Fronius LogoFronius Mobile Logo
es
      Manual de instruccionesFronius Reserva 6.3 - 15.8 kWh
    • Información general
      • Información de seguridad
        • Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad
        • Indicaciones de seguridad e información importante
        • Riesgos provocados por la batería
        • Medidas recomendadas en caso de emergencia
        • Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)
        • Campos electromagnéticos
        • Puesta a tierra de protección (conductor protector), puesta a tierra funcional
      • Generalidades
        • Información sobre el equipo
        • Convenciones de representación
        • Grupo objetivo
        • Protección de datos
        • Derechos de autor
      • Fronius Reserva
        • Concepto del sistema
        • Sinopsis de las funciones
        • Volumen de suministro
        • Almacenamiento
        • Uso previsto
        • Aplicación errónea previsible
      • Diferentes modos de operación
        • Modos de operación - Explicación de los símbolos
        • Modo de operación - Energía solar
        • Modo de operación - Optimización del autoconsumo
        • Modo de operación - Energía de emergencia
        • Modo de operación - Carga rentable de la batería a través de la red pública
        • Dirección del flujo de energía del inversor
        • Estados de servicio (solo para sistemas de batería)
      • Elementos de manejo y conexiones
        • Zona de conexión
        • Elementos de mando
        • Indicación del estado LED
    • Instalación
      • Generalidades
        • Compatibilidad de los componentes del sistema
      • Selección del emplazamiento
        • Selección del emplazamiento de la batería
      • Montaje
        • Selección del material de fijación
        • Montaje mural
        • Montaje de la batería
      • Condiciones para la conexión
        • Tipos diferentes de cable
        • Cables admisibles para la conexión eléctrica
        • Longitud máxima de cable de CC
        • Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos
      • Conexión eléctrica
        • Seguridad
        • Conexión sin corriente de la instalación fotovoltaica
        • Conexión del conductor protector
        • Conexión de cables de corriente continua (CC)
        • Conexión de las líneas de CC para la operación paralela de las baterías
      • Conectar los cables de comunicación de datos
        • Asignación de pines
        • Conexión de la línea de comunicación de datos al inversor
        • Conexión de la línea de comunicación de datos para la operación paralela de las baterías
        • Resistencias finales
      • Actividades finales
        • Montaje de las cubiertas en la batería
      • Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías
        • Seguridad
        • Requisitos para ampliar el sistema de baterías
        • Ajuste del estado de carga (SoC) con el Modo de servicio
        • Desconexión de la corriente de la instalación fotovoltaica y la batería
        • Desmontaje de las cubiertas de la batería
        • Cierre y desmontaje del sistema de gestión de batería Reserva BMS
        • Montaje del nuevo módulo Reserva
        • Montaje del sistema de gestión de batería Reserva BMS
        • Conexión del sistema de gestión de batería Reserva BMS
        • Montaje de las cubiertas en la batería
    • Puesta en servicio
      • Conexión de la instalación fotovoltaica
        • Conexión de la instalación fotovoltaica
      • Inicio manual del sistema
        • Condición previa
        • Notificaciones de desconexión del sistema
        • Arranque en negro de la batería tras la desconexión del sistema
        • Inicio del modo de energía de emergencia tras la desconexión del sistema
      • Ajustes - Interfaz de usuario del inversor
        • Información general
        • Puesta en marcha con la aplicación
        • Puesta en marcha con el navegador
        • Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor
        • Actualización de firmware
    • Anexo
      • Cuidado, mantenimiento y eliminación
        • Limpieza
        • Mantenimiento
        • Recarga forzada
        • Eliminación
      • Disposiciones de la garantía
        • Garantía de fábrica de Fronius
      • Datos técnicos
        • Fronius Reserva 6.3
        • Fronius Reserva 9.5
        • Fronius Reserva 12.6
        • Fronius Reserva 15.8
        • Explicación de los pies de página
    • Dimensiones
      • Fronius Reserva
    • 011-02032026

    Fronius Reserva 6.3 - 15.8 kWh

    download
    Montaje
    Conexión eléctrica
    Conexión de cables de comunicación de datos
    Puesta en marcha
    Datos técnicos
    ContactoAviso legalCondiciones de usoDeclaración de privacidadCookie Policy
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    ContactoAviso legalCondiciones de usoDeclaración de privacidadCookie Policy

    Información general

    link_horizontalLink copied

    Información de seguridad

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general

    Información de seguridad

    link_horizontalLink copied

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    link_horizontalLink copied

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Indicaciones de seguridad e información importante

    link_horizontalLink copied

    El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente.

    ¡PELIGRO!

    Manejo incorrecto o uso indebido

    El operador o terceros pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte, y el equipo y otros bienes del explotador pueden resultar dañados.

    Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.

    Leer íntegramente este manual de instrucciones y seguir todas las indicaciones que en él se incluyen.

    El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de trabajo donde se encuentra el equipo.

    ¡IMPORTANTE!
    Además de este manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las siguientes normas generales y locales:
    • Prevención de accidentes
    • Protección contra incendios
    • Protección del medio ambiente

    ¡IMPORTANTE!
    En el equipo hay indicaciones, advertencias y símbolos de seguridad. Se puede encontrar una descripción de los mismos en este manual de instrucciones.

    ¡IMPORTANTE!

    Todas las indicaciones de seguridad y peligro del equipo:
    • Se deben mantener en estado legible.
    • No deben estar dañadas.
    • No se deben desechar.
    • No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.

    ¡PELIGRO!

    Dispositivos de protección manipulados y que no funcionan

    La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte, así como daños en el equipo y otros bienes del explotador.

    Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección.

    Antes de encender el equipo, los dispositivos de protección que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben repararse en un taller especializado y autorizado.

    ¡PELIGRO!

    Cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente

    Las descargas eléctricas pueden ser mortales.

    Utilizar cables intactos, aislados y con un dimensionamiento adecuado.

    Fijar los cables de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones.

    Los cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente deben cambiarse o repararse inmediatamente en un taller especializado y autorizado.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Adiciones o transformaciones en el equipo

    Como consecuencia se pueden producir daños en el equipo

    No se deben efectuar cambios, adiciones ni transformaciones en el equipo sin autorización previa del fabricante.

    Los componentes dañados deben sustituirse.

    Utilizar únicamente piezas de recambio originales.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Riesgos provocados por la batería

    link_horizontalLink copied
    Fuga de electrolito
    • No exponer la batería a fuertes sacudidas o vibraciones.
    • No deformar ni perforar la batería.
    • No abrir ni dañar la batería.
    • Posibilidad de generación de una atmósfera explosiva.
    Fuego
    • Cortocircuitos en las partes activas de la batería, por ejemplo, los bornes de conexión.
    • No exponer la batería a la luz solar directa.
    • Mantener la batería alejada de focos de incendio y materiales inflamables, explosivos y químicos.
    • No poner la batería en el fuego.
    Descarga eléctrica
    • Contacto con piezas conductoras de tensión como, por ejemplo, bornes de conexión.
    • No tocar la batería con las manos mojadas.
    • Mantener la batería fuera del alcance de niños y animales.
    • Una batería puede suponer un riesgo de descargas eléctricas y quemaduras debido a altas corrientes de cortocircuito.
    • Descarga eléctrica de baterías sumergidas.
    Daños
    • No sumergir la batería en agua.
    • Deformación mecánica debida a la carga de cuerpos extraños.
    • No pisar la batería ni colocar cargas sobre ella.
    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Medidas recomendadas en caso de emergencia

    link_horizontalLink copied
    Fuga de electrolito
    • Iniciar medidas de rescate, alertar a los servicios de emergencia y proporcionar indicaciones.
    • Contacto con la piel: lavar la piel con agua y jabón abundantes.
    • Contacto con los ojos: enjuagar los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.
    • Contacto con las vías respiratorias: salir inmediatamente de la zona contaminada y asegurarse de tener un suministro de aire fresco.
    • En caso de ingestión, no provocar el vómito: Los vómitos pueden provocar quemaduras graves en la boca, el esófago y el tracto gastrointestinal.
    • Buscar atención médica inmediatamente después de aplicar las medidas de primeros auxilios.
    • Eliminar o desechar el electrolito derramado únicamente si se lleva el equipo de protección adecuado de acuerdo con las especificaciones y directivas vigentes.
    • Suministrar suficiente aire fresco a la zona de peligro.
    Fuego
    La batería puede incendiarse si se calienta a más de 150 °C. En tal caso, deberán tomarse las siguientes medidas:
    • Iniciar medidas de rescate, alertar a los servicios de emergencia y proporcionar indicaciones.
    • Si la batería se incendia durante el funcionamiento, apagar el seccionador CC de la batería, a menos que exista un peligro directo.
    • Utilizar un extintor conforme a la normativa nacional vigente.
    Descarga eléctrica
    • Iniciar medidas de rescate, alertar a los servicios de emergencia y proporcionar indicaciones.
    • Desconectar la instalación fotovoltaica y la batería, a menos que esto suponga un peligro directo.
    • No tocar la batería cuando esté mojada o sumergida. Abandonar inmediatamente la zona de peligro, avisar a los servicios de emergencia en caso de que la batería haya sufrido daños por agua y ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o el distribuidor para obtener ayuda técnica.
    • La instalación de la batería y las conexiones de los cables deben ser realizadas por personal técnico cualificado.
    Daños
    • Las baterías dañadas son peligrosas y deben manipularse con extrema precaución. Estas no deberán utilizarse y pueden suponer un peligro para las personas y/o la propiedad. Si la batería está dañada, apagar inmediatamente el seccionador CC y ponerse en contacto con el distribuidor para la reparación o el transporte.
    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)

    link_horizontalLink copied

    En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (p. ej. cuando hay equipos sensibles a las perturbaciones en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar medidas para eliminar las perturbaciones.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Campos electromagnéticos

    link_horizontalLink copied

    Durante el funcionamiento, debido a las altas tensiones y corrientes eléctricas, se producen campos electromagnéticos locales (CEM) en el entorno del inversor y de los componentes del sistema Fronius, así como en el área de los módulos solares, incluidas las líneas de alimentación.

    En el caso de exposición de humanos, los valores límite requeridos se respetarán siempre y cuando los productos se utilicen según lo previsto y se mantenga la distancia recomendada de al menos 20 cm.

    De acuerdo con los conocimientos científicos actuales, no se prevén efectos peligrosos para la salud debido a la exposición a los campos electromagnéticos si se cumplen estos valores límite. Si las personas con prótesis (implantes, partes metálicas tanto en el interior del cuerpo como en el exterior) y los dispositivos auxiliares corporales activos (marcapasos, bombas de insulina, audífonos, etc.) se encuentran en las inmediaciones de los componentes de la instalación fotovoltaica, deberán consultar con el médico responsable sobre los posibles riesgos para la salud.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Puesta a tierra de protección (conductor protector), puesta a tierra funcional

    link_horizontalLink copied

    La conexión a tierra de un punto definido del equipo, sistema o instalación sirve ya sea para la protección contra descargas eléctricas en caso de fallo (puesta a tierra de protección) o para garantizar un potencial eléctrico definido para el servicio (puesta a tierra funcional).
    Durante la instalación de un sistema de baterías, se requiere una conexión del conductor protector según la clase de protección (véase Datos técnicos).

    Al conectar el conductor protector, asegurarse de que esté protegido ante desconexiones involuntarias. Observar todos los puntos indicados en el capítulo Conexión del conductor protector en la página (→). Si se utilizan prensaestopas, garantizar que, en caso de un posible fallo del prensaestopas, el conductor protector sea el último en recibir carga. Al conectar el conductor protector, respetar los requisitos de sección mínima establecidos por las normas y directrices nacionales correspondientes.

    1. Información general

    Generalidades

    link_horizontalLink copied

    Información sobre el equipo

    ¡IMPORTANTE!
    En la batería hay datos técnicos, etiquetas, advertencias y símbolos de seguridad. Esta información debe mantenerse en estado legible y no debe retirarse, cubrirse, taparse con otros adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.

    Placa de características

    Explicación de los símbolos - Placa de características

    Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.

    Advertencia de tensión eléctrica

    Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables.

    Reciclable: el producto es reciclable o está hecho de materiales reciclados.

    Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional.

    Recogida por separado: Reglamento 2023/1542/UE relativo a las pilas y baterías. Las baterías deben recogerse por separado de acuerdo con el Reglamento de la UE y entregarse al punto de gestión de residuos para su eliminación o reciclaje respetuosos con el medio ambiente.

    Código de la batería

    Descripción

    IFpP

    Tipo de batería (p. ej. fosfato de hierro y litio)

    14/140/180

    Dimensiones [mm] de la batería

    [(32S)nS]

    Número de celdas en serie (32 celdas en serie)

    Advertencia

    Explicación de los símbolos - Advertencia

    Señal de advertencia general

    Advertencia de tensión eléctrica

    Advertencia de carga pesada

    No intercambiar polaridades

    Advertencia de peligros causados por la carga de baterías

    Prohibidas las llamas abiertas; el fuego, las fuentes de ignición abiertas y fumar están prohibidos

    Advertencia de sustancias explosivas

    Mantener fuera del alcance de niños y animales

    Respetar el manual de instrucciones

    1. Información general
    2. Generalidades

    Información sobre el equipo

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    En la batería hay datos técnicos, etiquetas, advertencias y símbolos de seguridad. Esta información debe mantenerse en estado legible y no debe retirarse, cubrirse, taparse con otros adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.

    Placa de características

    Explicación de los símbolos - Placa de características

    Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.

    Advertencia de tensión eléctrica

    Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables.

    Reciclable: el producto es reciclable o está hecho de materiales reciclados.

    Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional.

    Recogida por separado: Reglamento 2023/1542/UE relativo a las pilas y baterías. Las baterías deben recogerse por separado de acuerdo con el Reglamento de la UE y entregarse al punto de gestión de residuos para su eliminación o reciclaje respetuosos con el medio ambiente.

    Código de la batería

    Descripción

    IFpP

    Tipo de batería (p. ej. fosfato de hierro y litio)

    14/140/180

    Dimensiones [mm] de la batería

    [(32S)nS]

    Número de celdas en serie (32 celdas en serie)

    Advertencia

    Explicación de los símbolos - Advertencia

    Señal de advertencia general

    Advertencia de tensión eléctrica

    Advertencia de carga pesada

    No intercambiar polaridades

    Advertencia de peligros causados por la carga de baterías

    Prohibidas las llamas abiertas; el fuego, las fuentes de ignición abiertas y fumar están prohibidos

    Advertencia de sustancias explosivas

    Mantener fuera del alcance de niños y animales

    Respetar el manual de instrucciones

    1. Información general
    2. Generalidades

    Convenciones de representación

    link_horizontalLink copied

    Para aumentar la legibilidad e inteligibilidad de la documentación, se han establecido las convenciones de representación que se describen a continuación.

    Indicaciones de uso

    ¡IMPORTANTE! Ofrece indicaciones sobre el uso y otra información útil. No indica una situación perjudicial o peligrosa.

    Software

    Las funciones de software y los elementos de la interfaz de usuario (por ejemplo, botones, entradas de menú) se resaltan en el texto con esta etiqueta.

    Ejemplo: Hacer clic en el botón Guardar.

    Instrucciones

    1Los pasos a seguir se muestran con numeración continua.
    ✓Este símbolo indica el resultado del paso en cuestión o el resultado tras seguir todos los pasos.
    1. Información general
    2. Generalidades

    Grupo objetivo

    link_horizontalLink copied

    Este documento proporciona información e indicaciones detalladas para garantizar que todos los usuarios puedan utilizar el equipo de forma segura y eficiente.

    • La información está dirigida a los siguientes grupos:
      • Especialistas técnicos: personas que posean la cualificación adecuada o que tengan conocimientos básicos de electrónica y mecánica, que se responsabilizan de la instalación, manejo y mantenimiento del equipo.
      • Usuarios finales: personas que utilizan el equipo en las operaciones diarias y que desean comprender las funciones básicas.
    • Realizar únicamente las actividades mencionadas en este documento, independientemente de la cualificación.
    • Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.
    • La definición de las cualificaciones profesionales y su aplicabilidad se rige según las leyes nacionales.
    1. Información general
    2. Generalidades

    Protección de datos

    link_horizontalLink copied
    Con respecto a la seguridad de los datos, el usuario es responsable de lo siguiente:
    • La salvaguardia de los datos de las modificaciones respecto a los ajustes de fábrica
    • El almacenamiento y la conservación de los ajustes personales.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Seguridad de datos para la conexión de red y a Internet

    Las redes no seguras y la falta de medidas de protección pueden dar lugar a la pérdida de datos y a accesos no autorizados. Tener en cuenta los siguientes puntos para un funcionamiento seguro:

    Utilizar el inversor y los componentes del sistema en una red privada y segura. Una WLAN se considera segura si se cumple al menos el estándar de seguridad WPA 2.

    Mantener los dispositivos de red (p. ej. routers WLAN) actualizados con la tecnología más reciente.

    Mantener actualizado el software y/o el firmware.

    Utilizar una conexión a la red por cable para garantizar una conexión de datos estable.

    Por razones de seguridad, no permitir que el inversor y los componentes del sistema sean accesibles desde Internet a través de la redirección de puertos o Port Address Translation (PAT).

    Utilizar las soluciones proporcionadas por Fronius para la monitorización y la configuración remota.

    El protocolo de comunicación opcional Modbus TCP/IP1) es una interfaz no segura. Utilizar el Modbus TCP/IP solo si no es posible utilizar ningún otro protocolo de comunicación de datos seguro (MQTT2)), (p. ej., compatibilidad con Smart Meters más antiguos).

    1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet)
    2) MQTT - Message Queueing Telemetry Protocol (Transporte de telemetría de colas de mensajes)

    1. Información general
    2. Generalidades

    Derechos de autor

    link_horizontalLink copied

    Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.

    El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión y están sujetos a cambios sin previo aviso.
    Agradeceríamos cualquier sugerencia de mejora e información sobre posibles incoherencias en el manual de instrucciones.

    1. Información general

    Fronius Reserva

    link_horizontalLink copied

    Concepto del sistema

    (1)
    Módulo/sistema de gestión de batería
    (2)
    Módulo de batería
    (3)
    Cubierta
    (4)
    Placa de base

    La batería Fronius Reserva es un sistema de batería apilable. Se puede ejecutar un máximo de cuatro sistemas de baterías en operación paralela. Las baterías de fosfato de hierro y litio son conocidas por su alta estabilidad térmica y química. El diseño de seguridad multinivel, así como los sistemas inteligentes de control de seguridad, garantizan un funcionamiento seguro durante el ciclo de vida completo.

    En combinación con un inversor Fronius con función de energía de emergencia y conmutaciones de emergencia configuradas de forma correspondiente, Fronius Reserva puede utilizarse para la alimentación de energía de emergencia.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva

    Concepto del sistema

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Módulo/sistema de gestión de batería
    (2)
    Módulo de batería
    (3)
    Cubierta
    (4)
    Placa de base

    La batería Fronius Reserva es un sistema de batería apilable. Se puede ejecutar un máximo de cuatro sistemas de baterías en operación paralela. Las baterías de fosfato de hierro y litio son conocidas por su alta estabilidad térmica y química. El diseño de seguridad multinivel, así como los sistemas inteligentes de control de seguridad, garantizan un funcionamiento seguro durante el ciclo de vida completo.

    En combinación con un inversor Fronius con función de energía de emergencia y conmutaciones de emergencia configuradas de forma correspondiente, Fronius Reserva puede utilizarse para la alimentación de energía de emergencia.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva

    Sinopsis de las funciones

    link_horizontalLink copied

    Función

    Descripción

    Cálculo de estado de carga

    El estado de carga (SoC) actual se calcula y muestra en la indicación del estado LED. Para calcular el SoC del sistema de baterías de forma precisa, se realiza una calibración del SoC cada 2 meses o 50 ciclos de carga.

    Seguridad

    La batería monitoriza la operación y se protege automáticamente frente a un funcionamiento incorrecto en los siguientes casos:
    • Tensión excesiva y tensión insuficiente
    • Exceso de corriente
    • Temperatura excesiva y temperatura insuficiente
    • Errores de celdas y de hardware

    Arranque en negro

    La batería suministra energía para el arranque manual del sistema (arranque en negro / Dark start) y el inversor inicia automáticamente el modo de energía de emergencia.

    Actualización

    El firmware de la batería se actualiza a través de la interfaz de usuario del inversor.

    Capacidad

    2 ‑ 5 módulos Reserva por sistema de baterías y un máximo de 4 sistemas de baterías con la misma capacidad en operación paralela.

    Monitorización

    Los datos de operación y las indicaciones de estado se transmiten al inversor a través de la interfaz RS485 para su monitorización.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva

    Volumen de suministro

    link_horizontalLink copied

    Módulo Reserva

    N.º

    Denominación

    Cantidad

    (1)

    Módulo de batería

    1

    (2)

    Cubierta

    2

    (3)

    Ángulo de montaje en forma de L

    2

    (4)

    Tornillo M6x12 TX 30

    4

    (5)

    Arandela M6

    2

    (6)

    Quick Start Guide

    1

    Sistema de gestión de batería Reserva

    N.º

    Denominación

    Cantidad

    (1)

    Cubierta (arriba)

    1

    (2)

    Sistema de gestión de batería

    1

    (3)

    Cubierta (izquierda)

    1

    (4)

    Cubierta (derecha)

    1

    (5)

    Quick Start Guide

    1

    (6)

    Plantilla de perforación

    1

    (7)

    Conector RJ45

    2

    (8)

    Conexión roscada RJ45 (operación paralela de las baterías)

    2

    (9)

    Conector LP-16-C/RJ 45 (de la batería al inversor)

    1

    (10)

    Stäubli MC4-Evo stor 6 mm2 (+/-)

    2

    (11)*

    Stäubli MC4-Evo stor 10 mm2 (+/-)

    2

    (12)

    Tornillo M6x12 TX 30

    3

    (13)

    Cubiertas para la placa base

    2

    (14)

    Placa de base

    1

    *
    Solo se incluye en el volumen de suministro para Australia y Nueva Zelanda.
    1. Información general
    2. Fronius Reserva

    Almacenamiento

    link_horizontalLink copied

    Máx. duración del almacenamiento

    Rango de temperatura

    Humedad ambiental relativa

    SoC*

    7 días

    de -30 a -20 °C
    de 45 a 60 °C

    5 % ‑ 95 %

    30 %

    12 meses

    de -20 a 45 °C

    5 % ‑ 95 %

    30 %

    * SoC en el momento del almacenamiento.

    Se deben tener en cuenta las siguientes condiciones de almacenamiento para las baterías que no se utilicen durante más de 7 días:
    • Almacenar como se indica en el envase y no colocar boca abajo.
    • Almacenar en un lugar protegido de la luz solar directa y la lluvia.
    • Mantener una distancia de al menos 2 metros de las fuentes de calor (por ejemplo, radiadores).
    • Evitar el contacto con sustancias corrosivas y orgánicas (incluidos los gases).
    • Almacenar las baterías defectuosas separadas de las baterías intactas (p. ej., con separaciones estructurales o diferentes zonas de protección contra incendios).
    • El lugar de almacenamiento debe estar seco, limpio y bien ventilado.
    En el caso de las baterías que no se utilizan durante más de 12 meses, se deberán tomar las siguientes medidas:
    • Es necesario que las baterías se recarguen por el fabricante, a quien se deberán enviar.
    1. Información general
    2. Fronius Reserva

    Uso previsto

    link_horizontalLink copied

    La batería Fronius Reserva está destinada al almacenamiento de energía eléctrica procedente de instalaciones fotovoltaicas. Sirve para almacenar el excedente de energía y recuperarlo cuando sea necesario a fin de optimizar el suministro y maximizar el autoconsumo de energía solar. La batería está diseñada para su uso en viviendas, así como en aplicaciones comerciales de pequeña y mediana envergadura.

    En combinación con un inversor Fronius con diversas conmutaciones de energía de emergencia, Fronius Reserva puede utilizarse para el suministro de energía de emergencia.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva

    Aplicación errónea previsible

    link_horizontalLink copied
    Los siguientes escenarios se consideran como un uso indebido que puede preverse razonablemente:
    • Cualquier uso diferente o que exceda el uso previsto.
    • Uso de cargadores incompatibles.
    • Manipulación incorrecta, como dejar caer la batería o someterla a fuertes vibraciones.
    • Modo de energía de emergencia sin los dispositivos de conmutación adecuados.
    • Modificación o manipulación del sistema de baterías que no esté expresamente recomendada por Fronius.
    • El suministro a consumos que requieren alimentación ininterrumpida (por ejemplo, redes informáticas o equipos médicos de soporte vital).
    • Operación paralela con sistemas de baterías de diferente capacidad.
    1. Información general

    Diferentes modos de operación

    link_horizontalLink copied

    Modos de operación - Explicación de los símbolos

    Módulo solar
    Genera corriente continua.

    Inversor híbrido Fronius
    Convierte la corriente continua en corriente alterna y carga la batería (se requiere un respaldo de batería para cargar la batería).

    La batería
    Está acoplada en el lado de corriente continua al inversor y se encarga de almacenar la energía eléctrica.

    El contador primario
    Registra la curva de carga del sistema y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius Solar.web. También controla la regulación dinámica de la alimentación.

    Consumos en el sistema
    Los consumos conectados en el sistema.

    Red de corriente
    Alimenta los consumos del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos fotovoltaicos o en la batería.

    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modos de operación - Explicación de los símbolos

    link_horizontalLink copied

    Módulo solar
    Genera corriente continua.

    Inversor híbrido Fronius
    Convierte la corriente continua en corriente alterna y carga la batería (se requiere un respaldo de batería para cargar la batería).

    La batería
    Está acoplada en el lado de corriente continua al inversor y se encarga de almacenar la energía eléctrica.

    El contador primario
    Registra la curva de carga del sistema y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius Solar.web. También controla la regulación dinámica de la alimentación.

    Consumos en el sistema
    Los consumos conectados en el sistema.

    Red de corriente
    Alimenta los consumos del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos fotovoltaicos o en la batería.

    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Energía solar

    link_horizontalLink copied
    (1)
    La energía solar generada alimenta los consumos de la casa, la batería se carga con energía solar y el excedente se inyecta en la red pública.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Optimización del autoconsumo

    link_horizontalLink copied
    (1)
    No hay disponible energía solar de los módulos fotovoltaicos.
    (2)
    Los consumos de la casa reciben energía de la batería.
    (3)
    Los consumos de la casa reciben energía de la red pública cuando la energía de la batería es insuficiente.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Energía de emergencia

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Para el modo de energía de emergencia, se requiere una instalación y configuración adecuadas.

    (1)
    Los consumos de la casa se alimentan con energía solar de los módulos solares.
    (2)
    Los consumos de la casa reciben energía de la batería si la energía solar de los módulos fotovoltaicos es insuficiente.
    (3)
    No hay energía disponible de la red pública.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Carga rentable de la batería a través de la red pública

    link_horizontalLink copied
    Requisitos
    • Tarifa eléctrica flexible
    • La función "Energy Cost Assistant" en Fronius Solar.web debe estar activada.
    • Deben tenerse en cuenta las limitaciones del operador de red.
    (1)
    No hay disponible energía solar de los módulos fotovoltaicos.
    (2)
    La batería se carga con la energía de la red pública a un precio bajo.
    (3)
    Los consumos de la casa reciben energía de la batería.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Dirección del flujo de energía del inversor

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Módulo solar - Inversor - Consumo/Red/Batería
    (2)
    Batería - Inversor - Consumo/Red*
    (3)
    Red - Inversor - Consumo/Batería*

    * La carga de la batería por la red pública depende de los ajustes y de las normas y directrices locales.

    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Estados de servicio (solo para sistemas de batería)

    link_horizontalLink copied

    Los sistemas de baterías tienen diferentes estados de servicio. El estado de servicio actual en cada momento se muestra en la interfaz de usuario del inversor o en Solar.web.

    Estado de servicio

    Descripción

    Servicio normal

    La energía se almacena o se extrae según se requiera.

    Estado de carga (SoC) mínimo alcanzado

    La batería ha alcanzado el SoC especificado por el fabricante o el SoC mínimo establecido. La batería no se puede descargar más.

    Modo de ahorro de energía (reposo)

    El sistema se ha cambiado al modo de ahorro de energía. El modo de ahorro de energía finaliza automáticamente cuando vuelve a haber suficiente exceso de potencia.

    Inicio

    El sistema de batería arranca desde el modo de ahorro de energía (reposo).

    Recarga forzada

    El inversor recarga la batería para mantener el SoC mínimo especificado por el fabricante o el SoC establecido (protección contra la descarga total).

    Carga de calibración

    El sistema de baterías se carga en el SoC al 100 % y, a continuación, se descarga en el SoC al 0 %. Después de una hora de espera en el SoC 0 %, la carga de calibración finaliza y la batería cambia al funcionamiento normal.

    Modo de servicio

    El sistema de batería se carga o se descarga en el SOC  del 30 %, que se mantiene hasta que finaliza el modo de servicio.

    Desactivado

    La batería no está activa. Se ha desactivado, apagado o se ha interrumpido la comunicación entre la batería y el inversor.

    1. Información general

    Elementos de manejo y conexiones

    link_horizontalLink copied

    Zona de conexión

    N.º

    Denominación

    Descripción

    (1)

    Conector de batería de alto voltaje (HVB por sus siglas en inglés)

    Batería de alto voltaje (HVB) y conector de comunicación de datos

    (2)

    SERVICE

    Conexión para señal de activación externa de 12 V

    (3)

    DC1-

    Polo negativo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (4)

    DC2-

    Polo negativo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (5)

    DC1+

    Polo positivo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (6)

    DC2+

    Polo positivo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (7)

       

    Conexión del conductor protector PE

    (8)

    INVERSOR

    Conexión de comunicación de datos con el inversor

    (9)

    OUT

    Salida de comunicación de datos entre baterías en funcionamiento paralelo

    (10)

    IN

    Entrada de comunicación de datos entre baterías en funcionamiento paralelo

    (11)

    USB

    Para el intercambio de datos externo (p. ej. actualización de firmware)

    1. Información general
    2. Elementos de manejo y conexiones

    Zona de conexión

    link_horizontalLink copied

    N.º

    Denominación

    Descripción

    (1)

    Conector de batería de alto voltaje (HVB por sus siglas en inglés)

    Batería de alto voltaje (HVB) y conector de comunicación de datos

    (2)

    SERVICE

    Conexión para señal de activación externa de 12 V

    (3)

    DC1-

    Polo negativo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (4)

    DC2-

    Polo negativo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (5)

    DC1+

    Polo positivo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (6)

    DC2+

    Polo positivo para la conexión de CC al inversor o a la batería en funcionamiento paralelo

    (7)

       

    Conexión del conductor protector PE

    (8)

    INVERSOR

    Conexión de comunicación de datos con el inversor

    (9)

    OUT

    Salida de comunicación de datos entre baterías en funcionamiento paralelo

    (10)

    IN

    Entrada de comunicación de datos entre baterías en funcionamiento paralelo

    (11)

    USB

    Para el intercambio de datos externo (p. ej. actualización de firmware)

    1. Información general
    2. Elementos de manejo y conexiones

    Elementos de mando

    link_horizontalLink copied

    N.º

    Denominación

    Descripción

    (1)

    Indicación del estado LED

    Muestra el estado de la batería

    (2)

    Botón de inicio/Arranque autógeno

    • Pulsar una vez para arrancar la batería
    • Mantener pulsado durante 5 segundos para el arranque manual de la batería (arranque autógeno) tras la desconexión del sistema

    (3)

    Seccionador CC

    Interrumpe el flujo de corriente entre la batería y el inversor

    1. Información general
    2. Elementos de manejo y conexiones

    Indicación del estado LED

    link_horizontalLink copied

    Estado

    Descripción

    Estado LED

     

    LED
    1

    LED
    2

    LED
    3

    LED
    4

    LED
    5

    Proceso de arranque

    El número de sistema de batería se comprueba e inicia

    Iniciar

    Batería primaria

    Batería secundaria 1

    -

    -

    -

    Batería secundaria 2

    -

    -

    -

    Batería secundaria 3

    -

    -

    Comprobación del modo de aplicación

    Comprobación exitosa del modo de aplicación paralelo o individual

    5 x

    Se muestra
    el estado de carga (SoC)

    Establecimiento de la conexión de la operación paralela

    Se muestra
    el estado de carga (SoC)

    Carga (SoC)

     

     

    0 % - 25,0 %

    -

    -

    -

    25,1 % - 50,0 %

    -

    -

    50,1 % - 75,0 %

    -

    75,1 % - 99,9 %

    100 %

    Descarga / Marcha sin carga

    100 % - 75,1 %

    75,0 % - 50,1 %

    -

    50,0 % - 25,1 %

    -

    -

    25,0 % - 0 %

    -

    -

    -

    Caso de error

    Se ha producido un error. Ponerse en contacto con el personal de servicio técnico.

    *

    *

    *

    *

    Parpadea en verde 1 s

    Parpadea en verde 2 s

    Se ilumina en verde

    Se ilumina en rojo

    *

    El estado LED es diferente según el caso de error.

    Instalación

    link_horizontalLink copied

    Generalidades

    Compatibilidad de los componentes del sistema

    Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.

    Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.

    Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.

    1. Instalación

    Generalidades

    link_horizontalLink copied

    Compatibilidad de los componentes del sistema

    Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.

    Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.

    Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.

    1. Instalación
    2. Generalidades

    Compatibilidad de los componentes del sistema

    link_horizontalLink copied

    Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.

    Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.

    Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.

    1. Instalación

    Selección del emplazamiento

    link_horizontalLink copied

    Selección del emplazamiento de la batería

    ¡IMPORTANTE!
    El lugar de instalación debe elegirse de manera que todos los elementos de control sean de fácil acceso y manejo. No se debe cubrir la batería ni instalarla en recintos cerrados.

    No se debe montar ni utilizar la batería a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    Máx. rango de temperatura ambiente: de -20 °C a +55 °C

    Humedad ambiental relativa: de 5 a 95 %

    La batería es adecuada para el montaje en zonas interiores.

    La batería es adecuada para su uso en exteriores protegidos (por ejemplo, bajo un alero).

    Para que la batería se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa.

    La batería no es adecuada para su instalación al aire libre sin protección.

    Debido a su tipo de protección IP65, la batería es estanca al polvo y está protegida contra chorros de agua desde cualquier dirección. La batería no es completamente estanca al agua y no debe sumergirse.

     

     

    No instalar la batería cerca de fuentes de fuego ni de materiales inflamables, explosivos o químicos.

    1. Instalación
    2. Selección del emplazamiento

    Selección del emplazamiento de la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    El lugar de instalación debe elegirse de manera que todos los elementos de control sean de fácil acceso y manejo. No se debe cubrir la batería ni instalarla en recintos cerrados.

    No se debe montar ni utilizar la batería a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    Máx. rango de temperatura ambiente: de -20 °C a +55 °C

    Humedad ambiental relativa: de 5 a 95 %

    La batería es adecuada para el montaje en zonas interiores.

    La batería es adecuada para su uso en exteriores protegidos (por ejemplo, bajo un alero).

    Para que la batería se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa.

    La batería no es adecuada para su instalación al aire libre sin protección.

    Debido a su tipo de protección IP65, la batería es estanca al polvo y está protegida contra chorros de agua desde cualquier dirección. La batería no es completamente estanca al agua y no debe sumergirse.

     

     

    No instalar la batería cerca de fuentes de fuego ni de materiales inflamables, explosivos o químicos.

    1. Instalación

    Montaje

    link_horizontalLink copied

    Selección del material de fijación

    Utilizar los materiales de fijación correspondientes según la base y tener en cuenta la recomendación de la dimensión de los tornillos para el ángulo de montaje en forma de L. El personal técnico es responsable de la correcta selección del material de fijación.

    1. Instalación
    2. Montaje

    Selección del material de fijación

    link_horizontalLink copied

    Utilizar los materiales de fijación correspondientes según la base y tener en cuenta la recomendación de la dimensión de los tornillos para el ángulo de montaje en forma de L. El personal técnico es responsable de la correcta selección del material de fijación.

    1. Instalación
    2. Montaje

    Montaje mural

    link_horizontalLink copied

    Se recomienda una distancia mínima de 300 mm en los lados izquierdo y derecho de la batería.

    Para obtener información detallada sobre las dimensiones de la batería, consultar el capítulo Dimensiones en la página (→).

    ¡IMPORTANTE!
    El sistema de baterías debe montarse sobre una superficie suficientemente resistente y no inflamable (por ejemplo, ladrillo o pared de hormigón). Prestar atención a que los puntos de fijación sean suficientes, tal y como se describe a continuación. Estos dependen del número de módulos Reserva utilizados.

    1

    Alinear la plantilla de perforación horizontalmente en la pared y pegar.

    2

    Taladrar orificios en los puntos de fijación necesarios.

    3

    Soltar con cuidado la plantilla de perforación de la pared.

    1. Instalación
    2. Montaje

    Montaje de la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro de descarga eléctrica por conexiones de batería de alta tensión (HVB) bajo tensión.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Utilizar equipos de protección personal.

    Retirar objetos conductores, como relojes, pulseras y anillos.

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Se requieren al menos 2 personas para levantar y colocar.

    Utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    Prestar atención a que los puntos de fijación sean suficientes para evitar el vuelco de la batería.

    1

    Colocar la placa base a una distancia de 50 ‑ 70 mm de forma paralela a la pared y posicionarla horizontalmente girando las patas de ajuste con una llave de vaso (SW 13).

    2

    Colocar el módulo Reserva en paralelo a la placa base.

    3

    Fijar las 2 piezas de conexión con los tornillos suministrados (TX30) y un par de 5 Nm.

    4

    Fijar los ángulos de montaje en forma de L con los tornillos (TX30) y arandelas suministrados, con un par de 5 Nm. Insertar los anclajes de los pernos en la pared y fijarlos con una llave de vaso (SW 13).

    5

    Colocar el sistema de gestión de batería Reserva BMS en paralelo al último módulo Reserva.

    6

    Fijar las 2 piezas de conexión con los tornillos suministrados (TX30) y un par de 5 Nm.

    7

    Fijar los ángulos de montaje en forma de L con los tornillos (TX30) y arandelas suministrados, con un par de 5 Nm. Insertar los anclajes de los pernos en la pared y fijarlos con una llave de vaso (SW 13).

    1. Instalación

    Condiciones para la conexión

    link_horizontalLink copied

    Tipos diferentes de cable

    Monohilo

    Multihilo

    Hilo fino

    Tipo de cable de un solo hilo
    Tipo de cable de varios hilos
    Tipo de cable de hilo fino
    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Tipos diferentes de cable

    link_horizontalLink copied

    Monohilo

    Multihilo

    Hilo fino

    Tipo de cable de un solo hilo
    Tipo de cable de varios hilos
    Tipo de cable de hilo fino
    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Cables admisibles para la conexión eléctrica

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Los cables utilizados deben cumplir con las normas y directrices nacionales vigentes.

    En los bornes de conexión se pueden conectar conductores de cobre redondos, como se describe a continuación.

    Bornas de conexión CC

    Fabricante

    Ø de capa de aislamiento

    Longitud sin aislamiento

    Stäubli MC4 EVO STOR
    6 mm2

    4,7 - 6,4 mm

    7 mm

    6 mm2

    6 mm2

    Stäubli MC4 EVO STOR
    10 mm2

    6,4 - 8,5 mm

    7 mm

    10 mm2

    10 mm2

    Conexión del conductor protector (terminal de cable anular)

    Material

    Ø de taladro

    Par

    Cobre con recubrimiento de estaño

    6 mm

    5 Nm

    10 mm2

    10 mm2

    10 mm2

    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Longitud máxima de cable de CC

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería es de 30 m, mientras que entre los sistemas de baterías la longitud máxima del cable es de 10 m. Las longitudes de los cables entre los sistemas de baterías deben ser lo más cortas posible para evitar pérdidas de tensión.

    Limitaciones
    La capacidad del sistema de batería influye en la máxima longitud de cable (véanse las tablas a continuación).

    Número
    de sistemas de batería

    Número
    de módulos Reserva

    Longitud máxima de cable

    6 mm2*

    1

    2 - 5

    30 m

    2

    2

    14 m

    3

    22 m

    4

    29 m

    5

    37 m

    3

    2

    7 m

    3

    11 m

    4

    15 m

    5

    19 m

    4

    2

    4 m

    3

    7 m

    4

    9 m

    5

    12 m

    Número
    de sistemas de batería

    Número
    de módulos Reserva

    Longitud máxima de cable

    10 mm2*

    1

    2 - 5

    30 m

    2

    2

    30 m

    3

    40 m

    4

    40 m

    5

    40 m

    3

    2

    15 m

    3

    24 m

    4

    32 m

    5

    41 m

    4

    2

    9 m

    3

    14 m

    4

    19 m

    5

    24 m

    *
    Longitud total del cable (CC+/CC-) entre el inversor y el último sistema de batería conectado.
    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos

    link_horizontalLink copied

    Conexión RJ45

    Recomendación del cable

    Máx. longitud de cable

    mín. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair)

    30 m

    0,14 - 1,5 mm2

    0,14 - 1,5 mm2

    1. Instalación

    Conexión eléctrica

    link_horizontalLink copied

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las actividades de puesta en marcha, mantenimiento y reparación del inversor y de la batería solo deben ser realizados por personal de servicio técnico cualificado y de conformidad con las normas técnicas.

    Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.

    La conexión a la red pública solo puede establecerla personal de servicio técnico.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por bornes de conexión dañados o sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.

    Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.

    Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a personal de servicio técnico.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Seguridad

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las actividades de puesta en marcha, mantenimiento y reparación del inversor y de la batería solo deben ser realizados por personal de servicio técnico cualificado y de conformidad con las normas técnicas.

    Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.

    La conexión a la red pública solo puede establecerla personal de servicio técnico.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por bornes de conexión dañados o sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.

    Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.

    Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a personal de servicio técnico.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión sin corriente de la instalación fotovoltaica

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Esperar a que se descarguen los condensadores del inversor.

    1

    Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC del inversor en "Off" (Desconectado).

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión del conductor protector

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    El conductor protector (PE) de la batería debe conectarse externamente (p. ej. armario eléctrico). El personal de servicio técnico es responsable de seleccionar el terminal de cable circular y el bloqueo de tornillo.

    1

    Fijar el conductor protector (PE) con los tornillos suministrados (TX30) y un par de 5 Nm en la conexión del conductor protector.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión de cables de corriente continua (CC)

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Comprobar si los conductores individuales están firmemente sujetos al contacto crimpado.

    Asegurarse de que el conductor individual esté completamente introducido en el contacto crimpado y de que no sobresalga ningún hilo.

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería es de 30 m.

    1

    Retirar las tapas de cierre.

    2

    Seleccionar la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones en Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→). Pelar 7 mm (0,27 pulgadas) de los conductores individuales.

    3

    Fijar el contacto crimpado a los conductores individuales utilizando una herramienta de crimpado adecuada.

    4

    Insertar el contacto crimpado en el conector MC4 hasta que encaje con un chasquido audible.

    5

    Ajustar los prensaestopas con un par de apriete de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.

    6

    Insertar los conectores MC4 (+/-) en el puesto correspondiente hasta que encajen.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión de las líneas de CC para la operación paralela de las baterías

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Comprobar si los conductores individuales están firmemente sujetos al contacto crimpado.

    Asegurarse de que el conductor individual esté completamente introducido en el contacto crimpado y de que no sobresalga ningún hilo.

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería o entre los sistemas de batería debe observarse de acuerdo con el capítulo Longitud máxima de cable de CC en la página (→). Las longitudes de los cables entre los sistemas de baterías deben ser lo más cortas posible para evitar pérdidas de tensión.

    1

    Retirar las tapas de cierre.

    2

    Seleccionar la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones en Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→). Pelar 7 mm (0,27 pulgadas) de los conductores individuales.

    3

    Fijar el contacto crimpado a los conductores individuales utilizando una herramienta de crimpado adecuada.

    4

    Insertar el contacto crimpado en el conector MC4 hasta que encaje con un chasquido audible.

    5

    Ajustar los prensaestopas con un par de apriete de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.

    6

    Insertar los conectores MC4 (+/-) en el puesto correspondiente hasta que encajen.

    1. Instalación

    Conectar los cables de comunicación de datos

    link_horizontalLink copied

    Asignación de pines

    Se deben tener en cuenta los siguientes puntos al conectar la línea de comunicación de datos.
    • Utilizar un cable de red de tipo CAT5 STP o superior.
    • Para líneas de datos relacionadas, debe utilizarse una pareja de cables trenzados juntos.
    • Utilizar líneas de datos con aislamiento doble o envoltura si se encuentran cerca de conductores pelados.
    • Utilizar cables Twisted-Pair blindados para evitar que se produzcan incidencias.
    Descripción general de las conexiones de las líneas de comunicación de datos entre el inversor Fronius y Fronius Reserva.
    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Asignación de pines

    link_horizontalLink copied
    Se deben tener en cuenta los siguientes puntos al conectar la línea de comunicación de datos.
    • Utilizar un cable de red de tipo CAT5 STP o superior.
    • Para líneas de datos relacionadas, debe utilizarse una pareja de cables trenzados juntos.
    • Utilizar líneas de datos con aislamiento doble o envoltura si se encuentran cerca de conductores pelados.
    • Utilizar cables Twisted-Pair blindados para evitar que se produzcan incidencias.
    Descripción general de las conexiones de las líneas de comunicación de datos entre el inversor Fronius y Fronius Reserva.
    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Conexión de la línea de comunicación de datos al inversor

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería es de 30 m.

    ¡IMPORTANTE!
    Si la conexión se realiza incorrectamente, no se puede garantizar el prensaestopas ni el tipo de protección IP65 del conector de comunicación de datos. El ancho máximo posible del conector RJ45 es de 12 mm. Solo pueden utilizarse los conectores RJ45 sin protección contra dobladuras y bloqueo en combinación con el conector LP-16-C/RJ 45.

    1

    Primero, pasar los cables de datos por el racor y, a continuación, por el prensaestopas. Introducir el inserto del conector hasta escuchar un chasquido. Apretar el racor en el prensaestopas.

    2

    Conectar el cable de datos en la conexión de comunicación de datos "INVERTER" hasta escuchar un chasquido.

    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Conexión de la línea de comunicación de datos para la operación paralela de las baterías

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería es de 30 m, mientras que entre los sistemas de baterías la longitud máxima del cable es de 10 m.

    ¡IMPORTANTE!
    Si la conexión se realiza incorrectamente, no se puede garantizar el prensaestopas ni el tipo de protección IP65 del conector de comunicación de datos. El ancho máximo posible del conector RJ45 es de 12 mm. Solo pueden utilizarse los conectores RJ45 sin protección contra dobladuras y bloqueo en combinación con el prensaestopas.

    Vista general
    Las resistencias finales están instaladas de fábrica. Para la operación paralela de las baterías, deben instalarse las resistencias finales como se muestra a continuación.

    1

    Primero, pasar los cables de datos por el racor, por la junta y, a continuación, por el prensaestopas. Apretar el racor en el prensaestopas.

    2

    Retirar las tapas de las conexiones de comunicación de datos "IN" (entrada de datos) o "OUT" (salida de datos) y girar 90° a la izquierda.

    3

    Conectar el cable de datos a la conexión de comunicación de datos "IN" (entrada de datos) o "OUT" (salida de datos) y girar 90° hacia la derecha.

    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Resistencias finales

    link_horizontalLink copied

    Una instalación sin resistencias finales puede provocar interferencias en el funcionamiento de la instalación fotovoltaica. Para un funcionamiento correcto, instalar las resistencias finales según indica el siguiente esquema.

    Para consultar los cables permitidos y las distancias máximas en el área de comunicación de datos, véase el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→).

    1. Instalación

    Actividades finales

    link_horizontalLink copied

    Montaje de las cubiertas en la batería

    1

    Colocar la cubierta (arriba) en el sistema de gestión de batería Reserva BMS y deslizar hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.

    2

    Empujar las cubiertas laterales desde arriba, comenzando por la placa base, hasta que encajen en su lugar.

    3

    Introducir las cubiertas laterales del sistema de gestión de batería Reserva BMS desde arriba hasta que encajen en su lugar. Pasar los cables por el hueco lateral de la cubierta.

    1. Instalación
    2. Actividades finales

    Montaje de las cubiertas en la batería

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar la cubierta (arriba) en el sistema de gestión de batería Reserva BMS y deslizar hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.

    2

    Empujar las cubiertas laterales desde arriba, comenzando por la placa base, hasta que encajen en su lugar.

    3

    Introducir las cubiertas laterales del sistema de gestión de batería Reserva BMS desde arriba hasta que encajen en su lugar. Pasar los cables por el hueco lateral de la cubierta.

    1. Instalación

    Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    link_horizontalLink copied

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Seguridad

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Requisitos para ampliar el sistema de baterías

    link_horizontalLink copied
    Tener en cuenta los siguientes puntos a la hora de ampliar el sistema de baterías para poder aprovechar toda su capacidad:
    • El estado de carga (SoC) debe ser del 30 % (activar el Modo de servicio; véase el capítulo Ajuste del estado de carga (SoC) con el Modo de servicio en la página (→)).
    • Realizar la ampliación dentro de los dos primeros años a partir de la primera puesta en marcha.
    • Número de ciclos de carga/descarga <300

    ¡OBSERVACIÓN!

    Las ampliaciones del sistema de baterías se restringen después de 2 años.

    Es posible realizar ampliaciones del sistema de baterías después de 2 años, pero con la restricción de que el módulo de batería añadido se operará con el estado de salud (en inglés, State of Health, SoH) más bajo del sistema de baterías.

    Ejemplo: Ampliación no conforme a la recomendación del fabricante

    SoH del un nuevo módulo Reserva

    100 %

    SoH de los módulos Reserva instalados

    96 %

    SoH de todo el sistema de baterías

    96 %

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Ajuste del estado de carga (SoC) con el Modo de servicio

    link_horizontalLink copied
      ☐

      Para activar el Modo de servicio, se requiere una conexión a la interfaz de usuario del inversor; consultar el capítulo Puesta en marcha con la aplicación en la página (→) o Puesta en marcha con el navegador en la página (→).

    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    2Iniciar sesión con el usuario Cliente o Técnico y la contraseña correspondiente.
    3Acceder al área de menú Gestión de energía > Gestión de baterías > Modo de servicio.
    4Activar el Modo de servicio.
    5Hacer clic en el botón Guardar para guardar los ajustes.
    ✓El Modo de servicio está activado y la batería se carga/descarga al 30 % de SoC.
    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Desconexión de la corriente de la instalación fotovoltaica y la batería

    link_horizontalLink copied
    1

    Desconectar el disyuntor automático. Poner el seccionador CC del inversor en "OFF" (Desconectado).

    ¡IMPORTANTE!
    Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen.

    2

    Poner el interruptor del seccionador CC de la batería en "Off" (Desconectado).

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Desmontaje de las cubiertas de la batería

    link_horizontalLink copied
    1

    Deslizar la cubierta izquierda y derecha del sistema de gestión de batería Reserva BMS hacia arriba y levantar.

    2

    Deslizar las cubiertas izquierda y derecha hacia arriba desde el módulo Reserva superior y levantar.

    3

    Deslizar la cubierta superior del sistema de gestión de batería Reserva BMS hacia la izquierda y levantar.

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Cierre y desmontaje del sistema de gestión de batería Reserva BMS

    link_horizontalLink copied
    1

    Aflojar los conectores MC4 (+/-) con la herramienta adecuada.

    2

    Presionar el bloqueo situado en el conector del cable de datos "INVERTER" y desconectar el conector.

    En caso de baterías en operación paralela, cerrar también los cables de datos "IN" y "OUT".

    3

    Aflojar el conductor protector (PE) con un destornillador (TX30).

    4

    Soltar los ángulos de montaje en forma de L.

    5

    Soltar las 2 piezas de conexión.

    6

    Levantar el sistema de gestión de batería Reserva BMS en paralelo con el último módulo Reserva.

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Montaje del nuevo módulo Reserva

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar el nuevo módulo Reserva en paralelo.

    2

    Fijar las 2 piezas de conexión con los tornillos suministrados (TX30) y un par de 5 Nm.

    3

    ¡IMPORTANTE!
    Asegurarse de que haya suficientes puntos de fijación; véase el capítulo Montaje mural en la página(→).

    Fijar los ángulos de montaje en forma de L con los tornillos (TX30) y arandelas suministrados, con un par de 5 Nm. Insertar los anclajes de los pernos en la pared y fijarlos con una llave de vaso (SW 13).

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Montaje del sistema de gestión de batería Reserva BMS

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar el sistema de gestión de batería Reserva BMS en paralelo al último módulo Reserva.

    2

    Fijar las 2 piezas de conexión con los tornillos suministrados (TX30) y un par de 5 Nm.

    3

    Fijar los ángulos de montaje en forma de L con los tornillos (TX30) y arandelas suministrados, con un par de 5 Nm. Insertar los anclajes de los pernos en la pared y fijarlos con una llave de vaso (SW 13).

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Conexión del sistema de gestión de batería Reserva BMS

    link_horizontalLink copied
    1

    Fijar el conductor protector (PE) con los tornillos suministrados (TX30) y un par de 5 Nm en la conexión del conductor protector.

    2

    Insertar los conectores MC4 (+/-) en el puesto correspondiente hasta que encajen.

    3

    Conectar el cable de datos en la conexión de comunicación de datos "INVERTER" hasta escuchar un chasquido.

    1. Instalación
    2. Instalación/sustitución del módulo Reserva en el sistema de baterías

    Montaje de las cubiertas en la batería

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar la cubierta (arriba) en el sistema de gestión de batería Reserva BMS y deslizar hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.

    2

    Empujar las cubiertas laterales desde arriba, comenzando por la placa base, hasta que encajen en su lugar.

    3

    Introducir las cubiertas laterales del sistema de gestión de batería Reserva BMS desde arriba hasta que encajen en su lugar. Pasar los cables por el hueco lateral de la cubierta.

    Puesta en servicio

    link_horizontalLink copied

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    1

    Poner el seccionador CC de la batería en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC hasta escuchar un chasquido y fijar con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas. Pulsar el botón de inicio una vez para iniciar la batería.

    3

    Conectar el disyuntor automático. Poner el seccionador CC del inversor en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    1. Puesta en servicio

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    link_horizontalLink copied

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    1

    Poner el seccionador CC de la batería en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC hasta escuchar un chasquido y fijar con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas. Pulsar el botón de inicio una vez para iniciar la batería.

    3

    Conectar el disyuntor automático. Poner el seccionador CC del inversor en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    1. Puesta en servicio
    2. Conexión de la instalación fotovoltaica

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    link_horizontalLink copied
    1

    Poner el seccionador CC de la batería en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC hasta escuchar un chasquido y fijar con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas. Pulsar el botón de inicio una vez para iniciar la batería.

    3

    Conectar el disyuntor automático. Poner el seccionador CC del inversor en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    1. Puesta en servicio

    Inicio manual del sistema

    link_horizontalLink copied

    Condición previa

    No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Condición previa

    link_horizontalLink copied

    No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Notificaciones de desconexión del sistema

    link_horizontalLink copied

    Los mensajes de estado sobre el estado inactivo de la batería se muestran en la interfaz de usuario del inversor. Las notificaciones por correo electrónico se pueden activar en Fronius Solar.web.

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Arranque en negro de la batería tras la desconexión del sistema

    link_horizontalLink copied

    El inversor y la batería comienzan a funcionar automáticamente en cuanto regresa el suministro de energía. Si la batería se ha apagado por protección, p. ej. para evitar una descarga total, deberá llevarse a cabo un arranque en negro (Dark start); véase el capítulo Conexión de la instalación fotovoltaica en la página (→).

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Inicio del modo de energía de emergencia tras la desconexión del sistema

    link_horizontalLink copied

    Para iniciar el modo de energía de emergencia, el inversor necesita energía de la batería. Esto se realiza manualmente en la batería, tal y como se describe a continuación.

    1

    Poner el seccionador CC de la batería en la posición del interruptor "ON" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC hasta escuchar un chasquido y fijar con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas. Mantener pulsada la tecla de inicio durante 5 segundos para arrancar la batería.

    1. Puesta en servicio

    Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    link_horizontalLink copied

    Información general

    ¡IMPORTANTE! Los ajustes del punto de menú Configuración del equipo solo deben ser efectuados por personal técnico formado.

    Para acceder al punto de menú Configuración del equipo, es necesario iniciar sesión con el usuario "Técnico" y la contraseña correspondiente.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Información general

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE! Los ajustes del punto de menú Configuración del equipo solo deben ser efectuados por personal técnico formado.

    Para acceder al punto de menú Configuración del equipo, es necesario iniciar sesión con el usuario "Técnico" y la contraseña correspondiente.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Puesta en marcha con la aplicación

    link_horizontalLink copied

    Para la puesta en marcha, se necesita la aplicación Fronius Solar.start. Según el dispositivo final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva plataforma.

    1Descargar e instalar la aplicación Fronius Solar.start.
    2Abrir el Access Point (punto de acceso) en el inversor tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    3Abrir la aplicación Fronius Solar.start y escanear el código QR en la placa de características del inversor con un smartphone o tablet para conectarse al inversor.
    4Añadir la batería como se indica en el capítulo Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor en la página (→).

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación de Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Puesta en marcha con el navegador

    link_horizontalLink copied

    WLAN:

    1Abrir el Access Point (punto de acceso) en el inversor tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    2Establecer la conexión con el inversor en los ajustes de red (el inversor se muestra con el nombre "FRONIUS_" y el número de serie del equipo).
    3Introducir la contraseña de la placa de características del inversor y confirmar.
    ¡IMPORTANTE!
    Para introducir una contraseña en Windows 10, primero debe activarse el enlace Conectar usando una clave de seguridad de red en su lugar para establecer la conexión con la contraseña.
    4Introducir la dirección IP 192.168.250.181 en la barra de direcciones del navegador y confirmar para conectarse al inversor.
    5Añadir la batería como se indica en el capítulo Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor en la página (→).

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    Ethernet:

    1Conectarse al inversor (LAN1) con un cable de red (CAT5 STP o superior).
    2Abrir el Access Point (punto de acceso) en el inversor tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    3Introducir la dirección IP 169.254.0.180 en la barra de direcciones del navegador y confirmar para conectarse al inversor.
    4Añadir la batería como se indica en el capítulo Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor en la página (→).

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor

    link_horizontalLink copied
    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    2Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú Iniciar sesión o en el menú Usuario > Inicio de sesión del usuario.
    3Acceder al área de menú Configuración del equipo > Componentes.
    4Hacer clic en el botón Añadir componentes+.
    5Seleccionar la batería Fronius batería en la lista desplegable Tipo.
    6Hacer clic en el botón Añadir.
    7Hacer clic en el botón Guardar para guardar los ajustes.
    ✓Se ha añadido la batería a la instalación fotovoltaica.
    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Actualización de firmware

    link_horizontalLink copied

    Si se utilizan versiones obsoletas del software o firmware, pueden producirse incompatibilidades entre el inversor y la batería. En este caso, se deben realizar los siguientes pasos:

    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    2En el área de menú Iniciar sesión o Usuario > Inicio de sesión de usuario, iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña.
    3Acceder al área de menú Sistema > Actualización.
    4Arrastrar el archivo de firmware al campo Depositar archivo aquí o seleccionarlo mediante la opción Seleccionar archivo.
    ✓La actualización se lleva a cabo.

    Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en "Búsqueda de descargas Fronius" en www.fronius.com .

    Anexo

    link_horizontalLink copied

    Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Limpieza

    Si es necesario, limpiar las superficies del sistema de baterías con un paño húmedo.
    No utilizar detergentes, productos abrasivos, disolventes ni sustancias similares para la limpieza.

    1. Anexo

    Cuidado, mantenimiento y eliminación

    link_horizontalLink copied

    Limpieza

    Si es necesario, limpiar las superficies del sistema de baterías con un paño húmedo.
    No utilizar detergentes, productos abrasivos, disolventes ni sustancias similares para la limpieza.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Limpieza

    link_horizontalLink copied

    Si es necesario, limpiar las superficies del sistema de baterías con un paño húmedo.
    No utilizar detergentes, productos abrasivos, disolventes ni sustancias similares para la limpieza.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Mantenimiento

    link_horizontalLink copied

    El dispositivo no requiere mantenimiento. Las actividades de reparación solo deben ser realizadas por personal técnico especializado.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Recarga forzada

    link_horizontalLink copied

    La recarga forzada para proteger contra la descarga total se realiza automáticamente con energía solar o de la red eléctrica cuando se alcanza un estado de carga (SoC) mínimo de la batería y se cumplen las condiciones necesarias.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Peligro de descarga total de los módulos de batería.

    La consecuencia pueden ser daños irreparables en los módulos de batería.

    Si la batería cae por debajo del estado de carga (SoC) mínimo, debe recargarse antes de que transcurran 7 días para protegerla de la descarga total.

    Requisitos para la recarga forzada del sistema de baterías
    • El seccionador CC de la batería está en la posición "On" (Conectado).
    • El inversor está conectado a la red.

    Iniciar la recarga forzada si la batería se ha desconectado automáticamente para protegerla contra la descarga total; véase el capítulo Conexión de la instalación fotovoltaica en la página (→).

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Eliminación

    link_horizontalLink copied

    Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva de la Unión Europea y la legislación nacional. Devolver los equipos usados al distribuidor o desecharlos a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada de los residuos de equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos y evita efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.

    Materiales de embalaje
    • Desechar por separado
    • Tener en cuenta las normas locales vigentes
    • Reducir el volumen que ocupa la caja
    1. Anexo

    Disposiciones de la garantía

    link_horizontalLink copied

    Garantía de fábrica de Fronius

    Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .

    1. Anexo
    2. Disposiciones de la garantía

    Garantía de fábrica de Fronius

    link_horizontalLink copied

    Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .

    1. Anexo

    Datos técnicos

    link_horizontalLink copied

    Fronius Reserva 6.3

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    30,85 Ah

    Máx. corriente de carga

    - 20 °C a - 10 °C
    - 10 °C a 5 °C
    5 °C a 15 °C
    15 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    2,5 A
    8,0 A
    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de descarga

    - 20 °C a 0 °C
    0 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de carga/descarga (25 °C, 5 s)

    37,76 A

    Periodo de vida útil (25 °C)

    10 años

    Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60 %)

    6000 ciclos

    Temperatura ambiente admisible

    de - 20 °C a 55 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad ambiental admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva (25 °C)

    ≤ 1,5 %/mes

    Número de módulos de batería

    2 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela

    4 uds.

    Comunicación de datos entre el inversor y la batería

    RS485

    Certificaciones

     

    IEC 62619:2022

    CE

    VDE-AR-E 2510-50:2017-05

    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12

    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Norma sobre compatibilidad electromagnética

    EN IEC 61000-6-1:2019

    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    RoHS

    REACH

    Tipo de protección (cuando está montado)

    IP65

    Clase de protección

    1

    Dimensiones incl. cubiertas
    Altura x anchura x profundidad

    890 x 772 x 176 mm

    Peso

    86,5 kg

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    2

    Energía útil

    6,31 kWh

    Tensión nominal

    204,8 V

    Rango de tensión de salida

    179,2 ~ 230,4 V

    Margen de tensión de servicio

    185,6 ~ 227,2 V

    Potencia de carga/descarga

    5,94 kW

    Máx. valor de potencia de carga/descarga (25 °C, 5 s)


    8,45 kW

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva 6.3

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    30,85 Ah

    Máx. corriente de carga

    - 20 °C a - 10 °C
    - 10 °C a 5 °C
    5 °C a 15 °C
    15 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    2,5 A
    8,0 A
    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de descarga

    - 20 °C a 0 °C
    0 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de carga/descarga (25 °C, 5 s)

    37,76 A

    Periodo de vida útil (25 °C)

    10 años

    Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60 %)

    6000 ciclos

    Temperatura ambiente admisible

    de - 20 °C a 55 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad ambiental admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva (25 °C)

    ≤ 1,5 %/mes

    Número de módulos de batería

    2 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela

    4 uds.

    Comunicación de datos entre el inversor y la batería

    RS485

    Certificaciones

     

    IEC 62619:2022

    CE

    VDE-AR-E 2510-50:2017-05

    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12

    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Norma sobre compatibilidad electromagnética

    EN IEC 61000-6-1:2019

    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    RoHS

    REACH

    Tipo de protección (cuando está montado)

    IP65

    Clase de protección

    1

    Dimensiones incl. cubiertas
    Altura x anchura x profundidad

    890 x 772 x 176 mm

    Peso

    86,5 kg

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    2

    Energía útil

    6,31 kWh

    Tensión nominal

    204,8 V

    Rango de tensión de salida

    179,2 ~ 230,4 V

    Margen de tensión de servicio

    185,6 ~ 227,2 V

    Potencia de carga/descarga

    5,94 kW

    Máx. valor de potencia de carga/descarga (25 °C, 5 s)


    8,45 kW

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva 9.5

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    30,85 Ah

    Máx. corriente de carga

    - 20 °C a - 10 °C
    - 10 °C a 5 °C
    5 °C a 15 °C
    15 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    2,5 A
    8,0 A
    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de descarga

    - 20 °C a 0 °C
    0 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de carga/descarga (25 °C, 5 s)

    37,76 A

    Periodo de vida útil (25 °C)

    10 años

    Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60 %)

    6000 ciclos

    Temperatura ambiente admisible

    de - 20 °C a 55 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad ambiental admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva (25 °C)

    ≤ 1,5 %/mes

    Número de módulos de batería

    3 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela

    4 uds.

    Comunicación de datos entre el inversor y la batería

    RS485

    Certificaciones

     

    IEC 62619:2022

    CE

    VDE-AR-E 2510-50:2017-05

    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12

    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Norma sobre compatibilidad electromagnética

    EN IEC 61000-6-1:2019

    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    RoHS

    REACH

    Tipo de protección (cuando está montado)

    IP65

    Clase de protección

    1

    Dimensiones incl. cubiertas
    Altura x anchura x profundidad

    1140 x 772 x 176 mm

    Peso

    120 kg

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    3

    Energía útil

    9,47 kWh

    Tensión nominal

    307,2 V

    Rango de tensión de salida

    268,8 ~ 345,6 V

    Margen de tensión de servicio

    278,4 ~ 340,8 V

    Potencia de carga/descarga

    8,91 kW

    Máx. valor de potencia de carga/descarga (25 °C, 5 s)


    12,68 kW

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva 12.6

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    30,85 Ah

    Máx. corriente de carga

    - 20 °C a - 10 °C
    - 10 °C a 5 °C
    5 °C a 15 °C
    15 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    2,5 A
    8,0 A
    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de descarga

    - 20 °C a 0 °C
    0 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de carga/descarga (25 °C, 5 s)

    37,76 A

    Periodo de vida útil (25 °C)

    10 años

    Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60 %)

    6000 ciclos

    Temperatura ambiente admisible

    de - 20 °C a 55 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad ambiental admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva (25 °C)

    ≤ 1,5 %/mes

    Número de módulos de batería

    4 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela

    4 uds.

    Comunicación de datos entre el inversor y la batería

    RS485

    Certificaciones

     

    IEC 62619:2022

    CE

    VDE-AR-E 2510-50:2017-05

    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12

    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Norma sobre compatibilidad electromagnética

    EN IEC 61000-6-1:2019

    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    RoHS

    REACH

    Tipo de protección (cuando está montado)

    IP65

    Clase de protección

    1

    Dimensiones incl. cubiertas
    Altura x anchura x profundidad

    1390 x 772 x 176 mm

    Peso

    153,5 kg

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    4

    Energía útil

    12,63 kWh

    Tensión nominal

    409,6 V

    Rango de tensión de salida

    358,4 ~ 460,8 V

    Margen de tensión de servicio

    371,2 ~ 454,4 V

    Potencia de carga/descarga

    11,88 kW

    Máx. valor de potencia de carga/descarga (25 °C, 5 s)


    16,91 kW

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva 15.8

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    30,85 Ah

    Máx. corriente de carga

    - 20 °C a - 10 °C
    - 10 °C a 5 °C
    5 °C a 15 °C
    15 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    2,5 A
    8,0 A
    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de descarga

    - 20 °C a 0 °C
    0 °C a 45 °C
    45 °C a 50 °C
    50 °C a 55 °C



    16,0 A
    32,0 A
    21,5 A
    8,0 A

    Máx. corriente de carga/descarga (25 °C, 5 s)

    37,76 A

    Periodo de vida útil (25 °C)

    10 años

    Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60 %)

    6000 ciclos

    Temperatura ambiente admisible

    de - 20 °C a 55 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad ambiental admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva (25 °C)

    ≤ 1,5 %/mes

    Número de módulos de batería

    5 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela

    4 uds.

    Comunicación de datos entre el inversor y la batería

    RS485

    Certificaciones

     

    IEC 62619:2022

    CE

    VDE-AR-E 2510-50:2017-05

    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12

    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Norma sobre compatibilidad electromagnética

    EN IEC 61000-6-1:2019

    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    RoHS

    REACH

    Tipo de protección (cuando está montado)

    IP65

    Clase de protección

    1

    Dimensiones incl. cubiertas
    Altura x anchura x profundidad

    1640 x 772 x 176 mm

    Peso

    187 kg

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    5

    Energía útil

    15,79 kWh

    Tensión nominal

    512 V

    Rango de tensión de salida

    448 ~ 576 V

    Margen de tensión de servicio

    464 ~ 568 V

    Potencia de carga/descarga

    14,85 kW

    Máx. valor de potencia de carga/descarga (25 °C, 5 s)


    21,14 kW

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Explicación de los pies de página

    link_horizontalLink copied
    1)
    100 % de profundidad de descarga (DoD), 0,2 C de velocidad de carga y descarga a 25 °C.

    Dimensiones

    link_horizontalLink copied

    Fronius Reserva

    1. Dimensiones

    Fronius Reserva

    link_horizontalLink copied