Os avisos e dicas de segurança deste manual destinam-se a proteger as pessoas contra possíveis lesões e a proteger o produto contra danos.
Indica uma situação iminentemente perigosa
Se ela não for evitada, resultará em lesões graves ou morte.
Etapa de ação para sair da situação
Indica uma situação potencialmente perigosa
Caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
Etapa de ação para sair da situação
Indica uma situação potencialmente perigosa
Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou lesões graves.
Etapa de ação para sair da situação
Indica resultados de trabalho prejudicados e/ou danos ao dispositivo e componentes
Os avisos e dicas de segurança são parte essencial deste manual e sempre devem ser observados para garantir o uso seguro e adequado do produto.
Os avisos e dicas de segurança deste manual destinam-se a proteger as pessoas contra possíveis lesões e a proteger o produto contra danos.
Indica uma situação iminentemente perigosa
Se ela não for evitada, resultará em lesões graves ou morte.
Etapa de ação para sair da situação
Indica uma situação potencialmente perigosa
Caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
Etapa de ação para sair da situação
Indica uma situação potencialmente perigosa
Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou lesões graves.
Etapa de ação para sair da situação
Indica resultados de trabalho prejudicados e/ou danos ao dispositivo e componentes
Os avisos e dicas de segurança são parte essencial deste manual e sempre devem ser observados para garantir o uso seguro e adequado do produto.
Os avisos e dicas de segurança deste manual destinam-se a proteger as pessoas contra possíveis lesões e a proteger o produto contra danos.
Indica uma situação iminentemente perigosa
Se ela não for evitada, resultará em lesões graves ou morte.
Etapa de ação para sair da situação
Indica uma situação potencialmente perigosa
Caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
Etapa de ação para sair da situação
Indica uma situação potencialmente perigosa
Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou lesões graves.
Etapa de ação para sair da situação
Indica resultados de trabalho prejudicados e/ou danos ao dispositivo e componentes
Os avisos e dicas de segurança são parte essencial deste manual e sempre devem ser observados para garantir o uso seguro e adequado do produto.
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos.
Operação incorreta ou uso indevido
Podem ocorrer lesões graves ou fatais ao operador ou a terceiros, bem como danos ao dispositivo e a outros bens do operador.
Todas as pessoas envolvidas no comissionamento e na manutenção do dispositivo devem ser qualificadas e ter conhecimentos sobre o manuseio de eletroinstalações.
Essas pessoas devem ler completamente este manual de instruções e seguir exatamente as instruções.
O manual de instruções sempre deve ser mantido no local de utilização do equipamento.
IMPORTANTE!
Como complemento ao manual de instruções, devem ser cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente.
IMPORTANTE!
No dispositivo há indicações, avisos de segurança e símbolos de segurança. Uma descrição pode ser encontrada neste manual de instruções.
IMPORTANTE!
Todos os avisos de segurança e de perigo no equipamentoDispositivos de proteção manipulados e não funcionais
Podem ocorrer lesões graves até fatais, bem como danos ao dispositivo e a outros bens do operador.
Nunca evite dispositivos de proteção ou coloque-os fora de operação.
Antes de ligar dispositivos de proteção que não estejam totalmente funcionais, solicite que uma empresa especializada e autorizada faça o reparo desses dispositivos.
Cabos soltos, danificados ou subdimensionados
Um choque elétrico pode ser fatal.
Use cabos não danificados, isolados e suficientemente dimensionados.
Conecte os cabos de acordo com as instruções constantes no manual de instruções.
Cabos soltos, danificados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados ou substituídos por uma empresa especializada e autorizada.
Instalações ou modificações no dispositivo
Podem ocorrer danos no dispositivo
Não executar alterações, modificações e adições de peças no equipamento sem autorização do fabricante.
Os componentes danificados devem ser substituídos.
Utilizar apenas peças de reposição originais.
Em casos especiais, mesmo cumprindo os valores limite de emissões normatizados, podem ocorrer influências na área de aplicação prevista (por exemplo, se há equipamentos sensíveis no local da instalação ou quando o local de instalação está próximo a receptores de rádio ou TV). Nesse caso, o operador deve adotar medidas adequadas para eliminar as falhas.
Durante a operação, as altas tensões e correntes elétricas, causam a ocorrência de campos eletromagnéticos (EMF) locais nas proximidades do inversor e dos componentes do sistema Fronius, assim como na área dos módulos solares, incluindo os cabos de alimentação.
No caso de exposição humana, os limites exigidos são observados quando os produtos são utilizados como previsto e a distância recomendada de pelo menos 20 cm é observada.
Se esses limites forem cumpridos, de acordo com o conhecimento científico atual, não são esperados efeitos prejudiciais à saúde devido à exposição aos EMF. Se os usuários de próteses (implantes, peças metálicas dentro do corpo e sobre ele) e aparelhos ativos (marcapassos, bombas de insulina, aparelhos auditivos etc.) estiverem nas proximidades de componentes do sistema fotovoltaico, é necessário consultar o médico responsável com relação a possíveis riscos à saúde.
Conectar um ponto do equipamento, do sistema ou da instalação ao aterramento para proteger contra choque elétrico em caso de falha. A conexão do fio terra é necessária na instalação de um inversor da classe de proteção 1 (consulte Dados técnicos).
Ao conectar o fio terra, garanta que ele esteja protegido contra desconexão acidental. Deve-se observar todos os pontos do capítulo Conexão elétrica na página (→). Ao usar prensa-cabos, garantir que o fio terra seja o último a ser carregado em caso de falhas no prensa-cabos. Observar as exigências da seção transversal mínima determinadas pelas normas e diretrizes nacionais ao conectar o fio terra.
IMPORTANTE!
Existem dados técnicos, etiquetas, avisos e símbolos de segurança na bateria. Estas informações devem ser mantidas em estado legível e não devem ser removidas, encobertas, terem algo colado por cima delas ou pintadas. Os avisos e símbolos alertam contra o manuseio incorreto, que pode causar lesões e danos materiais graves.
Placa de identificação
Explicação dos símbolos: placa de identificação | |
---|---|
Indicação RCM – testada de acordo com as exigências australianas e neozelandesas. | |
Alerta de tensão elétrica | |
Indicação CE – confirma a conformidade com as diretrizes e regulamentos aplicáveis da UE. | |
Reciclável – o produto é reciclável ou feito de materiais reciclados. | |
Indicação WEEE – os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de forma ambientalmente correta, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. | |
Coleta separada – Regulamento de baterias 2023/1542/EU – as baterias devem ser coletadas separadamente de acordo com o regulamento da UE e entregues à gestão de resíduos para descarte ou reciclagem ambientalmente corretos. |
Código da bateria | Descrição |
---|---|
IFpP | Tipo de bateria (por exemplo, fosfato de ferro-lítio) |
14/140/180 | Dimensões da bateria [mm] |
(32S)nS | Número de células em série (32 células em série) |
Avisos de alerta
Explicação dos símbolos – Aviso | |
---|---|
Sinal de aviso geral | |
Alerta de tensão elétrica | |
Alerta de consumidores pesados | |
Não trocar polaridades | |
Alerta de riscos devido ao carregamento da bateria | |
Proibida chama aberta, fogo, fonte de ignição aberta e fumar | |
Alerta de substâncias explosivas | |
Manter fora do alcance de crianças e animais | |
Observar o manual de instruções |
IMPORTANTE!
Existem dados técnicos, etiquetas, avisos e símbolos de segurança na bateria. Estas informações devem ser mantidas em estado legível e não devem ser removidas, encobertas, terem algo colado por cima delas ou pintadas. Os avisos e símbolos alertam contra o manuseio incorreto, que pode causar lesões e danos materiais graves.
Placa de identificação
Explicação dos símbolos: placa de identificação | |
---|---|
Indicação RCM – testada de acordo com as exigências australianas e neozelandesas. | |
Alerta de tensão elétrica | |
Indicação CE – confirma a conformidade com as diretrizes e regulamentos aplicáveis da UE. | |
Reciclável – o produto é reciclável ou feito de materiais reciclados. | |
Indicação WEEE – os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de forma ambientalmente correta, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. | |
Coleta separada – Regulamento de baterias 2023/1542/EU – as baterias devem ser coletadas separadamente de acordo com o regulamento da UE e entregues à gestão de resíduos para descarte ou reciclagem ambientalmente corretos. |
Código da bateria | Descrição |
---|---|
IFpP | Tipo de bateria (por exemplo, fosfato de ferro-lítio) |
14/140/180 | Dimensões da bateria [mm] |
(32S)nS | Número de células em série (32 células em série) |
Avisos de alerta
Explicação dos símbolos – Aviso | |
---|---|
Sinal de aviso geral | |
Alerta de tensão elétrica | |
Alerta de consumidores pesados | |
Não trocar polaridades | |
Alerta de riscos devido ao carregamento da bateria | |
Proibida chama aberta, fogo, fonte de ignição aberta e fumar | |
Alerta de substâncias explosivas | |
Manter fora do alcance de crianças e animais | |
Observar o manual de instruções |
A fim de aumentar a legibilidade e a compreensão da documentação, foram estabelecidas as convenções de representação descritas abaixo.
Instruções de uso
IMPORTANTE! Descreve instruções de uso e outras informações úteis. Não é uma palavra de sinalização para uma situação danosa ou perigosa.
Software
As funções de software e os elementos de uma interface gráfica do usuário (por exemplo, botões, itens de menu) são destacados no texto com esse Destaque .
Exemplo: Clicar no botão Salvar.
Instruções de uso
Este documento fornece informações e instruções detalhadas para garantir que todos os usuários possam usar o dispositivo com segurança e eficiência.
Segurança de dados para conexão de rede e Internet
As redes inseguras e a falta de medidas de proteção podem resultar em perda de dados e acesso não autorizado. Observe os seguintes pontos para uma operação segura:
Operar os inversores e componentes do sistema em uma rede privada e segura.
Manter os dispositivos de rede (por exemplo, roteadores WLAN) atualizados com a tecnologia mais recente.
Manter o software e/ou firmware atualizados.
Usar uma rede com fio para garantir que a conexão de dados seja estável.
Por razões de segurança, não permitir o acesso a inversores e componentes do sistema a partir da Internet por encaminhamento de porta ou PAT (Tradução de Endereço de Porta).
Utilizar os serviços em nuvem fornecidos pela Fronius para monitoramento e configuração.
O protocolo de comunicação opcional Modbus TCP/IP1) é uma interface não segura. Somente use o Modbus TCP/IP se nenhum outro protocolo de comunicação de dados seguro (MQTT2)) for possível (por exemplo, compatibilidade com dispositivos Smart Meter mais antigos).
1) TCP/IP - Protocolo de controle de transmissão/Protocolo de Internet
2) MQTT - Protocolo de telemetria de enfileiramento de mensagens
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.
O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
Agradecemos todas as sugestões de melhoria e notas sobre quaisquer discrepâncias nos manuais de instruções.
(1) | Módulo de gerenciamento de bateria (BMS) |
(2) | Módulo da bateria |
(3) | Cobertura |
(4) | Placa base |
A bateria Fronius Reserva é um sistema de bateria empilhável. É possível operar no máximo 4 sistemas de bateria paralelamente. As baterias de fosfato de ferro e lítio (LFP) são conhecidas por sua alta estabilidade térmica e química. O design de segurança multinível e os sistemas inteligentes de monitoramento de segurança garantem uma operação segura durante o ciclo de vida total.
O Fronius Reserva pode ser usado para fornecimento de energia de emergência em conjunto com um inversor Fronius com capacidade de emergência e comutações de energia de emergência com a configuração apropriada.
(1) | Módulo de gerenciamento de bateria (BMS) |
(2) | Módulo da bateria |
(3) | Cobertura |
(4) | Placa base |
A bateria Fronius Reserva é um sistema de bateria empilhável. É possível operar no máximo 4 sistemas de bateria paralelamente. As baterias de fosfato de ferro e lítio (LFP) são conhecidas por sua alta estabilidade térmica e química. O design de segurança multinível e os sistemas inteligentes de monitoramento de segurança garantem uma operação segura durante o ciclo de vida total.
O Fronius Reserva pode ser usado para fornecimento de energia de emergência em conjunto com um inversor Fronius com capacidade de emergência e comutações de energia de emergência com a configuração apropriada.
Função | Descrição |
---|---|
Cálculo do SoC | O estado da carga (SoC) atual é calculado e exibido no indicador LED de status. Para a precisão do cálculo do SoC do sistema de bateria, uma calibração do SoC deve ser realizada a cada 2 meses ou 50 ciclos de carga. |
Segurança | A bateria monitora e se protege contra mau funcionamento quando houver:
|
Dark start | A bateria fornece energia para a partida manual do sistema (Dark start) e o inversor inicia automaticamente a operação com energia de emergência. |
Atualização | O firmware da bateria é atualizado por meio da interface de usuário do inversor. |
Capacidade | 2 ‑ 5 módulos solares Reserva por sistema de bateria e, no máx., 4 sistemas de bateria em operação paralela. |
Monitoramento | Os dados operacionais, bem como as exibições de status, são transmitidos por meio da interface RS485 do inversor para monitoramento. |
Módulo solar Reserva
N.º | Denominação | Quantidade de peças |
---|---|---|
(1) | Módulo da bateria | 1 |
(2) | Cobertura | 2 |
(3) | Suporte de montagem em forma de L | 2 |
(4) | Parafuso M6x12 TX 30 | 4 |
(5) | Arruela M6 | 2 |
(6) | Guia rápido de iniciação | 1 |
Sistema de gerenciamento da bateria Reserva
N.º | Denominação | Quantidade de peças |
---|---|---|
(1) | Cobertura (superior) | 1 |
(2) | Sistema de gerenciamento da bateria (BMS) | 1 |
(3) | Cobertura (esquerda) | 1 |
(4) | Cobertura (direita) | 1 |
(5) | Guia rápido de iniciação | 1 |
(6) | Gabarito de perfuração | 1 |
(7) | Conector RJ45 | 2 |
(8) | Conexão de parafuso RJ45 (operação em paralelo da bateria) | 2 |
(9) | Conector LP-16-C/RJ 45 (bateria para inversor) | 1 |
(10) | Stäubli MC4 EVO STO 6 mm2 (+/-) | 2 |
(11)* | Stäubli MC4 EVO STO 10 mm2 (+/-) | 2 |
(12) | Parafuso M6x12 TX 30 | 3 |
(13) | Coberturas da placa de base | 2 |
(14) | Placa de base | 1 |
* | Incluído no escopo de entrega apenas para Austrália e Nova Zelândia. |
Período de armazenamento | Faixa de temperatura | Umidade relativa do ar | SoC mínimo* |
---|---|---|---|
7 dias | -30 °C a 60 °C | 5% ‑ 95% | 30% |
12 meses | -20 °C a 45 °C | 5% ‑ 95% | 30% |
*SoC mínimo no momento do armazenamento. |
A bateria Fronius Reserva é destinada ao armazenamento de energia elétrica proveniente de sistemas fotovoltaicos. Ela é usada para armazenar o excesso de energia e liberá-lo quando necessário para otimizar o fornecimento de energia e maximizar o autoconsumo de energia solar. A bateria é projetada para uso em residências particulares, bem como para aplicações comerciais de pequeno a médio porte.
Em combinação com um inversor Fronius com capacidade de corrente de emergência e comutação de corrente de emergência, a Fronius Reserva pode ser usada para fornecer energia de emergência.
Módulo solar | ||
Inversor Fronius Hybrid | ||
Bateria | ||
Medidor primário | ||
Consumidores no sistema | ||
Rede de energia |
Módulo solar | ||
Inversor Fronius Hybrid | ||
Bateria | ||
Medidor primário | ||
Consumidores no sistema | ||
Rede de energia |
(1) | A energia solar gerada abastece os consumidores da casa, a bateria é carregada com energia solar e a produção excedente é alimentada na rede elétrica pública. |
(1) | Não há energia solar disponível nos módulos solares. |
(2) | Os consumidores da casa são abastecidos com energia da bateria. |
(3) | Os consumidores da casa são abastecidos com energia da rede elétrica pública se a energia da bateria for insuficiente. |
IMPORTANTE!
Uma instalação e configuração correspondentes são um pré-requisito para o modo de operação de energia de emergência.
(1) | Os consumidores da casa são abastecidos com energia solar dos módulos solares. |
(2) | Os consumidores da casa são abastecidos com energia da bateria se a energia solar dos módulos solares for insuficiente. |
(3) | Não há energia disponível na rede elétrica pública. |
(1) | Não há energia solar disponível nos módulos solares. |
(2) | A bateria é carregada com a energia da rede elétrica pública com custos de energia reduzidos. |
(3) | Os consumidores da casa são abastecidos com energia da bateria. |
(1) | Módulo solar – Inversor – Consumidor/Rede elétrica/Bateria |
(2) | Bateria - Inversor - Consumidor/Rede elétrica* |
(3) | Rede elétrica – Inversor – Consumidor/Bateria* |
*O carregamento da bateria por meio da rede elétrica pública depende das configurações e das normas e diretrizes locais.
Os carregadores de bateria diferenciam estados operacionais diferentes. O estado operacional atual é exibido na interface de usuário do inversor ou no Fronius Solar.web.
Estado operacional | Descrição |
---|---|
Operação normal | A energia é armazenada ou utilizada conforme necessário. |
Estado de carga (SoC) mínimo atingido | A bateria atingiu o SoC mínimo especificado ou definido pelo fabricante. A bateria não pode mais ser descarregada. |
Modo de economia de energia (Standby) | O sistema foi colocado no modo de economia de energia. O modo de economia de energia é finalizado automaticamente, assim existe um excedente de potência suficiente. |
Início | O sistema de bateria é iniciado no modo de baixo consumo de energia (Standby). |
Recarga forçada | O inversor recarrega a bateria para manter o SoC mínimo especificado ou definido pelo fabricante (proteção contra descargas profundas). |
Carga por calibração | O sistema de bateria é carregado até o SoC de 100% e, depois, descarregado até o SoC de 0%. Após 1 hora de espera no SoC de 0%, a carga de calibração é encerrada e a bateria muda para a operação normal. |
Service Mode (Modo de serviço) | O sistema de bateria é carregado ou descarregado até o SoC de 30% e o SoC de 30% é mantido até o final do Service Mode (Modo de serviço). |
Desativado | A bateria não está ativa. Foi desativado, desligado ou a comunicação entre a bateria e o inversor foi interrompida. |
N.º | Denominação | Descrição |
---|---|---|
(1) | Conector HVB | Bateria de alta tensão (HVB) e conector de comunicação de dados |
(2) | SERVIÇO | Conexão para sinal de ativação externo de 12 V |
(3) | DC1- | Polo negativo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(4) | DC2- | Polo negativo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(5) | DC1+ | Polo positivo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(6) | DC2+ | Polo positivo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(7) | | Conexão do condutor de proteção do fio terra |
(8) | INVERSOR | Conexão de comunicação de dados ao inversor |
(9) | OUT | Saída de comunicação de dados entre baterias em operação paralela |
(10) | IN | Entrada de comunicação de dados entre baterias em operação paralela |
(11) | USB | Para troca de dados externos (por exemplo, atualização de firmware) |
N.º | Denominação | Descrição |
---|---|---|
(1) | Conector HVB | Bateria de alta tensão (HVB) e conector de comunicação de dados |
(2) | SERVIÇO | Conexão para sinal de ativação externo de 12 V |
(3) | DC1- | Polo negativo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(4) | DC2- | Polo negativo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(5) | DC1+ | Polo positivo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(6) | DC2+ | Polo positivo para conexão à rede de alimentação elétrica ao inversor ou à bateria em operação paralela |
(7) | | Conexão do condutor de proteção do fio terra |
(8) | INVERSOR | Conexão de comunicação de dados ao inversor |
(9) | OUT | Saída de comunicação de dados entre baterias em operação paralela |
(10) | IN | Entrada de comunicação de dados entre baterias em operação paralela |
(11) | USB | Para troca de dados externos (por exemplo, atualização de firmware) |
N.º | Denominação | Descrição |
---|---|---|
(1) | LED de exibição de status | Exibe o status da bateria |
(2) | Botão de início/Dark start |
|
(3) | Disjuntor CC | Interrompe o fluxo de corrente entre a bateria e o inversor |
Status | Descrição | Estado do LED | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
| LED | LED | LED | LED | LED | |
Procedimento de início | O número do sistema de bateria é verificado e iniciado | |||||
Iniciar | Bateria primária | |||||
Acumulador 1 | - | - | - | |||
Acumulador 2 | - | - | - | |||
Acumulador 3 | - | - | ||||
Verificação do modo de aplicação | Verificação bem-sucedida do modo de aplicação paralela ou única | 5 x | O estado de carga (SoC) | |||
Configuração de conexão de operação paralela | O estado de carga (SoC) | |||||
Carregamento (SoC)
| 0% a 25,0% | - | - | - | ||
25,1% a 50,0% | - | - | ||||
50,1% a 75,0% | - | |||||
75,1% a 99,9% | ||||||
100% | ||||||
Descarga/marcha lenta | 100% a 75,1% | |||||
75,0% a 50,1% | - | |||||
50,0% a 25,1% | - | - | ||||
25,0% a 0% | - | - | - | |||
Caso de erro | Ocorreu um erro, entre em contato com o técnico. | * | * | * | * |
luz verde intermitente 1/s | |
luz verde intermitente 2/s | |
luz verde acesa | |
luz vermelha acesa | |
* | Dependendo do erro, o status do LED é diferente. |
Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis entre si e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não devem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovoltaico.
Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.
Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.
Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo fabricante.
Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de componentes não expressamente recomendados.
Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis entre si e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não devem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovoltaico.
Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.
Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.
Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo fabricante.
Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de componentes não expressamente recomendados.
Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis entre si e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não devem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovoltaico.
Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.
Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.
Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo fabricante.
Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de componentes não expressamente recomendados.
IMPORTANTE!
O local de instalação deve ser selecionado de modo que todos os elementos operacionais sejam facilmente acessíveis e fáceis de operar. A bateria não pode ser coberta ou instalada em compartimentos.
A bateria não pode ser montada e operada em uma altitude maior que 2 000 m. | ||||
Faixa máxima de temperatura ambiente: -20 °C a +55 °C | ||||
Umidade relativa do ar: 5 a 95% | ||||
A bateria é adequada para a montagem em ambientes internos. | ||||
A bateria é adequada para áreas externas protegidas (por exemplo, sob uma projeção no telhado). | ||||
Para manter o aquecimento da bateria o menor possível, não exponha a bateria à luz solar direta. | ||||
A bateria não é adequada para instalação ao ar livre desprotegida.
| ||||
Não instale a bateria perto de fontes de fogo ou de materiais inflamáveis, explosivos e químicos. |
IMPORTANTE!
O local de instalação deve ser selecionado de modo que todos os elementos operacionais sejam facilmente acessíveis e fáceis de operar. A bateria não pode ser coberta ou instalada em compartimentos.
A bateria não pode ser montada e operada em uma altitude maior que 2 000 m. | ||||
Faixa máxima de temperatura ambiente: -20 °C a +55 °C | ||||
Umidade relativa do ar: 5 a 95% | ||||
A bateria é adequada para a montagem em ambientes internos. | ||||
A bateria é adequada para áreas externas protegidas (por exemplo, sob uma projeção no telhado). | ||||
Para manter o aquecimento da bateria o menor possível, não exponha a bateria à luz solar direta. | ||||
A bateria não é adequada para instalação ao ar livre desprotegida.
| ||||
Não instale a bateria perto de fontes de fogo ou de materiais inflamáveis, explosivos e químicos. |
Dependendo da base, use materiais de fixação adequados e observe a recomendação da dimensão do parafuso para os suportes de montagem em forma de L. O técnico é responsável pela seleção correta do material de fixação.
Dependendo da base, use materiais de fixação adequados e observe a recomendação da dimensão do parafuso para os suportes de montagem em forma de L. O técnico é responsável pela seleção correta do material de fixação.
É recomendada uma distância mínima de 300 mm nos lados esquerdo e direito da bateria.
Para obter informações detalhadas sobre as dimensões da bateria, consulte o capítulo Dimensões na página (→).
IMPORTANTE!
O sistema de bateria deve ser montado em uma superfície suficientemente forte e não inflamável (por exemplo, parede de tijolo ou concreto). Garanta pontos de fixação adequados, conforme descrito abaixo. Eles dependem do número de módulos solares Reserva utilizados.
Alinhe o gabarito de perfuração horizontalmente na parede e cole-o.
Faça furos nos pontos de fixação necessários.
Remova cuidadosamente o gabarito de perfuração da parede.
Possibilidade de choque elétrico devido a conectores HVB energizados.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Use as alças de transporte integradas para levantar e abaixar.
Utilize o equipamento de proteção individual.
Guarde objetos condutores, como relógios, pulseiras e anéis.
Perigo devido a conexões de bateria sujas.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Proteja as conexões da bateria contra sujeiras.
Verifique se há sujeira nas conexões da bateria.
Limpe as conexões da bateria sujas apenas com equipamentos de proteção individual (luvas isoladas, óculos de proteção, roupas de proteção) e um pano sem fiapos sem usar detergente.
Perigo devido ao manuseio inadequado durante o transporte ou instalação da bateria.
Ferimentos podem ser provocados.
Use as alças de transporte integradas para levantar e abaixar.
Ao colocar a bateria, observe se nenhuma parte do seu corpo fique entre o acessório e o inversor.
Utilize o equipamento de proteção individual.
Verifique se há pontos de fixação suficientes para evitar que a bateria tombe.
Posicione a placa de base paralela à parede a uma distância de 50 ‑ 70 mm e alinhe-a horizontalmente girando os pés ajustáveis com uma chave de soquete (SW 13).
Coloque o módulo solar Reserva paralelo à placa de base.
Fixe as 2 abas de conexão com os parafusos (TX30) fornecidos e um torque de 5 Nm.
Fixe os suportes de montagem em forma de‑L com os parafusos (TX30) e arruelas fornecidos com um torque de 5 Nm. Insira as âncoras do parafuso na parede e aperte com uma chave de soquete (SW 13).
Coloque o sistema de gerenciamento da bateria Reserva em paralelo no último módulo solar Reserva.
Fixe as 2 abas de conexão com os parafusos (TX30) fornecidos e um torque de 5 Nm.
Fixe os suportes de montagem em forma de‑L com os parafusos (TX30) e arruelas fornecidos com um torque de 5 Nm. Insira as âncoras do parafuso na parede e aperte com uma chave de soquete (SW 13).
Fio rígido | Fio flexível | Fio fino |
---|---|---|
Fio rígido | Fio flexível | Fio fino |
---|---|---|
IMPORTANTE!
Os cabos utilizados devem estar de acordo com as normas e diretrizes nacionais.
Nos bornes de conexão, podem ser conectados cabos de cobre redondos, conforme descrito a seguir.
Conexões à rede de alimentação elétrica | ||||
---|---|---|---|---|
Fabricante | Ø da camada de isolamento | Comprimento da decapagem | ||
Stäubli MC4 EVO STO | 4,7 a 6,4 mm | 7 mm | 6 mm2 | 6 mm2 |
Stäubli MC4 EVO STO | 6,4 a 8,5 mm | 7 mm | 10 mm2 | 10 mm2 |
Conexão do terminal de cabo do fio terra (terminal do cabo do anel) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Material | Ø do orifício | Torque | |||
Cobre com revestimento de estanho | 6 mm | 5 Nm | 10 mm2 | 10 mm2 | 10 mm2 |
Conexão RJ45 | |||
---|---|---|---|
Recomendação de cabos | Comprimento máx. do cabo | ||
min. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) | 30 m | 0,14 a 1,5 mm2 | 0,14 a 1,5 mm2 |
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
As atividades de comissionamento, manutenção e assistência técnica no inversor e na bateria devem ser realizadas somente por técnicos de serviço e somente no âmbito dos regulamentos técnicos.
Antes da instalação e do comissionamento, leia as instruções de instalação e o manual de instruções do fabricante.
Perigo devido à tensão da rede e à tensão CC dos módulos solares expostos à luz e das baterias.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Todas as atividades de conexão, manutenção e serviço podem ser realizadas somente quando os lados CA e CC do inversor e da bateria estiverem desenergizados.
A conexão de instalação à rede de energia pública deve ser realizada somente por um técnico de serviço licenciado.
Perigo devido a bornes de conexão danificados e/ou sujos.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Verifique se os bornes de conexão estão danificados e sujos antes das atividades de conexão.
Remova a sujeira com o borne de conexão desenergizado.
Os bornes de conexão com defeito devem ser reparados por um técnico de serviço especializado.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
As atividades de comissionamento, manutenção e assistência técnica no inversor e na bateria devem ser realizadas somente por técnicos de serviço e somente no âmbito dos regulamentos técnicos.
Antes da instalação e do comissionamento, leia as instruções de instalação e o manual de instruções do fabricante.
Perigo devido à tensão da rede e à tensão CC dos módulos solares expostos à luz e das baterias.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Todas as atividades de conexão, manutenção e serviço podem ser realizadas somente quando os lados CA e CC do inversor e da bateria estiverem desenergizados.
A conexão de instalação à rede de energia pública deve ser realizada somente por um técnico de serviço licenciado.
Perigo devido a bornes de conexão danificados e/ou sujos.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Verifique se os bornes de conexão estão danificados e sujos antes das atividades de conexão.
Remova a sujeira com o borne de conexão desenergizado.
Os bornes de conexão com defeito devem ser reparados por um técnico de serviço especializado.
Desligar o disjuntor. Coloque o disjuntor CC do inversor na posição „Desligado“.
IMPORTANTE!
Aguarde o tempo de descarga dos capacitores do inversor!
IMPORTANTE!
O fio terra (PE) da bateria deve ser conectado externamente (por exemplo, quadro de comando). O técnico de serviço é responsável pela seleção do terminal de cabo do anel e da trava do parafuso.
Fixe o fio terra (PE) em sua conexão com os parafusos (TX30) fornecidos e um torque de 5 Nm.
Perigo devido a condutores individuais soltos e/ou fixados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Verifique a firmeza dos condutores individuais no contato crimpado.
Certifique-se de que o condutor individual esteja inserido no contato crimpado e que nenhum fio individual se projete para fora.
IMPORTANTE!
O comprimento máximo do cabo entre o inversor e a bateria é de 30 m.
Remova as tampas.
Selecione a seção transversal do cabo conforme mostrado em Cabos permitidos para a conexão elétrica na página (→). Decape 7 mm (0.27 inch) dos condutores individuais.
Desmonte o conector MC4.
Encaminhe o cabo CC pelo prensa-cabos e pelo anel de vedação. Frise o contato de crimpagem no cabo CC decapado usando uma ferramenta de crimpagem adequada. Insira o contato de crimpagem no conector MC4 até ouvir um clique.
Aperte o prensa-cabos com um torque de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.
Insira o conector MC4 (+/-) na respectiva ranhura até que eles encaixem.
Perigo devido a condutores individuais soltos e/ou fixados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Verifique a firmeza dos condutores individuais no contato crimpado.
Certifique-se de que o condutor individual esteja inserido no contato crimpado e que nenhum fio individual se projete para fora.
IMPORTANTE!
O comprimento máximo do cabo entre o inversor e a bateria é de 30 m, entre os sistemas de bateria; o comprimento máximo do cabo é de 10 m. Os comprimentos dos cabos entre os sistemas de bateria devem ser os mais curtos possíveis para evitar uma queda de tensão.
Remova as tampas.
Selecione a seção transversal do cabo conforme mostrado em Cabos permitidos para a conexão elétrica na página (→). Decape 7 mm (0.27 inch) dos condutores individuais.
Desmonte o conector MC4.
Encaminhe o cabo CC pelo prensa-cabos e pelo anel de vedação. Frise o contato de crimpagem no cabo CC decapado usando uma ferramenta de crimpagem adequada. Insira o contato de crimpagem no conector MC4 até ouvir um clique.
Aperte o prensa-cabos com um torque de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.
Insira o conector MC4 (+/-) na respectiva ranhura até que eles encaixem.
IMPORTANTE!
O comprimento máximo do cabo entre o inversor e a bateria é de 30 m.
IMPORTANTE!
O grau de proteção IP65 e alívio de tensão para a conexão de comunicação de dados não pode ser garantida. A largura máxima possível do conector RJ45 é de 12 mm. Somente conectores RJ45 sem bloqueio e proteção contra dobras são possíveis em combinação com o conector LP-16-C/RJ 45.
Primeiro, passe o cabo de dados pela porca de aperto e, depois pelo prensa-cabos. Insira a inserção do conector até ouvir um clique. Prenda a porca de aperto ao prensa-cabos.
Conecte o cabo de dados na porta de comunicação de dados „INVERSOR“ até ouvir um clique.
IMPORTANTE!
O comprimento máximo do cabo entre o inversor e a bateria é de 30 m, entre os sistemas de bateria, o comprimento máximo do cabo é de 10 m.
IMPORTANTE!
A classe de proteção IP65 e alívio de tensão para a conexão de comunicação de dados não pode ser garantida. A largura máxima possível do conector RJ45 é de 12 mm. Somente conectores RJ45 sem bloqueio e proteção contra dobras são possíveis em combinação com o prensa-cabos.
Visão geral
As resistências de terminação são instaladas de fábrica. Para operação paralela da bateria, as resistências de terminação devem ser instaladas conforme mostrado abaixo.
Primeiro, passe o cabo de dados pela porca de aperto, pela vedação e, depois, pelo prensa-cabos. Prenda a porca de aperto ao prensa-cabos.
Remova as tampas de fechamento das portas de comunicação de dados „IN“ (entrada de dados) ou „OUT“ (saída de dados) com uma rotação de 90° para a esquerda.
Conecte o cabo de dados à porta de comunicação de dados „IN“ (entrada de dados) ou „OUT“ (saída de dados) e gire 90° para a direita.
A instalação sem resistência de terminação pode levar a interferência na operação do sistema fotovoltaico. Para funcionamento adequado, instale as resistências de terminação de acordo com a seguinte visão geral.
Para cabos e distâncias máximas permitidos para a área de comunicação de dados, consulte o capítulo Cabos autorizados para a conexão da comunicação de dados na página (→).
Coloque a cobertura (superior) no sistema de gerenciamento da bateria Reserva e deslize para a direita até que a cobertura se encaixe.
Insira as coberturas laterais pela parte de cima, começando pela placa de base, até que as coberturas se encaixem.
Insira as coberturas laterais do sistema de gerenciamento da bateria Reserva pela parte de cima até que as coberturas se encaixem. Conduza os cabos pelo recesso lateral da cobertura.
Coloque a cobertura (superior) no sistema de gerenciamento da bateria Reserva e deslize para a direita até que a cobertura se encaixe.
Insira as coberturas laterais pela parte de cima, começando pela placa de base, até que as coberturas se encaixem.
Insira as coberturas laterais do sistema de gerenciamento da bateria Reserva pela parte de cima até que as coberturas se encaixem. Conduza os cabos pelo recesso lateral da cobertura.
Perigo de choque elétrico devido a conectores HVB energizados.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Use as alças de transporte integradas para levantar e abaixar.
Utilize o equipamento de proteção individual.
Guarde objetos condutores, como relógios, pulseiras e anéis.
Perigo devido a conexões de bateria sujas.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Proteja as conexões da bateria contra sujeiras.
Verifique se há sujeira nas conexões da bateria.
Limpe as conexões da bateria sujas apenas com equipamentos de proteção individual (luvas isoladas, óculos de proteção, roupas de proteção) e um pano sem fiapos sem usar detergente.
Perigo devido ao manuseio inadequado durante o transporte ou instalação da bateria.
Ferimentos podem ser provocados.
Use as alças de transporte integradas para levantar e abaixar.
Ao colocar a bateria, observe se nenhuma parte do seu corpo fique entre o acessório e o inversor.
Utilize o equipamento de proteção individual.
Verifique se há pontos de fixação suficientes para evitar que a bateria tombe.
Perigo de choque elétrico devido a conectores HVB energizados.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Use as alças de transporte integradas para levantar e abaixar.
Utilize o equipamento de proteção individual.
Guarde objetos condutores, como relógios, pulseiras e anéis.
Perigo devido a conexões de bateria sujas.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.
Proteja as conexões da bateria contra sujeiras.
Verifique se há sujeira nas conexões da bateria.
Limpe as conexões da bateria sujas apenas com equipamentos de proteção individual (luvas isoladas, óculos de proteção, roupas de proteção) e um pano sem fiapos sem usar detergente.
Perigo devido ao manuseio inadequado durante o transporte ou instalação da bateria.
Ferimentos podem ser provocados.
Use as alças de transporte integradas para levantar e abaixar.
Ao colocar a bateria, observe se nenhuma parte do seu corpo fique entre o acessório e o inversor.
Utilize o equipamento de proteção individual.
Verifique se há pontos de fixação suficientes para evitar que a bateria tombe.
Restrição para expansões do sistema de baterias após 2 anos.
É possível fazer a extensão do sistema de bateria após 2 anos, mas com a restrição de que o módulo de bateria adicionado seja operado com o menor estado de saúde (SoH) no sistema de bateria.
Exemplo – Extensão não recomendada pelo fabricante | |
---|---|
SoH do novo módulo solar Reserva | 100% |
SoH do módulo solar Reserva instalado | 96% |
SoH de todo o sistema de baterias | 96% |
Para ativar o Service Mode (Modo de serviço), é necessária uma conexão com a interface do usuário do inversor, consulte o capítulo Comissionamento com o aplicativo na página (→) ou Comissionamento com o navegador na página (→).
Desligar o disjuntor. Coloque o disjuntor CC do inversor na posição „Desligado“.
IMPORTANTE!
Aguarde o tempo de descarga dos capacitores do inversor!
Coloque o disjuntor CC do Reserva na posição „Desligado“ do interruptor.
Deslize para cima e levante as coberturas esquerda e direita no sistema de gerenciamento da bateria Reserva.
Deslize para cima e levante as coberturas esquerda e direita começando no módulo solar Reserva superior.
Deslize a cobertura superior do sistema de gerenciamento da bateria Reserva para a esquerda e levante-a.
Solte o conector MC4 (+/-) com uma ferramenta adequada.
Pressione a trava no conector do cabo de dados na porta „INVERTER“ e remova o conector.
Para baterias em operação paralela, conecte também os cabos de dados nas portas „IN“ e „OUT“.
Solte o fio terra (PE) com uma chave de fenda (TX30).
Solte os suportes de montagem em forma de‑L.
Solte as 2 abas de conexão.
Levante o BMS Reserva que está paralelo ao último módulo solar Reserva.
Anexe o novo módulo solar Reserva em paralelo.
Fixe as 2 abas de conexão com os parafusos (TX30) fornecidos e um torque de 5 Nm.
IMPORTANTE!
Garanta que haja pontos de fixação suficientes, consulte o capítulo Montagem na parede na página (→).
Aperte os suportes de montagem em forma de L com os parafusos (TX30) e arruelas fornecidos com um torque de 5 Nm. Insira as âncoras do parafuso na parede e aperte com uma chave de soquete (SW 13).
Coloque o sistema de gerenciamento da bateria Reserva em paralelo no último módulo solar Reserva.
Fixe as 2 abas de conexão com os parafusos (TX30) fornecidos e um torque de 5 Nm.
Fixe os suportes de montagem em forma de‑L com os parafusos (TX30) e arruelas fornecidos com um torque de 5 Nm. Insira as âncoras do parafuso na parede e aperte com uma chave de soquete (SW 13).
Fixe o fio terra (PE) em sua conexão com os parafusos (TX30) fornecidos e um torque de 5 Nm.
Insira o conector MC4 (+/-) na respectiva ranhura até que eles encaixem.
Conecte o cabo de dados na porta de comunicação de dados „INVERSOR“ até ouvir um clique.
Coloque a cobertura (superior) no sistema de gerenciamento da bateria Reserva e deslize para a direita até que a cobertura se encaixe.
Insira as coberturas laterais pela parte de cima, começando pela placa de base, até que as coberturas se encaixem.
Insira as coberturas laterais do sistema de gerenciamento da bateria Reserva pela parte de cima até que as coberturas se encaixem. Conduza os cabos pelo recesso lateral da cobertura.
Comute o disjuntor CC da bateria para a posição „Ligado“.
Tampe o disjuntor CC até ouvir um clique e proteja contra abertura não autorizada com os parafusos. Pressione a tecla de início uma vez para iniciar a bateria.
Ligar o disjuntor. Comute o disjuntor CC do inversor para a posição „Ligado“.
Comute o disjuntor CC da bateria para a posição „Ligado“.
Tampe o disjuntor CC até ouvir um clique e proteja contra abertura não autorizada com os parafusos. Pressione a tecla de início uma vez para iniciar a bateria.
Ligar o disjuntor. Comute o disjuntor CC do inversor para a posição „Ligado“.
Comute o disjuntor CC da bateria para a posição „Ligado“.
Tampe o disjuntor CC até ouvir um clique e proteja contra abertura não autorizada com os parafusos. Pressione a tecla de início uma vez para iniciar a bateria.
Ligar o disjuntor. Comute o disjuntor CC do inversor para a posição „Ligado“.
Não há energia nos módulos solares e na rede elétrica pública. Se a operação de emergência ou a operação com bateria não for possível (por exemplo, proteção contra descarga profunda da bateria) desligue o inversor e a bateria.
Não há energia nos módulos solares e na rede elétrica pública. Se a operação de emergência ou a operação com bateria não for possível (por exemplo, proteção contra descarga profunda da bateria) desligue o inversor e a bateria.
Mensagens de status sobre o status inativo da bateria são exibidas na interface de usuário do inversor. A notificação por e-mail pode ser ativada no Fronius Solar.web.
Assim que a energia ficar disponível, o inversor e a bateria iniciarão a operação automaticamente. Se a bateria tiver sido desligada para proteger contra, por exemplo, descarga profunda, a bateria deve ser iniciada manualmente (Dark Start), consulte o capítulo Ligue o sistema fotovoltaico na página (→).
Para iniciar a operação com energia de emergência, o inversor precisa de energia na bateria. Isso é feito manualmente na bateria, conforme descrito abaixo.
Comute o disjuntor CC da bateria para a posição „Ligado“.
Tampe o disjuntor CC até ouvir um clique e proteja contra abertura não autorizada com os parafusos. Para ligar a bateria, pressione a tecla de início por 5 segundos.
IMPORTANTE! Somente uma equipe técnica treinada pode realizar configurações no item de menu Configuração do equipamento!
É necessário fazer login com o usuário Técnico e a senha correspondente para acessar o item de menu Configuração do equipamento.
IMPORTANTE! Somente uma equipe técnica treinada pode realizar configurações no item de menu Configuração do equipamento!
É necessário fazer login com o usuário Técnico e a senha correspondente para acessar o item de menu Configuração do equipamento.
O aplicativo Fronius Solar.start é necessário para o comissionamento. Dependendo do dispositivo final utilizado para a instalação, o aplicativo está disponível na respectiva plataforma.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de instalação do Fronius Solar.web.
WLAN:
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de instalação do Fronius Solar.web.
Ethernet:
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de instalação do Fronius Solar.web.
Com versões de firmware/software desatualizadas, pode haver incompatibilidades entre o inversor e a bateria. Nesse caso, as seguintes etapas devem ser executadas:
Todas as atualizações disponíveis estão listadas na página do produto, bem como na área „Pesquisa de download Fronius“ em www.fronius.com.
Conforme necessário, limpe a superfície do sistema de bateria com um pano úmido.
Não utilize produtos de limpeza, abrasivos, solventes ou similares para limpar.
Conforme necessário, limpe a superfície do sistema de bateria com um pano úmido.
Não utilize produtos de limpeza, abrasivos, solventes ou similares para limpar.
Conforme necessário, limpe a superfície do sistema de bateria com um pano úmido.
Não utilize produtos de limpeza, abrasivos, solventes ou similares para limpar.
O dispositivo dispensa manutenção. Atividades de serviços devem ser realizadas somente por um técnico de serviço.
A recarga forçada para proteção contra descarga profunda ocorre automaticamente com energia solar ou energia da rede elétrica pública se o estado da carga mínimo (SoC) da bateria for insuficiente e os pré-requisitos forem atendidos.
Perigo de descarga profunda dos módulos de bateria.
Podem ocorrer danos irreparáveis nos módulos de bateria.
Se o estado de carga (SoC) mínimo da bateria não for atingido, ela deve ser recarregada em 7 dias para proteger contra descarga profunda.
Inicie a recarga forçada se a bateria tiver se desligado automaticamente para proteger contra descarga profunda, consulte o capítulo Ligue o sistema fotovoltaico na página (→).
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.
Materiais de embalagensAs condições de garantia detalhadas e específicas do país podem ser acessadas em www.fronius.com/solar/garantie .
As condições de garantia detalhadas e específicas do país podem ser acessadas em www.fronius.com/solar/garantie .
Dados gerais | |
---|---|
Capacidade utilizável 1) | 30,85 Ah |
Corrente de carga máx. |
|
Corrente de descarga máx. |
|
Correntes máx. de carga/descarga (25 °C, 5s) | 37,76 A |
Vida útil do calendário (25 °C) | 10 anos |
Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60%) | 6000 ciclos |
Temperatura ambiente permitida | -20 °C a 55 °C |
Temperatura de operação ideal | 15 °C a 30 °C |
Umidade do ar permitida | 5% a 95% |
Resfriamento | Refrigeração por convecção |
Altitude | ≤ 2000 m |
Taxa de descarga do módulo solar Reserva (25 °C) | ≤ 1,5%/mês |
Número de módulos de bateria | 2 ‑ 5 pçs. |
Máximo de sistemas de bateria em operação paralela | 4 pçs. |
Comunicação de dados entre inversor e bateria | RS485 |
Certificações | IEC 62619:2022 |
CE | |
VDE-AR-E 2510-50:2017-05 | |
EN 62477-1:2012+A11+A1+A12 | |
Norma EMV | EN IEC 61000-6-1:2019 |
EN IEC 61000-6-3:2021 | |
Norma de transporte da ONU | UN 38.3 |
Certificações ambientais | RoHS |
REACH | |
Grau de proteção (quando estiver instalado) | IP65 |
Dados elétricos | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Número de módulos | 2 | 3 | 4 | 5 |
Energia utilizável (kW/h) | 6,31 | 9,47 | 12,63 | 15,79 |
Tensão nominal (V) | 204,8 | 307,2 | 409,6 | 512 |
Faixa de voltagem de saída (V) | 179,2 | 268,8 | 358,4 | 448 |
Faixa de tensão de operação (V) | 185,6 | 278,4 | 371,2 | 464 |
Capacidade de carga/descarga (kW) | 5,94 | 8,91 | 11,88 | 14,85 |
Potência de carga/descarga de pico (kW) (25 °C, 5 s) |
|
|
|
|
Dimensões (mm) incl. coberturas |
|
|
|
|
Peso (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
Dados mecânicos | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Dimensões (mm) incl. coberturas |
|
|
|
|
Peso (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
Dados gerais | |
---|---|
Capacidade utilizável 1) | 30,85 Ah |
Corrente de carga máx. |
|
Corrente de descarga máx. |
|
Correntes máx. de carga/descarga (25 °C, 5s) | 37,76 A |
Vida útil do calendário (25 °C) | 10 anos |
Ciclos de carga/descarga (SoH ≥ 60%) | 6000 ciclos |
Temperatura ambiente permitida | -20 °C a 55 °C |
Temperatura de operação ideal | 15 °C a 30 °C |
Umidade do ar permitida | 5% a 95% |
Resfriamento | Refrigeração por convecção |
Altitude | ≤ 2000 m |
Taxa de descarga do módulo solar Reserva (25 °C) | ≤ 1,5%/mês |
Número de módulos de bateria | 2 ‑ 5 pçs. |
Máximo de sistemas de bateria em operação paralela | 4 pçs. |
Comunicação de dados entre inversor e bateria | RS485 |
Certificações | IEC 62619:2022 |
CE | |
VDE-AR-E 2510-50:2017-05 | |
EN 62477-1:2012+A11+A1+A12 | |
Norma EMV | EN IEC 61000-6-1:2019 |
EN IEC 61000-6-3:2021 | |
Norma de transporte da ONU | UN 38.3 |
Certificações ambientais | RoHS |
REACH | |
Grau de proteção (quando estiver instalado) | IP65 |
Dados elétricos | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Número de módulos | 2 | 3 | 4 | 5 |
Energia utilizável (kW/h) | 6,31 | 9,47 | 12,63 | 15,79 |
Tensão nominal (V) | 204,8 | 307,2 | 409,6 | 512 |
Faixa de voltagem de saída (V) | 179,2 | 268,8 | 358,4 | 448 |
Faixa de tensão de operação (V) | 185,6 | 278,4 | 371,2 | 464 |
Capacidade de carga/descarga (kW) | 5,94 | 8,91 | 11,88 | 14,85 |
Potência de carga/descarga de pico (kW) (25 °C, 5 s) |
|
|
|
|
Dimensões (mm) incl. coberturas |
|
|
|
|
Peso (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
Dados mecânicos | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Dimensões (mm) incl. coberturas |
|
|
|
|
Peso (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
1) | 100% de profundidade de descarga (DOD), 0,2 C de taxa de carga e descarga a 25 °C. |