Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny v tomto návode slúžia na ochranu osôb pred možným zranením a výrobku pred poškodením.
Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu
V prípade zanedbania sú následkom vážne poranenia alebo smrť.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu
V prípade zanedbania môže byť následkom smrť alebo najťažšie zranenia.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu
Ak sa jej nezabráni, následkom môžu byť ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje riziko negatívneho vplyvu na výsledky práce alebo poškodenia zariadenia alebo komponentov
Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou tohto návodu a musia sa vždy dodržiavať, aby sa zabezpečilo bezpečné a správne používanie výrobku.
Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny v tomto návode slúžia na ochranu osôb pred možným zranením a výrobku pred poškodením.
Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu
V prípade zanedbania sú následkom vážne poranenia alebo smrť.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu
V prípade zanedbania môže byť následkom smrť alebo najťažšie zranenia.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu
Ak sa jej nezabráni, následkom môžu byť ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje riziko negatívneho vplyvu na výsledky práce alebo poškodenia zariadenia alebo komponentov
Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou tohto návodu a musia sa vždy dodržiavať, aby sa zabezpečilo bezpečné a správne používanie výrobku.
Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny v tomto návode slúžia na ochranu osôb pred možným zranením a výrobku pred poškodením.
Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu
V prípade zanedbania sú následkom vážne poranenia alebo smrť.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu
V prípade zanedbania môže byť následkom smrť alebo najťažšie zranenia.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu
Ak sa jej nezabráni, následkom môžu byť ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
Krok činnosti, ktorým sa situácii zabráni
Označuje riziko negatívneho vplyvu na výsledky práce alebo poškodenia zariadenia alebo komponentov
Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou tohto návodu a musia sa vždy dodržiavať, aby sa zabezpečilo bezpečné a správne používanie výrobku.
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických predpisov.
Nesprávna obsluha alebo nesprávne používanie
Môže dôjsť k vážnym alebo smrteľným zraneniam obsluhy alebo tretích osôb, ako aj k poškodeniu zariadenia a iných vecných hodnôt obsluhy.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia mať príslušnú kvalifikáciu a znalosti o manipulácii s elektrickou inštaláciou.
Musia si prečítať celý tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Návod na obsluhu je potrebné mať neustále uložený na mieste používania zariadenia.
DÔLEŽITÉ!
Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
DÔLEŽITÉ!
Na zariadení sú uvedené označenia, upozornenia a bezpečnostné symboly. Opis nájdete v tomto návode na obsluhu.
DÔLEŽITÉ!
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadeníPoškodené a nefunkčné ochranné zariadenia
Môže dôjsť k vážnym alebo smrteľným zraneniam, ako aj k poškodeniu zariadenia a iných vecných hodnôt obsluhy.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia je pred zapnutím zariadenia potrebné nechať opraviť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Uvoľnené, poškodené alebo poddimenzované káble
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Používajte nepoškodené, izolované a dostatočne dimenzované káble.
Káble upevnite podľa návodu na obsluhu.
Uvoľnené, poškodené alebo poddimenzované káble musí okamžite opraviť alebo vymeniť autorizovaná špecializovaná spoločnosť.
Vstavby alebo prestavby zariadenia
Následkom môžu byť škody na zariadení
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na inštalácii žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
Poškodené komponenty sa musia vymeniť.
Používajte iba originálne náhradné diely.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V tomto prípade je prevádzkovateľ povinný prijať opatrenia na odstránenie rušenia.
Počas prevádzky sa v blízkosti striedača a systémových komponentov Fronius, ako aj v oblasti solárnych modulov vrátane napájacích káblov vyskytujú v dôsledku vysokých elektrických napätí a prúdov lokálne elektromagnetické polia (EMP).
V prípade expozície ľudí sú požadované medzné hodnoty dodržané, pokiaľ sa výrobky používajú podľa určenia a dodržiava sa odporúčaná vzdialenosť aspoň 20 cm.
Podľa súčasných vedeckých poznatkov sa neočakáva, že vystavenie EMP bude mať pri dodržaní týchto medzných hodnôt škodlivé účinky na zdravie. Ak sa nositelia protéz (implantátov, kovových častí v tele a na tele) a aktívnych telesných pomôcok (kardiostimulátorov, inzulínových púmp, načúvacích prístrojov atď.) nachádzajú v blízkosti komponentov fotovoltickej inštalácie, je nutné, aby sa poradili s lekárom ohľadom možných zdravotných rizík.
Prepojenie bodu v zariadení, systéme alebo inštalácii k zemi na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom v prípade poruchy. Pri inštalácii striedača triedy ochrany 1 (pozri Technické údaje) je potrebná prípojka ochranného vodiča.
V prípade prípojky ochranného vodiča dbajte na to, aby bola zabezpečená proti neúmyselnému odpojeniu. Je potrebné dodržiavať všetky body uvedené v kapitole Elektrická prípojka na strane (→). Pri použití káblových priechodiek sa musí zaistiť, aby bol ochranný vodič pri prípadnom zlyhaní káblovej priechodky zaťažený ako posledný. Pri prípojke ochranného vodiča je potrebné dodržiavať požiadavky minimálneho prierezu stanovené príslušnými národnými normami a predpismi.
DÔLEŽITÉ!
Na akumulátore sú uvedené technické údaje, označenia, výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly. Tieto informácie sa musia uchovávať v čitateľnom stave a nesmú sa odstraňovať, zakrývať, prelepovať ani premaľovávať. Upozornenia a symboly varujú pred chybnou obsluhou, ktorá môže viesť k závažným poraneniam osôb a vecným škodám.
Výkonový štítok
Vysvetlenie symbolov – výkonový štítok | |
---|---|
Označenie RCM – testované podľa požiadaviek Austrálie a Nového Zélandu. | |
Varovanie pred elektrickým napätím | |
Označenie CE – potvrdzuje dodržiavanie príslušných smerníc a nariadení EÚ. | |
Recyklovateľné – výrobok je recyklovateľný alebo pozostáva z recyklovaných materiálov. | |
Označenie WEEE – staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. | |
Separovaný zber – nariadenie o akumulátoroch 2023/1542/EÚ – akumulátory sa musia zbierať oddelene v súlade s predpismi EÚ a odovzdať na ekologickú likvidáciu alebo recykláciu. |
Kód akumulátora | Opis |
---|---|
IFpP | Typ akumulátora (napr. lítium-železo-fosfátový) |
14/140/180 | Rozmery [mm] akumulátora |
(32S)nS | Počet článkov v sérii (32 článkov v sérii) |
Výstražné upozornenie
Vysvetlenie symbolov – výstražné upozornenie | |
---|---|
Všeobecná výstražná značka | |
Varovanie pred elektrickým napätím | |
Varovanie pred veľkým zaťažením | |
Nezamieňajte polarity | |
Varovanie pred nebezpečenstvami vyplývajúcimi z nabíjania akumulátorov | |
Zákaz používania otvoreného ohňa; zákaz používania ohňa, otvorených zdrojov vznietenia a fajčenia | |
Varovanie pred výbušnými látkami | |
Uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat | |
Dodržiavajte návod na obsluhu |
DÔLEŽITÉ!
Na akumulátore sú uvedené technické údaje, označenia, výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly. Tieto informácie sa musia uchovávať v čitateľnom stave a nesmú sa odstraňovať, zakrývať, prelepovať ani premaľovávať. Upozornenia a symboly varujú pred chybnou obsluhou, ktorá môže viesť k závažným poraneniam osôb a vecným škodám.
Výkonový štítok
Vysvetlenie symbolov – výkonový štítok | |
---|---|
Označenie RCM – testované podľa požiadaviek Austrálie a Nového Zélandu. | |
Varovanie pred elektrickým napätím | |
Označenie CE – potvrdzuje dodržiavanie príslušných smerníc a nariadení EÚ. | |
Recyklovateľné – výrobok je recyklovateľný alebo pozostáva z recyklovaných materiálov. | |
Označenie WEEE – staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. | |
Separovaný zber – nariadenie o akumulátoroch 2023/1542/EÚ – akumulátory sa musia zbierať oddelene v súlade s predpismi EÚ a odovzdať na ekologickú likvidáciu alebo recykláciu. |
Kód akumulátora | Opis |
---|---|
IFpP | Typ akumulátora (napr. lítium-železo-fosfátový) |
14/140/180 | Rozmery [mm] akumulátora |
(32S)nS | Počet článkov v sérii (32 článkov v sérii) |
Výstražné upozornenie
Vysvetlenie symbolov – výstražné upozornenie | |
---|---|
Všeobecná výstražná značka | |
Varovanie pred elektrickým napätím | |
Varovanie pred veľkým zaťažením | |
Nezamieňajte polarity | |
Varovanie pred nebezpečenstvami vyplývajúcimi z nabíjania akumulátorov | |
Zákaz používania otvoreného ohňa; zákaz používania ohňa, otvorených zdrojov vznietenia a fajčenia | |
Varovanie pred výbušnými látkami | |
Uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat | |
Dodržiavajte návod na obsluhu |
Na zvýšenie čitateľnosti a zrozumiteľnosti dokumentácie boli definované nižšie opísané spôsoby zobrazovania.
Pokyny k používaniu
DÔLEŽITÉ! Označuje pokyny k používaniu a iné užitočné informácie. Nepredstavuje výstražné slovo pre nepriaznivú alebo nebezpečnú situáciu.
Softvér
Funkcie softvéru a prvky grafického používateľského rozhrania (napr. tlačidlá, položky ponuky) sú v texte zvýraznené týmto označením.
Príklad: Kliknite na tlačidlo Uložiť.
Pokyny k činnosti
Tento dokument obsahuje podrobné informácie a pokyny s cieľom zabezpečiť, aby všetci používatelia používali zariadenie bezpečne a efektívne.
Zabezpečenie údajov pre sieťové a internetové pripojenie
Nezabezpečené siete a nedostatočné ochranné opatrenia môžu viesť k strate údajov a neoprávnenému prístupu. Na zaistenie bezpečnej prevádzky dodržiavajte nasledujúce body:
Prevádzkujte striedače a systémové komponenty v súkromnej, bezpečnej sieti.
Zaistite, aby bola technická stránka sieťových zariadení (napr. smerovač siete WLAN) vždy aktuálna.
Udržujte softvér a/alebo firmvér aktualizovaný.
Na zabezpečenie stabilného dátového spojenia použite káblovú sieť.
Z bezpečnostných dôvodov nesprístupňujte striedače a systémové komponenty z internetu prostredníctvom presmerovania portov alebo prekladu adries portov (Port Adress Translation, PAT).
Na monitorovanie a konfiguráciu používajte cloudové služby poskytované spoločnosťou Fronius.
Voliteľný komunikačný protokol Modbus TCP/IP1) je nezabezpečeným rozhraním. Modbus TCP/IP používajte len vtedy, ak nie je možné použiť iný zabezpečený protokol dátovej komunikácie (MQTT2)) (napr. kompatibilita so staršími zariadeniami Smart Meter).
1) TCP/IP – Transmission Control Protocol/Internet Protocol
2) MQTT – Message Queuing Telemetry Protocol
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a obrázky zodpovedajú technickému stavu v čase tlače, zmeny vyhradené.
Za návrhy na zlepšenie a upozornenia na prípadné nezrovnalosti v návode na obsluhu budeme vďační.
(1) | Modul Manažment akumulátora (BMS) |
(2) | Modul akumulátora |
(3) | Kryt |
(4) | Podkladová doska |
Akumulátor Fronius Reserva je stohovateľný systém akumulátora. Súbežne možno prevádzkovať maximálne 4 systémy akumulátora. Lítium-železo-fosfátové (LFP) akumulátory sa vyznačujú vysokou tepelnou a chemickou stabilitou. Viacúrovňový bezpečnostný systém a inteligentné bezpečnostné monitorovacie systémy zabezpečujú bezpečnú prevádzku počas celého životného cyklu.
Fronius Reserva možno použiť ako napájanie núdzovým prúdom v kombinácii so striedačom Fronius s možnosťou núdzového napájania a núdzového prepínania napájania s príslušnou konfiguráciou.
(1) | Modul Manažment akumulátora (BMS) |
(2) | Modul akumulátora |
(3) | Kryt |
(4) | Podkladová doska |
Akumulátor Fronius Reserva je stohovateľný systém akumulátora. Súbežne možno prevádzkovať maximálne 4 systémy akumulátora. Lítium-železo-fosfátové (LFP) akumulátory sa vyznačujú vysokou tepelnou a chemickou stabilitou. Viacúrovňový bezpečnostný systém a inteligentné bezpečnostné monitorovacie systémy zabezpečujú bezpečnú prevádzku počas celého životného cyklu.
Fronius Reserva možno použiť ako napájanie núdzovým prúdom v kombinácii so striedačom Fronius s možnosťou núdzového napájania a núdzového prepínania napájania s príslušnou konfiguráciou.
Funkcia | Opis |
---|---|
Výpočet SoC | Aktuálny stav nabitia (SoC) sa vypočíta a zobrazí na LED indikácii stavu. Kalibrácia SoC sa vykonáva každé 2 mesiace alebo 50 nabíjacích cyklov, aby sa zabezpečila presnosť výpočtu SoC systému akumulátora. |
Bezpečnosť | Akumulátor sa monitoruje a chráni pred chybným prevádzkovým správaním:
|
Tmavý štart | Akumulátor poskytuje energiu na manuálne spustenie systému (tmavý štart) a striedač automaticky spustí režim núdzového prúdu. |
Aktualizácia | Firmvér akumulátora sa aktualizuje prostredníctvom používateľského rozhrania striedača. |
Kapacita | 2 ‑ 5 modulov Reserva na systém akumulátora a max. 4 systémy akumulátorov v súbežnej prevádzke. |
Monitorovanie | Prevádzkové údaje a indikácie stavu sa prenášajú do striedača na monitorovanie prostredníctvom rozhrania RS485. |
Modul Reserva
Č. | Označenie | Počet kusov |
---|---|---|
(1) | Modul akumulátora | 1 |
(2) | Kryt | 2 |
(3) | Montážny uholník v tvare písmena L | 2 |
(4) | Skrutka M6x12 TX 30 | 4 |
(5) | Podložka M6 | 2 |
(6) | Stručná úvodná príručka | 1 |
Reserva BMS
Č. | Označenie | Počet kusov |
---|---|---|
(1) | Kryt (horný) | 1 |
(2) | Systém manažmentu akumulátora (BMS) | 1 |
(3) | Kryt (ľavý) | 1 |
(4) | Kryt (pravý) | 1 |
(5) | Stručná úvodná príručka | 1 |
(6) | Vŕtacia šablóna | 1 |
(7) | Konektor RJ45 | 2 |
(8) | Skrutkové koncovky RJ45 (súbežná prevádzka akumulátora) | 2 |
(9) | Konektor LP-16-C/RJ 45 (akumulátor k striedaču) | 1 |
(10) | Stäubli MC4 EVO STO 6 mm2 (+/-) | 2 |
(11)* | Stäubli MC4 EVO STO 10 mm2 (+/-) | 2 |
(12) | Skrutka M6x12 TX 30 | 3 |
(13) | Kryty základovej dosky | 2 |
(14) | Základová doska | 1 |
* | Zahrnuté v rozsahu dodávky len pre Austráliu a Nový Zéland. |
Trvanie skladovania | Teplotný rozsah | Relatívna vlhkosť vzduchu | Min. SoC* |
---|---|---|---|
7 dní | -30 °C až 60 °C | 5 % ‑ 95 % | 30 % |
12 mesiacov | -20 °C až 45 °C | 5 % ‑ 95 % | 30 % |
* Min. hodnota SoC v čase uskladnenia. |
Akumulátor Fronius Reserva je určený na ukladanie elektrickej energie z fotovoltických inštalácií. Slúži na ukladanie prebytočnej energie a jej opätovné uvoľňovanie v prípade potreby, aby sa optimalizovali dodávky energie a maximalizovala vlastná spotreba solárnej energie. Akumulátor je určený na použitie v domácnostiach a na malé až stredne veľké komerčné aplikácie.
V kombinácii so striedačom Fronius s možnosťou núdzového napájania a núdzového prepínania možno akumulátor Fronius Reserva použiť na núdzové napájanie.
Solárny modul | ||
Hybridný striedač Fronius | ||
Akumulátor | ||
Primárne počítadlo | ||
Spotrebiče v systéme | ||
Elektrická sieť |
Solárny modul | ||
Hybridný striedač Fronius | ||
Akumulátor | ||
Primárne počítadlo | ||
Spotrebiče v systéme | ||
Elektrická sieť |
(1) | Získaná solárna energia zásobuje spotrebiče v dome, akumulátor sa nabíja solárnou energiou a prebytok výroby sa dodáva do verejnej siete. |
(1) | Zo solárnych modulov nie je k dispozícii žiadna solárna energia. |
(2) | Spotrebiče v dome sú napájané energiou z akumulátora. |
(3) | Ak energia z akumulátora nepostačuje, spotrebiče v dome sú napájané energiou z verejnej siete. |
DÔLEŽITÉ!
Pre prevádzkový režim núdzového prúdu sa vyžaduje príslušná inštalácia a konfigurácia.
(1) | Spotrebiče v dome sú napájané solárnou energiou zo solárnych modulov. |
(2) | Ak solárna energia zo solárnych modulov nepostačuje, spotrebiče v dome sú napájané z akumulátora. |
(3) | Z verejnej siete nie je k dispozícii žiadna energia. |
(1) | Zo solárnych modulov nie je k dispozícii žiadna solárna energia. |
(2) | Keď je cena elektrickej energie nízka, akumulátor sa nabíja energiou z verejnej siete. |
(3) | Spotrebiče v dome sú napájané energiou z akumulátora. |
(1) | solárny modul – striedač – spotrebič/sieť/akumulátor |
(2) | akumulátor – striedač – spotrebič/sieť* |
(3) | sieť – striedač – spotrebič/akumulátor* |
* Nabíjanie akumulátora z verejnej siete závisí od nastavenia a miestnych noriem a predpisov.
Systémy akumulátorov rozpoznávajú rôzne prevádzkové stavy. Aktuálny prevádzkový stav sa pritom zobrazuje na používateľskom rozhraní striedača alebo na portáli Fronius Solar.web.
Prevádzkový stav | Opis |
---|---|
Normálna prevádzka | Energia sa podľa potreby ukladá alebo odoberá. |
Dosiahnutý min. stav nabitia (state of charge, SoC) | Akumulátor dosiahol minimálny stav nabitia (SoC), ktorý bol stanovený výrobcom alebo nastavený. Akumulátor nie je možné ďalej vybíjať. |
Režim úspory energie (pohotovostný režim) | Systém sa uviedol do režimu úspory energie. Režim úspory energie sa automaticky ukončí, hneď ako bude opäť k dispozícii dostatočný prebytok výkonu. |
Štart | Systém akumulátora sa spustí z režimu úspory energie (pohotovostného režimu). |
Vynútené dobíjanie | Striedač nabíja akumulátor, aby udržal stav nabitia (SoC), ktorý bol stanovený výrobcom alebo nastavený (ochrana proti hlbokému vybitiu). |
Kalibračné nabíjanie | Systém akumulátora sa nabije na stav nabitia (SoC) 100 % a potom sa vybije na stav nabitia (SoC) 0 %. Po 1 hodine čakania pri stave nabitia (SoC) 0 % sa kalibračné nabíjanie ukončí a akumulátor sa prepne do normálnej prevádzky. |
Servisný režim | Systém akumulátora sa nabíja alebo vybíja na stav nabitia (SoC) 30 % a stav nabitia (SoC) 30 % sa udržiava až do konca servisného režimu. |
Deaktivovaný | Akumulátor nie je aktívny. Buď bol deaktivovaný alebo vypnutý, alebo bola prerušená komunikácia medzi akumulátorom a striedačom. |
Č. | Označenie | Opis |
---|---|---|
(1) | Konektor HVB | Konektor vysokonapäťového akumulátora (HVB) a dátovej komunikácie |
(2) | SERVIS | Prípojka pre externý 12 V aktivačný signál |
(3) | DC1- | Záporný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(4) | DC2- | Záporný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(5) | DC1+ | Kladný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(6) | DC2+ | Kladný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(7) | | Prípojka ochranného vodiča PE |
(8) | STRIEDAČ | Prípojka dátovej komunikácie k striedaču |
(9) | OUT | Výstup dátovej komunikácie medzi akumulátormi v súbežnej prevádzke |
(10) | IN | Vstup dátovej komunikácie medzi akumulátormi v súbežnej prevádzke |
(11) | USB | Na externú výmenu dát (napr. aktualizáciu firmvéru) |
Č. | Označenie | Opis |
---|---|---|
(1) | Konektor HVB | Konektor vysokonapäťového akumulátora (HVB) a dátovej komunikácie |
(2) | SERVIS | Prípojka pre externý 12 V aktivačný signál |
(3) | DC1- | Záporný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(4) | DC2- | Záporný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(5) | DC1+ | Kladný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(6) | DC2+ | Kladný pól pre prípojku DC k striedaču alebo k akumulátoru pri súbežnej prevádzke |
(7) | | Prípojka ochranného vodiča PE |
(8) | STRIEDAČ | Prípojka dátovej komunikácie k striedaču |
(9) | OUT | Výstup dátovej komunikácie medzi akumulátormi v súbežnej prevádzke |
(10) | IN | Vstup dátovej komunikácie medzi akumulátormi v súbežnej prevádzke |
(11) | USB | Na externú výmenu dát (napr. aktualizáciu firmvéru) |
Č. | Označenie | Opis |
---|---|---|
(1) | Indikácia stavu LED | Zobrazuje stav akumulátora |
(2) | Tlačidlo Štart/Tmavý štart |
|
(3) | Odpojovač DC | Prerušuje prietok prúdu medzi akumulátorom a striedačom |
Stav | Opis | Stav LED | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
| LED | LED | LED | LED | LED | |
Proces štartu | Kontroluje sa a spúšťa počet systémov akumulátorov | |||||
Štart | Primárny akumulátor | |||||
Sekundárny akumulátor 1 | – | – | – | |||
Sekundárny akumulátor 2 | – | – | – | |||
Sekundárny akumulátor 3 | – | – | ||||
Kontrola režimu aplikácie | Úspešné overenie súbežného alebo jednoduchého režimu aplikácie | 5 x | Zobrazuje sa stav nabitia (SoC) | |||
Vytvorenie spojenia pre súbežnú prevádzku | Zobrazuje sa stav nabitia (SoC) | |||||
Nabíjanie (SoC)
| 0 % – 25,0 % | – | – | – | ||
25,1 % – 50,0 % | – | – | ||||
50,1 % – 75,0 % | – | |||||
75,1 % – 99,9 % | ||||||
100 % | ||||||
Vybitie/chod naprázdno | 100 % – 75,1 % | |||||
75,0 % – 50,1 % | – | |||||
50,0 % – 25,1 % | – | – | ||||
25,0 % – 0 % | – | – | – | |||
Prípad chyby | Vyskytla sa chyba, obráťte sa na kvalifikovaného pracovníka. | * | * | * | * |
bliká nazeleno 1/s | |
bliká nazeleno 2/s | |
svieti nazeleno | |
svieti načerveno | |
* | Stav LED sa mení v závislosti od chyby. |
Všetky namontované komponenty fotovoltickej inštalácie musia byť navzájom kompatibilné a disponovať potrebnými možnosťami konfigurácie. Namontované komponenty nesmú obmedzovať spôsob fungovania fotovoltickej inštalácie alebo mať na ňu negatívny vplyv.
Riziko v dôsledku nekompatibilných a/alebo obmedzene kompatibilných komponentov vo fotovoltickej inštalácii.
Nekompatibilné komponenty môžu obmedziť a/alebo negatívne ovplyvniť prevádzku a/alebo funkciu fotovotlickej inštalácie.
Do fotovoltickej inštalácie inštalujte len také komponenty, ktoré odporúča výrobca.
Inštaláciu komponentov, ktoré nie sú výslovne odporúčané výrobcom, je potrebné vopred s výrobcom prekonzultovať.
Všetky namontované komponenty fotovoltickej inštalácie musia byť navzájom kompatibilné a disponovať potrebnými možnosťami konfigurácie. Namontované komponenty nesmú obmedzovať spôsob fungovania fotovoltickej inštalácie alebo mať na ňu negatívny vplyv.
Riziko v dôsledku nekompatibilných a/alebo obmedzene kompatibilných komponentov vo fotovoltickej inštalácii.
Nekompatibilné komponenty môžu obmedziť a/alebo negatívne ovplyvniť prevádzku a/alebo funkciu fotovotlickej inštalácie.
Do fotovoltickej inštalácie inštalujte len také komponenty, ktoré odporúča výrobca.
Inštaláciu komponentov, ktoré nie sú výslovne odporúčané výrobcom, je potrebné vopred s výrobcom prekonzultovať.
Všetky namontované komponenty fotovoltickej inštalácie musia byť navzájom kompatibilné a disponovať potrebnými možnosťami konfigurácie. Namontované komponenty nesmú obmedzovať spôsob fungovania fotovoltickej inštalácie alebo mať na ňu negatívny vplyv.
Riziko v dôsledku nekompatibilných a/alebo obmedzene kompatibilných komponentov vo fotovoltickej inštalácii.
Nekompatibilné komponenty môžu obmedziť a/alebo negatívne ovplyvniť prevádzku a/alebo funkciu fotovotlickej inštalácie.
Do fotovoltickej inštalácie inštalujte len také komponenty, ktoré odporúča výrobca.
Inštaláciu komponentov, ktoré nie sú výslovne odporúčané výrobcom, je potrebné vopred s výrobcom prekonzultovať.
DÔLEŽITÉ!
Miesto inštalácie musí byť zvolené tak, aby boli všetky ovládacie prvky ľahko prístupné a aby sa dali ľahko ovládať. Akumulátor nesmie byť zakrytý ani umiestnený v krytoch.
Akumulátor sa nesmie montovať a prevádzkovať v nadmorskej výške nad 2 000 m. | ||||
Max. rozsah teploty okolitého prostredia: -20 °C až +55 °C | ||||
Relatívna vlhkosť vzduchu: 5 až 95 % | ||||
Akumulátor je vhodný na montáž v interiéri. | ||||
Akumulátor je vhodný do chránených vonkajších priestorov (napr. pod strešný previs). | ||||
S cieľom udržať zahrievanie akumulátora na čo najnižšej úrovni nevystavujte akumulátor priamemu slnečnému žiareniu. | ||||
Akumulátor nie je vhodný na montáž v interiéri.
| ||||
Akumulátor neinštalujte v blízkosti zdrojov ohňa alebo horľavých, výbušných alebo chemických materiálov. |
DÔLEŽITÉ!
Miesto inštalácie musí byť zvolené tak, aby boli všetky ovládacie prvky ľahko prístupné a aby sa dali ľahko ovládať. Akumulátor nesmie byť zakrytý ani umiestnený v krytoch.
Akumulátor sa nesmie montovať a prevádzkovať v nadmorskej výške nad 2 000 m. | ||||
Max. rozsah teploty okolitého prostredia: -20 °C až +55 °C | ||||
Relatívna vlhkosť vzduchu: 5 až 95 % | ||||
Akumulátor je vhodný na montáž v interiéri. | ||||
Akumulátor je vhodný do chránených vonkajších priestorov (napr. pod strešný previs). | ||||
S cieľom udržať zahrievanie akumulátora na čo najnižšej úrovni nevystavujte akumulátor priamemu slnečnému žiareniu. | ||||
Akumulátor nie je vhodný na montáž v interiéri.
| ||||
Akumulátor neinštalujte v blízkosti zdrojov ohňa alebo horľavých, výbušných alebo chemických materiálov. |
V závislosti od podkladu použite vhodné upevňovacie materiály a dodržujte odporúčané rozmery skrutiek pre montážne uholníky v tvare písmena L. Za správny výber upevňovacieho materiálu zodpovedá kvalifikovaný pracovník.
V závislosti od podkladu použite vhodné upevňovacie materiály a dodržujte odporúčané rozmery skrutiek pre montážne uholníky v tvare písmena L. Za správny výber upevňovacieho materiálu zodpovedá kvalifikovaný pracovník.
Na ľavej a pravej strane akumulátora sa odporúča minimálna vzdialenosť 300 mm.
Podrobné informácie o rozmeroch akumulátora nájdete v kapitole Rozmery na strane (→).
DÔLEŽITÉ!
Systém akumulátora musí byť nainštalovaný na dostatočne stabilnom a nehorľavom podklade (napr. na tehlovej alebo betónovej stene). Zabezpečte dostatočný počet upevňovacích bodov, ako je opísané nižšie. Počet závisí od počtu použitých modulov akumulátora Reserva.
Zarovnajte vŕtaciu šablónu vodorovne na stenu a prilepte ju.
Vyvŕtajte otvory v príslušných upevňovacích bodoch.
Opatrne odlepte vŕtaciu šablónu od steny.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom z neizolovaných konektorov HVB.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Na zdvíhanie a ukladanie používajte integrované rukoväti na prenášanie.
Používajte osobné ochranné prostriedky.
Odložte vodivé predmety, ako sú hodinky, náramky a prstene.
Nebezpečenstvo v dôsledku znečistených prípojok akumulátora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Prípojky akumulátora chráňte pred znečistením.
Skontrolujte, či prípojky akumulátora nie sú znečistené.
Znečistené prípojky akumulátora čistite len pomocou osobných ochranných prostriedkov (izolovaných rukavíc, ochranných okuliarov, ochranného odevu) a handričky, ktorá nepúšťa vlákna, bez použitia čistiacich prostriedkov.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej manipulácie počas prepravy alebo inštalácie akumulátora.
Následkom môžu byť poranenia.
Na zdvíhanie a ukladanie používajte integrované rukoväti na prenášanie.
Pri ukladaní akumulátora dbajte na to, aby medzi akumulátorom a prídavnými dielmi neboli žiadne končatiny.
Používajte osobné ochranné prostriedky.
Uistite sa, že je k dispozícii dostatok upevňovacích bodov, aby sa zabránilo prevráteniu akumulátora.
Základovú dosku umiestnite rovnobežne so stenou vo vzdialenosti 50 ‑ 70 mm a horizontálne ju vyrovnajte otáčaním nastavovacích pätiek pomocou nástrčkového kľúča (SW 13).
Umiestnite modul Reserva súbežne na základovú dosku.
Upevnite 2 spojovacie svorky dodanými skrutkami (TX30) s krútiacim momentom 5 Nm.
Montážne uholníky v tvare L upevnite dodanými skrutkami (TX30) a podložkami s krútiacim momentom 5 Nm. Vložte kotviace skrutky do steny a upevnite ich pomocou nástrčkového kľúča (SW 13).
Umiestnite akumulátor Reserva BMS súbežne na posledný modul akumulátora Reserva.
Upevnite 2 spojovacie svorky dodanými skrutkami (TX30) s krútiacim momentom 5 Nm.
Montážne uholníky v tvare L upevnite dodanými skrutkami (TX30) a podložkami s krútiacim momentom 5 Nm. Vložte kotviace skrutky do steny a upevnite ich pomocou nástrčkového kľúča (SW 13).
Jednodrôtové | Viacdrôtové | S jemným drôtom |
---|---|---|
Jednodrôtové | Viacdrôtové | S jemným drôtom |
---|---|---|
DÔLEŽITÉ!
Použité káble musia byť v súlade s platnými národnými normami a predpismi.
Na pripojovacie svorky je možné pripojiť okrúhle medené vodiče, ako je opísané nižšie.
Prípojky DC | ||||
---|---|---|---|---|
Výrobca | Ø vrstvy izolácie | Dĺžka odizolovania | ||
Stäubli MC4 EVO STO | 4,7 – 6,4 mm | 7 mm | 6 mm2 | 6 mm2 |
Stäubli MC4 EVO STO | 6,4 – 8,5 mm | 7 mm | 10 mm2 | 10 mm2 |
Prípojka ochranného vodiča PE (kruhové káblové oko) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Materiál | Ø otvoru | Krútiaci moment | |||
Meď potiahnutá cínom | 6 mm | 5 Nm | 10 mm2 | 10 mm2 | 10 mm2 |
Prípojka RJ45 | |||
---|---|---|---|
Odporúčaný kábel | Maximálna dĺžka kábla | ||
min. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) | 30 m | 0,14 – 1,5 mm2 | 0,14 – 1,5 mm2 |
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Striedač a akumulátor môžu uvádzať do prevádzky a vykonávať na ňom údržbu a servis len kvalifikovaní pracovníci, a to v súlade s technickými predpismi.
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si prečítajte návod na montáž a návod na obsluhu príslušného výrobcu.
Nebezpečenstvo spôsobené sieťovým napätím a jednosmerným napätím zo solárnych modulov vystavených svetlu, ako aj akumulátorov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce pri pripájaní, údržbe a servise sa môžu vykonávať iba po odpojení strany AC a DC striedača a akumulátora od napájania.
Pripojenie k verejnej elektrickej sieti smie vytvoriť iba kvalifikovaný pracovník.
Nebezpečenstvo v dôsledku poškodených a/alebo znečistených pripojovacích svoriek.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred pripájaním pripojovacích svoriek skontrolujte, či nie sú poškodené alebo znečistené.
Nečistoty odstráňte v stave bez napätia.
Poškodené pripojovacie svorky nechajte renovovať kvalifikovaným pracovníkom.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Striedač a akumulátor môžu uvádzať do prevádzky a vykonávať na ňom údržbu a servis len kvalifikovaní pracovníci, a to v súlade s technickými predpismi.
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si prečítajte návod na montáž a návod na obsluhu príslušného výrobcu.
Nebezpečenstvo spôsobené sieťovým napätím a jednosmerným napätím zo solárnych modulov vystavených svetlu, ako aj akumulátorov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce pri pripájaní, údržbe a servise sa môžu vykonávať iba po odpojení strany AC a DC striedača a akumulátora od napájania.
Pripojenie k verejnej elektrickej sieti smie vytvoriť iba kvalifikovaný pracovník.
Nebezpečenstvo v dôsledku poškodených a/alebo znečistených pripojovacích svoriek.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred pripájaním pripojovacích svoriek skontrolujte, či nie sú poškodené alebo znečistené.
Nečistoty odstráňte v stave bez napätia.
Poškodené pripojovacie svorky nechajte renovovať kvalifikovaným pracovníkom.
Vypnite poistkový automat. Nastavte odpojovač DC striedača do polohy vypínača „Vyp.“.
DÔLEŽITÉ!
Počkajte, kým sa kondenzátory striedača nevybijú!
DÔLEŽITÉ!
Ochranný vodič (PE) akumulátora musí byť pripojený externe (napr. rozvodná skriňa). Za výber kruhového káblového oka a poistky skrutky zodpovedá kvalifikovaný pracovník.
Upevnite ochranný vodič (PE) k prípojke ochranného vodiča dodanými skrutkami (TX30) s krútiacim momentom 5 Nm.
Nebezpečenstvo v dôsledku uvoľnených a/alebo nesprávne upnutých jednotlivých vodičov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skontrolujte pevné uchytenie jednotlivých vodičov v krimpovacom kontakte.
Uistite sa, že jednotlivé vodiče sú úplne v krimpovacom kontakte a že nevyčnievajú žiadne jednotlivé žily.
DÔLEŽITÉ!
Maximálna dĺžka kábla medzi striedačom a akumulátorom je 30 m.
Odstráňte uzatváracie viečka.
Vyberte prierez kábla podľa špecifikácií v kapitole Povolené káble pre elektrickú prípojku na strane (→). Z jednotlivých vodičov odizolujte 7 mm izolácie.
Rozoberte konektor MC4.
Jednosmerné vedenie prestrčte cez káblovú priechodku a tesniaci krúžok. Krimpovací kontakt nasaďte na odizolované jednosmerné vedenie pomocou vhodného krimpovacieho nástroja. S počuteľným kliknutím zasuňte krimpovací kontakt do konektora MC4.
Utiahnite káblovú priechodku s krútiacim momentom 2,5 Nm ‑ 3 Nm.
Konektor MC4 (+/-) zasuňte do príslušnej zásuvkovej pozície, aby zacvakol.
Nebezpečenstvo v dôsledku uvoľnených a/alebo nesprávne upnutých jednotlivých vodičov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skontrolujte pevné uchytenie jednotlivých vodičov v krimpovacom kontakte.
Uistite sa, že jednotlivé vodiče sú úplne v krimpovacom kontakte a že nevyčnievajú žiadne jednotlivé žily.
DÔLEŽITÉ!
Maximálna dĺžka kábla medzi striedačom a akumulátorom je 30 m; maximálna dĺžka kábla medzi systémami akumulátorov je 10 m. Dĺžky káblov medzi systémami akumulátorov by mali byť čo najkratšie, aby sa zabránilo poklesu napätia.
Odstráňte uzatváracie viečka.
Vyberte prierez kábla podľa špecifikácií v kapitole Povolené káble pre elektrickú prípojku na strane (→). Z jednotlivých vodičov odizolujte 7 mm izolácie.
Rozoberte konektor MC4.
Jednosmerné vedenie prestrčte cez káblovú priechodku a tesniaci krúžok. Krimpovací kontakt nasaďte na odizolované jednosmerné vedenie pomocou vhodného krimpovacieho nástroja. S počuteľným kliknutím zasuňte krimpovací kontakt do konektora MC4.
Utiahnite káblovú priechodku s krútiacim momentom 2,5 Nm ‑ 3 Nm.
Konektor MC4 (+/-) zasuňte do príslušnej zásuvkovej pozície, aby zacvakol.
DÔLEŽITÉ!
Maximálna dĺžka kábla medzi striedačom a akumulátorom je 30 m.
DÔLEŽITÉ!
Pri neodbornom pripojení nie je možné zaručiť odľahčenie ťahu a stupeň krytia IP65 pre prípojku dátovej komunikácie. Maximálna možná šírka konektora RJ45 je 12 mm. V kombinácii s konektorom LP-16-C/RJ 45 sú možné len konektory RJ45 bez blokovania a ochrany proti zalomeniu.
Najprv prevlečte dátový kábel cez prevlečnú maticu a potom cez káblovú priechodku. Konektor zasuňte s počuteľným kliknutím. Prevlečnú maticu pripojte ku káblovej priechodke.
S počuteľným kliknutím pripojte dátový kábel k prípojke dátovej komunikácie „STRIEDAČ“.
DÔLEŽITÉ!
Maximálna dĺžka kábla medzi striedačom a akumulátorom je 30 m; maximálna dĺžka kábla medzi systémami akumulátorov je 10 m.
DÔLEŽITÉ!
Pri neodbornom pripojení nie je možné zaručiť odľahčenie ťahu a triedu ochrany IP65 pre prípojku dátovej komunikácie. Maximálna možná šírka konektora RJ45 je 12 mm. V kombinácii s káblovou priechodkou sú možné len konektory RJ45 bez blokovania a ochrany proti zalomeniu.
Prehľad
Zakončovacie odpory sú inštalované z výroby. Pri súbežnej prevádzke akumulátora musia byť zakončovacie odpory nainštalované tak, ako je uvedené nižšie.
Najprv prevlečte dátový kábel cez prevlečnú maticu, tesnenie a potom cez káblovú priechodku. Prevlečnú maticu pripojte ku káblovej priechodke.
Z prípojok dátovej komunikácie „IN“ (dátový vstup) a „OUT“ (dátový výstup) odoberte uzatváracie viečka otočením o 90° doľava.
Dátový kábel pripojte k prípojke dátovej komunikácie „IN“ (dátový vstup) alebo „OUT“ (dátový výstup) a otočte ho o 90° doprava.
Inštalácia bez zakončovacích odporov môže viesť k interferenciám počas prevádzky fotovoltickej inštalácie. Pre bezchybnú funkciu nainštalujte zakončovacie odpory podľa nasledujúceho prehľadu.
Povolené káble a maximálne vzdialenosti pre oblasť dátovej komunikácie nájdete v kapitole Káble povolené pre prípojku dátovej komunikácie na strane (→).
Nasaďte kryt (horný) na akumulátor Reserva BMS a posuňte ho doprava, kým kryt nezacvakne.
Bočné kryty zasúvajte zhora, počnúc základovou doskou, kým kryty nezacvaknú.
Bočné kryty akumulátora Reserva BMS zasúvajte zhora, kým kryty nezacvaknú. Káble veďte cez štrbinu na boku krytu.
Nasaďte kryt (horný) na akumulátor Reserva BMS a posuňte ho doprava, kým kryt nezacvakne.
Bočné kryty zasúvajte zhora, počnúc základovou doskou, kým kryty nezacvaknú.
Bočné kryty akumulátora Reserva BMS zasúvajte zhora, kým kryty nezacvaknú. Káble veďte cez štrbinu na boku krytu.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom z neizolovaných konektorov HVB.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Na zdvíhanie a ukladanie používajte integrované rukoväti na prenášanie.
Používajte osobné ochranné prostriedky.
Odložte vodivé predmety, ako sú hodinky, náramky a prstene.
Nebezpečenstvo v dôsledku znečistených prípojok akumulátora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Prípojky akumulátora chráňte pred znečistením.
Skontrolujte, či prípojky akumulátora nie sú znečistené.
Znečistené prípojky akumulátora čistite len pomocou osobných ochranných prostriedkov (izolovaných rukavíc, ochranných okuliarov, ochranného odevu) a handričky, ktorá nepúšťa vlákna, bez použitia čistiacich prostriedkov.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej manipulácie počas prepravy alebo inštalácie akumulátora.
Následkom môžu byť poranenia.
Na zdvíhanie a ukladanie používajte integrované rukoväti na prenášanie.
Pri ukladaní akumulátora dbajte na to, aby medzi akumulátorom a prídavnými dielmi neboli žiadne končatiny.
Používajte osobné ochranné prostriedky.
Uistite sa, že je k dispozícii dostatok upevňovacích bodov, aby sa zabránilo prevráteniu akumulátora.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom z neizolovaných konektorov HVB.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Na zdvíhanie a ukladanie používajte integrované rukoväti na prenášanie.
Používajte osobné ochranné prostriedky.
Odložte vodivé predmety, ako sú hodinky, náramky a prstene.
Nebezpečenstvo v dôsledku znečistených prípojok akumulátora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Prípojky akumulátora chráňte pred znečistením.
Skontrolujte, či prípojky akumulátora nie sú znečistené.
Znečistené prípojky akumulátora čistite len pomocou osobných ochranných prostriedkov (izolovaných rukavíc, ochranných okuliarov, ochranného odevu) a handričky, ktorá nepúšťa vlákna, bez použitia čistiacich prostriedkov.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej manipulácie počas prepravy alebo inštalácie akumulátora.
Následkom môžu byť poranenia.
Na zdvíhanie a ukladanie používajte integrované rukoväti na prenášanie.
Pri ukladaní akumulátora dbajte na to, aby medzi akumulátorom a prídavnými dielmi neboli žiadne končatiny.
Používajte osobné ochranné prostriedky.
Uistite sa, že je k dispozícii dostatok upevňovacích bodov, aby sa zabránilo prevráteniu akumulátora.
Pri rozšírení systému akumulátora po 2 rokoch platí obmedzenie.
Rozšírenie systému akumulátora je možné po 2 rokoch, ale s obmedzením, že pridaný modul akumulátora sa prevádzkuje s najnižším zdravotným stavom (SoH, State of Health) v systéme akumulátorov.
Príklad – predĺženie mimo odporúčaní výrobcu | |
---|---|
Zdravotný stav nového modulu Reserva | 100 % |
Zdravotný stav nainštalovaného modulu Reserva | 96 % |
Zdravotný stav celého systému akumulátora | 96 % |
Na aktiváciu servisného režimu je potrebné pripojenie k používateľskému rozhraniu striedača. Pozri kapitolu Uvedenie do prevádzky pomocou aplikácie na strane (→) alebo Uvedenie do prevádzky pomocou prehliadača na strane (→).
Vypnite poistkový automat. Nastavte odpojovač DC striedača do polohy vypínača „Vyp.“.
DÔLEŽITÉ!
Počkajte, kým sa kondenzátory striedača nevybijú!
Spínač odpojovača DC akumulátora Reserva prestavte do polohy „Vyp.“.
Posuňte ľavý a pravý kryt akumulátora Reserva BMS smerom nahor a nadvihnite ich.
Posuňte ľavý a pravý kryt smerom nahor, počnúc horným modulom Reserva, a nadvihnite ich.
Posuňte horný kryt akumulátora Reserva BMS doľava a nadvihnite ho.
Uvoľnite konektor MC4 (+/-) pomocou vhodného nástroja.
Stlačte zámok na konektore dátového kábla „STRIEDAČ“ a vytiahnite konektor.
V prípade akumulátorov v súbežnej prevádzke odpojte aj dátové káble „IN“ a „OUT“.
Uvoľnite ochranný vodič (PE) pomocou skrutkovača (TX30).
Uvoľnite montážne uholníky v tvare písmena L.
Uvoľnite 2 spojovacie svorky.
Nadvihnite akumulátor Reserva BMS súbežne s posledným modulom Reserva.
Umiestnite nový modul Reserva súbežne.
Upevnite 2 spojovacie svorky dodanými skrutkami (TX30) s krútiacim momentom 5 Nm.
DÔLEŽITÉ!
Zabezpečte dostatočný počet upevňovacích bodov. Pozri kapitolu Montáž na stenu na strane (→).
Montážne uholníky v tvare L upevnite dodanými skrutkami (TX30) a podložkami s krútiacim momentom 5 Nm. Vložte kotviace skrutky do steny a upevnite ich pomocou nástrčkového kľúča (SW 13).
Umiestnite akumulátor Reserva BMS súbežne na posledný modul akumulátora Reserva.
Upevnite 2 spojovacie svorky dodanými skrutkami (TX30) s krútiacim momentom 5 Nm.
Montážne uholníky v tvare L upevnite dodanými skrutkami (TX30) a podložkami s krútiacim momentom 5 Nm. Vložte kotviace skrutky do steny a upevnite ich pomocou nástrčkového kľúča (SW 13).
Upevnite ochranný vodič (PE) k prípojke ochranného vodiča dodanými skrutkami (TX30) s krútiacim momentom 5 Nm.
Konektor MC4 (+/-) zasuňte do príslušnej zásuvkovej pozície, aby zacvakol.
S počuteľným kliknutím pripojte dátový kábel k prípojke dátovej komunikácie „STRIEDAČ“.
Nasaďte kryt (horný) na akumulátor Reserva BMS a posuňte ho doprava, kým kryt nezacvakne.
Bočné kryty zasúvajte zhora, počnúc základovou doskou, kým kryty nezacvaknú.
Bočné kryty akumulátora Reserva BMS zasúvajte zhora, kým kryty nezacvaknú. Káble veďte cez štrbinu na boku krytu.
Odpojovač DC akumulátora prepnite do polohy „Zap.“.
Kryt odpojovača DC s počuteľným kliknutím zaklapnite a zaistite skrutkami, aby ste zabránili neoprávnenému otvoreniu. Ak chcete naštartovať akumulátor, stlačte 1x tlačidlo Štart.
Zapnite poistkový automat. Odpojovač DC striedača prepnite do polohy „Zap.“.
Odpojovač DC akumulátora prepnite do polohy „Zap.“.
Kryt odpojovača DC s počuteľným kliknutím zaklapnite a zaistite skrutkami, aby ste zabránili neoprávnenému otvoreniu. Ak chcete naštartovať akumulátor, stlačte 1x tlačidlo Štart.
Zapnite poistkový automat. Odpojovač DC striedača prepnite do polohy „Zap.“.
Odpojovač DC akumulátora prepnite do polohy „Zap.“.
Kryt odpojovača DC s počuteľným kliknutím zaklapnite a zaistite skrutkami, aby ste zabránili neoprávnenému otvoreniu. Ak chcete naštartovať akumulátor, stlačte 1x tlačidlo Štart.
Zapnite poistkový automat. Odpojovač DC striedača prepnite do polohy „Zap.“.
Na solárnych moduloch a verejnej sieti nie je k dispozícii žiadna energia. Ak režim prevádzky núdzového prúdu, príp. akumulátorový režim nie je možný (napr. ochrana pred nadmerným vybíjaním akumulátora), striedač a akumulátor sa odpoja.
Na solárnych moduloch a verejnej sieti nie je k dispozícii žiadna energia. Ak režim prevádzky núdzového prúdu, príp. akumulátorový režim nie je možný (napr. ochrana pred nadmerným vybíjaním akumulátora), striedač a akumulátor sa odpoja.
Stavové hlásenia o neaktívnom stave akumulátora sa zobrazujú na používateľskom rozhraní striedača. Oznámenie prostredníctvom e-mailu je možné aktivovať na portáli Fronius Solar.web.
Hneď ako je energia opäť k dispozícii, striedač a akumulátor začnú automaticky pracovať. Ak sa akumulátor vypol z dôvodu ochrany napr. pred hlbokým vybitím, je potrebné akumulátor naštartovať manuálne (tmavý štart). Pozri kapitolu Zapnutie fotovoltickej inštalácie na strane (→).
Na spustenie režimu s núdzovým prúdom potrebuje striedač energiu z akumulátora. Tento úkon sa vykonáva manuálne na akumulátore, ako je opísané nižšie.
Odpojovač DC akumulátora prepnite do polohy „Zap.“.
Kryt odpojovača DC s počuteľným kliknutím zaklapnite a zaistite skrutkami, aby ste zabránili neoprávnenému otvoreniu. Ak chcete naštartovať akumulátor, stlačte a podržte tlačidlo Štart na 5 sekúnd.
DÔLEŽITÉ! Nastavenia v bode ponuky Konfigurácia zariadenia smie vykonávať iba vyškolený odborný personál!
Na zobrazenie bodu ponuky Konfigurácia zariadenia sa musíte prihlásiť pomocou používateľa Technik a hesla technika.
DÔLEŽITÉ! Nastavenia v bode ponuky Konfigurácia zariadenia smie vykonávať iba vyškolený odborný personál!
Na zobrazenie bodu ponuky Konfigurácia zariadenia sa musíte prihlásiť pomocou používateľa Technik a hesla technika.
Na uvedenie do prevádzky je potrebná aplikácia Fronius Solar.start. K dispozícii je aplikácia na príslušnej platforme v závislosti od koncového zariadenia, s ktorým sa vykonáva inštalácia.
Sieťový sprievodca a setup produktu sa môžu vykonávať navzájom nezávisle. Sprievodca inštaláciou Fronius Solar.webu si vyžaduje sieťové pripojenie.
WLAN:
Sieťový sprievodca a setup produktu sa môžu vykonávať navzájom nezávisle. Sprievodca inštaláciou Fronius Solar.webu si vyžaduje sieťové pripojenie.
Ethernet:
Sieťový sprievodca a setup produktu sa môžu vykonávať navzájom nezávisle. Sprievodca inštaláciou Fronius Solar.webu si vyžaduje sieťové pripojenie.
V prípade zastaraného stavu firmvéru a softvéru môže dôjsť k nekompatibilite medzi striedačom a akumulátorom. V takom prípade sa musia vykonať tieto kroky:
Všetky dostupné aktualizácie sú uvedené na stránke produktu a v časti Vyhľadávanie obsahu Fronius na stiahnutie na adresewww.fronius.com.
Povrchy systémov akumulátora v prípade potreby utrite vlhkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, abrazívne prostriedky, rozpúšťadlá ani podobné prípravky.
Povrchy systémov akumulátora v prípade potreby utrite vlhkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, abrazívne prostriedky, rozpúšťadlá ani podobné prípravky.
Povrchy systémov akumulátora v prípade potreby utrite vlhkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, abrazívne prostriedky, rozpúšťadlá ani podobné prípravky.
Zariadenie je bezúdržbové. Servisné činnosti smú vykonávať iba kvalifikovaní odborníci.
Vynútené dobíjanie na ochranu pred hlbokým vybitím sa vykonáva automaticky pomocou solárnej energie alebo energie z verejnej siete, ak stav nabitia (SoC) akumulátora klesne pod minimálnu úroveň a sú splnené požiadavky.
Nebezpečenstvo hlbokého vybitia modulov akumulátora.
Môže dôjsť k neopraviteľnému poškodeniu modulov akumulátora.
Ak akumulátor klesne pod minimálny stav nabitia (SoC), musí sa do 7 dní dobiť, aby sa chránil pred hlbokým vybitím.
Spustite vynútené dobíjanie, ak sa akumulátor automaticky vypne na ochranu pred hlbokým vybitím. Pozri kapitolu Zapnutie fotovoltickej inštalácie na strane (→).
Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, autorizovaného zberného a likvidačného systému. Odborná likvidácia starého zariadenia vyžaduje trvalo udržateľné opätovné využívanie zdrojov a zabraňuje negatívnemu vplyvu na zdravie a životné prostredie.
Obalové materiályPodrobné špecifické lokálne záručné podmienky nájdete na odkaze www.fronius.com/solar/warranty .
Podrobné špecifické lokálne záručné podmienky nájdete na odkaze www.fronius.com/solar/warranty .
Všeobecné údaje | |
---|---|
Použiteľná kapacita 1) | 30,85 Ah |
Max. nabíjací prúd |
|
Max. vybíjací prúd |
|
Max. nabíjací/vybíjací prúd (25 °C, 5 s) | 37,76 A |
Kalendárna životnosť (25 °C) | 10 rokov |
Cykly nabíjania/vybíjania (SoH ≥ 60 %) | 6 000 cyklov |
Prípustná teplota okolitého prostredia | -20 °C až 55 °C |
Optimálna prevádzková teplota | 15 °C až 30 °C |
Prípustná vlhkosť vzduchu | 5 % až 95 % |
Chladenie | Konvekčné chladenie |
Nadmorská výška | ≤ 2 000 m |
Rýchlosť vybíjania modulu Reserva (25 °C) | ≤ 1,5 %/mesiac |
Počet modulov akumulátora | 2 ‑ 5 ks |
Max. systémy akumulátorov v súbežnej prevádzke | 4 ks |
Dátová komunikácia medzi striedačom a akumulátorom | RS485 |
Certifikácie | IEC 62619:2022 |
CE | |
VDE-AR-E 2510-50:2017-05 | |
EN 62477-1:2012 + A11 + A1 + A12 | |
Norma EMV | EN IEC 61000-6-1:2019 |
EN IEC 61000-6-3:2021 | |
Prepravná testovacia norma UN | UN 38.3 |
Certifikáty ochrany životného prostredia | RoHS |
REACH | |
Stupeň krytia (pri montáži) | IP65 |
Elektrické údaje | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Počet modulov | 2 | 3 | 4 | 5 |
Použiteľná energia (kWh) | 6,31 | 9,47 | 12,63 | 15,79 |
Menovité napätie (V) | 204,8 | 307,2 | 409,6 | 512 |
Rozsah výstupného napätia (V) | 179,2 | 268,8 | 358,4 | 448 |
Rozsah prevádzkového napätia (V) | 185,6 | 278,4 | 371,2 | 464 |
Nabíjací/vybíjací výkon (kW) | 5,94 | 8,91 | 11,88 | 14,85 |
Špičková hodnota nabíjacieho/vybíjacieho výkonu (kW) (25 °C, 5 s) |
|
|
|
|
Rozmery (mm) vrátane krytov |
|
|
|
|
Hmotnosť (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
Mechanické údaje | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Rozmery (mm) vrátane krytov |
|
|
|
|
Hmotnosť (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
Všeobecné údaje | |
---|---|
Použiteľná kapacita 1) | 30,85 Ah |
Max. nabíjací prúd |
|
Max. vybíjací prúd |
|
Max. nabíjací/vybíjací prúd (25 °C, 5 s) | 37,76 A |
Kalendárna životnosť (25 °C) | 10 rokov |
Cykly nabíjania/vybíjania (SoH ≥ 60 %) | 6 000 cyklov |
Prípustná teplota okolitého prostredia | -20 °C až 55 °C |
Optimálna prevádzková teplota | 15 °C až 30 °C |
Prípustná vlhkosť vzduchu | 5 % až 95 % |
Chladenie | Konvekčné chladenie |
Nadmorská výška | ≤ 2 000 m |
Rýchlosť vybíjania modulu Reserva (25 °C) | ≤ 1,5 %/mesiac |
Počet modulov akumulátora | 2 ‑ 5 ks |
Max. systémy akumulátorov v súbežnej prevádzke | 4 ks |
Dátová komunikácia medzi striedačom a akumulátorom | RS485 |
Certifikácie | IEC 62619:2022 |
CE | |
VDE-AR-E 2510-50:2017-05 | |
EN 62477-1:2012 + A11 + A1 + A12 | |
Norma EMV | EN IEC 61000-6-1:2019 |
EN IEC 61000-6-3:2021 | |
Prepravná testovacia norma UN | UN 38.3 |
Certifikáty ochrany životného prostredia | RoHS |
REACH | |
Stupeň krytia (pri montáži) | IP65 |
Elektrické údaje | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Počet modulov | 2 | 3 | 4 | 5 |
Použiteľná energia (kWh) | 6,31 | 9,47 | 12,63 | 15,79 |
Menovité napätie (V) | 204,8 | 307,2 | 409,6 | 512 |
Rozsah výstupného napätia (V) | 179,2 | 268,8 | 358,4 | 448 |
Rozsah prevádzkového napätia (V) | 185,6 | 278,4 | 371,2 | 464 |
Nabíjací/vybíjací výkon (kW) | 5,94 | 8,91 | 11,88 | 14,85 |
Špičková hodnota nabíjacieho/vybíjacieho výkonu (kW) (25 °C, 5 s) |
|
|
|
|
Rozmery (mm) vrátane krytov |
|
|
|
|
Hmotnosť (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
Mechanické údaje | 6.3 | 9.5 | 12.6 | 15.8 |
---|---|---|---|---|
Rozmery (mm) vrátane krytov |
|
|
|
|
Hmotnosť (kg) | 86,5 | 120 | 153,5 | 187 |
1) | 100 % hĺbka vybitia (DoD), rýchlosť nabíjania a vybíjania 0,2 C pri 25 °C. |