреждават за неправилно управление, което може да доведе до тежки наранявания или материални щети.

    Символи върху табелката за технически данни:

     

    CE маркировка – потвърждава съответствието с приложимите директиви и разпоредби на ЕС.

     

    WEEE маркировка – отпадъците от електрическо и електронно оборудване трябва да бъдат разделно събирани и предавани за екологосъобразна повторна употреба съгласно европейската директива и националното право.

    Символи за безопасност, текстове и превод:

     

    DANGER: 1100V
    ОПАСНОСТ: 1100 V

    WARNING: Risk of Electic Shock
    Both AC and DC voltage sources are terminated inside this equipment. The DC conductors of this photovoltaic system are ungrounded and may be energized when the photovoltaic array is exposed to light.
    • Before removing cover, each circuit must be individually disconnected.
    • Do not remove cover. No user serviceable parts inside.
    • Refer Servicing To Qualified Service Personnel.

    Превод:

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от електрически удар
    В този уред са свързани както източници на променливо, така и на постоянно напрежение. Проводниците за постоянен ток на тази фотоволтаична инсталация не са заземени и могат да бъдат под напрежение, ако фотоволтаичната инсталация е изложена на светлина.
    • Преди да свалите капака, всяка електрическа верига трябва да бъде изключена поотделно.
    • Не отстранявайте капака. Във вътрешността няма части, които трябва да се обслужват от потребителя.
    • Поверете поддръжката на квалифициран специалист.

     

    CAUTION: Read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before Use.

    Превод:

    ВНИМАНИЕ: Прочетете ВАЖНИТЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ преди употребата.

    Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на следните документи:
    • настоящата инструкция за експлоатация,
    • всички инструкции за експлоатация на системните компоненти на фотоволтаичната инсталация и по-специално правилата за безопасност.

     

    CAUTION: Hot Surface
    • To reduce the risk of burns - Do not touch.

    Превод:

    ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност
    • За да намалите риска от изгаряния – не я докосвайте.

     

    WARNING: Risk of electric shock from stored energy in capacitor
    • Do not remove cover until 5 min after disconnecting all sources of supply.

    Превод:

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от токов удар поради акумулираната в кондензатора енергия
    • Капакът може да бъде свален едва 5 минути след изключването на всички източници на захранване.

     

    CAUTION: Ingress of water may damage the electronic
    • Do not open unit when it rains.

    Превод:

    ВНИМАНИЕ: Проникването на вода може да повреди електрониката
    • Не отваряйте уреда, когато вали дъжд.
    1. Обща информация
    2. Общи положения

    Принципи на представяне

    link_horizontalLink copied

    С цел подобряване на четливостта и разбираемостта на документацията са определени описаните по-долу принципи на представяне.

    Указания за използване

    ВАЖНО! Обозначава указания за използването и друга полезна информация. Не е сигнална дума, свързана с щети или опасна ситуация.

    Софтуер

    Софтуерните функции и елементите на графичния потребителски интерфейс (напр. бутони, елементи на менюто) са подчертани в текста с този отличителен шрифт.

    Пример: Щракнете бутона Запазване.

    Инструкции за действие

    1Стъпките за действие се показват с последователна номерация.
    ✓Този символ обозначава резултата от стъпката на действие или от цялата инструкция за действие.
    1. Обща информация
    2. Общи положения

    Целева група

    link_horizontalLink copied

    Този документ съдържа подробна информация и инструкции, за да се гарантира, че всички потребители могат да използват устройството безопасно и ефективно.

    • Информацията е предназначена за следните групи хора:
      • Технически специалисти: Лица с подходяща квалификация и основни познания в областта на електрониката и механиката, които са отговорни за монтажа, експлоатацията и поддръжката на уреда.
      • Крайни потребители: Лица, които използват устройството ежедневно и искат да разберат основните функции.
    • Извършвайте само дейностите, изброени в този документ, независимо от съответната квалификация.
    • Всички лица, свързани с пускането в експлоатация, поддръжката и ремонта на уреда, трябва да са с подходяща квалификация и да имат познания по заваряване.
    • Определянето на професионалните квалификации и тяхната приложимост е отговорност на националните законодателства.
    1. Обща информация
    2. Общи положения

    Сигурност на данните

    link_horizontalLink copied
    По отношение на сигурността на данните потребителят е отговорен за:
    • резервното копие на данните за промени във фабричните настройки,
    • запаметяване и съхраняване на лични настройки.

    УКАЗАНИЕ!

    Сигурност на данните за мрежова и интернет връзка

    Необезопасените мрежи и липсата на защитни мерки могат да доведат до загуба на данни и неоторизиран достъп. Спазвайте следните точки за безопасна работа:

    Експлоатирайте инвертора и системните компоненти в частна, обезопасена мрежа. WLAN се счита за защитена, ако отговаря най-малко на стандарта за сигурност WPA 2.

    Поддържайте мрежовите устройства (напр. WLAN рутера) на съвременното ниво на техниката.

    Поддържайте софтуера и/или firmware актуализирани.

    Използвайте свързана с кабел мрежа, за да гарантирате стабилен канал за предаване на данни.

    От съображения за безопасност не правете инверторите и системните компоненти достъпни от интернет чрез пренасочване на портове или Port Address Translation (PAT).

    Използвайте решенията, предоставени от Fronius, за наблюдение и дистанционна конфигурация.

    Опционалният комуникационен протокол Modbus TCP/IP1) е незащитен интерфейс. Използвайте Modbus TCP/IP само ако не е възможен друг сигурен протокол за предаване на данни (MQTT2)) (напр. съвместимост с по-стари интелигентни Smart Meter).

    1) TCP/IP – Transmission Control Protocol/Internet Protocol
    2) MQTT – Message Queuing Telemetry Protocol

    1. Обща информация
    2. Общи положения

    Авторско право

    link_horizontalLink copied

    Производителят си запазва авторското право върху настоящата инструкция за експлоатация.

    Текстът и фигурите отговарят на техническото ниво към момента на отпечатване, запазва се правото на промяна.
    Ще бъдем благодарни за предложения за подобрение и указания за евентуални несъответствия в инструкцията за експлоатация.

    1. Обща информация

    Описание на уреда

    link_horizontalLink copied

    Описание на уреда

    Инверторът преобразува постоянния ток, генериран от соларните модули, в променлив ток. Този променлив ток се подава към обществената електрическа мрежа, като се синхронизира с мрежовото напрежение.
    Инверторът е разработен изключително за използване в свързани към мрежата фотоволтаични инсталации; не е възможно да се произвежда електроенергия независимо от обществената мрежа.

    Благодарение на конструкцията и начина си на функциониране инверторът осигурява максимална безопасност по време на монтажа и експлоатацията.

    1. Обща информация
    2. Описание на уреда

    Описание на уреда

    link_horizontalLink copied

    Инверторът преобразува постоянния ток, генериран от соларните модули, в променлив ток. Този променлив ток се подава към обществената електрическа мрежа, като се синхронизира с мрежовото напрежение.
    Инверторът е разработен изключително за използване в свързани към мрежата фотоволтаични инсталации; не е възможно да се произвежда електроенергия независимо от обществената мрежа.

    Благодарение на конструкцията и начина си на функциониране инверторът осигурява максимална безопасност по време на монтажа и експлоатацията.

    1. Обща информация
    2. Описание на уреда

    AC Daisy Chain

    link_horizontalLink copied

    При варианта на инвертора „AC Daisy Chain“ проводникът за AC може да се прокара директно от инвертора към друг инвертор. Това означава, че максимум 2 инвертора Argeno могат бързо да бъдат свързани един с друг. За този вариант са необходими опционалният входен панел за Daisy Chain и AC SPD тип 2.

    Минималното сечение на кабела се определя от предпазителя в точката на присъединяване към мрежата. По всяко време може да се избере по-голямо сечение на кабела. Съответно приложимите национални стандарти трябва да се вземат предвид и да се прилагат.

    1. Обща информация
    2. Описание на уреда

    Общ преглед на системата

    link_horizontalLink copied
    Преглед на системата Fronius Argeno
    (1)
    Соларен модул
    генерира постоянен ток
    (2)
    Инвертор Fronius Argeno
    преобразува постоянния ток в променлив ток
    (3)
    Първичен брояч
    регистрира кривата на мощността на системата.
    (4)
    Трансформатор
    подава произведената енергия в електрическата мрежа
    (5)
    Електрическа мрежа
    захранва консуматорите в системата, ако соларните модули не осигуряват достатъчно мощност. Излишната енергия се подава в мрежата, когато се генерира повече мощност, отколкото се консумира.
    1. Обща информация

    Използване по предназначение

    link_horizontalLink copied

    Употреба по предназначение

    Инверторът е предназначен единствено да преобразува постоянния ток от соларни модули в променлив и да го подава към обществената електрическа мрежа.

    Употребата по предназначение включва и спазването на всички указания в инструкцията за експлоатация.

    1. Обща информация
    2. Използване по предназначение

    Употреба по предназначение

    link_horizontalLink copied

    Инверторът е предназначен единствено да преобразува постоянния ток от соларни модули в променлив и да го подава към обществената електрическа мрежа.

    Употребата по предназначение включва и спазването на всички указания в инструкцията за експлоатация.

    1. Обща информация
    2. Използване по предназначение

    Предвидима неправилна употреба

    link_horizontalLink copied
    Следните обстоятелства се считат за разумно предвидима неправилна употреба:
    • Различна употреба или употреба, излизаща извън предназначението.
    • Преустройства на инвертора, които не са изрично препоръчани от Fronius.
    • Монтирането на компоненти, които не са изрично препоръчани или разпространявани от Fronius.
    1. Обща информация
    2. Използване по предназначение

    Разпоредби за фотоволтаичната инсталация

    link_horizontalLink copied

    Инверторът е проектиран изключително за свързване и експлоатация със соларни модули.
    Не е допустимо използването с други генератори на постоянен ток (напр. вятърни генератори).

    При проектирането на фотоволтаичната инсталация се уверете, че всички нейни компоненти работят изключително в допустимия си работен диапазон.

    Вземете предвид всички мерки, препоръчани от производителя на соларния модул, за дългосрочно запазване на неговите свойства.

    1. Обща информация

    Принцип на функциониране

    link_horizontalLink copied

    Принцип на функциониране

    Работата на инвертора е напълно автоматична. Щом соларните модули осигурят достатъчно енергия след изгрева на слънцето, инверторът започва проверка на фотоволтаичната инсталация (измерване на изолацията), както и на мрежата (мрежово напрежение и мрежова честота). Ако всички стойности са в нормативните граници, се осъществява автоматично свързване към мрежата и започва режимът на подаване на ток към мрежата.

    Инверторът работи по такъв начин, че от соларните модули да се извлича максималната възможна мощност. Тази функция е наречена „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT). В случай на засенчване на соларните модули голяма част от локалната максимална мощност (LMPP) на фотоволтаичната инсталация все още може да бъде извлечена чрез функцията „Dynamic Peak Manager“.

    Щом след настъпването на здрача енергията за мрежово захранване стане недостатъчна, инверторът напълно изключва връзката на силовата електроника с мрежата и спира експлоатацията. Всички настройки и запаметени данни се запазват.

    1. Обща информация
    2. Принцип на функциониране

    Принцип на функциониране

    link_horizontalLink copied

    Работата на инвертора е напълно автоматична. Щом соларните модули осигурят достатъчно енергия след изгрева на слънцето, инверторът започва проверка на фотоволтаичната инсталация (измерване на изолацията), както и на мрежата (мрежово напрежение и мрежова честота). Ако всички стойности са в нормативните граници, се осъществява автоматично свързване към мрежата и започва режимът на подаване на ток към мрежата.

    Инверторът работи по такъв начин, че от соларните модули да се извлича максималната възможна мощност. Тази функция е наречена „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT). В случай на засенчване на соларните модули голяма част от локалната максимална мощност (LMPP) на фотоволтаичната инсталация все още може да бъде извлечена чрез функцията „Dynamic Peak Manager“.

    Щом след настъпването на здрача енергията за мрежово захранване стане недостатъчна, инверторът напълно изключва връзката на силовата електроника с мрежата и спира експлоатацията. Всички настройки и запаметени данни се запазват.

    1. Обща информация
    2. Принцип на функциониране

    Поведение при претоварване

    link_horizontalLink copied

    Ако температурата на инвертора стане твърде висока, той автоматично намалява текущата изходна мощност с цел самозащита. Причини за твърде високата температура на уреда могат да бъдат високата температура на околната среда или недостатъчното отвеждане на топлината (напр. при монтаж в контейнери без достатъчно отвеждане на топлината).

    Мощността на инвертора се намалява дотолкова, че температурата да не превишава допустимата стойност.
    При превишаване на максималната температура инверторът се изключва в безопасно състояние и възобновява режима на подаване на ток към мрежата едва след охлаждане на уреда.

    1. Обща информация

    Елементи за управление и връзки

    link_horizontalLink copied

    Елементи на управлението и индикации

    (1)
    Разделител и връзки за постоянен ток
    (2)
    Кабелни проходи за пренос на данни
    (3)
    Кабелни проходи за променлив ток
    (4)
    Болт за заземяване
    (5)
    Капак на корпуса
    (6)
    Стойка с дръжка (вляво/вдясно)
    (7)
    Чекмедже за вентилатор (вляво/вдясно)
    (8)
    Вентилатор
    (9)
    LED индикатор за статус
    За повече информация относно LED индикатора за статуса вижте Функции на бутоните и LED индикатор за статус
    1. Обща информация
    2. Елементи за управление и връзки

    Елементи на управлението и индикации

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Разделител и връзки за постоянен ток
    (2)
    Кабелни проходи за пренос на данни
    (3)
    Кабелни проходи за променлив ток
    (4)
    Болт за заземяване
    (5)
    Капак на корпуса
    (6)
    Стойка с дръжка (вляво/вдясно)
    (7)
    Чекмедже за вентилатор (вляво/вдясно)
    (8)
    Вентилатор
    (9)
    LED индикатор за статус
    За повече информация относно LED индикатора за статуса вижте Функции на бутоните и LED индикатор за статус
    1. Обща информация
    2. Елементи за управление и връзки

    Фотоволтаични връзки

    link_horizontalLink copied
    1. Обща информация
    2. Елементи за управление и връзки

    Зона за предаване на данни в инвертора

    link_horizontalLink copied

    Зоната за предаване на данни се намира в центъра на инвертора.

    1. Обща информация
    2. Елементи за управление и връзки

    Зона за предаване на данни

    link_horizontalLink copied

    (1)

    Интерфейс RS485
    Резервиран за бъдещи функции.

    (2)

    Суич RS485

    (3)

    INV OFF
    Връзка за външен защитен компонент за мрежата
    24 V (+/-20%)/1 A (мин. 15 mA), вижте Свързване на INV OFF на страница (→).

    (4)

    LAN1 и 2
    Ethernet връзка за предаване на данни (напр. WLAN рутер, домашна мрежа или за пускане в експлоатация с лаптоп, вижте глава Установяване на LAN връзка чрез мрежа на страница (→).

    (5)

    LAN direct
    Ethernet връзка за пускане в експлоатация със статично IP (директна връзка с компютър), вижте Създаване на локална LAN връзка на страница (→).

    (6)

    Реле за сигнализиране на неизправност ERR
    Контактът на релето се затваря при възникване на оперативна неизправност. Тази функция може да се използва за визуално или звуково сигнализиране на повреда. За инсталацията вижте Свързване на релето за сигнализиране на неизправност ERR на страница (→).

    1. Обща информация
    2. Елементи за управление и връзки

    Функции на бутоните и LED индикатор за статус

    link_horizontalLink copied

    LED за работен режим показва състоянието на инвертора.

    LED за комуникация показва статуса на връзката.

    LED индикатор за статус

     

    Инверторът работи без повреди.

       свети в зелено

     

    Инверторът се стартира.

       мига в зелено

     

    Инверторът е в режим на готовност, не работи (напр. няма мрежово захранване през нощта) или не е конфигуриран.

       свети в жълто

     

    Инверторът показва некритичен статус.

       мига в жълто

     

    Инверторът показва критичен статус и не се извършва мрежово захранване.

       свети в червено

     

    Мрежовата връзка не е конфигурирана.

       свети в жълто

     

    Показва се мрежова грешка, инверторът работи без повреди.

       свети в червено

     

    Инверторът извършва актуализация.

       /    мигат в синьо

    Монтаж и пускане в експлоатация

    link_horizontalLink copied

    Общи положения

    Съвместимост на ксистемните компоненти

    Всички компоненти, монтирани във фотоволтаичната инсталация, трябва да са съвместими помежду си и да имат необходимите възможности за конфигуриране. Монтираните компоненти не трябва да ограничават или да оказват отрицателно влияние върху начина на работа на фотоволтаичната инсталация.

    УКАЗАНИЕ!

    Риск поради несъвместими и/или ограничено съвместими компоненти във фотоволтаичната инсталация.

    Несъвместимите компоненти могат да ограничат и/или да окажат отрицателно влияние върху начина на работа на фотоволтаичната инсталация.

    Инсталирайте във фотоволтаичната инсталация само препоръчани от производителя компоненти.

    Преди инсталирането изяснете съвместимостта на компонентите, които не са изрично препоръчани от производителя.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Общи положения

    link_horizontalLink copied

    Съвместимост на ксистемните компоненти

    Всички компоненти, монтирани във фотоволтаичната инсталация, трябва да са съвместими помежду си и да имат необходимите възможности за конфигуриране. Монтираните компоненти не трябва да ограничават или да оказват отрицателно влияние върху начина на работа на фотоволтаичната инсталация.

    УКАЗАНИЕ!

    Риск поради несъвместими и/или ограничено съвместими компоненти във фотоволтаичната инсталация.

    Несъвместимите компоненти могат да ограничат и/или да окажат отрицателно влияние върху начина на работа на фотоволтаичната инсталация.

    Инсталирайте във фотоволтаичната инсталация само препоръчани от производителя компоненти.

    Преди инсталирането изяснете съвместимостта на компонентите, които не са изрично препоръчани от производителя.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Общи положения

    Съвместимост на ксистемните компоненти

    link_horizontalLink copied

    Всички компоненти, монтирани във фотоволтаичната инсталация, трябва да са съвместими помежду си и да имат необходимите възможности за конфигуриране. Монтираните компоненти не трябва да ограничават или да оказват отрицателно влияние върху начина на работа на фотоволтаичната инсталация.

    УКАЗАНИЕ!

    Риск поради несъвместими и/или ограничено съвместими компоненти във фотоволтаичната инсталация.

    Несъвместимите компоненти могат да ограничат и/или да окажат отрицателно влияние върху начина на работа на фотоволтаичната инсталация.

    Инсталирайте във фотоволтаичната инсталация само препоръчани от производителя компоненти.

    Преди инсталирането изяснете съвместимостта на компонентите, които не са изрично препоръчани от производителя.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Общи положения

    Необходим инструмент

    link_horizontalLink copied
    Изображение на инструментите, необходими за монтажа и пускането в експлоатация на инвертора
    • Нивелир
    • Молив
    • Отвертка TX25
    • Динамометричен ключ TX25
    • Динамометричен ключ M25, M40
    • Инструмент за оголване на кабели и проводници
    • Мултиметър за измерване на напрежение
    • Пробивен винтоверт
    • Компютър за настройка на инвертора
    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Избор на местоположение и монтажно положение

    link_horizontalLink copied

    Избор на местоположение на инвертора

    ОПАСНОСТ!

    Опасност поради запалими или експлозивни материали в близост до уреда.

    Огънят може да доведе до опасност за живота или сериозни наранявания.

    Не инсталирайте уреда в потенциално експлозивни зони или в близост до силно запалими материали.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Неправилното съхранение може да доведе до образуване на конденз в уреда и да наруши функциите му (напр. поради съхранение извън допустимите условия на околната среда или краткотрайно преместване от студена в топла среда).

    Материални щети вследствие на образувалия се конденз.

    Проверете вътрешността за евентуален конденз преди електрическата инсталация и, ако е необходимо, оставете да изсъхне достатъчно.

    Съхранение съгласно техническите данни.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Корпусът на уреда може да бъде сериозно повреден от газове в комбинация с влага, обусловена от атмосферните условия (напр. амоняк, сяра).

    Материални щети, причинени от газове, които реагират агресивно върху повърхностите в комбинация с влага, обусловена от атмосферните условия!

    Ако уредът е изложен на въздействието на газове, монтажът трябва да става на места, удобни за наблюдение.

    Извършвайте редовен визуален контрол.

    Незабавно отстранете влагата върху корпуса.

    Осигурете достатъчна вентилация на мястото на монтаж.

    Незабавно отстранявайте замърсяванията, особено от вентилационните отвори.

    При неспазване възникналите материални щети по уреда не се покриват от гаранцията.

    При избора на местоположение за инвертора съблюдавайте следните критерии:

    Инсталиране само върху твърда, негорима основа

    При монтаж на инвертора в разпределителен шкаф или подобно затворено пространство осигурете достатъчно отвеждане на топлината посредством принудителна вентилация.

    При монтажа на инвертора на външните стени на животновъдни сгради трябва да се спазва минимално разстояние от 2 m във всички посоки от инвертора до вентилационните и строителните отвори.

    Допустими са следните основи:
    • Стенен монтаж: Гофрирана ламарина (монтажни профили), тухли, бетон или други достатъчно товароносещи и негорими основи
    • Монтиране на стълб: Монтажни профили зад соларните модули, директно върху носещата конструкция
    • Плосък покрив (ако става дума за покрив, покрит с фолио, трябва да се внимава фолиото да отговаря на изискванията за противопожарна защита и следователно да не е лесно запалимо. Трябва да се съблюдават националните разпоредби.)
    • Навес за паркинг (без монтаж над главата)

    Разделителите за постоянен ток трябва да бъдат винаги свободно достъпни след инсталацията на инвертора.

    Инверторът е подходящ за монтаж на закрито.

    Инверторът е подходящ за монтаж на открито.

    Благодарение на своята степен на защита IP 66 инверторът е устойчив на водни струи от всички посоки.

    Не излагайте инвертора на пряка слънчева светлина, за да намалите до минимум нагряването му.

    Монтирайте инвертора на защитена позиция, напр. под соларните модули или под стрехата на покрива.

    Инверторът не може да се монтира и експлоатира на височина над 3000 m над морското равнище.

    Не монтирайте инвертора:
    • в зоната на въздействие на амоняк, корозивни пари, киселини или соли (напр. места за съхранение на торове, вентилационни отвори на животновъдни сгради, химически инсталации, кожарски предприятия, ...)

    Повишено внимание: Този уред не е предназначен за употреба в жилищна среда и може да не осигурява достатъчна защита за радиообхвата в такава среда.

    Този уред е предназначен за употреба на места, на които разстоянието до чувствителни радиоуслуги на трети страни е повече от 30 m.

    Не монтирайте инвертора в:
    • Помещения с повишен риск от злополуки поради наличието на селскостопански животни (коне, говеда, овце, прасета, ...)
    • Обори и прилежащи помещения
    • Складове и помещения за съхранение на сено, слама, нарязана растителна маса, концентриран фураж, торове, ...

    Изпълнението на инвертора е прахоустойчиво (IP 66). В зони с интензивно запрашаване върху охлаждащите повърхности могат да се образуват отлагания от прах, които да намалят топлинната ефективност. В този случай е необходимо редовно почистване. Поради това не се препоръчва монтаж в помещения и среди със силно запрашаване.

    Не монтирайте инвертора в:
    • Оранжерии
    • Помещения за съхранение и преработка на плодове, зеленчуци и лозаро-винарски продукти
    • Помещения за обработка на зърнени култури, зелена фуражна маса и фуражни продукти
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Избор на местоположение и монтажно положение

    Избор на местоположение на инвертора

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТ!

    Опасност поради запалими или експлозивни материали в близост до уреда.

    Огънят може да доведе до опасност за живота или сериозни наранявания.

    Не инсталирайте уреда в потенциално експлозивни зони или в близост до силно запалими материали.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Неправилното съхранение може да доведе до образуване на конденз в уреда и да наруши функциите му (напр. поради съхранение извън допустимите условия на околната среда или краткотрайно преместване от студена в топла среда).

    Материални щети вследствие на образувалия се конденз.

    Проверете вътрешността за евентуален конденз преди електрическата инсталация и, ако е необходимо, оставете да изсъхне достатъчно.

    Съхранение съгласно техническите данни.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Корпусът на уреда може да бъде сериозно повреден от газове в комбинация с влага, обусловена от атмосферните условия (напр. амоняк, сяра).

    Материални щети, причинени от газове, които реагират агресивно върху повърхностите в комбинация с влага, обусловена от атмосферните условия!

    Ако уредът е изложен на въздействието на газове, монтажът трябва да става на места, удобни за наблюдение.

    Извършвайте редовен визуален контрол.

    Незабавно отстранете влагата върху корпуса.

    Осигурете достатъчна вентилация на мястото на монтаж.

    Незабавно отстранявайте замърсяванията, особено от вентилационните отвори.

    При неспазване възникналите материални щети по уреда не се покриват от гаранцията.

    При избора на местоположение за инвертора съблюдавайте следните критерии:

    Инсталиране само върху твърда, негорима основа

    При монтаж на инвертора в разпределителен шкаф или подобно затворено пространство осигурете достатъчно отвеждане на топлината посредством принудителна вентилация.

    При монтажа на инвертора на външните стени на животновъдни сгради трябва да се спазва минимално разстояние от 2 m във всички посоки от инвертора до вентилационните и строителните отвори.

    Допустими са следните основи:
    • Стенен монтаж: Гофрирана ламарина (монтажни профили), тухли, бетон или други достатъчно товароносещи и негорими основи
    • Монтиране на стълб: Монтажни профили зад соларните модули, директно върху носещата конструкция
    • Плосък покрив (ако става дума за покрив, покрит с фолио, трябва да се внимава фолиото да отговаря на изискванията за противопожарна защита и следователно да не е лесно запалимо. Трябва да се съблюдават националните разпоредби.)
    • Навес за паркинг (без монтаж над главата)

    Разделителите за постоянен ток трябва да бъдат винаги свободно достъпни след инсталацията на инвертора.

    Инверторът е подходящ за монтаж на закрито.

    Инверторът е подходящ за монтаж на открито.

    Благодарение на своята степен на защита IP 66 инверторът е устойчив на водни струи от всички посоки.

    Не излагайте инвертора на пряка слънчева светлина, за да намалите до минимум нагряването му.

    Монтирайте инвертора на защитена позиция, напр. под соларните модули или под стрехата на покрива.

    Инверторът не може да се монтира и експлоатира на височина над 3000 m над морското равнище.

    Не монтирайте инвертора:
    • в зоната на въздействие на амоняк, корозивни пари, киселини или соли (напр. места за съхранение на торове, вентилационни отвори на животновъдни сгради, химически инсталации, кожарски предприятия, ...)

    Повишено внимание: Този уред не е предназначен за употреба в жилищна среда и може да не осигурява достатъчна защита за радиообхвата в такава среда.

    Този уред е предназначен за употреба на места, на които разстоянието до чувствителни радиоуслуги на трети страни е повече от 30 m.

    Не монтирайте инвертора в:
    • Помещения с повишен риск от злополуки поради наличието на селскостопански животни (коне, говеда, овце, прасета, ...)
    • Обори и прилежащи помещения
    • Складове и помещения за съхранение на сено, слама, нарязана растителна маса, концентриран фураж, торове, ...

    Изпълнението на инвертора е прахоустойчиво (IP 66). В зони с интензивно запрашаване върху охлаждащите повърхности могат да се образуват отлагания от прах, които да намалят топлинната ефективност. В този случай е необходимо редовно почистване. Поради това не се препоръчва монтаж в помещения и среди със силно запрашаване.

    Не монтирайте инвертора в:
    • Оранжерии
    • Помещения за съхранение и преработка на плодове, зеленчуци и лозаро-винарски продукти
    • Помещения за обработка на зърнени култури, зелена фуражна маса и фуражни продукти
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Избор на местоположение и монтажно положение

    Монтажно положение на инвертора

    link_horizontalLink copied

    Инверторът е подходящ за вертикален монтаж на вертикална стена или колона.

    Не монтирайте инвертора:
    • в наклонено положение
    • с връзките нагоре
    • на крачета

    Инверторът е подходящ за хоризонтален монтаж или за монтаж върху наклонена повърхност.

    Не монтирайте инвертора:
    • върху наклонена повърхност с връзките, насочени нагоре
    • в надвесено положение с връзките, насочени надолу
    • на тавана
    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Монтиране на инвертора

    link_horizontalLink copied

    Избор на крепежния материал

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Уредът може да падне при употреба на неподходящи крепежни материали.

    Възможно е да се стигне до наранявания.

    Използвайте само крепежни материали, подходящи за монтажната основа. За зидария и бетон използвайте само крепежните материали от комплекта.

    Монтирайте уреда само в изправено висящо положение.

    В зависимост от основата използвайте съответни крепежни материали и спазвайте препоръчителните размери на винтовете за монтажния държач.
    Монтажникът е отговорен за правилния избор на крепежния материал.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Монтиране на инвертора

    Избор на крепежния материал

    link_horizontalLink copied

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Уредът може да падне при употреба на неподходящи крепежни материали.

    Възможно е да се стигне до наранявания.

    Използвайте само крепежни материали, подходящи за монтажната основа. За зидария и бетон използвайте само крепежните материали от комплекта.

    Монтирайте уреда само в изправено висящо положение.

    В зависимост от основата използвайте съответни крепежни материали и спазвайте препоръчителните размери на винтовете за монтажния държач.
    Монтажникът е отговорен за правилния избор на крепежния материал.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Монтиране на инвертора

    Размери на монтажния държач

    link_horizontalLink copied

    Размерите на монтажния държач са посочени на страница (→) в края на документа.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Монтиране на инвертора

    Монтиране на инвертора на стената

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    Спазвайте местните разпоредби за повдигане на тежки товари.
    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    link_horizontalLink copied

    Наблюдение на мрежата

    ВАЖНО! За оптимална работа на наблюдението на мрежата съпротивлението в подаващите линии към AC присъединяванията към мрежата трябва да бъде възможно най-ниско.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Наблюдение на мрежата

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! За оптимална работа на наблюдението на мрежата съпротивлението в подаващите линии към AC присъединяванията към мрежата трябва да бъде възможно най-ниско.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Зона на свързване на AC

    link_horizontalLink copied

    Кабелна втулка, вариант „Singlecore“ – стандартна

    5 кабелни втулки с диаметър
    M40: 10 – 28 mm

    Кабелна втулка, вариант „Multicore“ – По избор

    При по-голямата кабелна втулка са възможни следните външни диаметри на кабелите:
    16 – 61,4 mm

    При малката кабелна втулка (M32 кабелно резбово съединение) могат да се прокарват заземяващи кабели с диаметър 10 – 25 mm.

    Кабелна втулка, вариант „AC Daisy Chain“ – По избор

    10 кабелни втулки с диаметър
    M40: 10 – 28 mm

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Свързване на алуминиеви кабели

    link_horizontalLink copied

    При AC присъединяванията към мрежата могат да се използват алуминиеви кабели.

    ОПАСНОСТ!

    При наличие на електролити (напр. кондензна вода) алуминият може да бъде разрушен от токопроводящата медна шина.

    Огънят може да доведе до опасност за живота или сериозни наранявания.

    Кабелните накрайници трябва да са подходящи за използвания материал на проводниците и токопроводящите медни шини.

    При употребата на алуминиеви кабелни накрайници, използвайте кабелни накрайници с галванично калайдисване или AL/CU кабелни накрайници, както и подходящи AL/CU подложни шайби.

    УКАЗАНИЕ!

    При използването на алуминиеви кабели:

    Съблюдавайте националните и международните директиви за свързване на алуминиеви кабели.

    Намажете алуминиевите проводници с подходяща грес, за да ги предпазите от оксидация.

    Спазвайте данните от производителя на кабела.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Допустими кабели

    link_horizontalLink copied

    В зависимост от класа според мощността и варианта на свързване изберете достатъчно големи сечения на кабелите!

    Клас според мощността

    Вариант на свързване

    Напречно сечение на кабела

    Argeno 125

    Singlecore

    50 – 240 mm2

    Multicore

    50 – 240 mm2

    Daisy Chain

    50 – 240 mm2

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Максимална защита от страната на променливия ток

    link_horizontalLink copied

    Ако съгласно инструкцията за монтаж се изисква външно устройство за дефектнотокова защита, трябва да се използва такова от тип А.
    Ако се използва устройство за дефектнотокова защита тип В, трябва да се активира точката от менюто Съвместимост с тип В – RCD .
    При употреба на един от типовете, той трябва да има капацитет на защита от най-малко 1250 mA.

    УКАЗАНИЕ!

    Инверторът може да се използва с максимум един защитен прекъсвач за електрическата мрежа от 500 A.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Безопасност

    link_horizontalLink copied

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност от мрежово напрежение и постоянно напрежение от соларните модули.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    Уверете се, че както страната на променливия ток, така и страната на постоянния ток на инвертора са без напрежение, преди да извършвате каквато и да е работа по свързване.

    Фиксираното свързване към обществената електрическа мрежа може да се осъществява само от концесиониран електротехник.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност от повреда на инвертора поради неправилно затегнати кабелни връзки.

    Неправилно затегнатите кабелни връзки могат да причинят термична повреда на инвертора и да доведат до пожар.

    При свързването на кабели с променлив и постоянен ток, уверете се, че всички кабели са затегнати здраво към връзките на инвертора с определения въртящ момент.

    ВАЖНО! При свързването на PE трябва да се съблюдават и изискванията, определени в „Правила за безопасност“ за безопасно свързване на PE проводника.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Отваряне на инвертора

    link_horizontalLink copied

    БЛАГОРАЗУМ!

    Компонентите във вътрешността на уреда могат да бъдат непоправимо повредени вследствие на статичен разряд.

    Повреда на уреда вследствие на електростатичен разряд.

    Съблюдавайте мерките за защита на ESD.

    Преди докосване на даден компонент се заземете чрез докосване на заземен предмет.

    1
    2
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Свързване на инвертора към обществената мрежа – Singlecore

    link_horizontalLink copied

    При свързването се уверете в правилната последователност на фазите: L1, L2, L3, N и PE.

    1
    2

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност от повреда на инвертора поради къси съединения.

    Неправилно инсталираните и прокарани AC проводници могат да причинят повреди на уреда.

    Изолирайте оголените части на свързващия проводник и кабелния накрайник, например с термосвиваем шлаух.

    Свържете AC проводниците на възможно най-голямо разстояние един от друг.

    3
    4
    5
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Свързване на инвертора към обществената мрежа – PEN проводник

    link_horizontalLink copied

    Връзката се осъществява по същия начин, както при варианта Singlecore, вижте Свързване на инвертора към обществената мрежа – Singlecore на страница (→).

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност от повреда на инвертора поради къси съединения.

    Неправилно инсталираните и прокарани AC проводници могат да причинят повреди на уреда.

    Изолирайте оголените части на свързващия проводник и кабелния накрайник, например с термосвиваем шлаух.

    Свържете AC проводниците на възможно най-голямо разстояние един от друг.

    1

    Неизползваното кабелно резбово съединение на N проводника трябва да бъде затворено.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на инвертора към обществената мрежа (променливотокова страна)

    Свързване на инвертора към обществената мрежа – Daisy chain

    link_horizontalLink copied

    Връзката се осъществява по същия начин, както при варианта Singlecore, вижте Свързване на инвертора към обществената мрежа – Singlecore на страница (→).
    За свързване на варианта Daisy chain е необходима допълнително предлаганата свързваща планка AC input plate – Daisy chain.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност от повреда на инвертора поради къси съединения.

    Неправилно инсталираните и прокарани AC проводници могат да причинят повреди на уреда.

    Изолирайте оголените части на свързващия проводник и кабелния накрайник, например с термосвиваем шлаух.

    Свържете AC проводниците на възможно най-голямо разстояние един от друг.

    1

    Проводниците L1/L2/L3/N са свързани към токопроводящата шина отпред и отзад. Заземяванията се свързват към PE връзката.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    link_horizontalLink copied

    Безопасност

    ОПАСНОСТ!

    При осветяване на соларните модули на свободните краища на DC проводниците се появява постоянно напрежение.

    Докосването на връзките, провеждащи напрежение може да доведе до сериозни наранявания или смърт.

    Докосвайте проводниците на соларните модули само където имат изолация. Не докосвайте свободните краища на проводниците.

    Избягвайте късите съединения.

    Не свързвайте към уреда стрингове с късо съединение към земя.

    Уредът не бива да работи с отрицателно или положително заземени соларни модули.

    ОПАСНОСТ!

    Опасност от мрежово напрежение и постоянно напрежение от соларните модули, които са изложени на светлина.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    Уверете се, че както страната на променливия ток, така и страната на постоянния ток на инвертора са без напрежение, преди да извършвате каквато и да е работа по свързване.

    Фиксираното свързване към обществената електрическа мрежа може да се осъществява само от концесиониран електротехник.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност от токов удар поради неправилно свързани съединителни клеми/щепселни съединители за фотоволтаици.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    При свързването обърнете внимание всеки полюс на стринга да е прокаран през един и същ фотоволтаичен вход, напр.:
    +полюс на стринг 1 на вход PV 1.1+ и - полюс на стринг 1 на вход PV 1.1-

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност поради DC напрежение. Дори при изключени разделители за постоянен ток платката с предпазители и всичко преди разделителите е под напрежение.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    Уверете се, че както страната на променливия ток, така и страната на постоянния ток на инвертора са без напрежение, преди да извършвате каквато и да е работа по свързване.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност поради смяна на полярността на клемите за свързване.

    Това може да доведе до сериозни повреди на инвертора.

    Проверете полярността на окабеляването за постоянен ток с подходящ уред за измерване.

    Проверете напрежението с подходящ измервателен уред.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност от повреда на инвертора при превишаване на максималния входен ток на стринга.

    Превишаването на максималния входен ток на стринга може да доведе до повреда на инвертора.

    Спазвайте максималния входен ток на стринга за инвертора съгласно техническите данни.

    Дори когато използвате Y- или T-образни конектори, максималният входен ток не бива да се превишава.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    Безопасност

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТ!

    При осветяване на соларните модули на свободните краища на DC проводниците се появява постоянно напрежение.

    Докосването на връзките, провеждащи напрежение може да доведе до сериозни наранявания или смърт.

    Докосвайте проводниците на соларните модули само където имат изолация. Не докосвайте свободните краища на проводниците.

    Избягвайте късите съединения.

    Не свързвайте към уреда стрингове с късо съединение към земя.

    Уредът не бива да работи с отрицателно или положително заземени соларни модули.

    ОПАСНОСТ!

    Опасност от мрежово напрежение и постоянно напрежение от соларните модули, които са изложени на светлина.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    Уверете се, че както страната на променливия ток, така и страната на постоянния ток на инвертора са без напрежение, преди да извършвате каквато и да е работа по свързване.

    Фиксираното свързване към обществената електрическа мрежа може да се осъществява само от концесиониран електротехник.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност от токов удар поради неправилно свързани съединителни клеми/щепселни съединители за фотоволтаици.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    При свързването обърнете внимание всеки полюс на стринга да е прокаран през един и същ фотоволтаичен вход, напр.:
    +полюс на стринг 1 на вход PV 1.1+ и - полюс на стринг 1 на вход PV 1.1-

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Опасност поради DC напрежение. Дори при изключени разделители за постоянен ток платката с предпазители и всичко преди разделителите е под напрежение.

    Токовият удар може да бъде смъртоносен.

    Уверете се, че както страната на променливия ток, така и страната на постоянния ток на инвертора са без напрежение, преди да извършвате каквато и да е работа по свързване.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност поради смяна на полярността на клемите за свързване.

    Това може да доведе до сериозни повреди на инвертора.

    Проверете полярността на окабеляването за постоянен ток с подходящ уред за измерване.

    Проверете напрежението с подходящ измервателен уред.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Опасност от повреда на инвертора при превишаване на максималния входен ток на стринга.

    Превишаването на максималния входен ток на стринга може да доведе до повреда на инвертора.

    Спазвайте максималния входен ток на стринга за инвертора съгласно техническите данни.

    Дори когато използвате Y- или T-образни конектори, максималният входен ток не бива да се превишава.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    Обща информация за соларните модули

    link_horizontalLink copied

    Спазвайте следните точки за подходящ избор на соларните модули и за възможно най-икономично използване на инвертора:

    • Напрежението на празен ход на соларните модули се увеличава при постоянно слънчево огряване и намаляваща температура. Напрежението на празен ход не бива да надвишава максимално допустимото напрежение на системата. Напрежението на празен ход над посочените стойности ще доведе до разрушаване на инвертора и ще отмени всички гаранционни претенции.
    • Съблюдавайте температурния коефициент в информационния лист на соларните модули.
    • Точните стойности за оразмеряване на соларните модули се осигуряват от подходящи изчислителни програми, като например Fronius Solar.creator.

    ВАЖНО!
    Преди свързването на соларните модули проверете дали стойността на напрежението, определена за тях в спецификациите на производителя, отговаря на реалността.

    ВАЖНО!
    Соларните модули, свързани към инвертора, трябва да отговарят на стандарта IEC 61730 Class A.

    ВАЖНО!
    Стринговете на соларните модули не бива да се заземяват.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    Допустими кабели

    link_horizontalLink copied

    В зависимост от типа уред изберете кабели с достатъчно голямо напречно сечение.

    Клас според мощността

    Адаптер

    Напречно сечение на кабела

    Argeno 125

    Phoenix/PV-C3F-S 2,5-6 (+)

    Phoenix/PV-C3M-S 2,5-6 (-)

    2,5 – 6 mm² (вижте информационния лист на щекера)

    По избор – тези щекери не са част от обхвата на доставката:

    Phoenix/PV-C4F-S 6-16 (+)

    Phoenix/PV-C4M-S 6-16 (-)

    6 – 16 mm² (вижте информационния лист на щекера)

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    Препоръчителна стандартна схема на свързване

    link_horizontalLink copied

    Всички входове за постоянен ток са изключени

    ВАЖНО! В зависимост от избраните соларни модули може да е необходима защита на стринговете. Съблюдавайте информацията на производителя на модула!

    По 2 стринга, всеки от които на един MPP-Tracker

    2 стринга на един MPP-Tracker

     

    Ограничение:
    макс. 15 A на щекер/
    макс. 30 A на MPP-Tracker

    По 1 стринг на един MPP-Tracker

    1 стринг на MPP тракер

     

    Ограничение:
    макс. 20 A на щекер и MPP-Tracker

    По 2 стринга чрез Y-образен кабел и 1 стринг директно към MPP-Tracker

    2 стринга чрез Y-образен кабел и 1 стринг директно към MPP-Tracker

     

    Ограничение:
    макс. 10 A на стринг при Y-образния кабел/
    макс. 30 A при MPP-Tracker

    Необходими принадлежности:
    мин. 2 Y-образни кабела (по 1 PV+/PV-) за един стринг

    (1)
    PD-ED6/Y-120 (1+/2-)
    (2)
    PD-ED6/Y-120 (2+/1-)

    По 2 стринга чрез Y-образен кабел към MPP-Tracker

    2 стринга чрез Y-образен кабел директно към MPP-Tracker

     

    Ограничение:
    макс. 7,5 A на стринг при Y-образния кабел/
    макс. 30 A при MPP-Tracker

    Необходими принадлежности:
    мин. 4 Y-образни кабела (по 1 PV+/PV-) за един стринг

    (1)
    PD-ED6/Y-120 (1+/2-)
    (2)
    PD-ED6/Y-120 (2+/1-)

    Всички входове за постоянен ток паралелни (Pairwise Parallel)
    При активиране на функцията Pairwise Parallel се прилагат ограниченията за тока от 20 A за всеки щекер и 60 A за всеки свързан MPP-Tracker.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Повреда на уреда поради претоварени DC щепселни съединители

    При паралелна работа с постоянен ток уредът не е проектиран за ток, по-голям от 20 A на всяка щепселна връзка за постоянен ток.

    Щепселните съединители за постоянен ток не бива да превишават ток от 20 A.

    ВАЖНО! В зависимост от избраните соларни модули може да е необходима защита на стринговете. Съблюдавайте информацията, предоставена от производителя на модула.

    1 стринг паралелно чрез 2 MPP-Tracker-а и по 1 стринг отделно на всеки 1 MPP-Tracker

    1 стринг паралелно чрез 2 MPP-Tracker-а и по 1 стринг отделно на всеки 1 MPP-Tracker

     

    Ограничение:
    макс. 20 A на Y-образния щекер (n3) и по 20 A на всеки щекер (MPP-Tracker 1/n1 и MPP-Tracker 2/n2)
    макс. 30 A на всеки MPP-Tracker

    Необходими принадлежности:
    10 бр. Y-образен кабел (1 бр. PV-/PV+)

    (1)
    PD-ED6/Y-120 (2+/1-)
    (2)
    PD-ED6/Y-120 (1+/2-)
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    Монтиране на фотоволтаичния щекер

    link_horizontalLink copied
    1
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на фотоволтаичния кабел към инвертора

    Свързване на фотоволтаичния кабел

    link_horizontalLink copied
    1

    Свържете фотоволтаичните кабели на соларните модули според надписите.

    Неизползваните щекери на инвертора трябва да бъдат затворени с капачките, доставени заедно с него.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Установяване на изравняване на потенциалите

    link_horizontalLink copied

    Установяване на изравняване на потенциалите

    В зависимост от местните разпоредби за инсталация може да се наложи заземяване на уреда чрез втора заземяваща връзка. За тази цел може да се използва щифтът с резба от долната страна на уреда.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Установяване на изравняване на потенциалите

    Установяване на изравняване на потенциалите

    link_horizontalLink copied

    В зависимост от местните разпоредби за инсталация може да се наложи заземяване на уреда чрез втора заземяваща връзка. За тази цел може да се използва щифтът с резба от долната страна на уреда.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Свързване на кабела за предаване на данни

    link_horizontalLink copied

    Допустими кабели за връзката за предаване на данни

    LAN връзки

    Fronius препоръчва кабел поне CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) и максимално разстояние 100 m.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на кабела за предаване на данни

    Допустими кабели за връзката за предаване на данни

    link_horizontalLink copied

    LAN връзки

    Fronius препоръчва кабел поне CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) и максимално разстояние 100 m.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на кабела за предаване на данни

    Няколко инвертора в една мрежа

    link_horizontalLink copied

    Мрежовото окабеляване на инверторите може да бъде звездообразно или линейно. Не се разрешава пръстеновидно свързване. Съблюдавайте максималните дължини и изисквания за кабела.

    Звездообразна структура на мрежата
    Линейна структура на мрежата
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на кабела за предаване на данни

    Свързване на LAN кабела

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! Ако в инвертора се въвеждат кабели за предаване на данни, съблюдавайте следните точки:

    • В зависимост от броя и напречното сечение на вкараните кабели за предаване на данни, извадете съответните глухи пробки от уплътнителната вложка и поставете кабелите за предаване на данни.
    • Задължително поставете съответните глухи пробки в свободните отвори на уплътнителната вложка.

    Указание! Класът на защита IP66 не може да бъде гарантиран при липсващи или неправилно поставени глухи пробки.

    1

    Отвинтете калпачатата гайка на устройството за намаляване на опъна и избутайте навън уплътнителния пръстен с глухите пробки от вътрешната страна на уреда.

    2

    Първо прекарайте кабела за данни през калпачатата гайка на устройството за намаляване на опъна и след това през отвора на корпуса.

    В областта на екраниращата подложка на винтовото съединение с ЕМС защита отстранете изолацията на проводника на 10 mm до екраниращия слой. Екраниращият слой на кабела трябва да се допира до екраниращата подложка на винтовото съединение с ЕМС защита.

    3

    Свържете кабела за данни към зоната за предаване на данни и затегнете калпачатата гайка с мин. 2,5 – макс. 4 Nm.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на кабела за предаване на данни

    Свързване на релето за сигнализиране на неизправност ERR

    link_horizontalLink copied

    В допълнение към възможността за свързване на звуков или визуален предупредителен сигнал, тук могат да се включат и външни устройства за мрежова защита.

    Максимален капацитет на натоварване на контакта

    DC

    30 V/1 A

    AC

    250 V/1 A

    Контактът е изпълнен като нормално отворен.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Свързване на кабела за предаване на данни

    Свързване на INV OFF

    link_horizontalLink copied

    При употреба на външно устройство е необходимо отделно захранване с напрежение.
    За изключване е необходим Active Low сигнал.

    Могат да се свържат един или няколко инвертора.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Първо пускане в експлоатация

    link_horizontalLink copied

    Включване на DC

    1
    2
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Включване на DC

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Поставяне на стикер за безопасност (Франция)

    link_horizontalLink copied

    При свързване към френската мрежа за ниско напрежение трябва да бъде поставен стикер за безопасност в съответствие с директива UTE C15-712-1. Този стикер указва, че двата източника на напрежение трябва да бъдат изолирани, преди да се извършва каквато и да е работа по уреда.

    1Залепете предоставения стикер за безопасност от външната страна на уреда, така че да се вижда ясно.
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Създаване на локална LAN връзка

    link_horizontalLink copied
    Въвеждане в експлоатация на Fronius Argeno директно чрез LAN

    Възможно приложение: Планираната мрежова инфраструктура все още не е налична. За пускането в експлоатация е достатъчно захранване на инвертора с постоянен ток.

    Необходими са лаптоп с LAN интерфейс и LAN кабел.

    1Свържете LAN кабела към лаптопа и инвертора (връзка LAN direct).
    2Въведете IP адреса http://169.254.1.1 в адресната лента на браузъра и потвърдете.
    ✓Показва се помощната програма при инсталиране.
    3Следвайте помощната програма при инсталиране в отделните зони и завършете инсталацията.
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Установяване на LAN връзка чрез мрежа

    link_horizontalLink copied
    Пускане в експлоатация на Fronius Argeno чрез LAN мрежа

    Възможно приложение: Мрежовата инфраструктура е налична, а инверторът трябва да бъде интегриран в нея. За пускането в експлоатация е достатъчно захранване на инвертора с постоянен ток.

    Във външната мрежа може да са необходими мерки за конфигурация от страна на ИТ, за да се присвои IP адреса на уреда на инвертора.

    1Свържете инвертора към съществуващата мрежа с помощта на LAN кабел (LAN1 или LAN2 връзка).
    ✓IP адресът на уреда се присвоява автоматично на инвертора. Той може да бъде поискан от мрежовия администратор или да бъде определен с помощта на IP-Scanner-Tool.
    2Стартирайте браузъра на компютъра.
    3Въведете IP адреса на уреда(http://<IP адреса на уреда>) или името на хоста (http://xyz). Името на хоста съответства на серийния номер на уреда.
    ✓Показва се страницата за конфигурация на уреда.
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Първо пускане в експлоатация на инвертора

    link_horizontalLink copied

    За първото пускане в експлоатация уредът трябва да бъде монтиран и електрически инсталиран. Соларните модули трябва да осигуряват напрежение, което е по-високо от стартовото.

    След успешна оторизация и избор на запис от главното меню – Конфигурация помощната програма при инсталиране се извиква директно (ако уредът все още се намира в състояние на доставка и все още не е извършено пускане в експлоатация).
    Помощната програма при инсталиране може да бъде извикана отново по-късно, за да се направят промени в първоначалната конфигурация.

    Инсталацията се състои от няколко стъпки, които са изброени по-долу:
    • Избор на език
    • Конфигурация на страната
    • Ограничение на мощността (при необходимост)
    • Мрежови параметри
    • Локализация
    • Modbus
    • Опционални параметри
    • Финализиране
    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Затворете инвертора и включете променливия ток

    link_horizontalLink copied
    1
    2

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Частите на корпуса могат да станат горещи по време на работа.

    Риск от изгаряне поради горещите части на корпуса.

    По време на експлоатация докосвайте само капака на корпуса на уреда.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Първо пускане в експлоатация

    Достъп чрез Modbus

    link_horizontalLink copied

    Уредът поддържа Modbus/TCP и обичайните модели SUNSPEC. При съображения за сигурност правата за записване могат да бъда деактивирани.

    1В потребителския интерфейс на инвертора активирайте записа Активиране на Modbus TCP/UDP в Конфигурация – Комуникация – Ethernet – Modbus TCP/UPD.
    2Ако е необходимо, активирайте Право за записване.
    3Настройте порт за достъп [стандартно: 502].
    ✓Достъпът чрез Modbus е активиран.
    1. Монтаж и пускане в експлоатация

    Изключете тока на инвертора и го включете отново

    link_horizontalLink copied

    Изключете напрежението на инвертора и го включете отново

    1
    1. Изключете защитния прекъсвач за електрическата мрежа.
    2. Превключете разделителя за постоянен ток в позиция на превключвателя „Изкл.“.

    За да въведете инвертора отново в експлоатация, изпълнете горепосочените стъпки в обратна последователност.

    1. Монтаж и пускане в експлоатация
    2. Изключете тока на инвертора и го включете отново

    Изключете напрежението на инвертора и го включете отново

    link_horizontalLink copied
    1
    1. Изключете защитния прекъсвач за електрическата мрежа.
    2. Превключете разделителя за постоянен ток в позиция на превключвателя „Изкл.“.

    За да въведете инвертора отново в експлоатация, изпълнете горепосочените стъпки в обратна последователност.

    Потребителски интерфейс на инвертора

    link_horizontalLink copied

    Общи положения

    Преглед

     

    Наблюдение
    Показва се преглед на най-важните в момента данни от измерванията.

     

    Добив
    Показва се добивът на инсталацията под формата на диаграма.

     

    Конфигурация
    Показват се различните възможности за конфигурация на инсталацията.

     

    Сервиз
    Показват се различни сервизни настройки на инсталацията.

     

    Инфо
    Тук се показва следната информация.

    • Информация за уреда
    • Софтуерна версия
    • Мрежова информация

     

    Инсталатор

     

    Изключване на мрежата

    1. Потребителски интерфейс на инвертора

    Общи положения

    link_horizontalLink copied

    Преглед

     

    Наблюдение
    Показва се преглед на най-важните в момента данни от измерванията.

     

    Добив
    Показва се добивът на инсталацията под формата на диаграма.

     

    Конфигурация
    Показват се различните възможности за конфигурация на инсталацията.

     

    Сервиз
    Показват се различни сервизни настройки на инсталацията.

     

    Инфо
    Тук се показва следната информация.

    • Информация за уреда
    • Софтуерна версия
    • Мрежова информация

     

    Инсталатор

     

    Изключване на мрежата

    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Общи положения

    Преглед

    link_horizontalLink copied

     

    Наблюдение
    Показва се преглед на най-важните в момента данни от измерванията.

     

    Добив
    Показва се добивът на инсталацията под формата на диаграма.

     

    Конфигурация
    Показват се различните възможности за конфигурация на инсталацията.

     

    Сервиз
    Показват се различни сервизни настройки на инсталацията.

     

    Инфо
    Тук се показва следната информация.

    • Информация за уреда
    • Софтуерна версия
    • Мрежова информация

     

    Инсталатор

     

    Изключване на мрежата

    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Общи положения

    Мрежа

    link_horizontalLink copied

    Уредът редовно проверява за релевантни актуализации на адрес: ...fronius.com.
    Информация за промените и подобренията на актуализациите (Changelogs), както и информация за предстоящи актуализации можете да намерите на адрес: ….fronius.com

    Адреси на сървъри за предаване на данни
    Ако за изходящите връзки се използва защитна стена, следните протоколи, адреси на сървъри и портове трябва да бъдат разрешени за успешно предаване на данни, вижте:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    При използване на продукти FRITZ!Box достъпът до интернет трябва да бъде конфигуриран като безкраен и неограничен. DHCP Lease Time (валидност) не трябва да се задава на 0 (= безкрайно).

    1. Потребителски интерфейс на инвертора

    Наблюдение

    link_horizontalLink copied

    Наблюдение

    (1)
    Добив днес и общ
    (2)
    Текуща мощност в kVA
    (3)
    Бутон за прелистване на следващата страница
    (4)
    Текуща мощност в kW
    (5)
    Текуща реактивна мощност в kvar
    (6)
    Бутон за прелистване на предишната страница
    (7)
    Индикация на статуса на инвертора
    (8)
    Коефициент на реактивната мощност
    (9)
    Стойности на променливия ток
    (10)
    Честота
    (11)
    Cos-phi
    (12)
    Температура
    (13)
    Стойности за постоянния ток
    (14)
    Функция за експорт
    (15)
    Стоп
    (16)
    Отказ от избора на всички канали
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Наблюдение

    Наблюдение

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Добив днес и общ
    (2)
    Текуща мощност в kVA
    (3)
    Бутон за прелистване на следващата страница
    (4)
    Текуща мощност в kW
    (5)
    Текуща реактивна мощност в kvar
    (6)
    Бутон за прелистване на предишната страница
    (7)
    Индикация на статуса на инвертора
    (8)
    Коефициент на реактивната мощност
    (9)
    Стойности на променливия ток
    (10)
    Честота
    (11)
    Cos-phi
    (12)
    Температура
    (13)
    Стойности за постоянния ток
    (14)
    Функция за експорт
    (15)
    Стоп
    (16)
    Отказ от избора на всички канали
    1. Потребителски интерфейс на инвертора

    Добив

    link_horizontalLink copied

    Конфигурация чрез уеб интерфейс

    Индикация

    Настройка

    Описание

    Дневен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете ден.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Седмичен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете седмица.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Месечен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете месец.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Годишен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете година.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Общ преглед

     

    Показва общия добив до момента.

    Експортиране/отпечатване

    Отпечатване
    PNG | PDF | JPEG | SVG | GIF

    Възможност за отпечатване или запаметяване на диаграмата.

    1Изберете формат за извеждане.
    2Задаване на място за съхранение.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Добив

    Конфигурация чрез уеб интерфейс

    link_horizontalLink copied

    Индикация

    Настройка

    Описание

    Дневен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете ден.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Седмичен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете седмица.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Месечен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете месец.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Годишен преглед

     

    Показва записаните оперативни данни в графичен вид.

    1Изберете година.
    ✓Уеб интерфейсът показва избраните данни.

    Общ преглед

     

    Показва общия добив до момента.

    Експортиране/отпечатване

    Отпечатване
    PNG | PDF | JPEG | SVG | GIF

    Възможност за отпечатване или запаметяване на диаграмата.

    1Изберете формат за извеждане.
    2Задаване на място за съхранение.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора

    Конфигурация

    link_horizontalLink copied

    Обща информация

    Защита на специални мрежови параметри с помощта на парола
    1. След като паролата бъде активирана, тя се прилага и за външни заявки за промяна (напр. чрез MODBUS или други външни интерфейси).
    2. Ако искате да промените защитен мрежов параметър, Ви е необходима паролата. След като въведете паролата, защитата на всички защитени мрежови параметри (включително настройката за защита с парола) се деактивира за 15 минути. След изтичането на този период защитата автоматично се активира отново.
    3. Ако деактивирате защитена група параметри, първо трябва да въведете паролата, ако тя вече не е била въведена по време на сесията.
    4. Щом даден набор от конфигурационни параметри бъде експортиран, паролата е част от тази конфигурация.
    5. Ако конфигурацията е била импортирана в друг уред, той има същия статус на защита. Ако другият уред вече е имал защита и паролата за новата конфигурация е различна, новата конфигурация ще бъде отхвърлена.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    Обща информация

    link_horizontalLink copied
    Защита на специални мрежови параметри с помощта на парола
    1. След като паролата бъде активирана, тя се прилага и за външни заявки за промяна (напр. чрез MODBUS или други външни интерфейси).
    2. Ако искате да промените защитен мрежов параметър, Ви е необходима паролата. След като въведете паролата, защитата на всички защитени мрежови параметри (включително настройката за защита с парола) се деактивира за 15 минути. След изтичането на този период защитата автоматично се активира отново.
    3. Ако деактивирате защитена група параметри, първо трябва да въведете паролата, ако тя вече не е била въведена по време на сесията.
    4. Щом даден набор от конфигурационни параметри бъде експортиран, паролата е част от тази конфигурация.
    5. Ако конфигурацията е била импортирана в друг уред, той има същия статус на защита. Ако другият уред вече е имал защита и паролата за новата конфигурация е различна, новата конфигурация ще бъде отхвърлена.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    Локализация

    link_horizontalLink copied

    Маски за въвеждане на основни настройки

    Индикация

    Настройка

    Описание

    Език

    Castellano | Dansk | Deutsch | English | Français | Italiano | Magyar

    1Изберете желания език за потребителския интерфейс.

    Дата

     

    1Изберете текущата дата.

    Час

     

    1Изберете текущото часово време.

    Часова зона

     

    1Изберете часова зона.

    Единица за температура

    Целзий | Фаренхайт

    1Определяне на единица за температура.

    Име на уреда

     

    1Въведете името на уреда.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    AC настройки

    link_horizontalLink copied

    Маски за въвеждане на мрежови параметри.

    За подробни обяснения на точките на менюто вижте
    https://manuals.fronius.com/html/4204260586/

    Индикация

    Настройка

    Описание

    Тип на мрежата на страната
    Тази опция влияе върху специфичните за страната настройки на работа на уреда.

    Държава

     

    1Изберете държава.

    Номинално мрежово напрежение

    [V]

    1По избор: Задайте номиналното мрежово напрежение.

    Номинална мрежова честота

    [Hz]

    Ако мрежовата честота се отклонява от номиналната мрежова честота с повече от 9,5 Hz, уредът се изключва.

    1По избор: Задайте номиналната мрежова честота.
    2Потвърдете полето за действие.

    Настройки на изключването
    Активирайте изключването според генеричните параметри, честотата или напрежението.

    • Общи параметри
      Възможност за стандартно защитно изключване

    Защитно изключване с предвидено закъснение

    Маркирайте, за да активирате

    1Активирайте забавено изключване при необходимост.
    2Потвърдете полето за действие.
    • Честота
      Възможност за наблюдение на изключването при определена честота

    Наблюдение на изключването при ниска честота

    Статус

    1Активирайте, ако е необходимо.

    Брой нива на изключване при ниска честота

    1 – 5

    1Задайте броя на опорните нива.

    Ниво на изключване при ниска честота 1

    45 – 65 [Hz]

    Ако мрежовата честота е в диапазона на деактивиране за периода на деактивиране, функцията се деактивира.

    1Дефинирайте диапазона и времето за изключване.

    Време за изключване при ниска честота, ниво на изключване 1

    0 – 100 000 [ms]

    Ниво на изключване при ниска честота 2 – 5

    42,5 – 65 [Hz]

    Време за изключване при ниска честота, ниво на изключване 2 – 5

    0 – 100 000 [ms]

    Наблюдение на изключването при свръхвисока честота

    Статус

    1Активирайте, ако е необходимо.

    Брой нива на изключване при свръхвисока честота

    1 – 5

    1Задайте броя на опорните нива.

    Ниво на изключване при свръхвисока честота 1

    45,0 – 66 [Hz]

    Ако мрежовата честота е в диапазона на деактивиране за периода на деактивиране, функцията се деактивира.

    1Дефинирайте диапазона и времето за изключване.
    2Потвърдете полето за действие.

    Време за изключване при свръхвисока честота, ниво на изключване 1

    0 – 1 000 000 [ms]

    Ниво на изключване при свръхвисока честота 2 – 5

    45,0 – 66 [Hz]

    Време за изключване при свръхвисока честота, ниво на изключване 2 – 5

    0 – 1 000 000 [ms]

    • Напрежение
      Възможност за наблюдение на изключването при определено напрежение

    Наблюдение на изключването при намалено напрежение

    Статус

    1Активирайте, ако е необходимо.

    Брой нива на изключване при намалено напрежение

    1 – 5

    1Задайте броя на опорните нива.

    Ниво на изключване при намалено напрежение 1

    10 – 100
    [% Unom]

    1Дефинирайте диапазона и времето за изключване.

    Време за изключване при намалено напрежение, ниво на изключване 1

    0 – 180 000 [ms]

    Ниво на изключване при намалено напрежение 2 – 5

    10 – 100
    [% Unom]

    Време за изключване при намалено напрежение, ниво на изключване 2 – 5

    0 – 180 000 [ms]

    Наблюдение на изключването при пренапрежение

    Статус

    1Активирайте, ако е необходимо.

    Брой нива на изключване при пренапрежение

    1 – 5

    1Задайте броя на опорните нива.

    Ниво на изключване при пренапрежение 1

    100 – 125
    [% Unom]

    1Дефинирайте диапазона и времето за изключване.
    2Потвърдете полето за действие.

    Време за изключване при пренапрежение, ниво на изключване 1

    0 – 180 000 [ms]

    Ниво на изключване при пренапрежение 2 – 5

    100 – 125
    [% Unom]

    Време за изключване при пренапрежение, ниво на изключване 2 – 5

    0 – 180 000 [ms]

    • 10-минутна средна стойност
      Наблюдение на отклонение в средната стойност на напрежението за 10 минути.

    10-минутна средна стойност

    100 – 125
    [% Unom]

    1Активирайте, ако е необходимо.

    Откриване на островен режим на мрежата
    Операторите на електропреносната мрежа изискват уредът да бъде изключен при откриване на островен режим на мрежата, вижте
    https://manuals.fronius.com/html/4204260586/#0_t_0000008322.

    Режим

    Изключено | ROCOF | ROCOF разширен | Честотен дрейф

    Функцията е фабрично активирана и може да бъде деактивирана само при автономен островен режим на работа (без мрежово захранване).

    1Изберете режим и съблюдавайте записите в менюто.
    2Опционално активирайте защитата с парола.
    3Потвърдете полето за действие.

    Ограничаване на градиента на мощността
    Възможност за ограничаване на мощността при повишаваща се и понижаваща се на номиналната мощност/максималната мощност.

    Режим на работа

    Включено | Изключено

    1Изберете режим и съблюдавайте записите в менюто.

    Възходящ и низходящ градиент

    1 – 65534
    [%/min]

    Тази процентна стойност се отнася до номиналната/максималната мощност.

    1Изберете режим и съблюдавайте записите в менюто.
    2Потвърдете полето за действие.

    Условия за повторно свързване
    Според условията на Вашата мрежа трябва да се зададат точни условия за включване.

    Мин. напрежение за включване според наблюдението на мрежата.

    10 – 110
    [% Unom]

    1Определяне на диапазона на напрежението за включване според наблюдението на мрежата.

    Макс. напрежение за включване според наблюдението на мрежата.

    90 – 125
    [% Unom]

    Мин. честота за включване според наблюдението на мрежата.

    45 – 65 [Hz]

    1Определяне на диапазона на честотата за включване според наблюдението на мрежата.

    Макс. честота за включване според наблюдението на мрежата.

    45 – 65 [Hz]

    Мин. напрежение за включване след мрежова неизправност

    10 – 110
    [% Unom]

    1Определяне на диапазона на напрежението за включване след мрежова неизправност.

    Макс. напрежение за включване след мрежова неизправност

    90 – 125
    [% Unom]

    Мин. честота за включване след мрежова неизправност

    45 – 65 [Hz]

    1Определяне на диапазона на честотата за включване след мрежова неизправност.

    Макс. честота за включване след мрежова неизправност

    45 – 65 [Hz]

    Време за наблюдение, фотоволтаично напрежение

    1000 – 1 800 000
    [ms]

    1Определете времето за наблюдение на мрежовото и фотоволтаичното напрежение.

    Време за изчакване след мрежова неизправност

    1000 – 1 800 000
    [ms]

    1Задайте време за изчакване след мрежова неизправност.
    2Опционално активирайте защитата с парола.
    3Потвърдете полето за действие.

    Регулиране на активната мощност
    Чрез регулирането на активната мощност изходната мощност на уреда може трайно да бъде зададена на по-ниска стойност от максималната изходна мощност, вижте
    https://manuals.fronius.com/html/4204260586/#0_t_0000008316.

    • Вътрешно
      Възможност за вътрешно ограничаване на мощността по искане на оператора на електропреносната мрежа с цел ограничаване на максималната мощност на свързване на инсталацията в точката на присъединяване към мрежата.

    Ограничаване на мощността

    Маркирайте, за да активирате

    1Задайте статус на активиране.

    Максимална привидна мощност Slim

    10 000 – 125 000
    [VA]

    Макс. привидна мощност ограничава вътрешната мощност на уреда.

    1Въведете стойността или я задайте с помощта на плъзгача.

    Максимална активна мощност Plim

    1,0 – 100,0
    [% Slim]

    Макс. активната мощност ограничава вътрешната мощност на уреда.

    1Въведете стойността или я задайте с помощта на плъзгача.
    • Външно
      Зададените тук параметри се използват стандартно, ако не се изпращат чрез комуникационния интерфейс или ако комуникацията не успее да се осъществи за зададеното време за възстановяване.

    Ограничаване на мощността

    Маркирайте, за да активирате

    1Задайте статус на активиране.

    AC активна възстанов. мощност

    0 – 100 [%Plim]

    Определя стандартната мощност при отказ на комуникацията. Ако в рамките на конфигурираното долу време за възстановяване не бъде получена команда за активна мощност, уредът задава мощността на конфигурираната стойност за възстановяване.

    1Задайте мощност за възстановяване.

    Време за възстановяване

    0 – 43 200 [s]

    ВАЖНО! След изтичане на зададеното време за възстановяване външните спецификации (RS485 или Modbus) за cos-phi, Q и P се приравняват към съответно зададената стойност за възстановяване (Cos-phi constant, Q-con-stant или Fallback мощност).

    При настройка на времето за възстановяване на 0 s външните спецификации за cos-phi, Q и P не се нулират (продължава работата с последната получена зададена стойност).

    1Въведете стойността или я задайте с помощта на плъзгача.

    Възходящ и низходящ изходен градиент

    1 – 65 534
    [% Slim/min]

    1Задайте максималната промяна на активната мощност при увеличаване на мощността.
    2Задайте максималната промяна на активната мощност при намаляване на мощността.

    Време за установяване

    200 – 60 000
    [ms]/1000 [ms]

    1Задайте времето за установяване.
    2Потвърдете полето за действие.
    • P(f)
      Активиране на честотно-зависимото намаляване на мощността чрез менюто P(f).

    Режим на работа

    Изключено | Режим 1 | Режим 2 | Режим 3

    1Определете режим на работа.

    Режим 1 = Хистерезис активен – Ограничение; Режим 2 = Хистерезис неактивен – Ограничение; Режим 3 = Хистерезис неактивен – Настройка

    Референтна мощност за понижена честота

    Моментна мощност | Номинална мощност

    1Определете метод за регулиране на понижената честота.
    2Определете метод за регулиране на свръхвисоката честота.

    Референтна мощност при свръхвисоката честота

    Моментна мощност | Номинална мощност

    Режим на динамичен градиент

    Включено | Изключено

    Градиентът „Захранване/Зареждане при свръхвисока/понижена честота“ не се показва.

    1Активиране на динамичен градиент.

    Градиент при свръхвисока честота (захранване)

    0 – 200 (%/Hz)

    1Определете градиент за захранване при свръхвисока честота.
    2Определете градиент за захранване при понижена честота.

    Градиент при понижена честота (захранване)

    0 – 200 (%/Hz)

    Праг на активиране при понижена честота

    40 – 50 [Hz]

    1Задайте праговете на честотата за активиране на ограничението на мощността при понижено напрежение.
    2Задайте праговете на честотата за активиране на ограничението на мощността при свръхвисоко напрежение.

    Праг на активиране при свръхвисока честота

    50 – 60 [Hz]

    Забавяне на активирането

    0 – 5000 [ms]

    1Задайте закъснението на регулирането.

    Възходящ и низходящ изходен градиент

    1 – 65 534
    [% Slim/min]

    1Определяне на нарастващи и намаляващи изходни градиенти.

    Време за установяване

    200 – 2000 [ms]

    1Задайте режим на време за установяване.
    2Потвърдете полето за действие.

    Деакт. Време на ограничение след грешка

    0 – 1000 [s]

    След края на повредата промяната в активната мощност се ограничава до зададения градиент за определеното време.
    Оценява се само в режими 2 и 3.

    Възходящ и низходящ градиент на деактивиране след грешка

    0 – 65 534
    [%/min]

    Ограничава промяната в активната мощност след края на повредата.
    Оценява се само в режими 2 и 3.

    • P(U)
      Активиране на зависимото от напрежението намаляване на мощността чрез менюто P(U).

    Режим на работа

    Изключено | Включено

    1Активиране на метода за регулиране.

    Изкл.: Деактивира динамичната мрежова поддръжка чрез динамичен реактивен ток. Динамичната мрежова поддръжка чрез устойчивост срещу смущения остава активна.

    Референтна мощност

    Моментна мощност | Номинална мощност

    1Изберете метод за регулиране, зависещ от мощността.

    Номинално напрежение

    Максимално фазово напрежение | Системно напрежение

    Определя кое напрежение се оценява в трифазната система.

    1Изберете метод за регулиране, зависещ от мощността.

    Режим на хистерезис

    Изключено | Включено

    Режимът на хистерезис влияе върху поведението на изключване на P(U).

    1Активиране на режима.

    Градиент на деактивиране

    0 – 65 534
    [%/min]

    1Задайте градиенти за ограничаване на напрежението.

    Време за деактивиране

    0 – 60 000 000 [ms]

    1Определете времето за намаляване на напрежението.

    Възходящ и низходящ изходен градиент

    1 – 65 534 [% Slim/min]

    1Определяне на нарастващи и намаляващи изходни градиенти.

    Време за установяване

    500 – 120 000 [ms]

    1Задайте времето за установяване.

    Активна крива

    Крива 1 – 5

    Могат независимо да се конфигурират до 5 характеристични криви и една от тях да се активира за регулирането.

    1Изберете активна крива.

    Брой опорни точки

    2 – 5

    1Определете броя на опорните точки.

    Мощност

    0,0 – 100,0
    [% Pref]

    1Мощност за 1., 5. ... Задайте опорна точка като процент от максималната мощност.
    2Напрежение за 1., 5. ... Задайте опорната точка като процент от максималното напрежение.
    3Потвърдете полето за действие.

    Напрежение

    80,0 – 125,0
    [%Unom]

    • Ограничение на нарастването
      Рампата на мощността позволява умерено нарастване на мощността, вижте
      https://manuals.fronius.com/html/4204260586/#0_m_0000041356.

    Нарастване, рампа на мощността

    1 – 3000 [%/min]

    1Задайте нарастването.

    Рампа на мощността при всяко свързване

    Маркирайте, за да активирате

    1Активирайте опцията.
    2Потвърдете полето за действие.

    Рампа на мощността при първото свързване

    Рампа на мощността след мрежова неизправност

    Регулиране на реактивната мощност
    Активирайте метода на реактивната мощност чрез менюто за режими, вижте
    https://manuals.fronius.com/html/4204260586/#0_t_0000008311.

    • Режим

    Режим

    Спецификация cos-phi | Спецификация Q | Cos-phi(P/Plim) | Q(U) | Q(P)

    1Изберете метод на регулиране.
    2Потвърдете полето за действие.
    • Cos-phi константно

    Cos-phi константно

    0,3 – 1

    1Определете предварително зададения коефициент на мощност.

    Възходящ и низходящ градиент на мощността

    1 – 65 534
    [% Slim/min]

    1Задайте максималната промяна на реактивната мощност %Slim/min при преминаване към свръхвъзбуден режим.
    2Задайте максималната промяна на реактивната мощност %Slim/min при преминаване към режим на понижено възбуждане.

    Време за установяване

    1000 – 120 000
    [ms]

    1Задайте времето за установяване при внезапна промяна на зададената стойност на реактивната мощност (напр. поради скок на напрежението).
    2Потвърдете полето за действие.
    • Q константно

    Режим на приоритет

    Q-приоритет | P-приоритет

    1Определете приоритет.

    Q константно

    0 – 100 [% Slim]
    с понижено възбуждане | със свръхвъзбуждане

    1Настройте реактивната мощност Q на фиксирана стойност.
    2Изберете вида на фазовото изместване.

    Пониженото възбуждането съответства на индуктивен консуматор, а свръхвъзбуждането – на капацитивен консуматор.

    Възходящ и низходящ изходен градиент

    1 – 65 534
    [% Slim/min]

    1Задайте максималната промяна на реактивната мощност при преминаване към свръхвъзбуден режим.
    2Задайте максималната промяна на реактивната мощност при преминаване към режим на понижено възбуждане.

    Време за установяване

    1000 – 120 000
    [ms]

    1Задайте времето за установяване при внезапна промяна на зададената стойност на реактивната мощност (напр. поради скок на напрежението).
    2Потвърдете полето за действие.
    • Cos-phi(P)

    Напрежение на Lock-In

    10 – 126,6 [% Unom]

    1Задайте напрежението (регулирането се активира над това напрежение).

    Напрежение на Lock-Out

    10 – 126,6 [% Unom]

    1Задайте напрежението (регулирането се активира под това напрежение).

    Възходящ и низходящ градиент на мощността

    1 – 65 534 [% Slim/min]

    1Задайте максималната промяна на реактивната мощност %Slim/min при преминаване към свръхвъзбуден режим.
    2Задайте максималната промяна на реактивната мощност %Slim/min при преминаване към режим на понижено възбуждане.

    Време за установяване

    1000 – 120 000 [ms]

    1Задайте времето за установяване при внезапна промяна на зададената стойност на реактивната мощност.

    Брой опорни точки

    2 – 10

    Максималният брой на конфигурируемите опорни точки зависи от избрания тип мрежа.

    1Определете броя на опорните точки.

    Опорна точка 1 – Опорна точка 10
    Крива на мощността

    0 – 100% [% Slim]

    При 1. опорна точка мощността трябва да е 0%, при последната опорна точка трябва да бъде 100%. Стойностите на мощността в опорните точки трябва непрекъснато да се увеличават.

    1Определете коефициент на мощността за 1. , 10. ... опорна точка като процент от максималната мощност.

    Крива Cos-phi

    0,3 – 1 [ind/cap]

    1Определете cos  j на опорната точка.

    Възбуждане, крива

    свръхвъзбуден | с понижено възбуждане

    Свръхвъзбуждането съответства на капацитивен консуматор, а пониженото възбуждане – на индуктивен консуматор.

    1Ако за реактивната мощност е избрана стойност, различна от 1: Изберете вида на фазовото изместване.
    2Потвърдете полето за действие.
    • Q(P)

    Възходящ и низходящ градиент на мощността

    1 – 65 534 [% Slim/min]

    1Определете нарастващия и намаляващия градиент на мощността.

    Време за установяване

    200 – 60 000 [ms]

    1Задайте времето за установяване при внезапна промяна на зададената стойност на номиналната мощност.

    Брой опорни точки

    2 – 10

    Максималният брой на конфигурируемите опорни точки зависи от избрания тип мрежа.

    1Определете броя на опорните точки.

    Опорна точка 1 – Опорна точка 10
    Крива на мощността

    0 – 100% [% Slim]

    При 1. опорна точка мощността трябва да е 0%, при последната опорна точка трябва да бъде 100%. Стойностите на мощността в опорните точки трябва непрекъснато да се увеличават.

    1Определете коефициент на мощността за 1. , 10. ... опорна точка като процент от максималната мощност.

    Крива Q

    0,3 – 1 [ind/cap]

    1Определете cos j на опорната точка.

    Възбуждане, крива

    свръхвъзбуден | с понижено възбуждане

    1Ако за реактивната мощност е избрана стойност, различна от 1: Изберете вида на фазовото изместване.
    • Q(U)

    Мощност при Lock-In

    0 – 100 [% Slim]

    1Задайте активната мощност в % от номиналната мощност, над която се активира регулирането.

    Мощност при Lock-Out

    0 – 100 [% Slim]

    1Задайте активната мощност в % от номиналната мощност, под която се деактивира регулирането.

    Време на Lock-In

    0 – 60 000 [ms]

    1Задайте продължителността, за която активната мощност трябва да е над мощността Lock-in/Lockout, преди да се активира регулирането.

    Време на Lock-Out

    0 – 60 000 [ms]

    Мъртво време

    0 – 10 000 [ms]

    1Задайте предвиденото закъснение за началото на функцията Q(U).

    Възходящ и низходящ изходен градиент

    1 – 65 534
    [% Slim/min]

    1Задайте максималната промяна на реактивната мощност при преминаване към свръхвъзбуден режим.
    2Задайте максималната промяна на реактивната мощност при преминаване към режим на понижено възбуждане.

    Време за установяване

    1000 – 120 000 [ms]

    1Задайте скоростта на реакцията на регулирането.

    Мин. Cos-Phi Q1 - Мин. Cos-Phi Q4

    0 – 1

    1Въведете минималния коефициент cos j за квадранти 1 и 4.

    Мъртва зона на напрежението

    0 – 5 [% Uref]

    1Задаване на мъртвата зона на напрежението в %.

    Q(U) Offset (временно)
    U offset
    Q offset


    -100 -100 [% Slim]
    -100 -100 [% Slim]

    1Задайте предвидените Q или U Offset за функцията.

    Q minimum

    0 – 100 [% Slim]
    с понижено възбуждане | със свръхвъзбуждане

    1Настройте реактивната мощност Q на мин. стойност.
    2Изберете вида на фазовото изместване.

    Пониженото възбуждането съответства на индуктивен консуматор, а свръхвъзбуждането – на капацитивен консуматор.

    Q maximum

    0 – 100 [% Slim]
    с понижено възбуждане | със свръхвъзбуждане

    1Настройте реактивната мощност Q на макс. стойност.
    2Изберете вида на фазовото изместване.

    Пониженото възбуждането съответства на индуктивен консуматор, а свръхвъзбуждането – на капацитивен консуматор.

    US, US: Автономна корекция Vref

     

    1Когато се активира автономната корекция, референтното напрежение на функцията за реактивна мощност се коригира спрямо измереното напрежение с помощта на филтър PT1. Това води до динамично изместване на характеристичната крива Q(U).

    US, UD: Времева константа, настройка Vref

    300 – 5000 [s]

    1Задайте времевата константа за корекция на динамичното референтно напрежение.

    Режим на приоритет

    Q-приоритет | P-приоритет

    При приоритет P диапазонът на настройката на реактивната мощност се ограничава в зависимост от наличната в момента активна мощност.

    1Задайте приоритет за реактивна мощност – Q или активна мощност – P.

    Активна крива

    1 – 4/Крива 1 TMP/Крива 2/Крива 3/Крива 4

    Брой опорни точки

    2 – 10

    Максималният брой на конфигурируемите опорни точки зависи от избрания тип мрежа.

    1Определете броя на опорните точки.

    1. опорна точка ... 10. опорна точка

    Мощност | Напрежение | Възбуждане
    0 – 100 [% Slim]

    1Задаване на реактивната мощност на опорната точка като процент от максималната мощност

     

    Мощност | Напрежение | Възбуждане
    0 – 125 [% Slim]

    Стойностите на напрежението в опорните точки трябва непрекъснато да се увеличават. При напрежения под 1. опорна точка и напрежения над последната опорна точка се използва стойността на реактивната мощност от 1-та или последната опорна точка.

    1Въведете напрежението на опорната точка във волтове.

     

    Мощност | Напрежение | Възбуждане
    със свръхвъзбуждане | с понижено възбуждане

    Свръхвъзбуждането съответства на капацитивен консуматор, а пониженото възбуждане – на индуктивен консуматор.

    1Изберете вида на фазовото изместване.

    Динамична мрежова поддръжка
    Уредът поддържа динамична стабилизация на мрежата (Fault-Ride-Through/преминаване през неизправности на мрежата), вижте https://manuals.fronius.com/html/4204260586/#0_t_0000008334.

    Режим на работа

    Включено | Изключено

    1Изберете метод на регулиране.

    Вкл.: Активира динамичната мрежова поддръжка чрез динамичен реактивен ток.

    Изкл.: Деактивира динамичната мрежова поддръжка чрез динамичен реактивен ток. Динамичната мрежова поддръжка чрез устойчивост срещу смущения остава активна.

    Настройки

    Ръчно | Предварително дефиниран нулев ток

    1Изберете метод на регулиране.

    Референтно напрежение

    80,0 – 110,0
    [% Unom]

    1Задайте референтно напрежение за активния метода на регулиране.

    Нулев ток, праг, понижено напрежение

    0 – 100 [%Unom]

    Ако едно или повече напрежения между фази или между фаза и нула паднат под или превишат конфигурирания праг, инверторът преминава в режим на нулев ток. Целият ток се регулира почти до нула.

    1Задайте праг на напрежението за режим на нулев ток.

    Нулев ток, праг, понижено напрежение, деактивиране

    0 – 100 [%Unom]

    Нулев ток, праг, свръхнапрежение, деактивиране

    100 – 125
    [% Unom]

    Нулев ток, праг, свръхнапрежение

    100 – 125
    [% Unom]

    Защитно устройство срещу пренапрежения
    Изключването се извършва в рамките на един мрежов цикъл.

    Защита от преходно пренапрежение

    115 – 135
     
    [% Unom]

    1Настройте защитата от преходно пренапрежение.
    2Потвърдете полето за действие.

    Външна мрежова защита
    Възможност за разпознаване на външните мрежови защитни устройства.

    Външна мрежова защита

    няма уред | INV OFF

    1Изберете уред.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    DC настройки

    link_horizontalLink copied

    Маски за въвеждане за източник на постоянен ток (фотоволтаичен генератор/батерия).

    Индикация

    Настройка

    Описание

    DC стартово напрежение
    Уредът започва захранването, щом се появи това DC напрежение.

    DC стартово напрежение

     

    1Задайте стартовото напрежение.
    2Потвърдете полето за действие.

    Съпротивление на изолацията

    Съпротивление на изолацията

    36 – 1000
    [kOhm]

    1Задайте праговата стойност, над която наблюдението на изолацията съобщава за грешка.
    2Потвърдете полето за действие.

    DC конфигурация
    Правилната DC конфигурация трябва да се зададе преди свързването на отделните DC стрингове. Използваните входове могат да се свързват само разделено или паралелно. Смесената експлоатация може да повреди уреда.

    DC конфигурация

    Всички входове отделно | Всички входове паралелно

    Съблюдавайте препоръчаното стандартно окабеляване!

    1Изберете „Всички използвани входове поотделно“, ако стринговете са свързани отделно.
    2По избор: Изберете „Всички входове паралелно“, ако стринговете са свързани паралелно.
    3Потвърдете полето за действие.

    Глобален MPPT
    За да се определи глобалният MPP, първо се анализират MPP-Tracker (1/3/5/7/9), а след това MPP-Tracker (2/4/6/8/10). През това време от ок. 30 min MPP се напуска, което причинява намален добив. Затова намаляването на времето на интервала води до по-голямо намаление на добива. Ако 2 входа за постоянен ток на уреда са свързани паралелно, се извършва само един цикъл за определяне на глобалния MPP. Ако се открие глобален MPP, алгоритъмът за търсене на MPP отново се активира и следва промените, за да предостави максимално възможната мощност на соларните модули.

    Активиране на глобалния MPPT

    Включено | Изключено

    1Активирайте режим на активно управление на всички MPPT-Tracker.

    Времеви интервал

    5 – 120 min

    1Определете времевия интервал.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    Комуникация

    link_horizontalLink copied

    Маски за въвеждане при конфигурация на интерфейсите.

    Индикация

    Настройка

    Описание

    Ethernet
    Възможност за параметризиране на интерфейса на Ethernet.

    Работа в сигурна мрежа
    Уредите могат да работят само в рамките на сигурна мрежа (напр. сегмент от фирмена мрежа или частна мрежа). Директната връзка с обществения интернет е забранена, тъй като крие потенциални рискове за сигурността. Уверете се, че са имплементирани подходящи мерки за сигурност, като Firewall и контрол на достъпа, за да се предотврати неоторизиран достъп.

    • Настройки на IP
      Параметризиране на достъпа до мрежата.

    DHCP

    Маркирайте, за да активирате

    Вкл.: При наличие на DHCP сървър IP адресът, маската на подмрежата, шлюзът и DNS сървърът се получават автоматично от този сървър и се попълват посочените точки от менюто.

    Изкл.: Направете настройките ръчно.

    1Активирайте или деактивирайте DHCP.

    IP адрес

     

    1Присвоете уникален IPv4 адрес в мрежата.

    Маска на подмрежата

     

    1Присвоете маска на подмрежата.

    Стандартен шлюз

     

    1Въведете IPv4 адреса на шлюза.

    Първичен и вторичен DNS (по избор)

     

    1Въведете IPv4 адреса на DNS сървъра.
    2Потвърдете полето за действие.
    • Modbus TCP/UDP
      Възможност за настройване на порта на Modbus.

    Modbus TCP/UDP
    Активиране

    Маркирайте, за да активирате

    1Разрешете достъпа за четене на Modbus TCP/UDP.

    Modbus TCP/UDP
    Достъп за писане

    Маркирайте, за да активирате

    Активирането на достъпа за писане позволява задаването на критични за системата параметри чрез Modbus TCP. Наистина ли разрешавате достъп за писане?

    1Разрешете Modbus TCP достъпа за писане.
    2Потвърдете полето за действие.

    Modbus TCP/UDP
    Порт

     

    1Настройте мрежовия порт.
    • MQTT
      Протоколът MQTT се използва за изпълнение на разширени функции между сегментния контролер и инвертора (по-специално актуализация на вътрешното програмно осигуряване, разпространение на конфигурациите на уредите...).

    Автоматично разпознаване на брокери

    Маркирайте, за да активирате

     

    IP на брокер

     

    Стандартната настройка служи за успешна комуникация със сегментния контролер.

    1Показване на IP адреса, предаван от сегментния контролер.
    2Потвърдете полето за действие.

    Порт на брокер

     

    Solar.web

    В това меню можете да се съгласите с технически необходимата обработка на данни или да я отхвърлите.

    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    Характеристики/функции

    link_horizontalLink copied

    Маски за въвеждане при разширени функции на уреда.

    Индикация

    Настройка

    Описание

    AFPE (ARC-Fault Protection Equipment)

    ARC Manual Restart

     

     

    Регулатор на константното напрежение
    Възможност за деактивиране на MPP режима за търсене, за да се експлоатира уредът с константно DC напрежение.
    При активиран регулатор на константното напрежение и режим „Q on Demand“ регенеративната енергия може да възникне обратно подаване към фотоволтаичния генератор. Моля, съблюдавайте указанията и разрешението на производителя на модула.

    Режим на постоянно напрежение

    Изключено | Включено

    1Активирайте или деактивирайте регулатора на постоянното напрежение.

    Постоянно напрежение

     

    1Задайте стойност за регулатора на постоянното напрежение.
    2Потвърдете полето за действие.

    SPD наблюдение
    Възможност за проверка на наличното защитно устройство срещу пренапрежения със съответните съобщения за статуса

    SPD наблюдение AC
    SPD наблюдение DC

    Маркирайте, за да активирате

    1Активирайте защитата от пренапрежение.
    2Потвърдете полето за действие.

    Q on Demand
    Активирайте функцията само с изричното разрешение на оператора на електропреносната мрежа. Допълнителни условия:

    • Към уреда не е свързано PID решение.
    • Регулаторът на константното напрежение в уреда е деактивиран.

    Нощно изключване

    Маркирайте, за да активирате

    Използват се текущо зададените настройки на реактивната мощност. Не се използват функции, зависещи от мощността.

    При изключване на променливия ток през нощта, функцията ще бъде на разположение едва на следващия ден.

    1Функцията „Q on Demand“ се активира чрез деактивиране на нощното изключване.
    2Прехвърлете функцията в паметта.
    3Съблюдавайте прозореца с указанието и активирайте функцията с бутона OK.

    Съвместимост с тип B RCD
    Ако се използва RCD от тип B, функцията трябва да бъде активирана

    Съвместимост с тип B RCD

    Маркирайте, за да активирате

    1Активирайте свързаното RCD – тип B.
    2Потвърдете полето за действие.

    Реле

    Реле

    Положителна логика | Отрицателна логика

    неактивно | активно

    1Изберете вид логика.
    2Изберете форма на дейност.
    3Потвърдете полето за действие.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    Сервиз/поддръжка

    link_horizontalLink copied

    Възможност за извършване на актуализации, извикване на данни за услуги/параметри и предоставяне на отдалечен достъп.

    Индикация

    Настройка

    Описание

    Актуализация на вътрешното програмно осигуряване
    Възможност за актуализация на уреда. Данните за параметрите не се презаписват при актуализация на вътрешното програмно осигуряване.

    Извършване на незабавна актуализация

     

    1Изберете и потвърдете файла за актуализация на вътрешното програмно осигуряване чрез бутона Търсене...
    2Инсталирайте фърмуера чрез бутона Качване.
    3Захранването с променлив и постоянен ток на инвертора трябва да бъде осигурено по време на целия процес на актуализация. Прекъсването на захранването може да доведе до повреда на уреда. Продължаване на актуализацията?

    Експортиране на сервизен пакет
    Възможност за изпращане на протокол за грешки.

    Експортиране на сервизен пакет

     

    1Натиснете бутона Експортиране и изпратете файла на Fronius.

    Сервизен дневник
    Показване на всички протоколирани инсталации. Също така трябва да добавите всички дейности по поддръжката ръчно чрез интерфейсите „Service“ и „Installer“.

    Сервизен дневник

     

    1Въведете допълнителните сервизни дейности (изключение: интерфейс „user“)
    2Експортирайте сервизните дневници, ако е необходимо.

    Logging Management
    Маски за въвеждане на данни от дневника и сервизни данни, както и предварителни настройки.

    • Настройки
      Задайте интервал за регистриране на данни и базов брояч.

    Интервал на регистриране на потребителите

    1 | 5 | 10 | 15 [минути]

    Настройката и продължителността, докато паметта бъде презаписана: 1 min – 5 дни; 5 min – 4,5 години; 10 min – 9 години; 15 min – 14 години.

    1Определете период от време между 2 регистрации на данни в дневника.

    Интервал на регистриране на сервизни данни

    1 – 120 [sec]

    Настройката и продължителността, докато паметта бъде презаписана: 1 sec – 9 дни; 10 sec – 92,5 дни; 120 sec – 1110 дни

    1Определете период от време между 2 регистрации на данни в дневника.

    Интервал на регистриране на DC-DSP

    1 – 120 [sec]

    Настройката и продължителността, докато паметта бъде презаписана: 1 sec – 9 дни; 10 sec – 92,5 дни; 120 sec – 1110 дни

    1Определете период от време между 2 регистрации на данни в дневника.

    Интервал на регистриране на ARC-DSP

    1 – 120 [sec]

    Настройката и продължителността, докато паметта бъде презаписана: 1 sec – 9 дни; 10 sec – 92,5 дни; 120 sec – 1110 дни

    1Определете период от време между 2 регистрации на данни в дневника.
    • Анализ на данните от дневника
      Всички данни от измерванията могат да се прехвърлят на включен USB стик чрез единичен или множествен избор.

    Данни от потребителския дневник

    cosPhi | fac (Hz) | lac 1 (A) | lac2 (A) | lac3 (A) | idc (A) | Qac (var)

    1Изберете дата чрез календара.
    2Изберете данни за измерване чрез падащото меню.
    3Актуализирайте данните от измерванията.
    4Прехвърлете избрани, или Selektive, данни от измерванията към устройство за съхранение.

    Управление на параметрите
    Възможност за нулиране на зададените стойности, както и импортиране и експортиране на специфични параметри.

    Фабрична настройка

    1Сравнете всички параметри/специфичните за страната параметри/специфичните за мрежата параметри със стойността на основната настройка.
    2Ако е необходимо, нулирайте параметрите с помощта на бутона Възстановяване.

    Експортиране на конфигурация (*.kcfp)

     

    1Параметри за експортиране при независими от уреда настройки/Експортирайте всички настройки.
    2Създаване на избор на параметри за експортиране във файл или в мениджъра на инсталацията.

    Импортиране на конфигурация (*.kcfp)

     

    1Избор на файла с параметрите чрез бутона Търсене.
    2Импортиране на параметрите чрез бутона Качване.

    Помощна програма при инсталиране

    Помощна програма при инсталиране

     

    При приключена инсталация се появява текстът: Помощната програма при инсталиране е завършена

    Мрежова статистика
    Показване на изпратените и получените пакети данни.

    Мрежова статистика

     

    1Натиснете Актуализация.

    История

    Показва всички действия, извършени в системата и в уеб интерфейса.

    Управление на потребителските профили

    Управление на потребителските профили

     

    След първото пускане в експлоатация трябва да промените предварително конфигурираната парола.

    1Въведете потребителско име.
    2Въведете дефинирана от потребителя парола.

    Рестартиране на уреда
    Прехвърлете параметрите, свързани с безопасността, на носител.

    Рестартиране на уреда

     

    1Ако е необходимо, рестартирайте уреда.
    1. Потребителски интерфейс на инвертора
    2. Конфигурация

    Динамично ограничение на захранването с няколко инвертора

    link_horizontalLink copied

    С цел централизирано управление на ограниченията за захранване от енергийни предприятия или оператори на електропреносни мрежи, инверторът на Fronius (първичен уред) може да управлява динамичното ограничение за захранване за други инвертори Fronius в системата (вторични уреди). За целта трябва да бъдат изпълнени следните предпоставки:

    • Ограничаването на мощността и функцията Ограничаване на няколко инвертора (само Soft Limit и управление на мощността на входовете/изходите) се активират и конфигурират на потребителския интерфейс на първичния уред.
    • Първичният уред и вторичният(ите) уред(и) са физически свързани към един и същ мрежов рутер чрез LAN.
    • Управлението на инвертора чрез Modbus TCP е активирано и конфигурирано за всички вторични уреди.
    • Fronius Smart Meter е конфигуриран като основен брояч и е свързан към основния уред.

    Динамичното ограничения на захранването е налично при следните комбинации от уреди:

    Първичен уред

    Вторични уреди

    Fronius GEN24

    Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius Argeno, Fronius SnapINverter с Fronius Datamanager 2.0*

    Fronius Verto

    Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius Argeno, Fronius SnapINverter с Fronius Datamanager 2.0*

    Fronius Tauro

    Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius Argeno, Fronius SnapINverter с Fronius Datamanager 2.0*

    * С Fronius Datamanager 2.0 към всеки Fronius SnapINverter могат да се свържат до 4 допълнителни Fronius SnapINverter.

    Системни ограничения

    • Поддържат се системи с максимум 20 инвертора (1 първичен уред + 19 вторични уреда).
    • Регулирането е предназначено за фотоволтаични инсталации с обща мощност до 300 kW.
    • При по-големи мощности на инсталацията времето за превключване между инверторите се увеличава.
    • При инсталации >300 kW се препоръчва използването на контролер, настроен от страната на мрежата.

    Вторичен уред
    Вторичният уред поема ограничението на захранването от първичния уред. Към първичния уред не се изпращат данни за ограничението на захранването. Следните конфигурации трябва да са настроени за ограничаване на мощността:

    Потребителски интерфейс, вторичен уред Fronius Argeno
    1 В потребителския интерфейс изберете раздела от менюто Комуникация > Ethernet > Modbus TCP/UDP.
    2Поставете отметка на Modbus TCP/UDP Активиране и Modbus TCP/UDP Достъп за писане.
    3Въведете стойността 502 в Modbus TCP/UDP Порт.
    4Кликнете върху Приемане на настройките.
    5Изберете раздел от менюто AC настройки > Регулиране на активната мощност > Външно
    6Въведете време за възстановяване от 10 секунди за Fail-Safe сценарий. Останалите предварително зададени параметри остават непроменени.
    7Кликнете върху Приемане на настройките.
    ✓Динамичното ограничение на захранването е конфигурирано.

    ВАЖНО!
    Вторичният уред автоматично спира мрежовото захранване при отказ на комуникацията, ако Modbus управлението не изпрати сигнал до инвертора.

    Приложение

    link_horizontalLink copied

    Грижа и поддръжка

    Безопасност

    ОПАСНОСТ!

    Опасни напрежения са налице в конекторите и проводниците в уреда дори след разединяването и изключването му.

    Сериозни наранявания или смърт при докосване на проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини в уреда.

    Уредът трябва да се монтира стабилно преди да се направи електрическото свързване.

    Спазвайте всички правила за безопасност и действащите към момента технически условия за свързване на отговорния оператор на електропреносната мрежа.

    Уредът може да се отваря и обслужва само от признат електроспециалист.

    Изключете мрежовото напрежение чрез деактивиране на външните предпазни елементи.

    Проверете дали всички AC и DC проводници са напълно изключени от електричеството с помощта на амперметър тип клещи.

    Не докосвайте проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини при изключване и включване.

    Дръжте уреда затворен по време на експлоатация.

    ОПАСНОСТ!

    Опасно напрежение поради две работни напрежения

    Сериозни наранявания или смърт при докосване на проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини в уреда. Периодът за разреждане на кондензаторите продължава до 5 минути.

    Отварянето и обслужването на уреда може да се извършва само от признат електроспециалист, одобрен от оператора на електропреносната мрежа.

    Съблюдавайте указанията на предупредителния етикет върху корпуса на уреда.

    Преди отварянето на уреда: Изключете AC и DC страните и изчакайте поне 5 минути.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Ако уредът не е напълно изключен от източника на напрежение, вентилаторът може да се задейства неочаквано.

    Вентилаторът може да откъсне или нарани крайници.

    Преди да започнете работа по уреда, се уверете, че той е изключен от всички източници на напрежение.

    След изключване от всички източници на напрежение изчакайте поне 5 минути, преди да започнете работа по поддръжката.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Почистването със сгъстен въздух или други неподходящи средства може да доведе до повреди.

    Уредът може да се повреди.

    Не използвайте сгъстен въздух или уред за почистване с високо налягане.

    Редовно отстранявайте праха от капаците на вентилатора и горната част на уреда с прахосмукачка или мека четка.

    Ако е необходимо, отстранете всички замърсявания от вентилационните отвори.

    1. Приложение

    Грижа и поддръжка

    link_horizontalLink copied

    Безопасност

    ОПАСНОСТ!

    Опасни напрежения са налице в конекторите и проводниците в уреда дори след разединяването и изключването му.

    Сериозни наранявания или смърт при докосване на проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини в уреда.

    Уредът трябва да се монтира стабилно преди да се направи електрическото свързване.

    Спазвайте всички правила за безопасност и действащите към момента технически условия за свързване на отговорния оператор на електропреносната мрежа.

    Уредът може да се отваря и обслужва само от признат електроспециалист.

    Изключете мрежовото напрежение чрез деактивиране на външните предпазни елементи.

    Проверете дали всички AC и DC проводници са напълно изключени от електричеството с помощта на амперметър тип клещи.

    Не докосвайте проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини при изключване и включване.

    Дръжте уреда затворен по време на експлоатация.

    ОПАСНОСТ!

    Опасно напрежение поради две работни напрежения

    Сериозни наранявания или смърт при докосване на проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини в уреда. Периодът за разреждане на кондензаторите продължава до 5 минути.

    Отварянето и обслужването на уреда може да се извършва само от признат електроспециалист, одобрен от оператора на електропреносната мрежа.

    Съблюдавайте указанията на предупредителния етикет върху корпуса на уреда.

    Преди отварянето на уреда: Изключете AC и DC страните и изчакайте поне 5 минути.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Ако уредът не е напълно изключен от източника на напрежение, вентилаторът може да се задейства неочаквано.

    Вентилаторът може да откъсне или нарани крайници.

    Преди да започнете работа по уреда, се уверете, че той е изключен от всички източници на напрежение.

    След изключване от всички източници на напрежение изчакайте поне 5 минути, преди да започнете работа по поддръжката.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Почистването със сгъстен въздух или други неподходящи средства може да доведе до повреди.

    Уредът може да се повреди.

    Не използвайте сгъстен въздух или уред за почистване с високо налягане.

    Редовно отстранявайте праха от капаците на вентилатора и горната част на уреда с прахосмукачка или мека четка.

    Ако е необходимо, отстранете всички замърсявания от вентилационните отвори.

    1. Приложение
    2. Грижа и поддръжка

    Безопасност

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТ!

    Опасни напрежения са налице в конекторите и проводниците в уреда дори след разединяването и изключването му.

    Сериозни наранявания или смърт при докосване на проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини в уреда.

    Уредът трябва да се монтира стабилно преди да се направи електрическото свързване.

    Спазвайте всички правила за безопасност и действащите към момента технически условия за свързване на отговорния оператор на електропреносната мрежа.

    Уредът може да се отваря и обслужва само от признат електроспециалист.

    Изключете мрежовото напрежение чрез деактивиране на външните предпазни елементи.

    Проверете дали всички AC и DC проводници са напълно изключени от електричеството с помощта на амперметър тип клещи.

    Не докосвайте проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини при изключване и включване.

    Дръжте уреда затворен по време на експлоатация.

    ОПАСНОСТ!

    Опасно напрежение поради две работни напрежения

    Сериозни наранявания или смърт при докосване на проводниците или клемите за свързване/токопроводящите шини в уреда. Периодът за разреждане на кондензаторите продължава до 5 минути.

    Отварянето и обслужването на уреда може да се извършва само от признат електроспециалист, одобрен от оператора на електропреносната мрежа.

    Съблюдавайте указанията на предупредителния етикет върху корпуса на уреда.

    Преди отварянето на уреда: Изключете AC и DC страните и изчакайте поне 5 минути.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ!

    Ако уредът не е напълно изключен от източника на напрежение, вентилаторът може да се задейства неочаквано.

    Вентилаторът може да откъсне или нарани крайници.

    Преди да започнете работа по уреда, се уверете, че той е изключен от всички източници на напрежение.

    След изключване от всички източници на напрежение изчакайте поне 5 минути, преди да започнете работа по поддръжката.

    БЛАГОРАЗУМ!

    Почистването със сгъстен въздух или други неподходящи средства може да доведе до повреди.

    Уредът може да се повреди.

    Не използвайте сгъстен въздух или уред за почистване с високо налягане.

    Редовно отстранявайте праха от капаците на вентилатора и горната част на уреда с прахосмукачка или мека четка.

    Ако е необходимо, отстранете всички замърсявания от вентилационните отвори.

    1. Приложение
    2. Грижа и поддръжка

    Обща информация

    link_horizontalLink copied

    Инверторът е проектиран така, че да не изисква допълнителни работи по поддръжка. Въпреки това по време на работа трябва да се вземат предвид няколко точки, за да се гарантира оптималното функциониране на инвертора.

    1. Приложение
    2. Грижа и поддръжка

    Поддръжка

    link_horizontalLink copied

    Дейностите по поддръжката и обслужването могат да се извършват само от квалифициран техник.

    1. Приложение
    2. Грижа и поддръжка

    Почистване

    link_horizontalLink copied

    Ако е необходимо, избършете инвертора с влажна кърпа.
    Не използвайте почистващи препарати, абразивни почистващи средства, разтворители или други подобни за почистване на инвертора.

    1. Приложение
    2. Грижа и поддръжка

    Почистване на чекмеджето на вентилатора

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    3
    4Почистете всички вентилатори с подходяща четка, за да отстраните замърсяванията и праховите частици.
    5Отстранете евентуални замърсявания във вътрешността чрез леко изтупване по страната на решетката на вентилатора.
    6
    7
    8
    9
    1. Приложение

    Съобщения за статус и отстраняване

    link_horizontalLink copied

    Съобщения за статус

    1. Приложение
    2. Съобщения за статус и отстраняване

    Съобщения за статус

    link_horizontalLink copied
    Светодиодите не светят
    Причина: Не е налично мрежово напрежение
    Отстраняване:Уведомяване на обучен сервизен техник на Fronius
    Уредът прекратява захранването малко след включването, въпреки че има осветяване.
    Причина: Дефектни съединителни превключватели в уреда
    Отстраняване:Ако съединителните превключватели са дефектни, уредът разпознава тази неизправност по време на самопроверката.
    Отстраняване:Уведомяване на обучен сервизен техник на Fronius
    Уредът е активен, но не е свързан към мрежата. Работният LED показва неизправност на мрежата.
    Причина: Поради неизправност в мрежата (свръхнапрежение или понижено напрежение, свръхвисока честота или понижена честота) уредът спира процеса на захранване и се изключва от мрежата от съображения за безопасност.
    Отстраняване:Уведомяване на обучен сервизен техник на Fronius
    Задейства се мрежовият предпазител.
    Причина: При силно осветяване инверторът за кратко превишава номиналния си ток. Номиналната стойност на мрежовия предпазител е твърде ниска.
    Отстраняване:Уведомяване на обучен сервизен техник на Fronius
    Причина: Ако мрежовият предпазител се задейства незабавно, когато уредът премине в режим на захранване, вероятно има хардуерна повреда на уреда.
    Отстраняване:Уведомяване на обучен сервизен техник на Fronius
    Уредът показва невъзможна дневна пикова стойност
    Причина: Неизправности в мрежата
    Отстраняване:Уредът продължава да работи нормално и без загуба на добив, дори при индикация на грешна дневна пиковa стойност. Стойността се нулира през нощта.
    Отстраняване:За незабавно нулиране вижте Изключете напрежението на инвертора и го включете отново
    Дневните добиви не съответстват на добивите от електромера за отдаваната енергия
    Причина: Измервателните елементи в уреда са подбрани така, че да се гарантира максимален добив. Поради допустими отклонения показаните дневни добиви могат да се различават с до 15% от стойностите на електромера за отдаваната енергия.
    Отстраняване:Не е необходимо да се предприемат действия.
    Уредът е активен, но не е свързан към мрежата
    Причина: Напрежението от соларния модул или мощността не са достатъчни за захранване в мрежата (недостатъчно осветяване от слънцето). Преди да започне процесът на захранване в мрежата инверторът проверява мрежовите параметри. Времената за включване са различни в зависимост от приложимия стандарт и директива във всяка страна и могат да възлизат на няколко минути. Възможно е стартовото напрежение да е настроено неправилно.
    Отстраняване:Не е необходимо да се предприемат действия.
    Отстраняване:Ако съобщението за статуса се появява непрекъснато, свържете се с обучен сервизен техник на Fronius.
    Дори при високо осветяване уредът не подава макс. мощност към мрежата.
    Причина: Уредът намалява мощността поради прекомерни температури във вътрешността си.
    Отстраняване:Осигурете достатъчно охлаждане на уреда.
    Отстраняване:Отстранете всички чужди тела, които лежат върху уреда
    Отстраняване:Ако първите две точки не помогнат, уведомете обучен сервизен техник на Fronius
    Причина: Поради повреден предпазител за постоянен ток един от модулните стрингове е изключен от уреда.
    Отстраняване:Уведомяване на обучен сервизен техник на Fronius
    1. Приложение

    Технически характеристики

    link_horizontalLink copied

    Argeno 125

    Входни данни

    Максимално входно напрежение
    (при 1000 W/m²/-10°C при работа на празен ход)

    1100 VDC

    Номинално входно напрежение

    620 VDC

    DC стартово напрежение

    250 VDC

    MPP диапазон на напрежение

    550 – 850 VDC

    Брой MPP контролери

    10

    Максимален входен ток (IDC max) PV1 - PV10
    на стринг

    30 A
    20 A

    Макс. ток на късо съединение 8) PV1 - PV10
    на стринг

    37,5 A
    25 A

    Макс. мощност/MPP тракер

    15,5 kW

    Макс. мощност на фотоволтаичното поле (PPV max) Общо

    250 kWp

    DC категория за свръхнапрежение

    2

    Макс. ток на обратно захранване на инвертора към фотоволтаичното поле 3)

    0 A4)

    Изходни данни

    Диапазон на мрежовото напрежение при непрекъсната експлоатация (фаза/фаза)

    305 – 560 VAC

    Макс. диапазон на мрежовото напрежение (до 100 s)

    612 VAC

    Номинално мрежово напрежение

    Франция (4,210,472/4,210,472A)

    380/400 VAC (3P+(N)+PE) 1)

    400 VAC (3P+N+PE) 1)

    Номинална мощност (при 400 VAC)

    125 kVA

    Номинална привидна мощност

    125 kVA

    Номинална честота

    50/60 Hz 1)

    Максимален изходен ток/фаза

    182 A

    Начален променлив ток на късо съединение/фаза IK“

    190,2 A

    Коефициент на мощност cos phi

    0,8 ind ... 0,8 cap.2)

    Присъединяване към мрежата

    3~ (N)PE 380/220 VAC
    3~ (N)PE 400/230 VAC

    Системи за заземяване

    TN-C (не при 4,210,472)/TN-C-S/TN-S/TT, solid grounded wye

    Максимална изходна мощност

    125 kW

    Номинална изходна мощност

    125 kW

    Номинален изходен ток/фаза

    3x 180,4 A

    Коефициент на нелинейни изкривявания

    < 3%

    AC категория за свръхнапрежение

    3

    Ток на включване 5)

    < 20 A [RMS (20ms)] 4)

    Продължителност на променливия ток при късо съединение (макс. изходен ток при повреда)

    3 x 182,66 A

    Общи данни

    Нощен режим – загубна мощност = консумация в режим на готовност

    4,8 W
    400 V AC no LAN

    Европейски КПД

    98,7%

    Максимален КПД

    99,1%

    Клас на защита

    1

    Клас на електромагнитна съвместимост

    A10)

    Степен на замърсяване вътре в корпуса
    извън корпуса

    2
    3

    Допустима температура на околната среда

    - 25°C – +60°C

    Допустима температура на съхранение

    - 40°C – +80°C

    Относителна влажност

    0 – 100%

    Шумови емисии

    < 60 dB(A) (реф. 20 µPA)

    Степен на защита

    IP66

    Размери (височина x широчина x дълбочина)

    740 x 1023 x 330 mm

    Тегло

    85 kg

    Топология на инвертора

    неизолирана, без трансформатор

    Защитни устройства

    Разделител за постоянен ток

    вграден

    Принцип на охлаждане

    регулирана принудителна вентилация

    Контролен блок за ток при повреда RCMU

    вграден

    Измерване на изолацията при постоянен ток

    интегрирано 2)

    Поведение при претоварване

    Изместване на работната точка
    Ограничаване на мощността

    Активно разпознаване на острови

    Метод на фазовото изместване, циклично фазово изместване

    AFCI

    вграден

    Класификация AFPE (AFCI) (съгласно IEC63027)

    F-I-AFPE-2-4-5

    1. Приложение
    2. Технически характеристики

    Argeno 125

    link_horizontalLink copied

    Входни данни

    Максимално входно напрежение
    (при 1000 W/m²/-10°C при работа на празен ход)

    1100 VDC

    Номинално входно напрежение

    620 VDC

    DC стартово напрежение

    250 VDC

    MPP диапазон на напрежение

    550 – 850 VDC

    Брой MPP контролери

    10

    Максимален входен ток (IDC max) PV1 - PV10
    на стринг

    30 A
    20 A

    Макс. ток на късо съединение 8) PV1 - PV10
    на стринг

    37,5 A
    25 A

    Макс. мощност/MPP тракер

    15,5 kW

    Макс. мощност на фотоволтаичното поле (PPV max) Общо

    250 kWp

    DC категория за свръхнапрежение

    2

    Макс. ток на обратно захранване на инвертора към фотоволтаичното поле 3)

    0 A4)

    Изходни данни

    Диапазон на мрежовото напрежение при непрекъсната експлоатация (фаза/фаза)

    305 – 560 VAC

    Макс. диапазон на мрежовото напрежение (до 100 s)

    612 VAC

    Номинално мрежово напрежение

    Франция (4,210,472/4,210,472A)

    380/400 VAC (3P+(N)+PE) 1)

    400 VAC (3P+N+PE) 1)

    Номинална мощност (при 400 VAC)

    125 kVA

    Номинална привидна мощност

    125 kVA

    Номинална честота

    50/60 Hz 1)

    Максимален изходен ток/фаза

    182 A

    Начален променлив ток на късо съединение/фаза IK“

    190,2 A

    Коефициент на мощност cos phi

    0,8 ind ... 0,8 cap.2)

    Присъединяване към мрежата

    3~ (N)PE 380/220 VAC
    3~ (N)PE 400/230 VAC

    Системи за заземяване

    TN-C (не при 4,210,472)/TN-C-S/TN-S/TT, solid grounded wye

    Максимална изходна мощност

    125 kW

    Номинална изходна мощност

    125 kW

    Номинален изходен ток/фаза

    3x 180,4 A

    Коефициент на нелинейни изкривявания

    < 3%

    AC категория за свръхнапрежение

    3

    Ток на включване 5)

    < 20 A [RMS (20ms)] 4)

    Продължителност на променливия ток при късо съединение (макс. изходен ток при повреда)

    3 x 182,66 A

    Общи данни

    Нощен режим – загубна мощност = консумация в режим на готовност

    4,8 W
    400 V AC no LAN

    Европейски КПД

    98,7%

    Максимален КПД

    99,1%

    Клас на защита

    1

    Клас на електромагнитна съвместимост

    A10)

    Степен на замърсяване вътре в корпуса
    извън корпуса

    2
    3

    Допустима температура на околната среда

    - 25°C – +60°C

    Допустима температура на съхранение

    - 40°C – +80°C

    Относителна влажност

    0 – 100%

    Шумови емисии

    < 60 dB(A) (реф. 20 µPA)

    Степен на защита

    IP66

    Размери (височина x широчина x дълбочина)

    740 x 1023 x 330 mm

    Тегло

    85 kg

    Топология на инвертора

    неизолирана, без трансформатор

    Защитни устройства

    Разделител за постоянен ток

    вграден

    Принцип на охлаждане

    регулирана принудителна вентилация

    Контролен блок за ток при повреда RCMU

    вграден

    Измерване на изолацията при постоянен ток

    интегрирано 2)

    Поведение при претоварване

    Изместване на работната точка
    Ограничаване на мощността

    Активно разпознаване на острови

    Метод на фазовото изместване, циклично фазово изместване

    AFCI

    вграден

    Класификация AFPE (AFCI) (съгласно IEC63027)

    F-I-AFPE-2-4-5

    1. Приложение
    2. Технически характеристики

    Обяснение на бележките под линия

    link_horizontalLink copied
    1)
    Посочените стойности са стандартни; в зависимост от изискването инверторът се адаптира за съответната страна.
    2)
    В зависимост от настройките за страната или специфичните за уреда настройки
    (инд. = индуктивен; кап. = капацитивен)
    3)
    Максимален ток от дефектен соларен модул към всички други соларни модули. От самия инвертор до фотоволтаичната страна на инвертора той е 0 A.
    4)
    Осигурява се от електрическата конструкция на инвертора.
    5)
    Пик на тока при включване на инвертора
    6)
    Посочените стойности са стандартни; в зависимост от изискването и мощността на фотоволтаика, тези стойности трябва да се коригират съответно.
    7)
    Посочената стойност е максимална; превишаването на макс. стойност може да има отрицателен ефект върху функцията.
    8)
    ISC PV = ICP PV ≥ ISC max = I SC (STC) x 1,25 според напр.: IEC 60364-7-712
    9)
    Софтуерен клас B (едноканална с периодична самопроверка) в съответствие с IEC60730-1, приложение H.
    10)
    Стандарти:
    • Устойчивост срещу смущения
      • EN IEC 61000-6-1:2019
      • EN 61000-6-1:2007
      • EN IEC 61000-6-2:2019
      • EN 61000-6-2:2005/AC:2005
      • EN 62920:2017/A11:2020 Class A
    • Смущаващи въздействия
      • EN 62920:2017/A11:2020 Class A*
      • EN 55011:2016/A11:2020+ A2:2021 Group 1, Class A*
      • EN IEC 61000-6-4:2019
      • EN 61000-6-4:2007 +A1:2011
    • Влияния върху мрежата
      • EN 61000-3-11:2000
      • EN IEC 61000-3-11:2019
      • EN 61000-3-12:2011
    1. Приложение

    Съблюдавани стандарти и директиви

    link_horizontalLink copied

    CE-маркировка

    Спазени са всички необходими и приложими стандарти и директиви в рамките на съответната директива на ЕС, така че уредите да бъдат маркирани с CE-маркировка.

    1. Приложение
    2. Съблюдавани стандарти и директиви

    CE-маркировка

    link_horizontalLink copied

    Спазени са всички необходими и приложими стандарти и директиви в рамките на съответната директива на ЕС, така че уредите да бъдат маркирани с CE-маркировка.

    1. Приложение
    2. Съблюдавани стандарти и директиви

    Повреда на мрежата

    link_horizontalLink copied

    Серийно интегрираните в инвертора процедури за измерване и безопасност гарантират, че захранването ще бъде прекъснато незабавно в случай на повреда на мрежата (напр. при изключване от страна на оператора на електропреносната мрежа или повреда на проводник).

    1. Приложение

    Сервиз, гаранционни условия и изхвърляне

    link_horizontalLink copied

    Fronius SOS

    На sos.fronius.com можете да заявите информация за гаранцията и уреда по всяко време, да започнете самостоятелно търсене на грешки, както и да заявите резервни компоненти.

    За повече информация относно резервните части се обърнете към Вашия монтажник или към лицето за контакт с фотоволтаичната инсталация.

    1. Приложение
    2. Сервиз, гаранционни условия и изхвърляне

    Fronius SOS

    link_horizontalLink copied

    На sos.fronius.com можете да заявите информация за гаранцията и уреда по всяко време, да започнете самостоятелно търсене на грешки, както и да заявите резервни компоненти.

    За повече информация относно резервните части се обърнете към Вашия монтажник или към лицето за контакт с фотоволтаичната инсталация.

    1. Приложение
    2. Сервиз, гаранционни условия и изхвърляне

    Фабрична гаранция на Fronius

    link_horizontalLink copied

    Подробни, специфични за всяка държава гаранционни условия можете да извикате на www.fronius.com/solar/garantie .

    За да получите пълния гаранционен срок за Вашия новоинсталирания продукт на Fronius, моля, регистрирайте се на адрес www.solarweb.com.

    1. Приложение
    2. Сервиз, гаранционни условия и изхвърляне

    Изхвърляне

    link_horizontalLink copied

    Производителят Fronius International GmbH ще приеме обратно стария Ви уред и ще се погрижи за правилното му рециклиране. Спазвайте националните предписания за обезвреждане на електронни отпадъци.

    Размери

    link_horizontalLink copied

    Размери на монтажния държач

    1. Размери

    Размери на монтажния държач

    link_horizontalLink copied