Fronius Verto Plus 15.0 - 33.3 kW
download

Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.
Indicar las situaciones de peligro inmediato
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños
Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.
Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.
Indicar las situaciones de peligro inmediato
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños
Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.
Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.
Indicar las situaciones de peligro inmediato
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.
Procedimiento para salir de la situación
Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños
Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.
El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente.
Manejo incorrecto o uso indebido
El operador o terceros pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte, y el equipo y otros bienes del explotador pueden resultar dañados.
Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.
Leer íntegramente este manual de instrucciones y seguir todas las indicaciones que en él se incluyen.
El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de trabajo donde se encuentra el equipo.
¡IMPORTANTE!
En el equipo hay indicaciones, advertencias y símbolos de seguridad. Se puede encontrar una descripción de los mismos en este manual de instrucciones.
Dispositivos de protección manipulados y que no funcionan
La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte, así como daños en el equipo y otros bienes del explotador.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección.
Antes de encender el equipo, los dispositivos de protección que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben repararse en un taller especializado y autorizado.
Cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Utilizar cables intactos, aislados y con un dimensionamiento adecuado.
Fijar los cables de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones.
Los cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente deben cambiarse o repararse inmediatamente en un taller especializado y autorizado.
Adiciones o transformaciones en el equipo
Como consecuencia se pueden producir daños en el equipo
No se deben efectuar cambios, adiciones ni transformaciones en el equipo sin autorización previa del fabricante.
Los componentes dañados deben sustituirse.
Utilizar únicamente piezas de recambio originales.
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto.
Durante el funcionamiento, debido a las altas tensiones y corrientes eléctricas, se generan campos electromagnéticos (CEM) locales. Estos se producen en el entorno directo del inversor y de los componentes del sistema Fronius. Los campos electromagnéticos también están presentes en el área de los módulos solares y sus líneas de alimentación.
Si el equipo se utiliza según lo previsto y a una distancia mínima de 20 cm, se respetan todos los valores límite de exposición para personas.
Si se cumplen los valores límite establecidos, según el conocimiento científico actual no se prevén efectos negativos para la salud debido a la exposición a campos electromagnéticos. Para las personas con prótesis1) o dispositivos médicos activos 2) existe un posible riesgo para la salud en las proximidades de componentes de instalaciones fotovoltaicas. Consultar con el médico responsable para evitar posibles riesgos para la salud.
1) Por ejemplo, implantes o piezas metálicas
2) Por ejemplo, marcapasos, bomba de insulina, audífonos, etc.
El nivel de potencia acústica del inversor figura en Datos técnicos.
La refrigeración del equipo se realiza mediante una regulación de temperatura electrónica con el menor nivel de ruido posible, siendo independiente de la potencia utilizada, de la temperatura ambiente, de la suciedad del equipo y de muchos otros factores.
Para este equipo no es posible indicar un valor de emisión en el puesto de trabajo, ya que el nivel de presión acústica que realmente se genera varía mucho en función de la situación de montaje, de la calidad de la red, de las paredes más cercanas y de las características generales del local.
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (p. ej. cuando hay equipos sensibles a las perturbaciones en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar medidas para eliminar las perturbaciones.
El presente sistema dispone de funciones de energía de emergencia. Se puede establecer una alimentación de energía de emergencia si se produce alguna avería en la red pública.
Si hay una alimentación automática de energía de emergencia instalada, debe colocarse la advertencia de alimentación de energía de emergencia (https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/downloads?searchword=42,0409,0275) en el distribuidor eléctrico.
Peligro por la tensión eléctrica en las partes activas de la instalación fotovoltaica
La alimentación de energía de emergencia se desactiva o activa automáticamente en función de las condiciones de irradiación y del estado de carga de las baterías. De este modo, se puede producir un retorno inesperado de la alimentación de energía de emergencia desde el modo de reposo. La consecuencia pueden ser lesiones personales y daños materiales graves.
Antes de realizar trabajos de mantenimiento e instalación en la red doméstica, desconectar el inversor de la red.
Poner el seccionador CC integrado en el inversor en "Off" (Desconectado) para finalizar la alimentación de energía de emergencia.
Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de protección de corriente de falta para la alimentación de energía de emergencia al menos cada 6 meses.
Para ejecutar el modo test, consultar la lista de comprobación de energía de emergencia (https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/downloads?searchword=42,0426,0365).
Factores que influyen en la potencia total del modo de energía de emergencia:
Potencia reactiva
Los consumos de electricidad con un factor de potencia desigual a 1 requieren una potencia reactiva además de una potencia efectiva. La potencia reactiva añade carga adicional al inversor. Para calcular correctamente la potencia total, utilizar la corriente provocada por la potencia activa y reactiva. La potencia nominal de los consumos no es relevante.
Los dispositivos con alta potencia reactiva son sobre todo motores eléctricos, como:
Corriente de inicio/arranque alta
Los consumos eléctricos que tienen que acelerar una gran masa suelen requerir una corriente de inicio/arranque alta. Esta puede ser hasta diez veces más alta que la corriente nominal. La corriente máxima del inversor está disponible para la corriente de inicio/arranque. Así, los consumos con corrientes de arranque/inicio excesivas no pueden arrancar/funcionar, aunque la potencia nominal del inversor así lo indique. Por lo tanto, al dimensionar el circuito de energía de emergencia, tener en cuenta la potencia del consumo conectado y también la posible corriente de inicio/arranque.
Los dispositivos con altas corrientes de inicio/arranque son, p. ej.:
¡Importante!
Las corrientes de arranque excesivas pueden causar una distorsión a corto plazo o una caída en la tensión de salida. Evitar el funcionamiento simultáneo de dispositivos electrónicos en el mismo circuito de energía de emergencia.
Carga desequilibrada
Al dimensionar los circuitos de energía de emergencia trifásicos, tener en cuenta la potencia total de salida y la potencia por fase del inversor.
¡IMPORTANTE!
Operar el inversor únicamente dentro de sus posibilidades técnicas. Si se intentan sobrepasar las posibilidades técnicas, el inversor puede apagarse.
Conexión de un punto en el equipo, sistema o instalación a tierra para protegerse de una descarga eléctrica en caso de fallo. Para instalar un inversor de clase de protección 1 (consultar Datos técnicos) es necesario conectar un conductor protector.
Al conectar el conductor protector, comprobar que esté asegurado contra una desconexión accidental. Deben observarse todos los puntos enumerados en el capítulo Conectar el inversor a la red pública (lado CA) en la página (→). Al utilizar prensaestopas, hay que asegurarse de que el conductor protector sea el último en recibir carga en caso de un posible fallo del prensaestopas. Al conectar el conductor protector, deben observarse los requisitos para la sección transversal mínima especificados por las normas y directivas nacionales correspondientes.
El inversor ofrece la posibilidad de utilizar los relés de CA integrados como interruptores de acoplamiento en combinación con una protección NA central (según VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para ello, el dispositivo de activación central (interruptor) debe integrarse en la cadena de WSD como se describe en el capítulo WSD (Wired Shut Down), en la página (→).
El inversor ofrece la posibilidad de utilizar los relés de CA integrados como interruptores de acoplamiento en combinación con una protección NA central (según VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para ello, el dispositivo de activación central (interruptor) debe integrarse en la cadena de WSD como se describe en el capítulo WSD (Wired Shut Down), en la página (→).
La función de desconexión por cable (WSD) interrumpe la alimentación a la red del inversor si se ha activado el dispositivo de activación (interruptor, p. ej. contacto de parada de emergencia o incendios).
Si un inversor (esclavo) falla, se hace un puente y se mantiene el funcionamiento de los otros inversores. Si un segundo inversor (esclavo) o el inversor (maestro) falla, se interrumpe el funcionamiento de toda la cadena de WSD.
Para obtener más información sobre la instalación, ver Instalación de WSD (Wired Shut Down) en la página (→).
El inversor está equipado con una monitorización de corriente de falta sensible a todas las corrientes (RCMU = Residual Current Monitoring Unit) según IEC 62109-2 e IEC 63112.
Esta función se encarga de monitorizar las corrientes de falta entre el módulo solar y la salida CA del inversor y separa el inversor de la red en caso de que se produzca una corriente de falta inadmisible.
En instalaciones fotovoltaicas con módulos solares sin puesta a tierra, el inversor comprueba la resistencia entre el polo positivo o el negativo de la instalación fotovoltaica y el potencial de tierra antes del suministro de energía a la red. En caso de cortocircuito entre el cable CC+ o CC- y la puesta a tierra (por ejemplo, debido a un cable CC con un aislamiento deficiente o módulos solares defectuosos), se impide la alimentación a la red pública.
El AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) protege del arco eléctrico y es un dispositivo de protección contra errores de contacto en sentido estricto. El AFCI evalúa en el lado de CC las perturbaciones que ocurren en la curva de corriente y tensión con un circuito electrónico y apaga el circuito de corriente si se detecta un fallo de contacto. De esta manera, se evita el sobrecalentamiento en los puntos de contacto defectuosos e, idealmente, se evitan incendios.
Peligro originado por instalaciones de CC deficientes o inadecuadas.
La instalación fotovoltaica puede incendiarse por las cargas térmicas no admisibles que se producen por el arco voltaico, lo que puede terminar provocando daños.
Revisar las conexiones para ver si están en buenas condiciones.
Reparar correctamente el aislamiento defectuoso.
Realizar las tareas de conexión de acuerdo con las instrucciones.
¡IMPORTANTE!Fronius no se hace cargo de los costes que puedan derivarse de un arco voltaico detectado y sus consecuencias. Fronius tampoco asume ninguna responsabilidad en caso de que se produzcan daños a pesar de la detección/interrupción del arco voltaico integrado (p.
ej., debido a un arco voltaico paralelo).
¡IMPORTANTE!
El sistema electrónico activo de los módulos solares (p. ej., optimizador de potencia) puede perjudicar el funcionamiento de la detección de arco voltaico. Fronius no garantiza el correcto funcionamiento de la detección de arco voltaico en combinación con el sistema electrónico activo de los módulos solares.
Comportamiento de reconexión
Tras la detección de un arco voltaico, el suministro de energía a la red se interrumpe durante al menos 5 minutos. En función de la configuración, el suministro de energía a la red se reanuda automáticamente. Si se detectan varios arcos voltaicos en un periodo de 24 horas, también se puede interrumpir permanentemente el suministro de energía a la red hasta que se produzca una reconexión manual.
En el estado seguro, el inversor no inyecta energía y se desconecta de la red abriendo los relés de CA. En los siguientes casos, el inversor cambia al estado seguro:
Tanto en el inversor como dentro de él hay datos técnicos, etiquetas, advertencias y símbolos de seguridad. Esta información debe permanecer legible y no podrá retirarse, cubrirse, taparse con adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales o materiales.
Símbolos en la placa de características: | |
Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables. | |
Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. | |
Símbolos de seguridad: | |
Interruptor-seccionador integrado en el lado de entrada del inversor con función de conexión, desconexión y separación según IEC 60947-3 y AS 60947.3. Se indican los valores requeridos por la normativa para Ithe solar +60°C. | |
Señal de advertencia general | |
Seguir las instrucciones
| |
Advertencia de superficie caliente | |
Advertencia de tensión eléctrica | |
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos). | |
Texto de la advertencia:
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de abrir el equipo debe garantizarse que el lado de entrada y el de salida estén sin tensión y desconectados.
Tanto en el inversor como dentro de él hay datos técnicos, etiquetas, advertencias y símbolos de seguridad. Esta información debe permanecer legible y no podrá retirarse, cubrirse, taparse con adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales o materiales.
Símbolos en la placa de características: | |
Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables. | |
Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. | |
Símbolos de seguridad: | |
Interruptor-seccionador integrado en el lado de entrada del inversor con función de conexión, desconexión y separación según IEC 60947-3 y AS 60947.3. Se indican los valores requeridos por la normativa para Ithe solar +60°C. | |
Señal de advertencia general | |
Seguir las instrucciones
| |
Advertencia de superficie caliente | |
Advertencia de tensión eléctrica | |
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos). | |
Texto de la advertencia:
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de abrir el equipo debe garantizarse que el lado de entrada y el de salida estén sin tensión y desconectados.
Para aumentar la legibilidad e inteligibilidad de la documentación, se han establecido las convenciones de representación que se describen a continuación.
Indicaciones de uso
¡IMPORTANTE! Ofrece indicaciones sobre el uso y otra información útil. No indica una situación perjudicial o peligrosa.
Software
Las funciones de software y los elementos de la interfaz de usuario (por ejemplo, botones, entradas de menú) se resaltan en el texto con esta etiqueta.
Ejemplo: Hacer clic en el botón Guardar.
Instrucciones
Este documento proporciona información e indicaciones detalladas para garantizar que todos los usuarios puedan utilizar el equipo de forma segura y eficiente.
Seguridad de datos para la conexión de red y a Internet
Las redes no seguras y la falta de medidas de protección pueden dar lugar a la pérdida de datos y a accesos no autorizados. Tener en cuenta los siguientes puntos para un funcionamiento seguro:
Utilizar el inversor y los componentes del sistema en una red privada y segura. Una WLAN se considera segura si se cumple al menos el estándar de seguridad WPA 2.
Mantener los dispositivos de red (p. ej. routers WLAN) actualizados con la tecnología más reciente.
Mantener actualizado el software y/o el firmware.
Utilizar una conexión a la red por cable para garantizar una conexión de datos estable.
Por razones de seguridad, no permitir que el inversor y los componentes del sistema sean accesibles desde Internet a través de la redirección de puertos o Port Address Translation (PAT).
Utilizar las soluciones proporcionadas por Fronius para la monitorización y la configuración remota.
El protocolo de comunicación opcional Modbus TCP/IP1) es una interfaz no segura. Utilizar el Modbus TCP/IP solo si no es posible utilizar ningún otro protocolo de comunicación de datos seguro (MQTT2)), (p. ej., compatibilidad con Smart Meters más antiguos).
1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet)
2) MQTT - Message Queueing Telemetry Protocol (Transporte de telemetría de colas de mensajes)
Los derechos de autor del presente documento son propiedad de Fronius International GmbH.
El texto, las ilustraciones y otros materiales se corresponden con el estado técnico en el momento de la publicación. Reservado el derecho a modificaciones. Agradecemos cualquier sugerencia de mejora y cualquier indicación sobre posibles incoherencias en este documento.
El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red pública. Permite también acumular la energía solar para utilizarla posteriormente en una batería conectada.
El inversor se ha previsto para el uso en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red. El inversor cuenta con funciones de emergencia y cambia al modo de emergencia si se dispone del correspondiente cableado*.
El inversor monitoriza automáticamente la red de corriente pública. El inversor detiene inmediatamente el servicio en caso de situaciones anómalas de la red e interrumpe la alimentación a la red de corriente (p. ej., en caso de desconexión de la red o interrupción).
La monitorización de red se realiza mediante monitorización de tensión, de frecuencia y de situaciones independientes.
Después de la instalación y puesta en marcha, el inversor funciona de forma completamente automática para extraer la máxima potencia posible de los módulos solares.
Según el punto de servicio, esta potencia se utiliza para la red del hogar, se almacena en una batería* o se inyecta en la red.
Cuando la energía disponible en los módulos solares no es suficiente, se suministra potencia de la batería a la red doméstica. En función del ajuste también es posible recurrir a la potencia de la red pública para cargar la batería*.
Si la temperatura del inversor alcanza valores excesivos, el inversor se autoprotege reduciendo automáticamente la potencia de salida o de carga actual, o se desconecta por completo.
El exceso de temperatura en el equipo se debe a una elevada temperatura ambiente o a que la disipación del calor es insuficiente (p. ej. en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación de calor adecuada).
| * | En función de la variante de equipo, la batería, el cableado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red pública. Permite también acumular la energía solar para utilizarla posteriormente en una batería conectada.
El inversor se ha previsto para el uso en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red. El inversor cuenta con funciones de emergencia y cambia al modo de emergencia si se dispone del correspondiente cableado*.
El inversor monitoriza automáticamente la red de corriente pública. El inversor detiene inmediatamente el servicio en caso de situaciones anómalas de la red e interrumpe la alimentación a la red de corriente (p. ej., en caso de desconexión de la red o interrupción).
La monitorización de red se realiza mediante monitorización de tensión, de frecuencia y de situaciones independientes.
Después de la instalación y puesta en marcha, el inversor funciona de forma completamente automática para extraer la máxima potencia posible de los módulos solares.
Según el punto de servicio, esta potencia se utiliza para la red del hogar, se almacena en una batería* o se inyecta en la red.
Cuando la energía disponible en los módulos solares no es suficiente, se suministra potencia de la batería a la red doméstica. En función del ajuste también es posible recurrir a la potencia de la red pública para cargar la batería*.
Si la temperatura del inversor alcanza valores excesivos, el inversor se autoprotege reduciendo automáticamente la potencia de salida o de carga actual, o se desconecta por completo.
El exceso de temperatura en el equipo se debe a una elevada temperatura ambiente o a que la disipación del calor es insuficiente (p. ej. en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación de calor adecuada).
| * | En función de la variante de equipo, la batería, el cableado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
| (1) | Soporte de fijación (montado en el inversor en el momento de la entrega) |
| (2) | Inversor |
| (3) | Tapa de la caja |
| (4) | Quick Start Guide |
| (5) | Set de conectores MC4 EVO Store 10 mm² / 4-6 mm² |
La función "Enhanced Power Harvest" (Modo de potencia mejorada) permite cargar la batería también con el excedente de energía de los módulos solares que superen la potencia nominal del inversor.
Rango de potencia | Potencia adicional | Máx. utilización de la potencia de CC |
|---|---|---|
15,0 | 150 % | 22,5 kW |
17,5 | 150 % | 26,25 kW |
20,0 | 150 % | 30 kW |
25,0 | 130 % | 32,5 kW |
30,0 | 130 % | 39 kW |
33,3 | 117 % | 39 kW |
La función "Backup Power Boost" (Impulso de potencia de reserva) permite al inversor proporcionar una mayor potencia durante un breve periodo de tiempo en el modo de energía de emergencia, con el fin de alimentar de forma fiable incluso los consumos de alta potencia.
Rango de potencia | Máx. potencia CC * | Máx. corriente de salida / fase * |
|---|---|---|
15,0 | 30 kVA | 43,5 A (trifásico) / 32 A (monofásico) |
17,5 | 30 kVA | 43,5 A (trifásico) / 32 A (monofásico) |
20,0 | 30 kVA | 43,5 A (trifásico) / 32 A (monofásico) |
25,0 | 50 kVA | 72,5 A (trifásico) / 72,5 A (monofásico) |
30,0 | 50 kVA | 72,5 A (trifásico) / 72,5 A (monofásico) |
33,3 | 50 kVA | 72,5 A (trifásico) / 72,5 A (monofásico) |
* Se requiere suficiente energía fotovoltaica y de la batería. Duración máx. 5-10 segundos, 400 V CA simétrica, en función de las condiciones ambientales.
El ventilador aspira el aire ambiente en las partes superior e inferior y lo expulsa por los laterales del equipo. La evacuación uniforme del calor permite la instalación de varios inversores unos al lado de otros.
Riesgo por refrigeración insuficiente del inversor.
La consecuencia pueden ser una disminución del rendimiento del inversor.
No bloquear el ventilador (p. ej. con objetos que atraviesen la protección contra contacto).
No cubrir las ranuras de ventilación, ni siquiera parcialmente.
Asegurarse de que el aire ambiente pueda fluir en todo momento libremente por los canales de ventilación del inversor.
Con Fronius Solar.web o Fronius Solar.web Premium, el propietario de la instalación y el instalador pueden monitorizar y analizar fácilmente la instalación fotovoltaica. Con la configuración adecuada, el inversor transmite datos como la potencia, el rendimiento, el consumo y el balance energético a Fronius Solar.web. Para más información, consultar Solar.web: Monitorización y análisis.
La configuración se realiza a través del asistente de puesta en marcha; véase el capítulo Instalación con la aplicación oInstalación con el navegador.
Condiciones para la configuración:| * | Los datos no constituyen una garantía absoluta de funcionamiento perfecto. Las altas tasas de errores en la transmisión, las oscilaciones de recepción o los fallos de transmisión pueden repercutir negativamente en la transmisión de datos. Fronius recomienda comprobar in situ que las conexión a internet cumpla los requisitos mínimos. |
El inversor puede localizarse a través del protocolo DNS Multicast (mDNS). Se recomienda buscar el inversor por el nombre de host asignado.
Los siguientes datos pueden recuperarse a través de mDNS:Módulo solar | ||
Inversor Fronius Verto | ||
Inversor adicional en el sistema | ||
Batería | ||
Fronius Ohmpilot | ||
Contador de generador | ||
Contador secundario | ||
Consumos en el sistema | ||
Consumos y generadores adicionales en el sistema | ||
Full Backup | ||
Red de corriente | ||
Módulo solar | ||
Inversor Fronius Verto | ||
Inversor adicional en el sistema | ||
Batería | ||
Fronius Ohmpilot | ||
Contador de generador | ||
Contador secundario | ||
Consumos en el sistema | ||
Consumos y generadores adicionales en el sistema | ||
Full Backup | ||
Red de corriente | ||
Para optimizar el autoconsumo en la instalación fotovoltaica, se puede utilizar una batería como unidad de almacenamiento. Como la batería está acoplada al inversor en el lado de corriente continua, no se requiere ninguna conversión de corriente múltiple, y el rendimiento aumenta.
¡IMPORTANTE!
En el modo de energía de emergencia, se utiliza una frecuencia nominal superior para evitar una operación paralela no deseada con otros generadores de energía.
¡IMPORTANTE!
En instalaciones fotovoltaicas completamente híbridas con Fronius Ohmpilot, no puede utilizarse el Ohmpilot en caso de avería por cuestiones de regulación. Por ello, conviene instalar el Ohmpilot fuera de la rama de emergencia.
En las instalaciones fotovoltaicas híbridas solo deben conectarse baterías a los inversores compatibles con baterías. Las baterías no pueden dividirse entre varios inversores. Sin embargo, dependiendo del fabricante de la batería, se pueden combinar varias baterías en un solo inversor.
En las instalaciones fotovoltaicas híbridas solo deben conectarse baterías a los inversores compatibles con baterías. Las baterías no pueden dividirse entre varios inversores. Sin embargo, dependiendo del fabricante de la batería, se pueden combinar varias baterías en un solo inversor.
| (1) | Módulo solar - Inversor - Consumo / Red / Batería |
| (2) | Batería - Inversor - Consumo / Red* |
| (3) | Red - Inversor - Batería* |
* Dependiendo de los ajustes y de las normas y directrices locales.
Los sistemas de baterías tienen diferentes estados de servicio. El estado de servicio actual en cada momento se muestra en la interfaz de usuario del inversor o en Solar.web.
Estado de servicio | Descripción |
|---|---|
Servicio normal | La energía se almacena o se extrae según se requiera. |
Estado de carga (SoC) mínimo alcanzado | La batería ha alcanzado el SoC especificado por el fabricante o el SoC mínimo establecido. La batería no se puede descargar más. |
Modo de ahorro de energía (reposo) | El sistema se ha cambiado al modo de ahorro de energía. El modo de ahorro de energía finaliza automáticamente cuando vuelve a haber suficiente exceso de potencia. |
Inicio | El sistema de batería arranca desde el modo de ahorro de energía (reposo). |
Recarga forzada | El inversor recarga la batería para mantener el SoC mínimo especificado por el fabricante o el SoC establecido (protección contra la descarga total). |
Carga de calibración | El sistema de baterías se carga en el SoC al 100 % y, a continuación, se descarga en el SoC al 0 %. Después de una hora de espera en el SoC 0 %, la carga de calibración finaliza y la batería cambia al funcionamiento normal. |
Modo de servicio | El sistema de batería se carga o se descarga en el SOC del 30 %, que se mantiene hasta que finaliza el modo de servicio. |
Desactivado | La batería no está activa. Se ha desactivado, apagado o se ha interrumpido la comunicación entre la batería y el inversor. |
El modo de ahorro de energía (modo en reposo) sirve para reducir el autoconsumo de la instalación. El inversor y la batería cambian automáticamente al modo de ahorro de energía en determinadas condiciones.
El inversor cambia al modo de ahorro de energía cuando la batería está vacía y no hay energía fotovoltaica disponible. Solo se mantiene la comunicación del inversor con el Fronius Smart Meter y Fronius Solar.web.
El modo de ahorro de energía (modo en reposo) sirve para reducir el autoconsumo de la instalación. El inversor y la batería cambian automáticamente al modo de ahorro de energía en determinadas condiciones.
El inversor cambia al modo de ahorro de energía cuando la batería está vacía y no hay energía fotovoltaica disponible. Solo se mantiene la comunicación del inversor con el Fronius Smart Meter y Fronius Solar.web.
Si se cumplen todas las condiciones de desconexión, la batería cambia en 10 minutos al modo de ahorro de energía. Este retardo asegura que se pueda llevar a cabo al menos un rearranque del inversor.
| El estado de carga de la batería es inferior o igual que el estado de carga mínimo registrado. | |
| La potencia actual de carga o descarga de la batería es inferior a 100 W. | |
| Hay menos de 50 W disponibles para cargar la batería. La potencia de alimentación a la red pública es al menos 50 W inferior a la potencia actualmente requerida por la red doméstica. |
Después de la batería, el inversor cambia automáticamente al modo de ahorro de energía.
Si el inversor no funciona durante 12 minutos (p. ej. por un fallo), o si se produce una interrupción de la conexión eléctrica entre el inversor y la batería y no hay disponible un modo de emergencia, la batería pasa al modo de ahorro de energía. De este modo, se reduce la descarga espontánea de la batería.
| El modo de ahorro de energía se indica en la interfaz de usuario del inversor y en Solar.web mediante una "i" al lado del símbolo de batería en la vista general de la instalación. |
Fronius advierte expresamente que las baterías de otros fabricantes no son productos de Fronius. Fronius no es el fabricante, comercializador o distribuidor de estas baterías. Por lo tanto, Fronius no asume ninguna responsabilidad, servicio ni garantía para estas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse tanto este documento como las instrucciones de instalación de la batería externa. La documentación está adjunta a la batería externa o puede obtenerse del fabricante de la batería y del Service Partner
Todos los documentos relacionados con el inversor pueden encontrarse en la siguiente dirección:
https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/service-support/tech-support
Fronius advierte expresamente que las baterías de otros fabricantes no son productos de Fronius. Fronius no es el fabricante, comercializador o distribuidor de estas baterías. Por lo tanto, Fronius no asume ninguna responsabilidad, servicio ni garantía para estas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse tanto este documento como las instrucciones de instalación de la batería externa. La documentación está adjunta a la batería externa o puede obtenerse del fabricante de la batería y del Service Partner
Todos los documentos relacionados con el inversor pueden encontrarse en la siguiente dirección:
https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/service-support/tech-support
Fronius Reserva | |
|---|---|
Capacidad [kWh] | 6,3 - 15,8 |
Número de módulos | 2 - 5 |
Fronius Verto Plus | |
Operación paralela de la batería* | |
Fronius Reserva Pro | |
|---|---|
Capacidad [kWh] | 12,0 - 32,0 |
Número de módulos | 3 - 8 |
Fronius Verto Plus | |
Operación paralela de la batería* | |
| * | Se pueden combinar como máximo cuatro baterías de la misma capacidad. |
BYD Battery-Box Premium HVS BYD Battery-Box HVS+ | |
|---|---|
Capacidad [kWh]1) | 5,1 - 12,8 |
Número de módulos | 2 - 5 |
Fronius Verto Plus | |
Operación paralela de la batería* | |
BYD Battery-Box Premium HVM BYD Battery-Box HVM+ | ||
|---|---|---|
Capacidad [kWh] | 8,3 | 11,0 - 22,1 |
Número de módulos | 3 | 4 - 8 |
Fronius Verto Plus | ||
Operación paralela de la batería* | ||
BYD Battery-Box HVB | ||
|---|---|---|
Capacidad [kWh] | 5,9 - 8,9 | 11,8 - 29,6 |
Número de módulos | 2 - 3 | 4 - 10 |
Fronius Verto Plus | ||
Operación paralela de la batería* | ||
| * | Se pueden combinar como máximo tres baterías de la misma capacidad. En el caso de las BYD Battery-Box Premium HVM 22.1, se pueden combinar como máximo 2 baterías. |
¡IMPORTANTE!
La longitud máxima del cable de CC puede consultarse en la documentación del fabricante de la batería.
Encender la batería.
Conectar el disyuntor automático. Poner el seccionador CC en "On" (Conectado).
No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.
No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.
Los mensajes de estado sobre el estado inactivo de la batería se muestran en la interfaz de usuario del inversor. Las notificaciones por correo electrónico se pueden activar en Fronius Solar.web.
Cuanto vuelve a haber energía, el inversor comienza a funcionar automáticamente, pero la batería debe reiniciarse manualmente. Para ello, debe respetarse la secuencia de encendido; consultar el capítulo Baterías adecuadas en la página (→).
Para poder iniciar el modo de emergencia, el inversor necesita energía de la batería. Esto se realiza manualmente en la batería. En el manual de instrucciones del fabricante de la batería puede encontrar más información sobre el suministro de electricidad para reiniciar el inversor a través de la batería.
El inversor está diseñado para convertir la corriente continua de módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red de corriente pública. Para poder utilizar el modo de energía de emergencia, se requiere el correspondiente cableado.
Se considera también uso previsto:Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones del operador de red.
El inversor es un equipo de conexión a red con función de emergencia. Al no ser independiente, se deben tener en cuenta las siguientes restricciones en relación con el modo de emergencia:| * | Dependiente de la variante de equipo, la batería adecuada, el cableado apropiado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
El inversor está diseñado para convertir la corriente continua de módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red de corriente pública. Para poder utilizar el modo de energía de emergencia, se requiere el correspondiente cableado.
Se considera también uso previsto:Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones del operador de red.
El inversor es un equipo de conexión a red con función de emergencia. Al no ser independiente, se deben tener en cuenta las siguientes restricciones en relación con el modo de emergencia:| * | Dependiente de la variante de equipo, la batería adecuada, el cableado apropiado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
El inversor se ha diseñado exclusivamente para la conexión y el servicio con módulos fotovoltaicos.
Cualquier aplicación en otros generadores CC (p. ej. generadores de viento) no es admisible.
Al configurar la instalación fotovoltaica, garantizar que todos los componentes funcionen exclusivamente dentro del margen de funcionamiento admisible.
Para conservar las propiedades del módulo fotovoltaico, tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante.
| La protección contra sobretensiones (Surge Protective Device, SPD) protege de las sobretensiones temporales y desvía los picos de corriente (p. ej., rayos). Sobre la base de un concepto global de protección contra los rayos, el SPD contribuye a la protección de los componentes del sistema fotovoltaico. | |
| Si se dispara la protección contra sobretensiones, el color del indicador cambia de verde a rojo (indicación mecánica). Un SPD disparado debe sustituirse inmediatamente por uno que funcione por parte de una empresa especializada autorizada a fin de mantener la función de protección completa del dispositivo. | |
| Es posible visualizar una indicación digital cuando se activa un SPD. Para configurar esta función, consultar el PDF "SPD Auslösung / Temporary SPD Triggering" (Disparo de SPD / Disparo temporal de SPD) en el área de servicio y soporte en www.fronius.com |
IMPORTANTE:
Después de configurar la función descrita anteriormente, el inversor también reacciona si el cable de señal de 2 polos de la protección contra sobretensiones se interrumpe o se daña.
Observación: En caso de cambio de equipo, los SPD existentes no se sustituyen automáticamente.
| La protección contra sobretensiones (Surge Protective Device, SPD) protege de las sobretensiones temporales y desvía los picos de corriente (p. ej., rayos). Sobre la base de un concepto global de protección contra los rayos, el SPD contribuye a la protección de los componentes del sistema fotovoltaico. | |
| Si se dispara la protección contra sobretensiones, el color del indicador cambia de verde a rojo (indicación mecánica). Un SPD disparado debe sustituirse inmediatamente por uno que funcione por parte de una empresa especializada autorizada a fin de mantener la función de protección completa del dispositivo. | |
| Es posible visualizar una indicación digital cuando se activa un SPD. Para configurar esta función, consultar el PDF "SPD Auslösung / Temporary SPD Triggering" (Disparo de SPD / Disparo temporal de SPD) en el área de servicio y soporte en www.fronius.com |
IMPORTANTE:
Después de configurar la función descrita anteriormente, el inversor también reacciona si el cable de señal de 2 polos de la protección contra sobretensiones se interrumpe o se daña.
Observación: En caso de cambio de equipo, los SPD existentes no se sustituyen automáticamente.
| (1) | Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) |
| (2) | Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus) |
| (3) | Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (entradas y salidas digitales) |
| (4) | Borne de conexión CA de 5 polos |
| (5) | Paso de cables/prensaestopas CA |
| (6) | Protección contra sobretensiones CA SPD |
| (7) | Paso de cables opcional |
| (8) | Pernos de sujeción de puesta a tierra |
| (9) | Paso de cables/prensaestopas de la zona de comunicación de datos |
| (10) | Carril DIN (posibilidad de montar componentes de otros fabricantes) |
| (11) | Conexiones CC MC4 y conexiones de batería MC4-Evo stor |
| (12) | Protección contra sobretensiones CC SPD |
| (1) | Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) |
| (2) | Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus) |
| (3) | Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (entradas y salidas digitales) |
| (4) | Borne de conexión CA de 5 polos |
| (5) | Paso de cables/prensaestopas CA |
| (6) | Protección contra sobretensiones CA SPD |
| (7) | Paso de cables opcional |
| (8) | Pernos de sujeción de puesta a tierra |
| (9) | Paso de cables/prensaestopas de la zona de comunicación de datos |
| (10) | Carril DIN (posibilidad de montar componentes de otros fabricantes) |
| (11) | Conexiones CC MC4 y conexiones de batería MC4-Evo stor |
| (12) | Protección contra sobretensiones CC SPD |
Si se necesitan más opciones de conexión a tierra, se pueden montar los bornes adecuados en el carril DIN.
En la zona de conexión, hay espacio para montar componentes de otros fabricantes. Los componentes con una anchura máxima de 14,5 cm (8 TE) se pueden montar en el carril DIN. Los componentes deben poder resistir temperaturas de -40 °C a +70 °C.
Desconexión de las conexiones de la batería
El seccionador CC desconecta exclusivamente las conexiones fotovoltaicas y no la alimentación de la batería. Si la batería está bajo tensión durante los trabajos de instalación y mantenimiento, pueden producirse lesiones personales graves y daños en el inversor y los componentes conectados.
Utilizar el dispositivo de desconexión de la batería para cortar la alimentación.
Instalar un dispositivo de desconexión externo entre el inversor y la batería si así lo exigen las normativas locales.
El seccionador CC tiene dos posiciones de interruptor: 1 (conectado) / 0 (desconectado).
Bloqueo para evitar la reconexión:
Asegurar el inversor contra la conexión mediante un candado en la posición de interruptor 0 (Off, "Desconectado"). Para ello deben respetarse las especificaciones nacionales.
| Muestra el estado de servicio del inversor. |
Interruptor BAT | Posición 1: Ajuste para la conexión de baterías compatibles (ajuste de fábrica) |
Interruptor WSD (Wired Shut Down) | Define el inversor como maestro WSD o esclavo WSD. |
Interruptor Modbus 0 (MB0) | Permite activar/desactivar la resistencia final para el Modbus 0 (MB0). |
Interruptor Modbus 1 (MB1) | Permite activar/desactivar la resistencia final para el Modbus 1 (MB1). |
| Para operar el inversor. Véase Funciones de los botones y LED de indicación del estado. |
| Muestra el estado de la conexión del inversor. |
Battery Connection (Modbus RJ45) | Conexión Modbus para conectar una batería compatible. ¡IMPORTANTE!
|
LAN 1 | Conexión Ethernet para la comunicación de datos (p. ej. un router WLAN, una red doméstica) o para la puesta en marcha con un ordenador portátil. Véase Instalación con el navegador. |
LAN 2 | Reservado para futuras funciones. |
Borne de conexión E/S | Borne de conexión Push-In para entradas/salidas digitales. Véase Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos. ( → TARGET NOT FOUND) . |
Borne de conexión WSD | Borne de conexión Push-In para la instalación WSD. Véase Instalación de WSD (Wired Shut Down). |
Borne de conexión Modbus | Borne de conexión Push-In para la instalación de Modbus 0, Modbus 1, 12 V y GND (Ground). |
El LED de servicio muestra el estado del inversor. En caso de avería, llevar a cabo los pasos descritos en la aplicación Fronius Solar.start. | |
El sensor óptico se opera tocándolo con un dedo. | |
El LED de comunicación muestra el estado de la conexión. Para establecer la conexión se deben realizar los diferentes pasos en la aplicación Fronius Solar.start. |
Funciones del sensor | ||
|---|---|---|
1x | ||
2x | ||
3 segundos | ||
Indicación del estado LED | ||
|---|---|---|
El inversor funciona sin averías. | ||
El inversor lleva a cabo las comprobaciones de red exigidas por la normativa para el suministro de energía a la red. | ||
El inversor está en reposo, no está en funcionamiento (por ejemplo, si no hay alimentación a la red por la noche) o no está configurado. | ||
El inversor indica un estado no crítico. | ||
El inversor indica un estado crítico y no se produce ningún proceso de alimentación a la red. | ||
El inversor indica una sobrecarga de energía de emergencia. | ||
La conexión a la red se establece a través de WPS. | ||
La conexión de la red se establece a través de WLAN AP. | ||
La conexión a la red no está configurada. | ||
Se muestra un error de red, el inversor funciona sin averías. | ||
La conexión de red está activa. | ||
El inversor se está actualizando. | ||
Hay un mensaje de servicio. | ||
En la clavija V+ / GND es posible suministrar una tensión en el rango de 12,5 - 24 V (+ máx. 20 %) con una fuente de alimentación externa. Las salidas IO 0 - 5 pueden operar con la tensión externa suministrada. Se puede tomar un máximo de 1 A de cada salida, por lo que se permite un total de hasta 3 A. El fusible debe ser externo.
Peligro de polaridad invertida en los bornes de conexión debido a la conexión incorrecta de las fuentes de alimentación externas.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
Comprobar la polaridad de la fuente de alimentación externa con un instrumento de medición adecuado antes de conectarla.
Conectar los cables a las salidas V+/GND con la polaridad correcta.
¡IMPORTANTE!
Si se supera la potencia total (6 W), el inversor desconecta toda la alimentación de tensión externa.
| (1) | Limitación de corriente |
¡IMPORTANTE!
Dependiendo de la instalación, toda la casa o solo los circuitos de corriente seleccionados recibirán energía de emergencia si la red pública falla. La carga total de los circuitos de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor. Tener en cuenta el rendimiento de la batería conectada.
¡IMPORTANTE!
Dependiendo de la instalación, toda la casa o solo los circuitos de corriente seleccionados recibirán energía de emergencia si la red pública falla. La carga total de los circuitos de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor. Tener en cuenta el rendimiento de la batería conectada.
Parallel Backup permite el funcionamiento sincronizado de energía de emergencia de varios inversores. Un inversor con una batería conectada funciona como un inversor primario (Parallel Backup Coordinator). El inversor primario controla un máximo de cuatro inversores secundarios en el sistema (Parallel Backup Support). Después de la aprobación por parte del Parallel Backup Coordinator, los Parallel Backup Support inyectan el excedente de potencia fotovoltaica disponible en el circuito de energía de emergencia. Esto ayuda a cubrir la demanda de energía en caso de emergencia y a cargar la batería en el inversor primario.
Parallel Backup está disponible a partir de la versión de software ≥ 1.41.x. Para poder utilizar Parallel Backup, es necesario ampliar el cableado de E/S; véase Fronius Backup Controller, desconexión de 3 polos Parallel Backup.El inversor primario realiza las siguientes funciones:Para configurar Parallel Backup en el inversor primario y en los inversores secundarios, véase Funciones e I/Os.
La función Rapid Switch Mode permite la desconexión automática de la red pública y la posterior reconexión síncrona en 20 ms.
La función Rapid Switch Mode se puede utilizar junto con Parallel Backup. Si las funciones Parallel Backup y Rapid Switch Mode están activadas en el inversor primario, activar ambas en todos los inversores secundarios. Por lo tanto, los inversores secundarios también tienen un tiempo de conmutación de < 20 ms.
Daños materiales causados por una configuración incorrecta
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en los componentes del sistema.
Activar la función Rapid Switch Mode en el inversor primario solo en combinación con un Fronius Backup Controller 63A.
Activar la función Rapid Switch Mode en inversores secundarios solo si la función también está activada en el inversor primario.
¡IMPORTANTE!
Dependiendo de la instalación, toda la casa o solo los circuitos de corriente seleccionados recibirán energía de emergencia si la red pública falla. La carga total de los circuitos de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor. Tener en cuenta el rendimiento de la batería conectada. Al utilizar el Fronius Backup Controller 3PN-35 A, el área de comunicación de datos puede cargarse adicionalmente con consumos de hasta un máximo de 3 W.
¡IMPORTANTE!
Dependiendo de la instalación, toda la casa o solo los circuitos de corriente seleccionados recibirán energía de emergencia si la red pública falla. La carga total de los circuitos de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor. Tener en cuenta el rendimiento de la batería conectada. Al utilizar el Fronius Backup Controller 3PN-35 A, el área de comunicación de datos puede cargarse adicionalmente con consumos de hasta un máximo de 3 W.
Riesgo derivado del uso de un taladro.
Esto puede resultar en la destrucción del sistema de cierre rápido debido al exceso de torsión.
Usar un destornillador (TX20).
No girar los tornillos más de 180°.
Para el montaje de la tapa de la zona de conexión y de la tapa frontal se utiliza un sistema de cierre rápido (3). El sistema se abre y se cierra con media vuelta (180°) del tornillo con bloqueo cautivo (1) en el muelle de liberación rápida (2).
El sistema es independiente del par.
Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.
Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.
Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.
Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.
Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
| Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable. | |
| En caso de montar el inversor en un armario eléctrico o en otro local cerrado similar, garantizar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. | |
En caso de montar el inversor en paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 2 m en todos los lados respecto a las aperturas de ventilación y del edificio. | ||
Se permiten las siguientes bases:
| ||
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores. | ||
El inversor es apto para su instalación en exteriores. | ||
No exponer el inversor a la luz solar directa para que se caliente lo menos posible. | ||
Montar el inversor en una posición protegida, p. ej. debajo de los módulos fotovoltaicos o debajo de un saliente de tejado. | ||
No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4000 m sobre el nivel del mar. La tensión UCCmáx no debe superar los siguientes valores:
| ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor es impermeable al polvo (IP 66). No obstante, en zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las superficies de refrigeración, hecho que influye en el rendimiento térmico. En estos casos, se requiere una limpieza periódica. Por tanto, se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha generación de polvo. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
| Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable. | |
| En caso de montar el inversor en un armario eléctrico o en otro local cerrado similar, garantizar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. | |
En caso de montar el inversor en paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 2 m en todos los lados respecto a las aperturas de ventilación y del edificio. | ||
Se permiten las siguientes bases:
| ||
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores. | ||
El inversor es apto para su instalación en exteriores. | ||
No exponer el inversor a la luz solar directa para que se caliente lo menos posible. | ||
Montar el inversor en una posición protegida, p. ej. debajo de los módulos fotovoltaicos o debajo de un saliente de tejado. | ||
No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4000 m sobre el nivel del mar. La tensión UCCmáx no debe superar los siguientes valores:
| ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor es impermeable al polvo (IP 66). No obstante, en zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las superficies de refrigeración, hecho que influye en el rendimiento térmico. En estos casos, se requiere una limpieza periódica. Por tanto, se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha generación de polvo. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
¡IMPORTANTE!
Hay que consultar la ubicación adecuada de las baterías externas en los documentos del fabricante.
Las condiciones ambientales adversas, como las bajas temperaturas, pueden provocar una reducción automática del rendimiento de carga y la descarga de la batería.
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical. No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor es adecuado para una posición de montaje horizontal o para el montaje sobre una superficie inclinada. No se debe montar el inversor en:
| ||
Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación.
El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación.
Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación.
El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación.
El soporte de fijación (imagen del símbolo) sirve también como calibre.
Las perforaciones previas en el soporte de fijación se han previsto para tornillos con un diámetro de rosca de 6-8 mm.
Las posibles irregularidades en la base de fijación (p. ej. yeso arenoso) se compensan en su mayoría por el soporte de fijación.
El soporte de fijación debe fijarse a las 4 lengüetas exteriores (marcadas en verde). Si es necesario, se pueden utilizar adicionalmente las 4 lengüetas interiores (marcadas en naranja).
Al montarlo en la pared o en una columna, prestar atención a que el soporte de fijación no se deforme.
Si el soporte de fijación está deformado, puede dificultar el enganche/giro del inversor hacia dentro.
¡IMPORTANTE!
Durante el montaje del soporte de fijación, prestar atención a que la flecha esté orientada hacia arriba.
El inversor incluye asas en los laterales para facilitar la elevación y que pueda engancharse.
Colgar el inversor desde arriba en el soporte de fijación. Las conexiones deben estar orientadas hacia abajo.
La parte inferior del inversor se aprieta en los ganchos Snap-In del soporte de fijación hasta que ambos lados encajen con un clic audible.
Comprobar el asiento correcto del inversor en ambos lados.
Es posible conectar cables de aluminio a las conexiones a la red.
En caso de utilizar cables de aluminio:
Tener en cuenta las directivas nacionales e internacionales para la conexión de cables de aluminio.
Engrasar cordones conductores de aluminio con el aceite adecuado para evitar su oxidación.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de los cables.
Es posible conectar cables de aluminio a las conexiones a la red.
En caso de utilizar cables de aluminio:
Tener en cuenta las directivas nacionales e internacionales para la conexión de cables de aluminio.
Engrasar cordones conductores de aluminio con el aceite adecuado para evitar su oxidación.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de los cables.
Monohilo | Hilo fino | Hilo fino con casquillos y collar | Hilo fino con casquillos sin collar | Sectorial |
A los bornes de conexión del inversor se pueden conectar líneas redondas de cobre o aluminio con una sección transversal de 4 a 35 mm2, como se describe a continuación.
Para ello, se deben respetar los pares de apriete que indica la siguiente tabla:
Sección transversal | Cobre | Aluminio | ||
|---|---|---|---|---|
35 mm2 | 10 Nm | 10 Nm | 14 Nm | 14 Nm |
25 mm2 | 8 Nm | 8 Nm | 12 Nm | 10 Nm |
16 mm2 | 10 Nm | |||
10 mm2 | 6 Nm | 6 Nm | ||
6 mm2 | ||||
4 mm2 | ||||
La puesta a tierra debe realizarse con una línea de cobre de al menos 6 mm² o una línea de aluminio de 16 mm2.
A los conectores MC4 del inversor se pueden conectar conductores redondos de cobre con una sección transversal de 4-10 mm².
El tamaño de las secciones transversales de cable debe ajustarse a la potencia real del equipo y a la situación de instalación. Tener en cuenta la ficha técnica del conector.
Para estos conectores, se deben utilizar conductores de cobre con una sección transversal de 6 mm² o 10 mm². Solo se deben conectar líneas de conexión con una estructura flexible de cables de las clases 5 o 6. Utilizar exclusivamente cables de cobre estañados.
¡IMPORTANTE!
Conectar los conductores individuales con un casquillo apropiado si varios conductores individuales están conectados a una entrada del borne de conexión Push-In.
Conexiones WSD con borne de conexión Push-In | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Distancia | Longitud sin aislamiento | Recomendación del cable | ||||
100 m 109 yd | 10 mm | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | mín. CAT 5 UTP (Unshielded Twisted Pair) |
Conexiones Modbus con borne de conexión Push-In | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Distancia | Longitud sin aislamiento | Recomendación del cable | ||||
300 m 328 yd | 10 mm | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | mín. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) |
Conexiones E/S con borne de conexión Push-In | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Distancia | Longitud sin aislamiento | Recomendación del cable | ||||
30 m | 10 mm | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | Posibilidad de usar un solo conductor |
Conexiones LAN |
|---|
Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100 m (109 yd). |
Prensaestopas M32 con pieza reductora grande (verde) de serie:
Diámetro de cable entre 12 y 14 mm
Prensaestopas M32 con pieza reductora pequeña (roja) de serie:
Diámetro de cable entre 17 y 19 mm
Prensaestopas M32 sin pieza reductora de serie:
Diámetro de cable entre 20,5 y 24,5 mm
Prensaestopas M50:
Diámetro de cable ≤35 mm
Según las disposiciones nacionales, el operador de red u otras circunstancias, puede ser necesario un interruptor de protección de corriente de falta en la línea de conexión CA.
Por lo general, en este caso es suficiente con un interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. No obstante, en casos aislados y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor de protección de corriente de falta adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
Verto | Potencia CA | Protección recomendada | Máx. protección por fusible |
|---|---|---|---|
15.0 | 15 kW | 40 A | 63 A |
17.5 | 17,5 kW | 40 A | 63 A |
20.0 | 20 kW | 50 A | 63 A |
25.0 | 25 kW | 63 A | 63 A |
30.0 | 30 kW | 63 A | 63 A |
33.3 | 33,3 kW | 63 A | 63 A |
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
En las redes no conectadas a tierra, p. ej. las redes informáticas (redes aisladas sin conductor protector), el inversor no puede funcionar.
Hay determinadas configuraciones de la instalación que no requieren la conexión del conductor neutro. En esta configuración de la instalación, el parámetro Estado del conductor neutro en la interfaz web del inversor debe ajustarse como Desconectado en el menú Configuración del equipo > Inversor > Red de CA.
Desconectar el disyuntor automático.
Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de interruptor "Desconectado".
Aflojar los 6 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del dispositivo.
Quitar 16 mm de aislamiento de los conductores individuales.
Seleccionar la sección transversal del cable según las especificaciones de Cables admisibles para la conexión eléctrica a la red en la página (→).
¡IMPORTANTE!
Solo se puede conectar una línea por cada polo. Con un casquillo doble se pueden conectar dos líneas a un polo.
4 Conexión con conductor neutro | 4 Conexión sin conductor neutro | |
Para obtener más información sobre el prensaestopas, consultar el capítulo Diámetro del cable CA en la página (→). | ||
5 Conexión con conductor neutro | 5 Conexión sin conductor neutro | |||||||||||
¡IMPORTANTE! Tener en cuenta los pares de apriete; véase Cables admisibles para la conexión eléctrica a la red en la página (→). | ||||||||||||
¡IMPORTANTE! | ||||||||||||
| ||||||||||||
Fijar el racor del prensaestopas con un par de 4 Nm.
En las redes no conectadas a tierra, p. ej. las redes informáticas (redes aisladas sin conductor protector), el inversor no puede funcionar.
Desconectar el disyuntor automático.
Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de interruptor "Desconectado".
Aflojar los 6 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del dispositivo.
Quitar 16 mm de aislamiento de los conductores individuales.
Seleccionar la sección transversal del cable según las especificaciones de Cables admisibles para la conexión eléctrica a la red en la página (→).
¡IMPORTANTE!
Solo se puede conectar una línea por cada polo. Con un casquillo doble se pueden conectar dos líneas a un polo.
Para obtener más información sobre el prensaestopas, consultar el capítulo Diámetro del cable CA en la página (→).
El conductor PEN debe estar diseñado con los extremos marcados permanentemente en azul según las disposiciones nacionales.
El conductor protector debe dimensionarse para que sea más largo y colocarse con un bucle de movimiento para que sea el último en recibir carga en caso de un posible fallo del prensaestopas.
Tener en cuenta los pares de apriete; véase Cables admisibles para la conexión eléctrica a la red en la página(→).
Fijar el racor del prensaestopas con un par de 4 Nm.
Para seleccionar los módulos adecuados y permitir el aprovechamiento más rentable del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
¡IMPORTANTE!
Previamente a la conexión de los módulos, debe comprobarse si el valor de tensión para los mismos coincide con las indicaciones del fabricante.
¡IMPORTANTE!
Los módulos conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730 clase A.
¡IMPORTANTE!
No conectar a tierra las series fotovoltaicas.
Para seleccionar los módulos adecuados y permitir el aprovechamiento más rentable del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
¡IMPORTANTE!
Previamente a la conexión de los módulos, debe comprobarse si el valor de tensión para los mismos coincide con las indicaciones del fabricante.
¡IMPORTANTE!
Los módulos conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730 clase A.
¡IMPORTANTE!
No conectar a tierra las series fotovoltaicas.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el servicio técnico cualificado de Fronius puede llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, y en el marco de las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha, deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor estén sin tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Riesgo de sufrir descargas eléctricas debido a bornes de conexión/conectores enchufables fotovoltaicos mal conectados.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
En el momento de realizar la conexión, asegurarse de que cada polo de una serie fotovoltaica se dirija a través de la misma entrada fotovoltaica, por ejemplo: la serie 1 polo + en la entrada PV 1.1+, y la serie 1 polo - en la entrada PV 1.1-
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Hay disponibles varias entradas PV independientes. Estas pueden conectarse con un número diferente de módulos.
Durante la primera puesta en marcha, ajustar el conjunto de módulos FV según la configuración correspondiente (también es posible de forma posterior en el menú "Configuración del sistema" en la opción de menú "Componentes" ).
Comprobar la tensión y la polaridad del cableado CC utilizando un aparato de medición adecuado.
Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
Comprobar la polaridad del cableado de CC con un instrumento de medición adecuado.
Comprobar la tensión con un instrumento de medición adecuado (máx. 1000 VCC)
El uso de conectores enchufables no compatibles puede causar daños.
Los conectores enchufables no compatibles pueden provocar daños térmicos y, por tanto, causar incendios.
Utilizar únicamente los conectores enchufables originales (MC4) de la marca Stäubli (antes Multi-Contact).
Conectar los cables fotovoltaicos de los módulos fotovoltaicos a los conectores enchufables MC4 según la rotulación
Los conectores enchufables MC4 no utilizados en el inversor deben cerrarse con las tapas suministradas con el inversor.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las actividades de puesta en marcha, mantenimiento y reparación del inversor y de la batería solo deben ser realizados por personal de servicio técnico cualificado y de conformidad con las normas técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.
La conexión a la red pública solo puede establecerla personal de servicio técnico.
Peligro originado por bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a personal de servicio técnico.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las actividades de puesta en marcha, mantenimiento y reparación del inversor y de la batería solo deben ser realizados por personal de servicio técnico cualificado y de conformidad con las normas técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.
La conexión a la red pública solo puede establecerla personal de servicio técnico.
Peligro originado por bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a personal de servicio técnico.
Peligro por operar la batería por encima del nivel del mar permitido por el fabricante.
El funcionamiento de la batería por encima del nivel del mar permitido puede dar lugar a un funcionamiento limitado, a fallos de funcionamiento y a condiciones no seguras de la batería.
Observar las especificaciones del fabricante para el nivel del mar permitido.
La batería debe funcionar solo a la altitud especificada por el fabricante.
¡IMPORTANTE!
Antes de instalar una batería, asegurar que esta está apagada. La longitud máxima del cable CC para la instalación de baterías de terceros debe tenerse en cuenta según las especificaciones del fabricante. Consultar el capítulo Baterías adecuadas en la página (→).
El conductor protector de la batería debe conectarse externamente (p. ej. armario eléctrico). Respetar la sección transversal mínima del conductor protector de la batería.
El uso de conectores enchufables no compatibles puede causar daños.
Los conectores enchufables no compatibles pueden provocar daños térmicos y, por tanto, causar incendios.
Utilizar únicamente los conectores enchufables originales (MC4) de la marca Stäubli (antes Multi-Contact).
Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en la instalación fotovoltaica.
Comprobar la polaridad del cableado de CC con la batería encendida utilizando un instrumento de medición adecuado.
No se debe superar la tensión máxima para la entrada de la batería (véase Datos técnicos en la página (→)).
Conectar los cables fotovoltaicos de los módulos fotovoltaicos a los conectores enchufables MC4 según la rotulación
Los conectores enchufables MC4 no utilizados en el inversor deben cerrarse con las tapas suministradas con el inversor.
Peligro por sobretensión al utilizar otros puestos en el borne de conexión.
El resultado puede ser un daño a la batería y/o a los módulos fotovoltaicos debido a la descarga.
Utilizar solo los puestos marcados con BAT para la conexión de la batería.
¡IMPORTANTE!
La información sobre la conexión en el lado de la batería se puede encontrar en las instrucciones de instalación de los respectivos fabricantes.
Peligro debido a una instalación, puesta en marcha, funcionamiento o uso incorrectos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado puede encargarse de la instalación y puesta en marcha del sistema siguiendo las especificaciones técnicas.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso.
Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que los ejemplos concretos que se apliquen y, en particular, la instalación específica se acuerden con el operador de red y se aprueben expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Los ejemplos sugeridos aquí muestran una fuente de alimentación de emergencia con o sin un relé de protección externo (protección NA externa). La obligatoriedad de un relé de protección externo es una cuestión que compete al operador de la red respectiva.
¡IMPORTANTE!
Un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) solo puede utilizarse para alimentar consumos individuales (p. ej. un ordenador). No está permitido inyectar energía en la alimentación de corriente de la red doméstica. Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso. Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
Los ejemplos que se dan en este documento (en particular las versiones de cableado y los esquemas de conexiones) sirven como sugerencias. Estos ejemplos se han desarrollado y comprobado cuidadosamente. Por lo tanto, pueden utilizarse como base para una instalación. Cualquier aplicación y uso de estos ejemplos es responsabilidad del usuario.
Peligro debido a una instalación, puesta en marcha, funcionamiento o uso incorrectos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado puede encargarse de la instalación y puesta en marcha del sistema siguiendo las especificaciones técnicas.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso.
Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que los ejemplos concretos que se apliquen y, en particular, la instalación específica se acuerden con el operador de red y se aprueben expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Los ejemplos sugeridos aquí muestran una fuente de alimentación de emergencia con o sin un relé de protección externo (protección NA externa). La obligatoriedad de un relé de protección externo es una cuestión que compete al operador de la red respectiva.
¡IMPORTANTE!
Un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) solo puede utilizarse para alimentar consumos individuales (p. ej. un ordenador). No está permitido inyectar energía en la alimentación de corriente de la red doméstica. Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso. Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
Los ejemplos que se dan en este documento (en particular las versiones de cableado y los esquemas de conexiones) sirven como sugerencias. Estos ejemplos se han desarrollado y comprobado cuidadosamente. Por lo tanto, pueden utilizarse como base para una instalación. Cualquier aplicación y uso de estos ejemplos es responsabilidad del usuario.
Para el modo test, se recomienda cargar la batería al menos un 30 %.
Para ejecutar el modo test, consultar la lista de comprobación para la energía de emergencia (https://www.fronius.com/de/download-center?searchword=42,0426,0365).
Las entradas M0 y M1 pueden escogerse libremente. Se pueden conectar un máximo de 4 participantes de Modbus al borne Modbus en las entradas M0 y M1.
¡IMPORTANTE!
Solo se puede conectar un contador primario, una batería y un Ohmpilot por cada inversor. Debido a la alta transferencia de datos de la batería, esta ocupa 2 participantes. Si se activa la función Control del inversor a través de Modbus en el área de menú Comunicación > Modbus , no puede haber participantes de Modbus. No es posible enviar y recibir datos al mismo tiempo.
Ejemplo 1:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 | |||
Modbus 1 | 1 | 3 |
Ejemplo 2:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 1 | 3 | ||
Modbus 1 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 |
Las entradas M0 y M1 pueden escogerse libremente. Se pueden conectar un máximo de 4 participantes de Modbus al borne Modbus en las entradas M0 y M1.
¡IMPORTANTE!
Solo se puede conectar un contador primario, una batería y un Ohmpilot por cada inversor. Debido a la alta transferencia de datos de la batería, esta ocupa 2 participantes. Si se activa la función Control del inversor a través de Modbus en el área de menú Comunicación > Modbus , no puede haber participantes de Modbus. No es posible enviar y recibir datos al mismo tiempo.
Ejemplo 1:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 | |||
Modbus 1 | 1 | 3 |
Ejemplo 2:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 1 | 3 | ||
Modbus 1 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 |
¡IMPORTANTE!
Si faltan tapones ciegos o no están correctamente colocados, no es posible garantizar la clase de protección IP66.
Aflojar el racor del prensaestopas y presionar el anillo de junta con los tapones ciegos desde el interior del equipo.
Expandir el anillo de junta en el punto donde se debe quitar el tapón ciego.
* Retirar el tapón falso con un movimiento lateral.
Primero, pasar los cables de datos por el racor del prensaestopas y, a continuación, por la abertura de la carcasa.
Introducir el anillo de junta entre el racor y la abertura de la carcasa. Introducir a presión los cables de datos en el portacables de la junta. Luego, presionar la junta hasta el borde inferior del prensaestopas.
Fijar el cable de datos con una sujeción de cables a la cubierta protectora de la protección contra sobretensiones CC SPD. Fijar el racor del prensaestopas con un par de 2,5 - 4 Nm como máximo.
Battery Connection (Modbus RJ45)
Alimentación de tensión
Hay tensión en la conexión. Si se conectan dispositivos de red (p. ej. routers WLAN), se producirán daños en el dispositivo.
Conectar únicamente baterías a la conexión Battery Connection
¡IMPORTANTE!
Para esta variante de conexión, el interruptor BAT en Zona de comunicación de datos debe estar en la posición 1.
Borne de conexión Modbus
¡IMPORTANTE!
Para conectar varios conductores individuales a una entrada de los bornes de conexión Push-In, conectar los conductores con los casquillos correspondientes.
Conectar los cables en las ranuras correspondientes y comprobar que estén bien sujetos.
¡IMPORTANTE!
Utilizar un par de cables trenzados para las líneas de datos que deban permanecer juntas.
Trenzar el blindaje del cable e insertarlo en la ranura "SHIELD".
¡IMPORTANTE!
Un blindaje mal instalado puede causar interferencias en la comunicación de datos.
Para ver la propuesta de cableado recomendada por Fronius, ver la página (→).
La instalación puede tener capacidad de funcionamiento sin las resistencias finales. Sin embargo, debido a la interferencia, se recomienda el uso de resistencias finales de acuerdo con la siguiente tabla para lograr un funcionamiento adecuado.
Para obtener información sobre los cables y las distancias máximas permitidas para el área de la comunicación de datos, consultar el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→).
¡IMPORTANTE!
Las resistencias finales que no se ajusten como se muestra pueden causar interferencias en la comunicación de datos.
¡IMPORTANTE!
El borne de conexión Push-In WSD en la zona de conexión del inversor se entrega de fábrica con un puente. Cuando se instala un dispositivo de activación o una cadena WSD, el puente debe eliminarse.
En el primer inversor con un dispositivo de activación conectado en la cadena WSD, el interruptor de WSD debe estar en la posición 1 (maestro). En el resto de inversores, el interruptor WSD está en la posición 0 (esclavo).
Máxima distancia entre dos equipos: 100 m
Número máximo de equipos: 28
* Contacto libre de potencial del dispositivo de activación (p. ej. protección central NA). Si se utilizan varios contactos libres de potencial en una cadena WSD, deben conectarse en serie.
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 6 tornillos con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los 2 tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Poner el seccionador CC en la posición del interruptor "Conectado". Conectar el disyuntor automático.
¡IMPORTANTE! Abrir el punto de acceso WLAN con el sensor óptico. Consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 6 tornillos con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los 2 tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Poner el seccionador CC en la posición del interruptor "Conectado". Conectar el disyuntor automático.
¡IMPORTANTE! Abrir el punto de acceso WLAN con el sensor óptico. Consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)
Durante la primera puesta en marcha del inversor deben configurarse diferentes ajustes.
Si se cancela la instalación antes de completarla, los datos introducidos no se guardarán y se volverá a mostrar la pantalla de inicio con el asistente de instalación. En caso de interrupción debido a, p. ej., una avería de la red, los datos se almacenan. La puesta en marcha se reanuda en el punto de la interrupción tras recuperar la alimentación de red. Si se ha interrumpido la configuración, el inversor alimenta la red con un máximo de 500 W y el LED de operación parpadea en amarillo.
La configuración de país solo puede ajustarse durante la primera puesta en marcha del inversor. Si debe cambiarse posteriormente la configuración del país, ponerse en contacto con el instalador/servicio técnico.
Para la instalación se necesita la aplicación Fronius Solar.start. Según el dispositivo final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva plataforma.
El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación de Fronius Solar.web requiere una conexión de red.
El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.
WLAN:
Ethernet:
En el caso de equipos eléctricos con un elevado tipo de protección en la cubierta, existe un riesgo de explosión en caso de fallo. Las posibles causas son componentes defectuosos que liberan gases, equipos instalados o puestos en marcha incorrectamente o la entrada de gas a través de tuberías (transiciones o "Conduits").
Como consecuencia pueden producirse lesiones personales y daños materiales graves.
Desconectar el disyuntor automático
Si es posible, desconectar la línea de CC delante del inversor (seccionador CC externo adicional)
Colocar el seccionador de CC en la posición "OFF" (DES).
Retirar la cubierta de la zona de conexión
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
En el caso de equipos eléctricos con un elevado tipo de protección en la cubierta, existe un riesgo de explosión en caso de fallo. Las posibles causas son componentes defectuosos que liberan gases, equipos instalados o puestos en marcha incorrectamente o la entrada de gas a través de tuberías (transiciones o "Conduits").
Como consecuencia pueden producirse lesiones personales y daños materiales graves.
Desconectar el disyuntor automático
Si es posible, desconectar la línea de CC delante del inversor (seccionador CC externo adicional)
Colocar el seccionador de CC en la posición "OFF" (DES).
Retirar la cubierta de la zona de conexión
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
¡IMPORTANTE!
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen.
¡IMPORTANTE!
El usuario podrá realizar más o menos ajustes en las áreas del menú en función de sus autorizaciones.
¡IMPORTANTE!
El usuario podrá realizar más o menos ajustes en las áreas del menú en función de sus autorizaciones.
¡IMPORTANTE!
El usuario podrá realizar más o menos ajustes en las áreas del menú en función de sus autorizaciones.
Mediante Añadir componente+ se añaden al sistema todos los componentes disponibles.
Conjunto de módulos FV
Activar el seguidor MPP (MPP Tracker) e introducir la potencia fotovoltaica conectada en el campo correspondiente. En series combinadas de módulos fotovoltaicos, se debe activar PV 1 + PV 2 conectados en paralelo.
Contador
Contador de generador
¡IMPORTANTE!
Para un servicio adecuado con otros generadores y en el modo de energía de emergencia "Full Backup", es imprescindible que un Fronius Smart Meter esté montado y configurado como contador de generador en el punto de alimentación. El inversor y otros generadores deben estar conectados a la red pública a través del Fronius Smart Meter. Solo se puede configurar un contador de generador en el sistema.
Este ajuste repercute en el comportamiento que el inversor tiene por la noche. Si se configura el contador de generador, el inversor permanece conectado de forma constante a la red para poder recibir energía de otros generadores en cualquier momento.
Si el contador de generador no está configurado, el inversor pasará al modo de reposo en cuanto no haya energía fotovoltaica disponible. No se envían instrucciones de la gestión de energía a la batería (p. ej. estado de carga mínimo alcanzado). En este caso aparece el mensaje "Potencia baja". El inversor vuelve a arrancar cuando se envía una especificación de la gestión de energía o si la potencia fotovoltaica disponible es suficiente.
Contador secundario
Además del contador de generador, se pueden añadir otros contadores secundarios al sistema, registrar las curvas de carga de los consumos y generadores individuales (p. ej. bomba de calor, instalación de energía eólica, etc.) y proporcionar los datos de medición para crear perfiles de energía (Energy Profiling) en Fronius Solar.web.
Para la comunicación a través de MQTT y Modbus TCP, el inversor y el Smart Meter deben instalarse en la misma subred.
El valor de vatios del contador de generador es la suma de todos los contadores de generador. El valor de vatios del contador secundario es la suma de todos los contadores secundarios.
Batería
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Automático, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo se preajustan según las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Manual, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo pueden modificarse previa consulta con el fabricante de la batería dentro del marco de sus especificaciones técnicas. En el modo de energía de emergencia, los valores ajustados no se tienen en cuenta.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería por parte de otros generadores en la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante otros generadores.
El consumo de potencia del inversor Fronius puede limitarse mediante el campo Potencia máxima de carga. El valor máximo corresponde al consumo de potencia nominal CA del inversor Fronius.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante la red pública + Permitir la carga de la batería por parte de otros generadores de la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante la red pública y, si existen, mediante otros generadores de la red doméstica.
Las especificaciones normativas o las especificaciones técnicas relacionadas con la remuneración deben tenerse en cuenta en este ajuste. Independientemente de este ajuste, se llevan a cabo mediante la red pública las cargas necesarias relacionadas con el servicio (por ejemplo, la recarga forzada para evitar la descarga total).
¡IMPORTANTE!
Fronius no asume ninguna responsabilidad por daños en baterías de otros fabricantes.
Ohmpilot
Se muestran todos los Ohmpilot disponibles en el sistema. Seleccionar el Ohmpilot deseado y añadirlo al sistema con la opción Añadir.
Mediante Añadir componente+ se añaden al sistema todos los componentes disponibles.
Conjunto de módulos FV
Activar el seguidor MPP (MPP Tracker) e introducir la potencia fotovoltaica conectada en el campo correspondiente. En series combinadas de módulos fotovoltaicos, se debe activar PV 1 + PV 2 conectados en paralelo.
Contador
Contador de generador
¡IMPORTANTE!
Para un servicio adecuado con otros generadores y en el modo de energía de emergencia "Full Backup", es imprescindible que un Fronius Smart Meter esté montado y configurado como contador de generador en el punto de alimentación. El inversor y otros generadores deben estar conectados a la red pública a través del Fronius Smart Meter. Solo se puede configurar un contador de generador en el sistema.
Este ajuste repercute en el comportamiento que el inversor tiene por la noche. Si se configura el contador de generador, el inversor permanece conectado de forma constante a la red para poder recibir energía de otros generadores en cualquier momento.
Si el contador de generador no está configurado, el inversor pasará al modo de reposo en cuanto no haya energía fotovoltaica disponible. No se envían instrucciones de la gestión de energía a la batería (p. ej. estado de carga mínimo alcanzado). En este caso aparece el mensaje "Potencia baja". El inversor vuelve a arrancar cuando se envía una especificación de la gestión de energía o si la potencia fotovoltaica disponible es suficiente.
Contador secundario
Además del contador de generador, se pueden añadir otros contadores secundarios al sistema, registrar las curvas de carga de los consumos y generadores individuales (p. ej. bomba de calor, instalación de energía eólica, etc.) y proporcionar los datos de medición para crear perfiles de energía (Energy Profiling) en Fronius Solar.web.
Para la comunicación a través de MQTT y Modbus TCP, el inversor y el Smart Meter deben instalarse en la misma subred.
El valor de vatios del contador de generador es la suma de todos los contadores de generador. El valor de vatios del contador secundario es la suma de todos los contadores secundarios.
Batería
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Automático, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo se preajustan según las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Manual, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo pueden modificarse previa consulta con el fabricante de la batería dentro del marco de sus especificaciones técnicas. En el modo de energía de emergencia, los valores ajustados no se tienen en cuenta.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería por parte de otros generadores en la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante otros generadores.
El consumo de potencia del inversor Fronius puede limitarse mediante el campo Potencia máxima de carga. El valor máximo corresponde al consumo de potencia nominal CA del inversor Fronius.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante la red pública + Permitir la carga de la batería por parte de otros generadores de la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante la red pública y, si existen, mediante otros generadores de la red doméstica.
Las especificaciones normativas o las especificaciones técnicas relacionadas con la remuneración deben tenerse en cuenta en este ajuste. Independientemente de este ajuste, se llevan a cabo mediante la red pública las cargas necesarias relacionadas con el servicio (por ejemplo, la recarga forzada para evitar la descarga total).
¡IMPORTANTE!
Fronius no asume ninguna responsabilidad por daños en baterías de otros fabricantes.
Ohmpilot
Se muestran todos los Ohmpilot disponibles en el sistema. Seleccionar el Ohmpilot deseado y añadirlo al sistema con la opción Añadir.
¡IMPORTANTE!
Para configurar el modo de energía de emergencia Full Backup, seguir las instrucciones del capítulo Seguridad.
Parallel Backup
Parallel Backup permite el uso adicional de corriente FV en el modo de energía de emergencia, que los inversores secundarios proporcionan en el sistema.Tensión nominal de emergencia
Cuando se active el modo de energía de emergencia, seleccionar la tensión nominal de la red pública.
Límite de advertencia del estado de carga
Se emite una advertencia cuando se sobrepasa la capacidad residual de la batería en el modo de energía de emergencia.
Capacidad de reserva
El valor ajustado da como resultado una capacidad residual (en función de la capacidad de la batería) que se reserva en caso de emergencia. La batería no se descarga por debajo de la capacidad residual en el modo de conexión a red. En el modo de energía de emergencia no se tiene en cuenta el valor de SoC mínimo ajustado manualmente. La batería se descarga hasta el estado de carga mínimo preestablecido de forma automática. Este valor lo especifica el fabricante de la batería.
Mantenimiento del sistema por la noche
Para garantizar el funcionamiento del modo de energía de emergencia incluso durante la noche, el inversor calcula la capacidad de reserva para el mantenimiento del sistema en función de la capacidad de la batería. Cuando se alcanza el valor límite calculado, el inversor y la batería cambian al modo de reposo. Este se mantiene durante 16 horas. Los consumos conectados dejan de recibir corriente. La batería se descarga hasta el estado de carga mínimo preestablecido.
Rapid Switch Mode
La desconexión de la red y la reconexión sincronizada se realizan en un plazo de 20 ms.Daños materiales causados por una configuración incorrecta
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en los componentes del sistema.
Activar Rapid Switch Mode solo en combinación con un Fronius Backup Controller 63A-3.
Activar el Rapid Switch Mode en inversores secundarios solo si también está activado en el inversor primario.
Gestión de carga
Seleccionar hasta cuatro clavijas para la gestión de carga. En el punto de menú Gestión de carga hay más ajustes disponibles para la gestión de la carga.
Clavija predeterminada: Clavija 1
Australia - Demand Response Mode (DRM)
Introducir aquí un valor para la absorción de potencia aparente y la entrega de potencia aparente para la configuración de Australia. Configurar las clavijas para un control mediante DRM de la siguiente manera:
Modo | Descripción | Información | Clavija DRM | Clavija E/S |
|---|---|---|---|---|
DRM0 | El inversor se desconecta de la red | DRM0 actúa en caso de interrupción o cortocircuito en los cables REF GEN o COM LOAD, o en caso de combinaciones inválidas de DRM1 - DRM8. | REF GEN | IO4 |
DRM1 | Import Pnom ≤ 0 % sin separación de la red | No disponible actualmente | DRM 1/5 | IN6 |
DRM2 | Import Pnom ≤ 50 % | No disponible actualmente | DRM 2/6 | IN7 |
DRM3 | Import Pnom ≤ 75 % & | No disponible actualmente | DRM 3/7 | IN8 |
DRM4 | Import Pnom ≤ 100 % | No disponible actualmente | DRM 4/8 | IN9 |
DRM5 | Export Pnom ≤ 0 % sin separación de la red | No disponible actualmente | DRM 1/5 | IN6 |
DRM6 | Export Pnom ≤ 50 % | No disponible actualmente | DRM 2/6 | IN7 |
DRM7 | Export Pnom ≤ 75 % & | No disponible actualmente | DRM 3/7 | IN8 |
DRM8 | Export Pnom ≤ 100 % | No disponible actualmente | DRM 4/8 | IN9 |
Los porcentajes siempre se refieren a la potencia nominal del dispositivo. | ||||
¡IMPORTANTE!
Si la función Australia - Demand Response Mode (DRM) está activada y no hay ningún control DRM conectado, el inversor cambia al modo de reposo.
Forzar el modo de reposo
Al activar la función, se interrumpe el suministro de energía a la red del inversor. Esto permite desconectar el inversor sin carga y proteger sus componentes. Al reiniciar el inversor, la función de reposo se desactiva automáticamente.
Comprobación de ventiladores
¡IMPORTANTE!
Para realizar los ajustes de esta opción del menú, seleccionar el usuario Technician, e introducir y confirmar la contraseña para el usuario Technician. ¡Los ajustes solo deben ser efectuados por personal técnico formado!
Esta función permite comprobar acústicamente si los ventiladores del inversor funcionan correctamente, por ejemplo, después de una sustitución.
Red CA
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Estado del conductor neutro | Desconectado | El conductor neutro no es necesario en la configuración del sistema y, por lo tanto, no está conectado. |
Conectado | El conductor neutro está conectado. |
PV 1 a PV 3
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Modo | Desconectado | El seguidor MPP está desactivado. |
Auto | El inversor utiliza la tensión a la que se alcanza la potencia máxima posible del seguidor MPP. | |
Fijo | El seguidor MPP utiliza la tensión definida en UDC fix. | |
UDC fix | 150 ‑870 V | El inversor utiliza la tensión fija predeterminada que se usa en el seguidor MPP. |
Dynamic Peak Manager | Desconectado | La función está desactivada. |
Conectado | Se comprueba el potencial de optimización de toda la serie de módulos fotovoltaicos y se determina la mejor tensión posible para el suministro de energía a la red. |
Señal de telemando centralizado
Las señales de telemando centralizado son señales enviadas por la empresa de energía para conectar y desconectar cargas controlables. En función de la situación de instalación, el inversor puede atenuar o amplificar las señales de telemando centralizado. Si es necesario, se puede contrarrestar este efecto con los siguientes ajustes.
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Reducción de la influencia | Desconectado | La función está desactivada. |
Conectado | La función está activada. | |
Frecuencia de la señal de telemando centralizado | 100 ‑ 3 000 Hz | Aquí se debe introducir la frecuencia especificada por la empresa de energía. |
Inductancia de la red | 0,00001 ‑ 0,005 H | Aquí se debe introducir el valor medido en el punto de alimentación. |
Medida contra las activaciones erróneas de FI
(cuando se usa un interruptor de protección de corriente de falta de 30 mA)
Según las disposiciones nacionales, el operador de red u otras circunstancias, puede ser necesario un interruptor de protección de corriente de falta en la línea de conexión CA.
Por lo general, en este caso es suficiente con un interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. No obstante, en casos aislados y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor de protección de corriente de falta adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Factor de corriente de falta para reducir las activaciones erróneas de monitorización de corriente de falta/FI | 0 ‑ 0,25 | Al reducir el valor de ajuste, se reduce la corriente de falta y se aumenta la tensión del circuito intermedio, lo que reduce ligeramente el rendimiento.
|
Desconexión antes de las activaciones de FI de 30 mA | Desconectado | La función para reducir las activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta está desactivada. |
Conectado | La función para reducir las activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta está activada. | |
Valor límite de corriente de falta sin activaciones erróneas nominal | 0,015 ‑ 0,3 | Valor determinado por el fabricante del interruptor de protección de corriente de falta para la corriente de falta sin activaciones erróneas, en el que el interruptor no se desconecta en condiciones específicas. |
Advertencia de aislamiento
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Advertencia de aislamiento | Desconectado | La advertencia de aislamiento está desactivada. |
Conectado | La advertencia de aislamiento está activada. | |
Modo de la medición de aislamiento
| Correcto | La monitorización del aislamiento se realiza con la máxima precisión y la resistencia de aislamiento medida se muestra en la interfaz de usuario del inversor. |
Rápido | La monitorización del aislamiento se realiza con menor precisión, lo que reduce la duración de la medición del aislamiento y el valor de aislamiento no se muestra en la interfaz de usuario del inversor. | |
Valor umbral para la advertencia de aislamiento | 100 ‑ | Si no se alcanza el valor umbral, se muestra el mensaje de estado 1083 en la interfaz de usuario del inversor. |
Energía de emergencia
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Tensión nominal de la energía de emergencia | 220 ‑ 240 V | Es la tensión nominal de fase que se suministra en el modo de energía de emergencia. |
Compensación de la frecuencia de la energía de emergencia | -5 - +5 Hz | Con el valor de ajuste, la frecuencia nominal de la energía de emergencia (consultar Datos técnicos) puede reducirse o aumentarse en el valor de compensación. El valor predeterminado es +3 Hz. Las cargas conectadas (p. ej. Fronius Ohmpilot) detectan que el modo de energía de emergencia está activo mediante el cambio de frecuencia y reaccionan en consecuencia (p. ej. activando el modo de ahorro de energía).
Si hay otra fuente de CA en el sistema, no se debe modificar la frecuencia de la energía de emergencia. El valor estándar (+3 Hz) evita que otras fuentes de CA alimenten en paralelo el inversor en modo de energía de emergencia y puedan provocar sobretensiones y la desconexión de la propia red de energía de emergencia. |
Valor límite de la protección contra una falta de tensión de la energía de emergencia U< [pu] | 0 ‑ 2 %V | El valor de ajuste se utiliza para configurar el valor límite para la desconexión del modo de energía de emergencia. |
Tiempo de la protección contra una falta de tensión de la energía de emergencia U< | 0,04 ‑ 20 s | Tiempo de activación cuando se supera el valor límite de protección contra una falta de tensión de la energía de emergencia. |
Valor límite de la protección contra sobretensiones de la energía de emergencia U> [pu] | 0 ‑ 2 %V | El valor de ajuste se utiliza para configurar el valor límite para la desconexión del modo de energía de emergencia. |
Tiempo de la protección contra sobretensiones de la energía de emergencia U> | 0,04 ‑ 20 s | Tiempo de activación cuando no se alcanza el valor límite de protección contra una sobretensión de la energía de emergencia. |
Límite rápido de protección contra subtensión / error de puesta a tierra U<< [pu]%V | 0 - 100 %V | Establece el valor límite de tensión por debajo del cual se activa un límite rápido de protección contra subtensión o error de puesta a tierra. Normalmente, aquí se establece un valor como 0,3 pu (30 % de la tensión nominal). |
Tiempo de protección rápida contra subtensión / error de puesta a tierra U<<s | 0 ‑ 10 s | Define el tiempo máximo (en segundos) durante el cual la tensión puede estar por debajo del valor límite establecido antes de que el inversor se desconecte. Este valor debe ser ≤ 0,4 s según la norma austríaca ÖVE E 8101 sobre protección mediante dispositivos de corriente de falta. |
Retardo de reinicio de la energía de emergencia | 0 ‑ 600 s | Es el tiempo de espera para reanudar el modo de energía de emergencia tras una desconexión. |
Intento de reinicio de la energía de emergencia | 1 ‑ 10 | Es el número máximo de intentos de reinicio automático. Cuando se alcanza el número máximo de intentos de reinicio automático, es necesario confirmar manualmente el mensaje de servicio 1177. |
Monitorización de la frecuencia externa de la energía de emergencia
| Desconectado | La función está desactivada |
Conectado | Para el modo de energía de emergencia (Full Backup) en Italia, es necesario activar la monitorización externa de la frecuencia. Antes de finalizar el modo de energía de emergencia, se comprueba la frecuencia de la red. Si la frecuencia de la red se encuentra dentro del rango permitido, las cargas se conectan a la red pública. | |
Tiempo de desconexión del cortocircuito de la energía de emergencia | 0,001 ‑ 60 s | Si se produce un cortocircuito durante el modo de energía de emergencia, este se interrumpirá en el tiempo establecido. |
En Alemania se aplican nuevas normas para la carga de baterías desde el 1 de enero de 2024. Al aplicar el art. 14a de la Ley alemana de energía (Energiewirtschaftsgesetz), el operador de red debe reducir la corriente de carga a un máximo de 4,2 kW para atenuar los dispositivos de consumo controlables de acuerdo con el art. 14a de la Ley alemana de energía.
Para documentar que el comando de control se ejecuta, el inversor se puede conectar a Fronius Solar.web y garantizar una conexión permanente a Internet. Además, en el punto de menú Configuración del equipo > Funciones y E/S, activar el ajuste Límite de consumo de red de la batería (artículo 14a de la Ley de industria energética de Alemania).
En Alemania se aplican nuevas normas para la carga de baterías desde el 1 de enero de 2024. Al aplicar el art. 14a de la Ley alemana de energía (Energiewirtschaftsgesetz), el operador de red debe reducir la corriente de carga a un máximo de 4,2 kW para atenuar los dispositivos de consumo controlables de acuerdo con el art. 14a de la Ley alemana de energía.
Para documentar que el comando de control se ejecuta, el inversor se puede conectar a Fronius Solar.web y garantizar una conexión permanente a Internet. Además, en el punto de menú Configuración del equipo > Funciones y E/S, activar el ajuste Límite de consumo de red de la batería (artículo 14a de la Ley de industria energética de Alemania).
Configuración del estado de carga de la batería
Si el Modo límites de estado de carga está configurado como Automático, los valores Límite mínimo de carga y Límite máximo de carga están preestablecidos de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Si el Modo límites de estado de carga está configurado como Manual, los valores Límite mínimo de carga y Límite máximo de carga se pueden cambiar previa consulta con el fabricante de la batería en el marco de sus especificaciones técnicas. En el modo de energía de emergencia, los valores ajustados no se tienen en cuenta.
Si Carga de batería a partir de otras fuentes está activada, están disponibles las siguientes opciones:Límite de advertencia del estado de carga
Se emite una advertencia cuando se sobrepasa la capacidad residual de la batería en el modo de energía de emergencia.
Capacidad de reserva
El valor ajustado da como resultado una capacidad residual (en función de la capacidad de la batería) que se reserva en caso de emergencia. La batería no se descarga por debajo de la capacidad residual en el modo de conexión a red.
¡IMPORTANTE!
Fronius no asume ninguna responsabilidad por daños en baterías de otros fabricantes.
Control de la batería en función del tiempo
Con la ayuda del control de la batería en función del tiempo es posible preajustar, limitar o impedir la carga o descarga de la batería a una potencia determinada.
¡IMPORTANTE!
Las reglas establecidas para el control de la batería tienen la segunda prioridad más baja después de la optimización del autoconsumo. Dependiendo de la configuración, es posible que las reglas no se cumplan debido a otros ajustes.
Cuando la regla es válida, el control de tiempo se ajusta en los campos de entrada Hora y Días de la semana.
No es posible definir un rango de tiempo más allá de la medianoche (00:00).
Ejemplo: Para ajustar una regulación desde las 22:00 hasta las 06:00 horas, deben utilizarse dos registros: "22:00 - 23:59 horas" y "00:00 - 06:00 horas".
Modo de servicio
Si el Modo de servicio está activado, el sistema de batería se carga o se descarga hasta un SoC del 30 %, que se mantiene hasta que finaliza el modo de servicio.
¡IMPORTANTE!
El Modo de servicio solo está disponible para los sistemas de baterías de Fronius.
Los ejemplos que aparecen a continuación sirven para explicar los flujos de energía. No se tienen en cuenta los rendimientos.
Sistema de baterías
De la instalación fotovoltaica al inversor | 1000 W |
Potencia a la batería | 500 W |
Entrega de potencia (CA) del inversor | 500 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 0 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Sistema de batería sin fotovoltaica, incl. un segundo generador en la vivienda
Potencia a la batería | 1500 W |
Consumo de potencia (CA) del inversor | 1500 W |
Segundo generador en la red doméstica | 2000 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 0 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Sistema de batería, incl. un segundo generador en la vivienda
De la instalación fotovoltaica al inversor | 1000 W |
Potencia a la batería | 2500 W |
Consumo de potencia (CA) del inversor | 1500 W |
Segundo generador en la red doméstica | 2000 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 0 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Una regla, mientras esté activa, siempre está compuesta por una restricción o una especificación, además del control de tiempo Hora y Días de la semana. Las reglas con la misma restricción (por ejemplo, la potencia máxima de carga) no pueden solaparse en el tiempo.
Límite máximo de carga y descarga
Se puede configurar al mismo tiempo una potencia de carga máxima y una potencia de descarga máxima.
Predeterminar el rango de carga
Es posible definir un rango de carga mediante un límite de carga mín. y máx. En este caso, no es posible descargar la batería.
Predeterminar el rango de descarga
Es posible definir un rango de descarga mediante un límite de descarga mín. y máx. La carga de la batería no es posible en este caso.
Especificar una carga definida
Se puede predeterminar una potencia de carga definida fijando la potencia de carga mín. y máx. al mismo valor.
Especificar una descarga definida
Se puede predeterminar una potencia de descarga definida fijando la potencia de descarga mín. y máx. al mismo valor.
Posibles casos de aplicación
Las reglas del área de menú Control de la batería permiten un uso óptimo de la energía generada. Pueden darse casos en los que no sea posible aprovechar completamente la energía fotovoltaica por el control de batería en función del tiempo.
Ejemplo | |
|---|---|
Inversor Fronius (máx. potencia de salida) | 6000 W |
Descarga definida de la batería | 6000 W |
Potencia fotovoltaica | 1000 W |
En este caso, el inversor debería reducir la potencia fotovoltaica a 0 W, ya que la potencia de salida del inversor es de 6000 W como máximo y este ya está al límite debido a la descarga de la batería.
La limitación de potencia en la gestión de batería se adapta automáticamente para no perder potencia fotovoltaica. En este ejemplo, el inversor reduce la descarga de la batería a 5000 W. La potencia fotovoltaica de 1000 W se utiliza de esta manera.
Prioridades
Si hay otros componentes en el sistema (por ejemplo, batería, Fronius Ohmpilot), las prioridades pueden ajustarse aquí. Los equipos con mayor prioridad se controlan primero y luego, si todavía hay excedente de energía disponible, los demás.
¡IMPORTANTE!
Si hay un Fronius Wattpilot en la instalación fotovoltaica, este se considera un consumo. La prioridad de la gestión de carga del Fronius Wattpilot debe configurarse en la aplicación Fronius Solar.wattpilot.
Regulación
Se pueden definir hasta cuatro reglas diferentes para la gestión de carga. En caso de que los umbrales sean iguales, se activan las reglas siguiendo el orden. La desactivación se realiza en orden inverso, es decir, primero se desconecta la última E/S que se ha conectado. En caso de diferentes umbrales, se conecta primero la E/S con el umbral más bajo y después la que tiene el segundo más bajo, etc.
Las E/S con control a través de la potencia producida siempre tienen ventaja frente a la batería y el Fronius Ohmpilot. Esto significa que se puede conectar una E/S y provocar que deje de cargarse la batería o deje de controlarse el Fronius Ohmpilot.
¡IMPORTANTE!
Una E/S se activa o se desactiva al cabo de 60 segundos.
Optimización del autoconsumo
Ajustar el modo de operación a Manual o Automático. El inversor siempre regula al Valor objetivo en el punto de alimentación establecido. En el modo de operación Automático (ajuste de fábrica) se regula a 0 W en el punto de alimentación (máximo autoconsumo).
Valor objetivo en el punto de alimentación
Si se ha seleccionado Manual en la optimización del autoconsumo, se puede ajustar el modo de operación (Consumo / Alimentación) y el Valor objetivo en el punto de alimentación.
¡IMPORTANTE!
La prioridad de la Optimización del autoconsumo es inferior a la del Control de la batería.
Todas las actualizaciones disponibles para inversores y otros equipos Fronius se encuentran en las páginas de productos y en el área "Búsqueda de descargas Fronius" en www.fronius.com .
Aquí se puede acceder al asistente de puesta en marcha.
Todos los ajustes
Se restablecen todos los datos de configuración excepto la configuración del país. Solamente el personal autorizado puede realizar cambios en la configuración de país.
Todos los ajustes sin red
Se restablecen todos los datos de configuración excepto la configuración del país y los ajustes de red. Solamente el personal autorizado puede realizar cambios en la configuración de país.
Eventos actuales
Aquí se muestran todos los eventos actuales de los componentes del sistema conectados.
¡IMPORTANTE!
Dependiendo del tipo de evento, estos deben confirmarse con el botón de marca de verificación para poder procesarse más adelante.
Historial
Aquí se muestran todos los eventos de los componentes del sistema conectados que ya no están presentes.
Esta área de menú muestra toda la información sobre el sistema y los ajustes actuales y ofrece la posibilidad de descargarla.
El archivo de licencia contiene los datos de rendimiento y el alcance de las funciones del inversor.
Cuando se sustituya el inversor, el circuito impreso de la etapa de potencia de CC o el área de comunicación de datos, también debe sustituirse el archivo de licencia.
¡IMPORTANTE!
El usuario "Support" está destinado exclusivamente al soporte técnico de Fronius y permite realizar ajustes en el inversor a través de una conexión segura. El botón Finalizar el acceso del usuario "Support" desactiva el acceso.
¡IMPORTANTE
La función de mantenimiento a distancia es exclusivamente para el soporte técnico de Fronius, que puede acceder al inversor a través de una conexión segura. En el proceso se transmiten datos de diagnóstico que se utilizan para la resolución de problemas. Activar el acceso al mantenimiento a distancia únicamente si lo solicita el soporte técnico de Fronius.
Direcciones de servidores para la transmisión de datos
Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, permitir los siguientes protocolos, direcciones de servidores y puertos para que la transmisión de datos sea correcta:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Al utilizar productos FRITZ!Box, configurar el acceso a Internet para que sea ilimitado y sin restricciones. No establecer el DHCP Lease Time (validez) en 0 (= infinito).
LAN:
Después de establecer la conexión, comprobar el estado de la conexión.
WLAN:
Activar el Access Point (punto de acceso) del inversor. Se abre tocando el sensor > El LED de comunicación parpadea en azul
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado.
Después de establecer la conexión, comprobar el estado de la conexión.
Access Point (punto de acceso):
El inversor sirve como Access Point (punto de acceso). Los ordenadores o terminales móviles se conectan directamente al inversor. No es posible establecer una conexión a Internet. Asignar el nombre de red (SSID) y la clave de red (PSK) para una conexión. Asignar una clave de red (PSK) con al menos 20 caracteres, que consisten en letras mayúsculas y minúsculas, caracteres especiales y números para proteger el dispositivo contra el acceso no autorizado.
Es posible establecer una conexión vía WLAN y vía Access Point (punto de acceso) al mismo tiempo.
Direcciones de servidores para la transmisión de datos
Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, permitir los siguientes protocolos, direcciones de servidores y puertos para que la transmisión de datos sea correcta:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Al utilizar productos FRITZ!Box, configurar el acceso a Internet para que sea ilimitado y sin restricciones. No establecer el DHCP Lease Time (validez) en 0 (= infinito).
LAN:
Después de establecer la conexión, comprobar el estado de la conexión.
WLAN:
Activar el Access Point (punto de acceso) del inversor. Se abre tocando el sensor > El LED de comunicación parpadea en azul
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado.
Después de establecer la conexión, comprobar el estado de la conexión.
Access Point (punto de acceso):
El inversor sirve como Access Point (punto de acceso). Los ordenadores o terminales móviles se conectan directamente al inversor. No es posible establecer una conexión a Internet. Asignar el nombre de red (SSID) y la clave de red (PSK) para una conexión. Asignar una clave de red (PSK) con al menos 20 caracteres, que consisten en letras mayúsculas y minúsculas, caracteres especiales y números para proteger el dispositivo contra el acceso no autorizado.
Es posible establecer una conexión vía WLAN y vía Access Point (punto de acceso) al mismo tiempo.
El inversor se comunica a través de Modbus con los componentes del sistema (por ejemplo, Fronius Smart Meter) y otros inversores. El equipo primario (cliente Modbus) envía comandos de control al esclavo (servidor Modbus), que los ejecuta.
Servidor RTU
Para la comunicación a través de Modbus RTU, están disponibles los siguientes campos de entrada y funciones:
| Offset de la dirección del contador |
| Dirección del inversor |
| Tipo de modelo SunSpec |
| Interfaz |
| Tasa de baudios |
| Paridad |
| Permitir el control Si esta opción está activada, el control del inversor tiene lugar a través del Modbus. El control del inversor incluye las siguientes funciones:
|
Servidor TCP
Los siguientes campos de entrada y funciones están disponibles para la comunicación a través de Modbus TCP:
| Offset de la dirección del contador |
| Tipo de modelo SunSpec |
| Puerto de Modbus |
| Dirección del contador |
| Permitir el control Si esta opción está activada, el control del inversor tiene lugar a través del Modbus. El control del inversor incluye las siguientes funciones:
|
| Restringir el control |
El operador de red / proveedor de energía puede influir en la potencia de salida del inversor con el control desde la nube. Para ello es necesaria una conexión activa a internet del inversor.
Parámetro | Indicación | Descripción |
|---|---|---|
Control desde la nube | Off (Desconectado) | El control desde la nube del inversor está desactivado. |
On (Conectado) | El control desde la nube del inversor está activado. |
Perfiles | Gama de valores | Descripción |
|---|---|---|
Permitir el control desde la nube con fines de regulación (técnico) | Desactivado / Activado | Esta función puede ser obligatoria para el correcto funcionamiento de la instalación.* |
Permitir el control desde la nube para centrales eléctricas virtuales (cliente) | Desactivado / Activado | Si la función Permitir el control remoto con fines de regulación (técnico) está activada (se requiere acceso del técnico), la función Permitir el control remoto para centrales eléctricas virtuales se activa automáticamente y no se puede desactivar.* |
* Control desde la nube
Una central eléctrica virtual es una interconexión de varios generadores que puede controlarse a través de la nube por internet. Para ello, es imprescindible que el inversor disponga de una conexión activa a internet. Se transmiten los datos de la instalación.
La Solar API es una interfaz JSON abierta basada en IP. Cuando está activada, los dispositivos IOT de la red local pueden acceder a la información del inversor sin autentificación. Por motivos de seguridad, la interfaz viene desactivada de fábrica. Activar manualmente la interfaz si es necesaria para una aplicación de terceros (p. ej. cargador de vehículo eléctrico, soluciones de domótica, etc.). Si hay un Fronius Wattpilot en la red, el inversor activa automáticamente la Solar API.
Para la monitorización y el análisis del inversor y los componentes del sistema conectados, Fronius recomienda el uso de Fronius Solar.web.
Al actualizar el firmware a la versión 1.14.x, se adopta la configuración de la Solar API. En las instalaciones con una versión anterior a 1.14.x, la Solar API está activada; en las versiones posteriores está desactivada, pero puede activarse y desactivarse en el menú.
Activación manual de la Fronius Solar API
Seleccionar la función Activar comunicación a través de Solar API en el área de menú Comunicación > Solar API de la interfaz de usuario del inversor.
En este menú se puede aceptar o rechazar el tratamiento de datos técnicamente necesario.
Además, se puede activar y desactivar la transmisión de datos de análisis y la configuración remota a través de Fronius Solar.web.
Peligro debido a trabajos de análisis de errores y reparaciones no autorizados.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los análisis de errores y los trabajos de reparación de la instalación fotovoltaica solo pueden realizarlos instaladores o técnicos de servicio de talleres especializados autorizados de acuerdo con las normas y directrices nacionales.
Riesgo por acceso no autorizado.
El ajuste incorrecto de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública o al suministro de energía a la red del inversor, así como conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
No facilitar el código de acceso a terceros ni a personas no autorizadas.
Riesgo debido a un ajuste incorrecto de los parámetros.
La configuración incorrecta de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública, causar fallos o averías en el inversor, o conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
Los parámetros solo pueden ajustarse si así lo permite o lo exige el operador de red.
A la hora de ajustar los parámetros siempre se deben tener en cuenta las normas o directivas aplicables a nivel nacional, así como las especificaciones del operador de red.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. Para solicitar el código de acceso necesario para esta área de menú, véase el capítulo Solicitud de códigos de inversor en Solar.SOS.
La configuración de país seleccionada para el país correspondiente incluye parámetros preestablecidos de acuerdo con las normas y los requisitos aplicables a nivel nacional. Dependiendo de las condiciones de la red local y de las especificaciones del operador de red, podría ser necesario ajustar la configuración del país seleccionada.
Peligro debido a trabajos de análisis de errores y reparaciones no autorizados.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los análisis de errores y los trabajos de reparación de la instalación fotovoltaica solo pueden realizarlos instaladores o técnicos de servicio de talleres especializados autorizados de acuerdo con las normas y directrices nacionales.
Riesgo por acceso no autorizado.
El ajuste incorrecto de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública o al suministro de energía a la red del inversor, así como conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
No facilitar el código de acceso a terceros ni a personas no autorizadas.
Riesgo debido a un ajuste incorrecto de los parámetros.
La configuración incorrecta de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública, causar fallos o averías en el inversor, o conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
Los parámetros solo pueden ajustarse si así lo permite o lo exige el operador de red.
A la hora de ajustar los parámetros siempre se deben tener en cuenta las normas o directivas aplicables a nivel nacional, así como las especificaciones del operador de red.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. Para solicitar el código de acceso necesario para esta área de menú, véase el capítulo Solicitud de códigos de inversor en Solar.SOS.
La configuración de país seleccionada para el país correspondiente incluye parámetros preestablecidos de acuerdo con las normas y los requisitos aplicables a nivel nacional. Dependiendo de las condiciones de la red local y de las especificaciones del operador de red, podría ser necesario ajustar la configuración del país seleccionada.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. El código de acceso al inversor necesario para esta área de menú se puede solicitar en el portal Fronius Solar.SOS.
Riesgo por acceso no autorizado.
El ajuste incorrecto de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública o al suministro de energía a la red del inversor, así como conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
No facilitar el código de acceso a terceros ni a personas no autorizadas.
Al activar esta función, la potencia de salida del inversor se limita al valor especificado en vatios.
Las empresas de energía o los operadores de red pueden prescribir limitaciones de consumo para un inversor. La intensidad de la corriente se limita al valor establecido.
Las empresas de energía u operadores de red pueden prescribir limitaciones de alimentación para los inversores (p. ej. máx. 70 % de los kWp o máx. 5 kW). La alimentación de potencia efectiva en el punto de conexión a la red (lugar de instalación del Fronius Smart Meter o contador de generador) se limita al valor establecido.
En este sentido, la limitación de la alimentación tiene en cuenta el autoconsumo en el ámbito doméstico antes de reducir la potencia de un inversor. Se puede ajustar un límite personalizado.
Para minimizar las pérdidas de rendimiento debido a la limitación de alimentación, la energía disponible del conjunto de módulos FV puede:
Si se agotan estas posibilidades, la energía obtenida por el conjunto de módulos FV se reduce lo suficiente como para no sobrepasar el límite de alimentación.
Las variantes de instalación con inversor, Fronius Smart Meter y componentes del sistema se enumeran en Diferentes modos de operación.
Potencia total de la instalación CC
El campo de entrada para la potencia total del sistema de CC en Wp. Introducir este valor para un control óptimo si la Máx. potencia de alimentación a la red se especifica en %.
Limitación de potencia desactivada
El inversor convierte toda la potencia fotovoltaica disponible.
Limitación de potencia activada
Limitación de la alimentación con las siguientes opciones:
¡IMPORTANTE!
Realizar los ajustes para el Límite por fase cuando las normas y regulaciones nacionales requieran una limitación del rendimiento de la potencia de fase individual. Ajustar el valor de la potencia de alimentación admisible por fase.
¡IMPORTANTE!
Los ajustes de Limitación de potencia se aplican automáticamente para la limitación de alimentación dinámica de la gestión de potencia I/O. El Límite de potencia total es la configuración preestablecida.
Limitación de alimentación dinámica (Soft Limit)
Si se supera este valor, el inversor se regula hasta el valor establecido.
Protección de límite de exportación (Hard Limit Trip)
¡IMPORTANTE!
Esta función solo está disponible si está activada la Limitación de alimentación dinámica (Soft Limit).
Potencia máxima inyectada a la red
Campo de entrada para la Potencia máxima inyectada a la red en W o % (rango de ajuste: ‑entre 10 % y 100 %).
Si no hay ningún contador en el sistema o el contador de generador está averiado, el inversor limita la potencia de salida al valor establecido.
Si se supera este valor, el inversor se desconecta en un plazo máximo de 5 segundos. Este valor debe ser superior al valor establecido para Limitación de potencia dinámica (Soft Limit).
Activar la función Fail-Safe Reducir la potencia del inversor al 0 % si se desconecta el Smart Meter. En este caso, el inversor activa el modo de reposo. No se produce ninguna alimentación.
No se recomienda el uso de una conexión inalámbrica (WLAN) para la comunicación entre Fronius Smart Meter y el inversor para la función Fail-Safe. Incluso las interrupciones breves de la conexión pueden provocar la desconexión del inversor. Este problema se produce cuando la intensidad de la señal WLAN es baja o si la conexión WLAN es lenta o está sobrecargada, y con la selección automática de canales del router.
"Límite de potencia total"
(limitación de alimentación 0 kW)
Explicación
No se puede inyectar potencia (0 kW) a la red pública en el punto de alimentación a la red. La demanda de carga en la red doméstica (12 kW) se cubre con la potencia producida por el inversor.
Límite por fase - Generación asimétrica
(límite de alimentación 0 kW por fase) - asimétrica
Explicación
La demanda de carga en la red doméstica se determina y se cubre por fase.
Límite por fase - Generación asimétrica
(límite de alimentación 1 kW por fase) - asimétrica
Explicación
La demanda de carga en la red doméstica se determina y se cubre por fase. Además, el excedente de producción (1 kW por fase) se alimenta a la red pública de acuerdo con la limitación de alimentación máxima permitida.
Límite por fase - Fase más débil
(límite de alimentación 0 kW por fase) - simétrica
Explicación
Se determina la fase más débil de la demanda de carga en la red doméstica (Fase 1 = 2 kW). El resultado de la fase más débil (2 kW) se aplica a todas las fases. La demanda de la fase 1 (2 kW) se puede cubrir. La demanda de la fase 2 (4 kW) y la fase 3 (6 kW) no se puede cubrir, se necesita potencia de la red pública (fase 2 = 2 kW, fase 3 = 4 kW).
Límite por fase - Fase más débil
(límite de alimentación 1 kW por fase con batería) - simétrica
Explicación
Se determina la fase más débil de la demanda de carga en la red doméstica (Fase 1 = 2 kW) y se suma la limitación de alimentación máxima permitida (1 kW). El resultado de la fase más débil (2 kW) se aplica a todas las fases. La demanda de la fase 1 (2 kW) se puede cubrir. La demanda de la fase 2 (4 kW) y la fase 3 (6 kW) no se puede cubrir, se necesita potencia de la red pública (fase 2 = 1 kW, fase 3 = 3 kW).
¡IMPORTANTE!
Para realizar los ajustes de esta opción del menú, seleccionar el usuario Technician. Introducir y confirmar la contraseña para el usuario Technician. Los ajustes de esta opción del menú solo puede realizarlos el personal técnico cualificado.
Para gestionar de forma centralizada las limitaciones de alimentación de las empresas de energía o de los operadores de red, el inversor puede controlar como equipo primario la limitación de alimentación dinámica para otros inversores Fronius (esclavos). Este control hace referencia a la limitación de alimentación Soft Limit ; véase Limitación de alimentación. Para ello se deben cumplir las siguientes condiciones previas:
¡IMPORTANTE!
Solo se necesita un contador de generador para el equipo primario.
¡IMPORTANTE!
Si un inversor está conectado a una batería, utilizar este inversor como equipo primario para el Control de otros inversores.
El Control de otros inversores está disponible en las siguientes combinaciones de equipos:
Equipos primarios | Esclavos |
|---|---|
GEN24, Verto, Tauro |
|
Contador de generador
Un Fronius Smart Meter actúa como el único contador de generador y está conectado directamente al equipo primario. Este Smart Meter mide la potencia de salida total de todos los inversores en la red y transmite esta información al equipo primario.
Equipo primario
Configurar la limitación de alimentación en la interfaz de usuario del inversor:
Para volver a realizar la búsqueda, pulsar el botón "Refresh" (Volver a cargar) .
Si se activa Utilizar Modbus SunSpec en lugar de MQTT, también se puede seleccionar el inversor con Datamanager 2.0 y Fronius Argeno mediante Usar inversor.
Para más información sobre la configuración del Fronius Argeno o del Fronius Datamanager 2.0 como esclavo, consultar el manual de instrucciones correspondiente.
Esclavo
Cada equipo secundario o esclavo adopta los ajustes para la limitación de alimentación del equipo primario. Los esclavos no transmiten datos para la limitación de alimentación al equipo primario. Para ello se deben cumplir las siguientes condiciones previas:
Ajustar las siguientes configuraciones para la limitación de alimentación en el esclavo:
Realizar los pasos de trabajo 2 y 3 solo si está activada la opción Utilizar Modbus SunSpec en lugar de MQTT en el equipo principal.
General
En esta opción de menú se definen los ajustes relevantes para el operador de red como reglas. Hace referencia a una limitación de potencia efectiva en % o vatios y/o una especificación de factor de potencia.
¡IMPORTANTE!
Para realizar los ajustes de esta opción del menú, seleccionar el usuario Technician (Técnico) e introducir y confirmar la contraseña para el usuario Technician. Solo los técnicos pueden realizar ajustes en esta opción del menú.
En Reglas, abrir un área de menú (p. ej. Regla 1). Configurar los siguientes ajustes:
Limitación
¡IMPORTANTE!
Se puede configurar una limitación de alimentación dinámica para varios inversores en Limitación de alimentación. Las reglas de la gestión de potencia I/O se transfieren desde el inversor (equipo primario) a los inversores conectados en el sistema (esclavos).
Seleccionar las siguientes reglas de gestión de potencia:
¡IMPORTANTE!
Las reglas para el reposo (Shutdown) se aplican a este equipo y no se pueden aplicar a otros inversores del sistema.
Patrón de entrada (ocupación de las diferentes E/S)
Pulsar una vez = blanco, contacto abierto
Pulsar dos veces = azul, contacto cerrado
Pulsar tres veces = gris, no se utiliza
Factor de potencia (cos φ) (definir valor)
Comportamiento de impedancia
Respuesta operador de red
Con la regla activada, debe estar siempre configurada la salida Respuesta operador de red, por ejemplo, para el servicio de un dispositivo de señal.
Es posible importar o exportar reglas definidas en formato *.fpc.
Si una regla activa afecta al control del inversor, el equipo lo muestra en la Vista general de la interfaz de usuario en Estado del dispositivo.
Prioridades de control
Para ajustar las prioridades de control para la gestión de potencia I/O (DRM o receptor de telemando), la limitación de la alimentación y el control mediante Modbus.
1 = máxima prioridad, 3 = mínima prioridad
Las prioridades locales de la gestión de potencia I/O, la limitación de la alimentación y la interfaz de Modbus se desactivan mediante comandos de control en la nube (fines de regulación y centrales eléctricas virtuales) —véase Control desde la nube en la página (→)— y con el modo de energía de emergencia.
En cuanto a las prioridades de control, el equipo distingue entre la Limitación de potencia y la Desconexión del inversor. La desconexión del inversor siempre tiene prioridad sobre la limitación de potencia. El comando de desconexión del inversor se ejecuta siempre y no requiere priorización.
Limitación de potenciaConectar entre sí el receptor de telemando centralizado y los bornes de conexión de E/S del inversor según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el receptor de telemando centralizado, utilizar un cable de comunicación de datos apantallado (CAT 5 o superior) con pares de cables trenzados. Conectar el apantallamiento en un lado al borne de conexión Push-In de la zona de comunicación de datos (SHIELD).
| (1) | Receptor de telemando centralizado con cuatro relés para limitar la potencia efectiva. |
| (2) | Bornes de conexión de E/S de la zona de comunicación de datos. |
Conectar entre sí el receptor de telemando centralizado y los bornes de conexión de E/S del inversor según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el receptor de telemando centralizado, utilizar un cable de comunicación de datos apantallado (CAT 5 o superior) con pares de cables trenzados. Conectar el apantallamiento en un lado al borne de conexión Push-In de la zona de comunicación de datos (SHIELD).
| (1) | Receptor de telemando centralizado circular con 3 relés para limitar la potencia efectiva. |
| (2) | Bornes de conexión de E/S de la zona de comunicación de datos. |
Conectar entre sí el receptor de telemando centralizado y los bornes de conexión de E/S del inversor según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el receptor de telemando centralizado, utilizar un cable de comunicación de datos apantallado (CAT 5 o superior) con pares de cables trenzados. Conectar el apantallamiento en un lado al borne de conexión Push-In de la zona de comunicación de datos (SHIELD).
| (1) | Receptor de telemando centralizado con dos relés para limitar la potencia efectiva. |
| (2) | Bornes de conexión de E/S de la zona de comunicación de datos. |
Los receptores de telemando centralizado y los bornes de conexión de E/S del inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y los receptores de telemando centralizado, se recomienda al menos un cable CAT 5 STP, y el apantallamiento debe conectarse en un lado al borne de conexión Push-In de la zona de comunicación de datos (SHIELD).
| (1) | Receptor de telemando centralizado con un relé para limitar la potencia efectiva. |
| (2) | Bornes de conexión de E/S de la zona de comunicación de datos. |
Descripción
El Autotest puede utilizarse para comprobar la función de protección que estipula la normativa italiana para monitorizar los valores límites de tensión y frecuencia del inversor durante la puesta en marcha. Durante el funcionamiento normal, el inversor comprueba constantemente el valor real de tensión y frecuencia de la red.
Tras iniciar el Autotest, se ejecutan automáticamente varias pruebas individuales una tras otra. La duración de la prueba, de unos 15 minutos, depende de las condiciones de la red.
¡IMPORTANTE!
El inversor solo puede ponerse en marcha en Italia si supera la prueba del Autotest (CEI 0-21). Si no se supera el Autotest, no se puede realizar el suministro de energía a la red. Si se inicia el Autotest, debe completarse con resultados positivos. El Autotest no puede iniciarse durante el modo de energía de emergencia.
U max | Prueba para comprobar la tensión máxima en los conductores de fase |
U min | Prueba para comprobar la tensión mínima en los conductores de fase |
f max | Prueba para comprobar la máxima frecuencia de red |
f min | Prueba para comprobar la mínima frecuencia de red |
f max alt | Prueba para comprobar una frecuencia de red máxima alternativa |
f min alt | Prueba para comprobar una frecuencia de red mínima alternativa |
U outer min | Prueba para comprobar las tensiones exteriores mínimas |
U longT. | Prueba para comprobar el promedio de tensión de 10 minutos |
Nota sobre el Autotest
El ajuste de los valores límite se realiza en el área de menú Requisitos de red y seguridad > Configuración de país > Funciones de soporte de red.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. El código de acceso al inversor necesario para esta área de menú se puede solicitar en el portal Fronius Solar.SOS (consultar el capítuloSolicitud de códigos de inversor en Solar.SOS en la página (→)).
El operador de red puede solicitar la conexión de uno o más inversores a un receptor de telemando centralizado para limitar la potencia efectiva o el factor de potencia de la instalación fotovoltaica.
¡IMPORTANTE!
En la interfaz de usuario de cada inversor conectado al receptor de telemando centralizado se debe activar el ajuste Modo de funcionamiento de 4 relés (consultarEsquema de conexión - 4 relés y Ajustes del sistema de gestión de potencia I/O - 4 relés).
El inversor ha sido construido de tal modo que no se produzcan trabajos de mantenimiento adicionales. No obstante, en servicio se deben tener en cuenta unos pocos aspectos, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo del inversor.
El inversor ha sido construido de tal modo que no se produzcan trabajos de mantenimiento adicionales. No obstante, en servicio se deben tener en cuenta unos pocos aspectos, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo del inversor.
El inversor ha sido construido de tal modo que no se produzcan trabajos de mantenimiento adicionales. No obstante, en servicio se deben tener en cuenta unos pocos aspectos, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo del inversor.
Solo el personal técnico cualificado puede realizar actividades de mantenimiento y reparación.
Limpiar el inversor con un trapo húmedo si fuera necesario.
No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos, disolventes u otros productos similares para la limpieza del inversor.
Si el inversor opera en ambientes con mucho polvo, la suciedad puede acumularse en el disipador de calor y en el ventilador.
Una refrigeración insuficiente puede provocar la pérdida de potencia del inversor.
Asegurarse de que el aire ambiente pueda fluir en todo momento libremente por los canales de ventilación del inversor.
Limpiar los depósitos de suciedad en el disipador de calor y el ventilador.
Desconectar el inversor y esperar a que se descarguen los condensadores (2 minutos) y se detenga el ventilador.
Poner el seccionador CC en la posición "Off".
Limpiar los depósitos de suciedad del disipador de calor y del ventilador con aire a presión, un paño o una brocha.
Riesgo de daños en el cojinete del ventilador debido a una limpieza inadecuada.
Una velocidad y presión excesivas del cojinete del ventilador pueden causar daños.
Bloquear el ventilador y limpiarlo con aire a presión.
Al usar un paño o una brocha, limpiar el ventilador sin aplicar presión.
Para volver a poner en marcha el inversor, realizar los pasos anteriores en orden inverso.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Solo instaladores eléctricos oficiales deben abrir la zona de conexión.
Solo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona separada de las etapas de potencia.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Esperar el tiempo de descarga (2 minuto) de los condensadores del inversor.
Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva de la Unión Europea y la legislación nacional. Devolver los equipos usados al distribuidor o desecharlos a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada de los residuos de equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos y evita efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.
Materiales de embalajeLas condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en https://www.fronius.com/en/download-center?searchword=Warranty+conditions .
En caso de que el producto disponga de garantía, registrarlo en https://warranty.fronius.com/ para activar o ampliar la garantía.
Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en https://www.fronius.com/en/download-center?searchword=Warranty+conditions .
En caso de que el producto disponga de garantía, registrarlo en https://warranty.fronius.com/ para activar o ampliar la garantía.
Componentes Fronius
Con los siguientes componentes Fronius, no se necesitan componentes adicionales para la conmutación automática al modo de energía de emergencia. Si los componentes no pueden obtenerse en función de la disponibilidad del país, se puede realizar la conmutación automática a energía de emergencia con los siguientes componentes de terceros.
Producto | Número de artículo |
|---|---|
Fronius Backup Controller 3P-35A* | 4,240,047,CK |
Fronius Smart Meter 63A-3 | 43,0001,1473 |
Fronius Smart Meter 50kA-3 | 43,0001,1478 |
Fronius Smart Meter TS 65A-3 | 43,0001,0044 |
Fronius Smart Meter TS 5kA-3 | 43,0001,0046 |
Fronius Smart Meter WR | 43,0001,3591 |
* Solo compatible con Fronius Verto 15.0 - 20.0 Plus. | |
Componentes de terceros
Se permiten fabricantes/modelos distintos de los ejemplos de productos mencionados, siempre que cumplan los mismos requisitos técnicos y funcionales.
Protección NA | |
|---|---|
Fabricante/Tipo | Bender GmbH & Co. KG VMD460-NA-D-2 |
K1 y K2 - Contactor de instalación CA con contacto auxiliar | |||
|---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 230 VCA | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 12 - 230 V @ 50 / 60 Hz | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IK63-40 / Schrack BZ326461 | ||
Fuente de alimentación del búfer - Variante de cableado Fault Ride Through | |
|---|---|
Fabricante/Tipo | BKE JS-20-240/DIN_BUF |
K1 y K2 - Contactor de instalación CC con contacto auxiliar (Fault Ride Through) | |||
|---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 24 VCC | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 24 VCC | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.64.0.024.4710 | ||
K3 - Relés montados en serie | |||
|---|---|---|---|
Número de contactos de cambio | 2 | ||
Tensión de la bobina | 12 VCC | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.23.9.012.4000 / Relé Schrack RT424012 (soporte de montaje RT17017, zócalo del relé RT78725) | ||
K4 y K5 - Contactor de instalación | |||
|---|---|---|---|
Número de contactos normalmente cerrados | 2 (25 A) | ||
Tensión de la bobina | 230 V CA (2P) | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IKA225-02 | ||
Componentes Fronius
Con los siguientes componentes Fronius, no se necesitan componentes adicionales para la conmutación automática al modo de energía de emergencia. Si los componentes no pueden obtenerse en función de la disponibilidad del país, se puede realizar la conmutación automática a energía de emergencia con los siguientes componentes de terceros.
Producto | Número de artículo |
|---|---|
Fronius Backup Controller 3P-35A* | 4,240,047,CK |
Fronius Smart Meter 63A-3 | 43,0001,1473 |
Fronius Smart Meter 50kA-3 | 43,0001,1478 |
Fronius Smart Meter TS 65A-3 | 43,0001,0044 |
Fronius Smart Meter TS 5kA-3 | 43,0001,0046 |
Fronius Smart Meter WR | 43,0001,3591 |
* Solo compatible con Fronius Verto 15.0 - 20.0 Plus. | |
Componentes de terceros
Se permiten fabricantes/modelos distintos de los ejemplos de productos mencionados, siempre que cumplan los mismos requisitos técnicos y funcionales.
Protección NA | |
|---|---|
Fabricante/Tipo | Bender GmbH & Co. KG VMD460-NA-D-2 |
K1 y K2 - Contactor de instalación CA con contacto auxiliar | |||
|---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 230 VCA | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 12 - 230 V @ 50 / 60 Hz | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IK63-40 / Schrack BZ326461 | ||
Fuente de alimentación del búfer - Variante de cableado Fault Ride Through | |
|---|---|
Fabricante/Tipo | BKE JS-20-240/DIN_BUF |
K1 y K2 - Contactor de instalación CC con contacto auxiliar (Fault Ride Through) | |||
|---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 24 VCC | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 24 VCC | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.64.0.024.4710 | ||
K3 - Relés montados en serie | |||
|---|---|---|---|
Número de contactos de cambio | 2 | ||
Tensión de la bobina | 12 VCC | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.23.9.012.4000 / Relé Schrack RT424012 (soporte de montaje RT17017, zócalo del relé RT78725) | ||
K4 y K5 - Contactor de instalación | |||
|---|---|---|---|
Número de contactos normalmente cerrados | 2 (25 A) | ||
Tensión de la bobina | 230 V CA (2P) | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IKA225-02 | ||
Producto | Número de artículo |
|---|---|
Fronius Smart Meter 63A-3 | 43,0001,1473 |
Fronius Smart Meter TS 65A-3 | 43,0001,0044 |
Fronius Backup Switch 1P/3P-63A | 4,050,221 |
Fronius Backup Switch 1PN/3PN-63A | 4,050,220 |
Los mensajes de estado se muestran en la interfaz de usuario del inversor, en el área de menú Sistema > Registro de eventos, en el menú de usuario de Notificaciones y en Fronius Solar.web*.
| * | Para obtener información sobre la configuración adecuada, consultar el capítulo Fronius Solar.web en la página (→). |
Los mensajes de estado se muestran en la interfaz de usuario del inversor, en el área de menú Sistema > Registro de eventos, en el menú de usuario de Notificaciones y en Fronius Solar.web*.
| * | Para obtener información sobre la configuración adecuada, consultar el capítulo Fronius Solar.web en la página (→). |
| Causa: | Un dispositivo conectado en la cadena WSD ha interrumpido la línea de señal (p. ej. un dispositivo de protección contra sobretensiones) o se ha eliminado el puenteado predeterminado de fábrica y no se ha instalado ningún dispositivo de activación. |
| Solución: | Si se activa el dispositivo de protección contra sobretensiones del SPD, el inversor debe ser reparado por un taller especializado autorizado. |
| O: | Instalar el puenteado estándar de fábrica o un dispositivo de activación. |
| O: | Poner el interruptor WSD (Wired Shut Down) en la posición 1 (master WSD). |
¡PELIGRO!Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. El montaje y la conexión de una protección contra sobretensiones SPD solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas. Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad. | |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 180 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 22,5 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 3000 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 22,5 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 15 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 22,5 kW | |
Potencia nominal aparente | 15 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 32,3 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 32,3 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 15 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 22,7 / 21,7 / 19,7 / 18,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 24,38 A / 38,72 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 32,3 A |
Potencia nominal | 15 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 32,3 A (máx. asimetría 25 A) | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (180 / 600 / 870 VCC) | 96,65 / 97,35 / 96,58 % | |
Máximo rendimiento | 97,27 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 50,3 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 180 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 22,5 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 3000 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 22,5 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 15 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 22,5 kW | |
Potencia nominal aparente | 15 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 32,3 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 32,3 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 15 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 22,7 / 21,7 / 19,7 / 18,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 24,38 A / 38,72 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 32,3 A |
Potencia nominal | 15 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 32,3 A (máx. asimetría 25 A) | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (180 / 600 / 870 VCC) | 96,65 / 97,35 / 96,58 % | |
Máximo rendimiento | 97,27 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 50,3 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 210 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 26,25 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 3600 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 26,25 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 17,5 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 26,25 kW | |
Potencia nominal aparente | 17,5 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 32,3 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 32,3 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 17,5 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 26,5 / 25,4 / 23,0 / 21,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 24,38 A / 38,72 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 32,3 A |
Potencia nominal | 17,5 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 32,3 A (máx. asimetría 25 A) | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (210 / 600 / 870 VCC) | 96,87 / 97,54 / 96,88 % | |
Máximo rendimiento | 97,42 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 50,3 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 240 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 30,0 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 5000 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 30 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 20 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 30 kW | |
Potencia nominal aparente | 20 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 32,3 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 32,3 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 20 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 30,3 / 29 / 26,2 / 24,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 24,38 A / 38,72 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 32,3 A |
Potencia nominal | 20 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 32,3 A (máx. asimetría 25 A) | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (240 / 600 / 870 VCC) | 97,08 / 97,95 / 96,93 % | |
Máximo rendimiento | 97,52 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 50,3 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 240 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 37,5 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 5400 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 35 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 25 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 32,5 kW | |
Potencia nominal aparente | 25 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 53,7 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 53,7 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 25 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 37,9 / 36,2 / 32,8 / 30,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 53,74 A / 13,51 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 53,7 A |
Potencia nominal | 25 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 53,7 A | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (300 / 600 / 870 VCC) | 97,24 / 97,74 / 97,11 % | |
Máximo rendimiento | 97,59 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 56,7 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 360 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 45 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 6000 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 35 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 29,99 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 39 kW | |
Potencia nominal aparente | 29,99 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 53,7 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 53,7 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 29,99 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 45,5 / 43,5 / 39,4 / 36,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 53,74 A / 13,51 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 53,7 A |
Potencia nominal | 29,99 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 53,7 A | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (360 / 600 / 870 VCC) | 97,35 / 97,96 / 97,57 % | |
Máximo rendimiento | 97,72 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 56,7 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Datos de entrada de CC | Máxima tensión de entrada | 1000 VCC |
Tensión de entrada de arranque | 150 VCC | |
Rango de tensión MPP | 410 - 870 VCC | |
Número de seguidores MPP | 3 | |
Máx. corriente de entrada (ICC máx.) |
| |
Máx. corriente de cortocircuito8) Total | 150 A | |
Potencia máxima del campo fotovoltaico (PPV máx.) Total | 50 kWp | |
Categoría de sobretensión CC | 2 | |
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico3) | 0 A4) | |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 6660 nF | |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega)7) | 34 kΩ | |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra6) | 34 - 10 000 kΩ | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta repentina (en la entrega) | 30 mA / 300 ms | |
Valor límite y tiempo de activación de la monitorización de corriente de falta continua (en la entrega) | 300 mA / 300 ms | |
Rango ajustable de la monitorización de corriente de falta6) | 30 - 1000 mA | |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h | |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - | |
Datos de entrada de CC | Tensión máx.11) | 700 V |
Tensión mín. | 150 V | |
Corriente máx. | 50 A | |
Potencia máx. | 35 kW | |
Entradas CC | 1 | |
Datos de salida | Rango de tensión de red | 176 - 528 VCA |
Tensión nominal de red | 220 / 230 VCA 1) | |
Potencia nominal | 33,3 kW | |
Máx. potencia CC disponible - Inversor10) | 39 kW | |
Potencia nominal aparente | 33,3 kVA | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) | |
Corriente máxima de salida/fase | 53,7 A | |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 53,7 A | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Conexión a la red | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Sistemas de puesta a tierra | TT (permitido si UN_PE < 30 V) | |
Máxima potencia de salida | 33,3 kW | |
Corriente nominal de salida/fase | 50,5 / 48,3 / 43,7 / 40,1 A | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3 % | |
Categoría de sobretensión CA | 3 | |
Corriente de arranque 5) | 24,72 A pico / | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 53,74 A / 13,51 ms | |
Datos de salida de CA | Máx. corriente de salida / fase | 53,7 A |
Potencia nominal | 33,3 kW | |
Corriente de salida nominal (por fase) | 53,7 A | |
Tensión de red nominal | 3~ (N)PE 380 / 220 VCA | |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz1) | |
Tiempo de conmutación | < 35 s | |
Tiempo de conmutación con Rapid Switch Mode | < 20 ms | |
Factor de potencia cos phi 2) | 0 - 1 ind./cap.2) | |
Datos generales | Pérdida de potencia en uso nocturno = Consumo en reposo | 16 W |
Rendimiento europeo (400 / 600 / 870 VCC) | 97,42 / 97,95 / 97,56 % | |
Máximo rendimiento | 97,72 % | |
Clase de protección | 1 | |
Clase de emisión CEM | B | |
Grado de suciedad | 3 | |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °C - + 60 °C | |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °C - + 70 °C | |
Humedad ambiental relativa | 0 - 100 % | |
Nivel de presión acústica | 56,7 dB(A) (ref. 20 µPA) | |
Tipo de protección | IP66 | |
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) | 865 x 574 x 279 mm | |
Peso | 40,1 kg (solo el inversor) | |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Seccionador CC | integrado |
Principio de refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Monitorización de corriente de falta 9) | integrado |
Clasificación de monitorización de corriente de falta | La clase de software de la(s) plataforma(s) de seguridad se define como la función de control de clase B (monocanal con autodiagnóstico periódico) según la norma IEC 60730, anexo H. |
Medición de aislamiento CC 9) | integrada 2) |
Rendimiento de sobrecarga | Desplazamiento del punto de trabajo |
Detección activa de isla | Método de cambio de frecuencia |
Detección de arco (AFCI) | opcional |
Clasificación AFPE (AFCI) según IEC 63027 9) | F-I-AFPE-1-4/2-2 |
Margen de frecuencia | 2412 - 2462 MHz |
Canales utilizados / Potencia | Canal: 1-11 b,g,n HT20 |
Modulación | 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) |
Conexión WLAN SMA-RP | 802.11 b/g/n (WPA, WPA2) |
Ethernet (LAN) | RJ 45, 10/100 MBit |
Wired Shutdown (WSD) | máx. 28 dispositivos / cadena WSD |
Modbus RTU SunSpec (2x) | RS485 bifilar |
Battery Connection (solo para equipos Verto Plus) | Alimentación principal Modbus O / RJ 45 / 12 V |
Nivel de tensión de las entradas digitales | low = mín. 0 V - máx. 1,8 V |
Corrientes de entrada de las entradas digitales | Según la tensión de entrada. |
Potencia total para la salida digital (con alimentación interna) | 6 W con 12 V |
Potencia por salida digital | 1 A con >12,5 V - 24 V |
Registro de datos/servidor web | integrado |
Datos generales | |
|---|---|
Corriente nominal de fuga (In) | 20 kA |
Nivel de protección (Up) | 4 kV |
Resistencia a cortocircuitos PV (Iscpv) | 9 kA |
Dispositivo de separación | |
|---|---|
Dispositivo de separación térmica | integrado |
Fusible externo | ninguna |
Propiedades mecánicas | |
|---|---|
Indicador de desconexión | Indicador mecánico |
Indicación a distancia de la interrupción de la conexión | Salida en el contacto de cambio |
Material de la caja | Termoplástico UL-94-V0 |
Normas de prueba | IEC 61643-31 / EN 61643-31 |
| 1) | Los valores indicados son valores estándar; en función de los requerimientos correspondientes, se adapta el inversor específicamente para el país en cuestión. |
| 2) | Según la configuración de país o los ajustes específicos del equipo (ind. = inductivo, cap. = capacitivo) |
| 3) | Corriente máxima de un módulo solar defectuoso a todos los demás módulos solares. Desde el propio inversor hasta el lado fotovoltaico del inversor es 0 A. |
| 4) | Asegurado mediante la construcción eléctrica del inversor |
| 5) | Pico de corriente al conectar el inversor |
| 6) | Los valores especificados son valores estándar; estos valores deben ajustarse de acuerdo con los requerimientos y la potencia fotovoltaica. |
| 7) | El valor especificado es un valor máximo; superar el valor máximo puede perjudicar el funcionamiento. |
| 8) | ISC PV = ISC max ≥ I SC (STC) x 1,25 según, p. ej.: IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021 |
| 9) | Software de clase B (monocanal con autocomprobación periódica) según IEC 60730-1 Anexo H. |
| 10) | Potencia máxima que se puede utilizar en paralelo para la potencia de salida (CA) y la potencia de carga de la batería (CC). |
Datos generales | |
|---|---|
Nombre del producto | Benedict LSA32 E 8237 |
Tensión de aislamiento de medición | 1000 VCC |
Resistencia a sobretensión de medición | 8 kV |
Idoneidad para el aislamiento | Sí, solo en CC |
Categoría de uso y/o categoría de uso PV | según IEC/EN 60947-3 Categoría de uso CC-PV2 |
Resistencia nominal de la corriente de corta duración (Icw) | Resistencia nominal de la corriente de corta duración (Icw): 1000 A |
Poder nominal de cierre en cortocircuito (Icm) | Poder nominal de cierre en cortocircuito (Icm): 1000 A |
Corriente de funcionamiento de medición y capacidad de desconexión de medición | ||||
|---|---|---|---|---|
Tensión nominal de funcionamiento (Ue) | Corriente nominal de funcionamiento (Ie) | I(make) / I(break) | Corriente nominal de funcionamiento (Ie) | I(make) / I(break) |
≤ 500 VCC | 14 A | 56 A | 28 A | 112 A |
600 VCC | 11,5 A | 46 A | 28 A | 112 A |
700 VCC | 7,5 A | 30 A | 28 A | 112 A |
800 VCC | 5,75 A | 23 A | 23 A | 92 A |
900 VCC | 4,75 A | 19 A | 20 A | 80 A |
1000 VCC | 4 A | 16 A | 13 A | 52 A |
Número de polos | 1 | 1 | 2 | 2 |