Fronius LogoFronius Mobile Logo
es
      Manual de instruccionesFronius Reserva Pro 12.0 - 32.0 kWh
    • Información general
      • Información de seguridad
        • Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad
        • Indicaciones de seguridad e información importante
        • Riesgos provocados por la batería
        • Medidas recomendadas en caso de emergencia
        • Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)
        • Campos electromagnéticos
        • Puesta a tierra de protección (conductor protector), puesta a tierra funcional
      • Generalidades
        • Información sobre el equipo
        • Convenciones de representación
        • Grupo objetivo
        • Protección de datos
        • Derechos de autor
      • Fronius Reserva Pro
        • Concepto del sistema
        • Sinopsis de las funciones
        • Volumen de suministro
        • Almacenamiento
        • Uso previsto
        • Aplicación errónea previsible
      • Diferentes modos de operación
        • Modos de operación - Explicación de los símbolos
        • Modo de operación - Energía solar
        • Modo de operación - Optimización del autoconsumo
        • Modo de operación - Energía de emergencia
        • Modo de operación - Carga rentable de la batería a través de la red pública
        • Dirección del flujo de energía del inversor
        • Estados de funcionamiento (solo para sistemas de baterías)
      • Elementos de manejo y conexiones
        • Zona de conexión
        • Elementos de mando
        • Indicación del estado LED
    • Instalación
      • Generalidades
        • Compatibilidad de los componentes del sistema
      • Selección del emplazamiento
        • Selección del emplazamiento de la batería
        • Requisitos de emplazamiento
      • Montaje
        • Diseño de la batería
      • Condiciones para la conexión
        • Tipos diferentes de cable
        • Cables admisibles para la conexión eléctrica
        • Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos
      • Conexión eléctrica
        • Seguridad
        • Conexión sin corriente de la instalación fotovoltaica
        • Conexión del conductor protector
        • Conexión de cables de corriente continua (DC)
        • Conexión de los cables de corriente continua (DC) para la operación en paralelo de la batería
      • Conectar los cables de comunicación de datos
        • Asignación de pines para la comunicación de datos
        • Asignación de pines para señal óptico-acústica
        • Conexión de la línea de comunicación de datos al inversor
        • Conexión del cable de comunicación de datos para la operación en paralelo de la batería
        • Resistencias finales en un sistema con una batería
        • Resistencias finales en un sistema con baterías en operación paralela
      • Actividades finales
        • Selección del material de fijación
        • Instalación del ángulo de montaje
        • Fijación del cable en la zona de conexión
        • Montaje de la cubierta en el sistema de gestión de batería Reserva Pro
      • Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías
        • Seguridad
        • Requisitos para ampliar el sistema de baterías
        • Ajuste del estado de carga (SoC) con el Modo de servicio
        • Desconexión sin corriente de la instalación fotovoltaica y la batería
        • Desmontaje de las cubiertas de la batería
        • Cierre y desmontaje del sistema de gestión de batería Reserva Pro
        • Montaje del nuevo módulo Reserva Pro
        • Montaje del sistema de gestión de batería Reserva Pro
        • Montaje de las cubiertas laterales en la batería
        • Conexión del sistema de gestión de batería Reserva Pro
        • Fijación del cable en la zona de conexión
        • Instalación del ángulo de montaje
        • Montaje de la cubierta en el sistema de gestión de batería Reserva Pro
    • Puesta en servicio
      • Conexión de la instalación fotovoltaica
        • Conexión de la instalación fotovoltaica
      • Inicio manual del sistema
        • Condición previa
        • Notificaciones de desconexión del sistema
        • Arranque en negro de la batería tras la desconexión del sistema
        • Inicio del modo de energía de emergencia tras la desconexión del sistema
      • Ajustes - Interfaz de usuario del inversor
        • Información general
        • Puesta en marcha con la aplicación
        • Puesta en marcha con el navegador
        • Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor
        • Actualización de firmware
    • Anexo
      • Cuidado, mantenimiento y eliminación
        • Limpieza
        • Mantenimiento
        • Recarga forzada
        • Eliminación
      • Disposiciones de la garantía
        • Garantía de fábrica de Fronius
      • Datos técnicos
        • Fronius Reserva Pro 12.0
        • Fronius Reserva Pro 16.0
        • Fronius Reserva Pro 20.0
        • Fronius Reserva Pro 24.0
        • Fronius Reserva Pro 28.0
        • Fronius Reserva Pro 32.0
        • Explicación de pies de página
    • Dimensiones
      • Fronius Reserva Pro
    • 003-19032026

    Fronius Reserva Pro 12.0 - 32.0 kWh

    download
    Instalación
    Conexión eléctrica
    Conexión de cables de comunicación de datos
    Puesta en marcha
    Datos técnicos
    ContactoAviso legalCondiciones de usoDeclaración de privacidadCookie Policy
    © 2026 Fronius International GmbH
    © 2026 Fronius International GmbH
    ContactoAviso legalCondiciones de usoDeclaración de privacidadCookie Policy

    Información general

    link_horizontalLink copied

    Información de seguridad

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general

    Información de seguridad

    link_horizontalLink copied

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    link_horizontalLink copied

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Indicaciones de seguridad e información importante

    link_horizontalLink copied

    El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente.

    ¡PELIGRO!

    Manejo incorrecto o uso indebido

    El operador o terceros pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte, y el equipo y otros bienes del explotador pueden resultar dañados.

    Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.

    Leer íntegramente este manual de instrucciones y seguir todas las indicaciones que en él se incluyen.

    El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de trabajo donde se encuentra el equipo.

    ¡IMPORTANTE!
    Además de este manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las siguientes normas generales y locales:
    • Prevención de accidentes
    • Protección contra incendios
    • Protección del medio ambiente

    ¡IMPORTANTE!
    En el equipo hay indicaciones, advertencias y símbolos de seguridad. Se puede encontrar una descripción de los mismos en este manual de instrucciones.

    ¡IMPORTANTE!
    Todas las indicaciones de seguridad y peligro del equipo:
    • Se deben mantener en estado legible.
    • No deben estar dañadas.
    • No se deben desechar.
    • No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.

    ¡PELIGRO!

    Dispositivos de protección manipulados y que no funcionan

    La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte, así como daños en el equipo y otros bienes del explotador.

    Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección.

    Antes de encender el equipo, los dispositivos de protección que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben repararse en un taller especializado y autorizado.

    ¡PELIGRO!

    Cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente

    Las descargas eléctricas pueden ser mortales.

    Utilizar cables intactos, aislados y con un dimensionamiento adecuado.

    Fijar los cables de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones.

    Los cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente deben cambiarse o repararse inmediatamente en un taller especializado y autorizado.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Adiciones o transformaciones en el equipo

    Como consecuencia se pueden producir daños en el equipo

    No se deben efectuar cambios, adiciones ni transformaciones en el equipo sin autorización previa del fabricante.

    Los componentes dañados deben sustituirse.

    Utilizar únicamente piezas de recambio originales.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Riesgos provocados por la batería

    link_horizontalLink copied
    Fuga de electrolito
    • No exponer la batería a fuertes sacudidas o vibraciones.
    • No deformar ni perforar la batería.
    • No abrir ni dañar la batería.
    • Posibilidad de generación de una atmósfera explosiva.
    Fuego
    • Cortocircuitos en las partes activas de la batería, por ejemplo, los bornes de conexión.
    • No exponer la batería a la luz solar directa.
    • Mantener la batería alejada de focos de incendio y materiales inflamables, explosivos y químicos.
    • No poner la batería en el fuego.
    Descarga eléctrica
    • Contacto con piezas conductoras de tensión como, por ejemplo, bornes de conexión.
    • No tocar la batería con las manos mojadas.
    • Mantener la batería fuera del alcance de niños y animales.
    • Una batería puede suponer un riesgo de descargas eléctricas y quemaduras debido a altas corrientes de cortocircuito.
    • Descarga eléctrica de baterías sumergidas.
    Daños
    • No sumergir la batería en agua.
    • Deformación mecánica debida a la carga de cuerpos extraños.
    • No pisar la batería ni colocar cargas sobre ella.
    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Medidas recomendadas en caso de emergencia

    link_horizontalLink copied
    Fuga de electrolito
    • Iniciar medidas de rescate, alertar a los servicios de emergencia y proporcionar indicaciones.
    • Contacto con la piel: lavar la piel con agua y jabón abundantes.
    • Contacto con los ojos: enjuagar los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.
    • Contacto con las vías respiratorias: salir inmediatamente de la zona contaminada y asegurarse de tener un suministro de aire fresco.
    • En caso de ingestión, no provocar el vómito: Los vómitos pueden provocar quemaduras graves en la boca, el esófago y el tracto gastrointestinal.
    • Buscar atención médica inmediatamente después de aplicar las medidas de primeros auxilios.
    • Eliminar o desechar el electrolito derramado únicamente si se lleva el equipo de protección adecuado de acuerdo con las especificaciones y directivas vigentes.
    • Suministrar suficiente aire fresco a la zona de peligro.
    Fuego
    La batería puede incendiarse si se calienta a más de 150 °C. En tal caso, deberán tomarse las siguientes medidas:
    • Iniciar medidas de rescate, alertar a los servicios de emergencia y proporcionar indicaciones.
    • Si la batería se incendia durante el funcionamiento, apagar el seccionador CC de la batería, a menos que exista un peligro directo.
    • Utilizar un extintor conforme a la normativa nacional vigente.
    Descarga eléctrica
    • Iniciar medidas de rescate, alertar a los servicios de emergencia y proporcionar indicaciones.
    • Desconectar la instalación fotovoltaica y la batería, a menos que esto suponga un peligro directo.
    • No tocar la batería cuando esté mojada o sumergida. Abandonar inmediatamente la zona de peligro, avisar a los servicios de emergencia en caso de que la batería haya sufrido daños por agua y ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o el distribuidor para obtener ayuda técnica.
    • La instalación de la batería y las conexiones de los cables deben ser realizadas por personal técnico cualificado.
    Daños
    • Las baterías dañadas son peligrosas y deben manipularse con extrema precaución. Estas no deberán utilizarse y pueden suponer un peligro para las personas y/o la propiedad. Si la batería está dañada, apagar inmediatamente el seccionador CC y ponerse en contacto con el distribuidor para la reparación o el transporte.
    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)

    link_horizontalLink copied

    En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (p. ej. cuando hay equipos sensibles a las perturbaciones en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar medidas para eliminar las perturbaciones.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Campos electromagnéticos

    link_horizontalLink copied

    Durante el funcionamiento, debido a las altas tensiones y corrientes eléctricas, se producen campos electromagnéticos locales (CEM) en el entorno del inversor y de los componentes del sistema Fronius, así como en el área de los módulos solares, incluidas las líneas de alimentación.

    En el caso de exposición de humanos, los valores límite requeridos se respetarán siempre y cuando los productos se utilicen según lo previsto y se mantenga la distancia recomendada de al menos 20 cm.

    De acuerdo con los conocimientos científicos actuales, no se prevén efectos peligrosos para la salud debido a la exposición a los campos electromagnéticos si se cumplen estos valores límite. Si las personas con prótesis (implantes, partes metálicas tanto en el interior del cuerpo como en el exterior) y los dispositivos auxiliares corporales activos (marcapasos, bombas de insulina, audífonos, etc.) se encuentran en las inmediaciones de los componentes de la instalación fotovoltaica, deberán consultar con el médico responsable sobre los posibles riesgos para la salud.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Puesta a tierra de protección (conductor protector), puesta a tierra funcional

    link_horizontalLink copied

    La conexión a tierra de un punto definido del equipo, sistema o instalación sirve ya sea para la protección contra descargas eléctricas en caso de fallo (puesta a tierra de protección) o para garantizar un potencial eléctrico definido para el servicio (puesta a tierra funcional).
    Durante la instalación de un sistema de baterías, se requiere una conexión del conductor protector según la clase de protección (véase Datos técnicos).

    Al conectar el conductor protector, asegurarse de que esté protegido ante desconexiones involuntarias. Observar todos los puntos indicados en el capítulo Conexión del conductor protector en la página (→). Si se utilizan prensaestopas, garantizar que, en caso de un posible fallo del prensaestopas, el conductor protector sea el último en recibir carga. Al conectar el conductor protector, respetar los requisitos de sección mínima establecidos por las normas y directrices nacionales correspondientes.

    1. Información general

    Generalidades

    link_horizontalLink copied

    Información sobre el equipo

    ¡IMPORTANTE!
    En la batería hay datos técnicos, etiquetas, advertencias y símbolos de seguridad. Esta información debe mantenerse en estado legible y no debe retirarse, cubrirse, taparse con otros adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.

    Placa de características / Advertencia en el sistema de gestión de batería

    Placa de características / Advertencia en el módulo de baterías

    Explicación de los símbolos

    Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables.

    Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.

    Marcado VDE: probado conforme a los requisitos de la Federación Alemana de Industrias Electrotécnicas, Electrónicas y de Tecnologías de la Información (VDE).

    Marcado de clase de protección 2: identifica los equipos eléctricos que pertenecen a la clase de protección 2 y que tienen un aislamiento reforzado o doble.

    Recogida por separado: Reglamento 2023/1542/UE relativo a las pilas y baterías. Las baterías deben recogerse por separado de acuerdo con el Reglamento de la UE y entregarse al punto de gestión de residuos para su eliminación o reciclaje respetuosos con el medio ambiente.

    Reciclable: el producto es reciclable o está hecho de materiales reciclados.

    No invertir la polaridad

    Señal de advertencia general

    Advertencia de tensión eléctrica

    Advertencia de carga pesada

    Advertencia de peligros causados por la carga de baterías

    Advertencia de sustancias explosivas

    Respetar el manual de instrucciones

    Mantener fuera del alcance de niños y animales

    Prohibidas las llamas abiertas; el fuego, las fuentes de ignición abiertas y fumar están prohibidos

    Código de batería

    Descripción

    IFpP

    Tipo de batería (p. ej. fosfato de hierro y litio)

    17/102/354

    Dimensiones [mm] de la batería

    [1P22S]

    Número de celdas en serie (22 celdas en serie)

    1. Información general
    2. Generalidades

    Información sobre el equipo

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    En la batería hay datos técnicos, etiquetas, advertencias y símbolos de seguridad. Esta información debe mantenerse en estado legible y no debe retirarse, cubrirse, taparse con otros adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.

    Placa de características / Advertencia en el sistema de gestión de batería

    Placa de características / Advertencia en el módulo de baterías

    Explicación de los símbolos

    Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables.

    Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.

    Marcado VDE: probado conforme a los requisitos de la Federación Alemana de Industrias Electrotécnicas, Electrónicas y de Tecnologías de la Información (VDE).

    Marcado de clase de protección 2: identifica los equipos eléctricos que pertenecen a la clase de protección 2 y que tienen un aislamiento reforzado o doble.

    Recogida por separado: Reglamento 2023/1542/UE relativo a las pilas y baterías. Las baterías deben recogerse por separado de acuerdo con el Reglamento de la UE y entregarse al punto de gestión de residuos para su eliminación o reciclaje respetuosos con el medio ambiente.

    Reciclable: el producto es reciclable o está hecho de materiales reciclados.

    No invertir la polaridad

    Señal de advertencia general

    Advertencia de tensión eléctrica

    Advertencia de carga pesada

    Advertencia de peligros causados por la carga de baterías

    Advertencia de sustancias explosivas

    Respetar el manual de instrucciones

    Mantener fuera del alcance de niños y animales

    Prohibidas las llamas abiertas; el fuego, las fuentes de ignición abiertas y fumar están prohibidos

    Código de batería

    Descripción

    IFpP

    Tipo de batería (p. ej. fosfato de hierro y litio)

    17/102/354

    Dimensiones [mm] de la batería

    [1P22S]

    Número de celdas en serie (22 celdas en serie)

    1. Información general
    2. Generalidades

    Convenciones de representación

    link_horizontalLink copied

    Para aumentar la legibilidad e inteligibilidad de la documentación, se han establecido las convenciones de representación que se describen a continuación.

    Indicaciones de uso

    ¡IMPORTANTE! Ofrece indicaciones sobre el uso y otra información útil. No indica una situación perjudicial o peligrosa.

    Software

    Las funciones de software y los elementos de la interfaz de usuario (por ejemplo, botones, entradas de menú) se resaltan en el texto con esta etiqueta.

    Ejemplo: Hacer clic en el botón Guardar.

    Instrucciones

    1Los pasos a seguir se muestran con numeración continua.
    ✓Este símbolo indica el resultado del paso en cuestión o el resultado tras seguir todos los pasos.
    1. Información general
    2. Generalidades

    Grupo objetivo

    link_horizontalLink copied

    Este documento proporciona información e indicaciones detalladas para garantizar que todos los usuarios puedan utilizar el equipo de forma segura y eficiente.

    • La información está dirigida a los siguientes grupos:
      • Especialistas técnicos: personas que posean la cualificación adecuada o que tengan conocimientos básicos de electrónica y mecánica, que se responsabilizan de la instalación, manejo y mantenimiento del equipo.
      • Usuarios finales: personas que utilizan el equipo en las operaciones diarias y que desean comprender las funciones básicas.
    • Realizar únicamente las actividades mencionadas en este documento, independientemente de la cualificación.
    • Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.
    • La definición de las cualificaciones profesionales y su aplicabilidad se rige según las leyes nacionales.
    1. Información general
    2. Generalidades

    Protección de datos

    link_horizontalLink copied
    Con respecto a la seguridad de los datos, el usuario es responsable de lo siguiente:
    • La salvaguardia de los datos de las modificaciones respecto a los ajustes de fábrica
    • El almacenamiento y la conservación de los ajustes personales.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Seguridad de datos para la conexión de red y a Internet

    Las redes no seguras y la falta de medidas de protección pueden dar lugar a la pérdida de datos y a accesos no autorizados. Tener en cuenta los siguientes puntos para un funcionamiento seguro:

    Utilizar el inversor y los componentes del sistema en una red privada y segura. Una WLAN se considera segura si se cumple al menos el estándar de seguridad WPA 2.

    Mantener los dispositivos de red (p. ej. routers WLAN) actualizados con la tecnología más reciente.

    Mantener actualizado el software y/o el firmware.

    Utilizar una conexión a la red por cable para garantizar una conexión de datos estable.

    Por razones de seguridad, no permitir que el inversor y los componentes del sistema sean accesibles desde Internet a través de la redirección de puertos o Port Address Translation (PAT).

    Utilizar las soluciones proporcionadas por Fronius para la monitorización y la configuración remota.

    El protocolo de comunicación opcional Modbus TCP/IP1) es una interfaz no segura. Utilizar el Modbus TCP/IP solo si no es posible utilizar ningún otro protocolo de comunicación de datos seguro (MQTT2)), (p. ej., compatibilidad con Smart Meters más antiguos).

    1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet)
    2) MQTT - Message Queueing Telemetry Protocol (Transporte de telemetría de colas de mensajes)

    1. Información general
    2. Generalidades

    Derechos de autor

    link_horizontalLink copied

    Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.

    El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión y están sujetos a cambios sin previo aviso.
    Agradeceríamos cualquier sugerencia de mejora e información sobre posibles incoherencias en el manual de instrucciones.

    1. Información general

    Fronius Reserva Pro

    link_horizontalLink copied

    Concepto del sistema

    (1)
    Módulo/sistema de gestión de batería
    (2)
    Módulo de batería
    (3)
    Cubierta
    (4)
    Placa de base

    La batería Fronius Reserva Pro es un sistema de baterías apilable. Pueden estar en funcionamiento un máximo de 4 sistemas de baterías en operación paralela. Las baterías de fosfato de hierro y litio son conocidas por su alta estabilidad térmica y química. El diseño de seguridad multinivel, así como los sistemas inteligentes de control de seguridad, garantizan un funcionamiento seguro durante el ciclo de vida completo.

    En combinación con un inversor Fronius con función de energía de emergencia y conmutaciones de emergencia configuradas de forma correspondiente, Fronius Reserva Pro puede utilizarse para la alimentación de energía de emergencia.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva Pro

    Concepto del sistema

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Módulo/sistema de gestión de batería
    (2)
    Módulo de batería
    (3)
    Cubierta
    (4)
    Placa de base

    La batería Fronius Reserva Pro es un sistema de baterías apilable. Pueden estar en funcionamiento un máximo de 4 sistemas de baterías en operación paralela. Las baterías de fosfato de hierro y litio son conocidas por su alta estabilidad térmica y química. El diseño de seguridad multinivel, así como los sistemas inteligentes de control de seguridad, garantizan un funcionamiento seguro durante el ciclo de vida completo.

    En combinación con un inversor Fronius con función de energía de emergencia y conmutaciones de emergencia configuradas de forma correspondiente, Fronius Reserva Pro puede utilizarse para la alimentación de energía de emergencia.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva Pro

    Sinopsis de las funciones

    link_horizontalLink copied

    Función

    Descripción

    Cálculo de estado de carga

    El estado de carga actual (SoC) se calcula y se muestra en Fronius Solar.web. Para garantizar la precisión del cálculo del SoC del sistema de baterías, se realiza una calibración del SoC cada mes.

    Compensación automática del SoC

    La función "Automatic SoC compensation" o compensación automática del SoC (2 % por día) compensa las desviaciones del estado de carga entre los módulos Reserva Pro, que pueden surgir al cambiar o añadir módulos Reserva. En la operación normal, esta función está desactivada.

    Seguridad

    La batería monitoriza la operación y se protege automáticamente frente a un funcionamiento incorrecto en los siguientes casos:
    • Tensión excesiva y tensión insuficiente
    • Exceso de corriente
    • Temperatura excesiva y temperatura insuficiente
    • Errores de celdas y de hardware

    Arranque en negro

    La batería suministra energía para el arranque manual del sistema (arranque en negro / Dark start) y el inversor inicia automáticamente el modo de energía de emergencia.

    Actualización

    El firmware de la batería se actualiza a través de la interfaz de usuario del inversor.

    Capacidad

    3 ‑ 8 módulos Reserva Pro por sistema de baterías y un máximo de 4 sistemas de baterías con la misma capacidad en operación paralela.

    Monitorización

    Los datos de operación y las indicaciones de estado se transmiten al inversor a través de la interfaz RS485 para su monitorización.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva Pro

    Volumen de suministro

    link_horizontalLink copied

    Módulo Reserva Pro

    N.º

    Denominación

    Cantidad

    (1)

    Módulo de batería

    1

    (2)

    Hoja adjunta

    1

    (3)

    Quick Start Guide

    1

    Sistema de gestión de batería Reserva Pro

    N.º

    Denominación

    Cantidad

    (1)

    Sistema de gestión de batería

    1

    (2)

    Ángulo de montaje en forma de L

    1

    (3)

    Clip de sujeción

    2

    (4)

    Terminal de cable

    1

    (5)

    Stäubli MC4 EVO STO 6 mm2 (+/-)

    4

    (6)

    Stäubli MC4 EVO STO 10 mm2 (+/-)

    4

    (7)

    Conexión roscada RJ45

    3

    (8)

    Tornillos M4x10 TX 20

    1

    (9)

    Tornillos M5x10 TX 20

    2

    (10)

    Quick Start Guide

    1

    (11)

    Placa de base

    1

    1. Información general
    2. Fronius Reserva Pro

    Almacenamiento

    link_horizontalLink copied

    Máx. periodo de almacenamiento

    Rango de temperatura

    Humedad ambiental relativa

    SoC*

    7 días

    -30 °C a -20 °C
    45 °C a 60 °C

    5 % ‑ 95 %

    15 %

    12 meses

    -20 °C a 45 °C

    5 % ‑ 95 %

    15 %

    * SoC en el momento del almacenamiento.

    En el caso de baterías que no se vayan a usar durante más de 7 días, deben observarse las siguientes condiciones de almacenamiento:
    • Almacenar de acuerdo con las indicaciones del embalaje y no colocar boca abajo.
    • Almacenar en un lugar protegido de la luz solar directa y de la lluvia.
    • Mantener una distancia mínima de 2 metros respecto a fuentes de calor (por ejemplo, radiadores).
    • Evitar el contacto con sustancias corrosivas y orgánicas (incluidos gases).
    • Almacenar las baterías defectuosas separadas de las baterías intactas (por ejemplo, mediante separación física o en distintas zonas de protección contra incendios).
    • El área de almacenamiento debe estar seca, limpia y bien ventilada.
    En el caso de baterías que no se vayan a usar durante más de 6 meses, es necesaria la siguiente medida:
    • Las baterías deben recargarse por el fabricante. Para ello, las baterías se enviarán al fabricante.
    1. Información general
    2. Fronius Reserva Pro

    Uso previsto

    link_horizontalLink copied

    La batería Fronius Reserva Pro está destinada al almacenamiento de energía eléctrica procedente de instalaciones fotovoltaicas. Sirve para almacenar el excedente de energía y ponerlo a disposición cuando sea necesario con el fin de optimizar el suministro de energía y maximizar el autoconsumo de la energía solar. La batería está diseñada para su uso en viviendas, así como en aplicaciones comerciales de pequeña y mediana envergadura.

    En combinación con un inversor Fronius con función de energía de emergencia y conmutaciones de emergencia, Fronius Reserva Pro puede utilizarse para la alimentación de energía de emergencia.

    1. Información general
    2. Fronius Reserva Pro

    Aplicación errónea previsible

    link_horizontalLink copied
    Los siguientes escenarios se consideran como un uso indebido que puede preverse razonablemente:
    • Cualquier uso diferente o que exceda el uso previsto.
    • Uso de cargadores incompatibles.
    • Manipulación incorrecta, como dejar caer la batería o someterla a fuertes vibraciones.
    • Modo de energía de emergencia sin los dispositivos de conmutación adecuados.
    • Modificación o manipulación del sistema de baterías que no esté expresamente recomendada por Fronius.
    • El suministro a consumos que requieren alimentación ininterrumpida (por ejemplo, redes informáticas o equipos médicos de soporte vital).
    • Operación paralela con sistemas de baterías de diferente capacidad.
    1. Información general

    Diferentes modos de operación

    link_horizontalLink copied

    Modos de operación - Explicación de los símbolos

    Módulo solar
    Genera corriente continua.

    Inversor híbrido Fronius
    Convierte la corriente continua en corriente alterna y carga la batería (se requiere un respaldo de batería para cargar la batería).

    La batería
    Está acoplada en el lado de corriente continua al inversor y se encarga de almacenar la energía eléctrica.

    El contador primario
    Registra la curva de carga del sistema y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius Solar.web. También controla la regulación dinámica de la alimentación.

    Consumos en el sistema
    Los consumos conectados en el sistema.

    Red de corriente
    Alimenta los consumos del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos fotovoltaicos o en la batería.

    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modos de operación - Explicación de los símbolos

    link_horizontalLink copied

    Módulo solar
    Genera corriente continua.

    Inversor híbrido Fronius
    Convierte la corriente continua en corriente alterna y carga la batería (se requiere un respaldo de batería para cargar la batería).

    La batería
    Está acoplada en el lado de corriente continua al inversor y se encarga de almacenar la energía eléctrica.

    El contador primario
    Registra la curva de carga del sistema y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius Solar.web. También controla la regulación dinámica de la alimentación.

    Consumos en el sistema
    Los consumos conectados en el sistema.

    Red de corriente
    Alimenta los consumos del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos fotovoltaicos o en la batería.

    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Energía solar

    link_horizontalLink copied
    (1)
    La energía solar generada alimenta los consumos de la casa, la batería se carga con energía solar y el excedente se inyecta en la red pública.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Optimización del autoconsumo

    link_horizontalLink copied
    (1)
    No hay disponible energía solar de los módulos fotovoltaicos.
    (2)
    Los consumos de la casa reciben energía de la batería.
    (3)
    Los consumos de la casa reciben energía de la red pública cuando la energía de la batería es insuficiente.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Energía de emergencia

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Para el modo de energía de emergencia, se requiere una instalación y configuración adecuadas.

    (1)
    Los consumos de la casa se alimentan con energía solar de los módulos solares.
    (2)
    Los consumos de la casa reciben energía de la batería si la energía solar de los módulos fotovoltaicos es insuficiente.
    (3)
    No hay energía disponible de la red pública.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Modo de operación - Carga rentable de la batería a través de la red pública

    link_horizontalLink copied
    Requisitos
    • Tarifa eléctrica flexible
    • La función "Energy Cost Assistant" en Fronius Solar.web debe estar activada.
    • Deben tenerse en cuenta las limitaciones del operador de red.
    (1)
    No hay disponible energía solar de los módulos fotovoltaicos.
    (2)
    La batería se carga con la energía de la red pública a un precio bajo.
    (3)
    Los consumos de la casa reciben energía de la batería.
    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Dirección del flujo de energía del inversor

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Módulo solar - Inversor - Consumo/red/batería
    (2)
    Batería - Inversor - Consumo/red*
    (3)
    Red - Inversor - Consumo/Batería*

    * La carga de la batería a partir de la red pública depende de la configuración y de las normas y directrices locales.

    1. Información general
    2. Diferentes modos de operación

    Estados de funcionamiento (solo para sistemas de baterías)

    link_horizontalLink copied

    Los sistemas de baterías diferencian distintos estados de servicio. El estado de servicio actual en cada momento se muestra en la interfaz de usuario del inversor o en Solar.web.

    Estado de servicio

    Descripción

    Servicio normal

    La energía se almacena o se extrae según se requiera.

    Estado de carga (SoC) mínimo alcanzado

    La batería ha alcanzado el SoC especificado por el fabricante o el SoC mínimo establecido. La batería no puede descargarse más.

    Modo de ahorro de energía (reposo)

    El sistema se ha cambiado al modo de ahorro de energía. El modo de ahorro de energía finaliza automáticamente cuando vuelve a haber disponible un excedente de potencia suficiente.

    Inicio

    El sistema de baterías arranca desde el modo de ahorro de energía (reposo).

    Recarga forzada

    El inversor recarga la batería para mantener el SoC especificado por el fabricante o el SoC establecido (protección contra la descarga total).

    Carga de calibración

    El sistema de baterías se carga hasta un SoC del 100 %. Una vez alcanzado el 100 % de SoC, se finaliza la carga de calibración y la batería pasa al modo de operación normal.

    Modo de servicio

    El sistema de baterías se carga o descarga hasta un SoC del 15 % y dicho nivel se mantiene hasta la finalización del modo de servicio.

    Desactivado

    La batería no está activa. Se ha desactivado o apagado, o bien la comunicación entre la batería y el inversor se ha interrumpido.

    1. Información general

    Elementos de manejo y conexiones

    link_horizontalLink copied

    Zona de conexión

    N.º

    Denominación

    Descripción

    (1)

    DC1+

    Polo positivo para la borna de conexión DC al inversor

    (2)

    DC1-

    Polo negativo para la borna de conexión DC al inversor

    (3)

    DC2+

    Polo positivo para la borna de conexión DC a la batería en operación paralela

    (4)

    DC2-

    Polo negativo para la borna de conexión DC a la batería en operación paralela

    (5)

    Paralelo IN

    Entrada de comunicación de datos entre baterías en operación paralela

    (6)

    Paralelo OUT

    Salida de comunicación de datos entre baterías en operación paralela

    (7)

    INVERTER

    Conexión de comunicación de datos al inversor

    (8)

       

    Conexión del conductor protector

    (9)

    Conexión de batería de alta tensión (HVB)

    Conexión de batería de alta tensión (HVB) y de comunicación de datos

    1. Información general
    2. Elementos de manejo y conexiones

    Zona de conexión

    link_horizontalLink copied

    N.º

    Denominación

    Descripción

    (1)

    DC1+

    Polo positivo para la borna de conexión DC al inversor

    (2)

    DC1-

    Polo negativo para la borna de conexión DC al inversor

    (3)

    DC2+

    Polo positivo para la borna de conexión DC a la batería en operación paralela

    (4)

    DC2-

    Polo negativo para la borna de conexión DC a la batería en operación paralela

    (5)

    Paralelo IN

    Entrada de comunicación de datos entre baterías en operación paralela

    (6)

    Paralelo OUT

    Salida de comunicación de datos entre baterías en operación paralela

    (7)

    INVERTER

    Conexión de comunicación de datos al inversor

    (8)

       

    Conexión del conductor protector

    (9)

    Conexión de batería de alta tensión (HVB)

    Conexión de batería de alta tensión (HVB) y de comunicación de datos

    1. Información general
    2. Elementos de manejo y conexiones

    Elementos de mando

    link_horizontalLink copied

    N.º

    Denominación

    Descripción

    (1)

    Indicación del estado LED

    Indica el estado de la batería.

    (2)

    Seccionador CC

    Interrumpe el flujo de corriente entre la batería y el inversor. El arranque en negro de la batería (Dark start) se realiza automáticamente cuando el interruptor está en la posición "On" (Conectado).

    1. Información general
    2. Elementos de manejo y conexiones

    Indicación del estado LED

    link_horizontalLink copied

    Indicación del estado LED

    La batería se encuentra en el proceso de arranque o se está realizando una actualización de firmware.

       Parpadea en verde
       Parpadea en azul

    La batería verifica el modo de aplicación (modo paralelo o modo individual) o la batería se encuentra en modo de reposo.

       Parpadea en verde

    La verificación del modo de aplicación (modo paralelo o modo individual) se ha completado con éxito.

       Se ilumina en verde

    La batería indica un estado no crítico.

       Parpadea en rojo

    La batería indica un estado crítico.

       Se ilumina en rojo

    La actualización de firmware de la batería ha fallado.

       Se ilumina en verde
       Parpadea en rojo

    Se está estableciendo la conexión de datos con el inversor.

       Se ilumina en verde
       Parpadea en azul

    La batería funciona sin fallos y la conexión de datos con el inversor está activa.

       Se ilumina en verde
       Se ilumina en azul

    Se ha interrumpido la conexión de datos con el inversor.

       Se ilumina en verde
       Se ilumina en rojo

    Instalación

    link_horizontalLink copied

    Generalidades

    Compatibilidad de los componentes del sistema

    Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.

    Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.

    Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.

    1. Instalación

    Generalidades

    link_horizontalLink copied

    Compatibilidad de los componentes del sistema

    Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.

    Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.

    Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.

    1. Instalación
    2. Generalidades

    Compatibilidad de los componentes del sistema

    link_horizontalLink copied

    Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles entre sí y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.

    Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.

    Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.

    Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.

    1. Instalación

    Selección del emplazamiento

    link_horizontalLink copied

    Selección del emplazamiento de la batería

    ¡IMPORTANTE!
    El lugar de instalación debe elegirse de manera que todos los elementos de control sean de fácil acceso y manejo. No se debe cubrir la batería ni instalarla en recintos cerrados.

    No se debe montar ni utilizar la batería a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    Máx. rango de temperatura ambiente: de -20 °C a +50 °C

    Humedad ambiental relativa: 5 hasta 95 %

    La batería resulta adecuada para el montaje en zonas interiores.

    La batería es adecuada para su uso en exteriores protegidos (por ejemplo, bajo un alero).

    Para que la batería se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa.

    La batería no es adecuada para su instalación al aire libre sin protección.

    Debido a su tipo de protección IP65, la batería es estanca al polvo y está protegida contra chorros de agua desde cualquier dirección. La batería no es completamente estanca al agua y no debe sumergirse.

     

     

    No instalar la batería cerca de fuentes de fuego ni de materiales inflamables, explosivos o químicos.

    1. Instalación
    2. Selección del emplazamiento

    Selección del emplazamiento de la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    El lugar de instalación debe elegirse de manera que todos los elementos de control sean de fácil acceso y manejo. No se debe cubrir la batería ni instalarla en recintos cerrados.

    No se debe montar ni utilizar la batería a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    Máx. rango de temperatura ambiente: de -20 °C a +50 °C

    Humedad ambiental relativa: 5 hasta 95 %

    La batería resulta adecuada para el montaje en zonas interiores.

    La batería es adecuada para su uso en exteriores protegidos (por ejemplo, bajo un alero).

    Para que la batería se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa.

    La batería no es adecuada para su instalación al aire libre sin protección.

    Debido a su tipo de protección IP65, la batería es estanca al polvo y está protegida contra chorros de agua desde cualquier dirección. La batería no es completamente estanca al agua y no debe sumergirse.

     

     

    No instalar la batería cerca de fuentes de fuego ni de materiales inflamables, explosivos o químicos.

    1. Instalación
    2. Selección del emplazamiento

    Requisitos de emplazamiento

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    El sistema de baterías debe montarse sobre una superficie suficientemente resistente y no inflamable (por ejemplo, ladrillo o pared de hormigón). El lugar de instalación de la unidad de almacenamiento debe contar con una ventilación efectiva hacia el exterior si el espacio disponible no es suficiente.

    Se recomienda un espacio mínimo de 300 mm a ambos lados de la batería.

    Para obtener información detallada sobre las dimensiones de la batería, véase el capítulo Dimensiones en la página (→).

    1. Instalación

    Montaje

    link_horizontalLink copied

    Diseño de la batería

    ¡PELIGRO!

    Peligro de descarga eléctrica por conexiones de batería de alta tensión (HVB) bajo tensión.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Utilizar equipos de protección personal.

    Retirar objetos conductores, como relojes, pulseras y anillos.

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Se requieren al menos 2 personas para levantar y colocar.

    Utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    1

    Colocar la placa de base a una distancia de 40 ‑ 60 mm paralela a la pared y nivelarla girando los pies ajustables con una llave plana (SW 17).

    2

    Colocar los módulos Reserva Pro en paralelo hasta que encajen en ambos lados con un chasquido audible.

    3

    Colocar el sistema de gestión de batería Reserva Pro en paralelo sobre el último módulo Reserva Pro hasta que encaje en ambos lados con un chasquido audible.

    1. Instalación
    2. Montaje

    Diseño de la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro de descarga eléctrica por conexiones de batería de alta tensión (HVB) bajo tensión.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Utilizar equipos de protección personal.

    Retirar objetos conductores, como relojes, pulseras y anillos.

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Se requieren al menos 2 personas para levantar y colocar.

    Utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    1

    Colocar la placa de base a una distancia de 40 ‑ 60 mm paralela a la pared y nivelarla girando los pies ajustables con una llave plana (SW 17).

    2

    Colocar los módulos Reserva Pro en paralelo hasta que encajen en ambos lados con un chasquido audible.

    3

    Colocar el sistema de gestión de batería Reserva Pro en paralelo sobre el último módulo Reserva Pro hasta que encaje en ambos lados con un chasquido audible.

    1. Instalación

    Condiciones para la conexión

    link_horizontalLink copied

    Tipos diferentes de cable

    Monohilo

    Multihilo

    Hilo fino

    Tipo de cable de un solo hilo
    Tipo de cable de varios hilos
    Tipo de cable de hilo fino
    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Tipos diferentes de cable

    link_horizontalLink copied

    Monohilo

    Multihilo

    Hilo fino

    Tipo de cable de un solo hilo
    Tipo de cable de varios hilos
    Tipo de cable de hilo fino
    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Cables admisibles para la conexión eléctrica

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Los cables utilizados deben cumplir con las normas y directrices nacionales vigentes.

    En los bornes de conexión se pueden conectar conductores de cobre redondos, como se describe a continuación.

    Bornas de conexión DC

    Fabricante

    Ø de capa de aislamiento

    Longitud sin aislamiento

    Stäubli MC4 EVO STO
    6 mm2

    4,7 - 6,4 mm

    7 mm

    6 mm2

    6 mm2

    Stäubli MC4 EVO STO
    10 mm2

    6,4 - 8,5 mm

    7 mm

    10 mm2

    10 mm2

    Conexión del conductor protector (terminal de cable de anillo)

    Material

    Ø de taladro

    Par

    Cobre con recubrimiento de estaño

    4 mm

    3 Nm

    2,5 - 6 mm2

    2,5 - 6 mm2

    2,5 - 6 mm2

    1. Instalación
    2. Condiciones para la conexión

    Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos

    link_horizontalLink copied

    Conexión RJ45

    Recomendación del cable

    Máx. longitud de cable

    mín. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair)

    30 m

    0,14 - 1,5 mm2

    0,14 - 1,5 mm2

    1. Instalación

    Conexión eléctrica

    link_horizontalLink copied

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las actividades de puesta en marcha, mantenimiento y reparación del inversor y de la batería solo deben ser realizados por personal de servicio técnico cualificado y de conformidad con las normas técnicas.

    Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.

    La conexión a la red pública solo puede establecerla personal de servicio técnico.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por bornes de conexión dañados o sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.

    Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.

    Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a personal de servicio técnico.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Seguridad

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las actividades de puesta en marcha, mantenimiento y reparación del inversor y de la batería solo deben ser realizados por personal de servicio técnico cualificado y de conformidad con las normas técnicas.

    Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.

    La conexión a la red pública solo puede establecerla personal de servicio técnico.

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por bornes de conexión dañados o sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.

    Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.

    Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a personal de servicio técnico.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión sin corriente de la instalación fotovoltaica

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Esperar a que se descarguen los condensadores del inversor.

    1

    Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC del inversor en "Off" (Desconectado).

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión del conductor protector

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    El técnico especializado es responsable de la selección del terminal de cable y del bloqueo enroscable.

    1

    Fijar el conductor protector en el terminal utilizando el tornillo M4×10 TX20 suministrado y aplicando un par de apriete de 3 Nm.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión de cables de corriente continua (DC)

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Comprobar si los conductores individuales están firmemente sujetos al contacto crimpado.

    Asegurarse de que el conductor individual esté completamente introducido en el contacto crimpado y de que no sobresalga ningún hilo.

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería es de 40 m.

    1

    Retirar las tapas de cierre.

    2

    Seleccionar la sección del cable de acuerdo con las indicaciones en Cables admisibles para la conexión eléctrica de la página (→). Pelar 7 mm (0,27 pulgadas) de los conductores individuales.

    3

    Fijar el contacto crimpado a los conductores individuales utilizando una herramienta de crimpado adecuada.

    4

    Insertar el contacto crimpado en el conector MC4 hasta que encaje con un chasquido audible.

    5

    Ajustar los prensaestopas con un par de apriete de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.

    ¡IMPORTANTE!
    La selectividad total de los dispositivos de protección contra exceso de corriente solo está garantizada si la instalación se realiza correctamente.

    6

    Insertar los conectores MC4 (+/-) en los puestos DC1+/DC1- hasta que encajen.

    1. Instalación
    2. Conexión eléctrica

    Conexión de los cables de corriente continua (DC) para la operación en paralelo de la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Comprobar si los conductores individuales están firmemente sujetos al contacto crimpado.

    Asegurarse de que el conductor individual esté completamente introducido en el contacto crimpado y de que no sobresalga ningún hilo.

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y el último sistema de baterías es de 40 m, mientras que entre los sistemas de baterías la longitud máxima del cable es de 7 m. Las longitudes de los cables entre los sistemas de baterías deben ser lo más cortas posible y tener la misma longitud a fin de evitar diferencias de corriente entre los sistemas de baterías.

    1

    Retirar las tapas de cierre.

    2

    Seleccionar la sección del cable de acuerdo con las indicaciones en Cables admisibles para la conexión eléctrica de la página (→). Pelar 7 mm (0,27 pulgadas) de los conductores individuales.

    3

    Fijar el contacto crimpado a los conductores individuales utilizando una herramienta de crimpado adecuada.

    4

    Insertar el contacto crimpado en el conector MC4 hasta que encaje con un chasquido audible.

    5

    Ajustar los prensaestopas con un par de apriete de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.

    ¡IMPORTANTE!
    La selectividad total de los dispositivos de protección contra exceso de corriente solo está garantizada si la instalación se realiza correctamente.

    6

    Insertar los conectores MC4 (+/-) en el puesto correspondiente hasta que encajen.

    1. Instalación

    Conectar los cables de comunicación de datos

    link_horizontalLink copied

    Asignación de pines para la comunicación de datos

    Tener en cuenta los siguientes puntos al conectar el cable de comunicación de datos.
    • Utilizar un cable de red del tipo CAT5 STP o superior.
    • Emplear un par de cables trenzados para los cables de datos que van juntos.
    • Utilizar cables de datos doblemente aislados o recubiertos cuando se encuentren cerca de conductores desnudos.
    • Utilizar cables trenzados (Twisted-Pair) para evitar interferencias.
    Resumen de conexiones de los cables de comunicación de datos entre el inversor Fronius y Fronius Reserva.
    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Asignación de pines para la comunicación de datos

    link_horizontalLink copied
    Tener en cuenta los siguientes puntos al conectar el cable de comunicación de datos.
    • Utilizar un cable de red del tipo CAT5 STP o superior.
    • Emplear un par de cables trenzados para los cables de datos que van juntos.
    • Utilizar cables de datos doblemente aislados o recubiertos cuando se encuentren cerca de conductores desnudos.
    • Utilizar cables trenzados (Twisted-Pair) para evitar interferencias.
    Resumen de conexiones de los cables de comunicación de datos entre el inversor Fronius y Fronius Reserva.
    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Asignación de pines para señal óptico-acústica

    link_horizontalLink copied
    Tener en cuenta los siguientes puntos al conectar una señal óptico-acústica.
    • Para garantizar el suministro eléctrico adecuado de la señal óptico-acústica utilizada, se debe emplear un relé adecuado.
    • Para la conexión se requiere una salida de comunicación de datos sin usar "Parallel OUT".
    • Utilizar un cable de red del tipo CAT5 STP o superior.
    • Utilizar cables de datos doblemente aislados o recubiertos cuando se encuentren cerca de conductores desnudos.
    • Utilizar cables trenzados (Twisted-Pair) para evitar interferencias.
    Resumen de conexiones entre Fronius Reserva y una señal óptico-acústica.
    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Conexión de la línea de comunicación de datos al inversor

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Si la conexión se realiza incorrectamente, no se puede garantizar el prensaestopas ni el tipo de protección IP65 del conector de comunicación de datos.

    1

    Desenroscar la tapa del conector de comunicación de datos "Inverter".

    2

    Pasar primero el cable de datos a través del racor y luego a través de la junta y el prensaestopas.

    3

    Conectar el cable de datos al conector de comunicación de datos "Inverter" hasta que encaje con un chasquido audible. Fijar el racor en el prensaestopas.

    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Conexión del cable de comunicación de datos para la operación en paralelo de la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    La longitud máxima del cable entre el inversor y la batería es de 30 m, mientras que entre los sistemas de baterías la longitud máxima del cable es de 10 m.

    ¡IMPORTANTE!
    Si la conexión se realiza incorrectamente, no se puede garantizar el prensaestopas ni el tipo de protección IP65 del conector de comunicación de datos.

    Vista general
    Las resistencias finales están integradas en el sistema de gestión de batería Reserva Pro, por lo que no se requiere configurar ni instalar resistencias finales en la batería.

    1

    Desenroscar las tapas de los conectores de comunicación de datos "Parallel IN" y "Parallel OUT".

    2

    Pasar primero el cable de datos a través del racor y luego a través de la junta y el prensaestopas.

    3

    Conectar los cables de datos a los conectores de comunicación "Parallel IN" y "Parallel OUT" hasta que encajen con un chasquido audible. Fijar los racores en los prensaestopas.

    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Resistencias finales en un sistema con una batería

    link_horizontalLink copied

    Un sistema sin resistencias finales puede provocar interferencias durante el funcionamiento de la instalación fotovoltaica. Para un funcionamiento correcto, instalar las resistencias finales según indica el siguiente esquema.

    Para consultar los cables permitidos y las distancias máximas en el área de comunicación de datos, véase el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→).

    1. Instalación
    2. Conectar los cables de comunicación de datos

    Resistencias finales en un sistema con baterías en operación paralela

    link_horizontalLink copied

    Un sistema sin resistencias finales puede provocar interferencias durante el funcionamiento de la instalación fotovoltaica. Para un funcionamiento correcto, instalar las resistencias finales según indica el siguiente esquema.

    Para consultar los cables permitidos y las distancias máximas en el área de comunicación de datos, véase el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→).

    1

    Deslizar la cubierta derecha hacia arriba y retirarla del sistema de gestión de batería Reserva Pro.

    2

    Aflojar los 2 tornillos de la cubierta del área de conexión con un destornillador (TX20).
    Retirar la cubierta de la zona de conexión del dispositivo.

    3

    Colocar el "Terminal Resistor Switch" en la posición de interruptor "Off" (Desconectado).

    4

    Colocar la cubierta en la zona de conexión. Fijar los 2 tornillos con un destornillador (TX20) aplicando un par de apriete de 3 Nm.

    5

    Deslizar la cubierta derecha desde arriba hasta que encaje.

    1. Instalación

    Actividades finales

    link_horizontalLink copied

    Selección del material de fijación

    Utilizar los materiales de fijación correspondientes según la base y tener en cuenta la recomendación de la dimensión de los tornillos para el ángulo de montaje en forma de L. El personal técnico es responsable de la correcta selección del material de fijación.

    1. Instalación
    2. Actividades finales

    Selección del material de fijación

    link_horizontalLink copied

    Utilizar los materiales de fijación correspondientes según la base y tener en cuenta la recomendación de la dimensión de los tornillos para el ángulo de montaje en forma de L. El personal técnico es responsable de la correcta selección del material de fijación.

    1. Instalación
    2. Actividades finales

    Instalación del ángulo de montaje

    link_horizontalLink copied

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro de que los sistemas de baterías se vuelquen si no se instalan correctamente.

    La consecuencia pueden ser lesiones y daños materiales.

    Asegurar el sistema de baterías contra vuelcos utilizando el ángulo de montaje suministrado.

    1

    Fijar el ángulo de montaje al sistema de gestión de batería utilizando los tornillos suministrados M5×10 TX20, aplicando un par de apriete de 5,3 Nm.

    2

    Instalar el ángulo de montaje en la pared utilizando material de fijación adecuado (véase el capítulo Selección del material de fijación en la página (→)).

    1. Instalación
    2. Actividades finales

    Fijación del cable en la zona de conexión

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar los cables en el canal de cableado integrado de la zona de conexión y fijarlos con las sujeciones de cables integradas.

    1. Instalación
    2. Actividades finales

    Montaje de la cubierta en el sistema de gestión de batería Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar la cubierta (superior) sobre el sistema de gestión de batería Reserva Pro y fijarla con los clips de sujeción suministrados.

    1. Instalación

    Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    link_horizontalLink copied

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Seguridad

    link_horizontalLink copied

    ¡PELIGRO!

    Peligro debido a terminales de batería sucios.

    La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.

    Mantener los terminales de la batería libres de suciedad.

    Comprobar si los terminales de la batería están sucios.

    Llevar siempre equipo de protección personal (guantes aislantes, gafas de seguridad, ropa de protección) al limpiar los terminales de batería sucios y utilizar un paño sin pelusa y sin productos de limpieza.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por manipulación incorrecta durante el transporte o la instalación de la batería.

    Como consecuencia se pueden producir lesiones.

    Para levantar o colocar la batería, utilizar las asas de transporte integradas.

    Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre la batería y las piezas de montaje al colocar la batería.

    Utilizar equipos de protección personal.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Requisitos para ampliar el sistema de baterías

    link_horizontalLink copied
    Al ampliar el sistema de baterías, se deben tener en cuenta los siguientes puntos para poder aprovechar toda la capacidad:
    • El estado de carga (SoC) debe ser del 15 % (activar el Service Mode (Modo de servicio); véase el capítulo Ajuste del estado de carga (SoC) con el Modo de servicio en la página (→)).
    • La extensión debe realizarse dentro de los primeros 2 años desde la primera puesta en marcha.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Limitación en las extensiones del sistema de baterías después de 2 años.

    Es posible ampliar el sistema de baterías después de 2 años, pero con la limitación de que el módulo de batería añadido funcionará con el estado de salud (SoH, State of Health) más bajo presente en el sistema de baterías.

    Ejemplo: Extensión no conforme a la recomendación del fabricante

    SoH del nuevo módulo Reserva Pro

    100 %

    SoH del módulo Reserva Pro instalado

    96 %

    SoH del sistema de baterías completo

    96 %

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Ajuste del estado de carga (SoC) con el Modo de servicio

    link_horizontalLink copied
      ☐

      Para activar el Modo de servicio, se requiere una conexión a la interfaz de usuario del inversor; consultar el capítulo Puesta en marcha con la aplicación en la página (→) o Puesta en marcha con el navegador en la página (→).

    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    2Iniciar sesión con el usuario Cliente o Técnico y la contraseña correspondiente.
    3Acceder al área de menú Gestión de energía > Gestión de baterías > Modo de servicio.
    4Activar el Modo de servicio.
    5Hacer clic en el botón Guardar para guardar los ajustes.
    ✓El Modo de servicio está activado y la batería se carga/descarga al 15 % de SoC.
    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Desconexión sin corriente de la instalación fotovoltaica y la batería

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE!
    Esperar a que se descarguen los condensadores del inversor.

    1

    Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC del inversor en "Off" (Desconectado).

    ¡IMPORTANTE!
    Antes de comenzar los trabajos en el sistema de gestión de batería, todos los LED de la indicación de estado deben estar completamente apagados.

    2

    Poner el interruptor del seccionador CC de la batería en "Off" (Desconectado).

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Desmontaje de las cubiertas de la batería

    link_horizontalLink copied
    1

    Retirar los clips de sujeción de la cubierta superior y levantar la cubierta.

    2

    Deslizar las cubiertas derecha e izquierda hacia arriba y retirarlas del sistema de gestión de batería Reserva Pro.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Cierre y desmontaje del sistema de gestión de batería Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Aflojar los cables de los clips de sujeción.

    2

    Aflojar los conectores MC4 (+/-) con la herramienta adecuada.

    3

    Desenroscar el prensaestopas del cable de datos "INVERTER". Presionar el cierre del conector RJ45 y retirar el conector.

    En baterías de operación paralela, desconectar también los cables de datos "Parallel IN" y "Parallel OUT".

    4

    Aflojar el conductor protector con un destornillador (TX20).

    5

    Aflojar el ángulo de montaje en forma de L.

    6

    Extraer los 4 cierres hasta el tope.

    7

    Levantar el sistema de gestión de batería Reserva Pro en paralelo respecto al último módulo Reserva Pro.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Montaje del nuevo módulo Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar en paralelo el nuevo módulo Reserva Pro hasta que encaje en ambos lados con un chasquido audible.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Montaje del sistema de gestión de batería Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Presionar los 4 cierres hasta la posición inicial.

    2

    Colocar el sistema de gestión de batería Reserva Pro en paralelo sobre el último módulo Reserva Pro hasta que encaje en ambos lados con un chasquido audible.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Montaje de las cubiertas laterales en la batería

    link_horizontalLink copied
    1

    Deslizar las cubiertas laterales desde arriba hasta que encajen.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Conexión del sistema de gestión de batería Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Fijar el conductor protector en el terminal utilizando el tornillo M4×10 TX20 suministrado y aplicando un par de apriete de 3 Nm.

    ¡IMPORTANTE!
    La selectividad total de los dispositivos de protección contra exceso de corriente solo está garantizada si la instalación se realiza correctamente.

    2

    Insertar los conectores MC4 (+/-) en los puestos DC1+/DC1- hasta que encajen.

    3

    Conectar el cable de datos al conector de comunicación de datos "Inverter" hasta que encaje con un chasquido audible. Fijar el racor en el prensaestopas.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Fijación del cable en la zona de conexión

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar los cables en el canal de cableado integrado de la zona de conexión y fijarlos con las sujeciones de cables integradas.

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Instalación del ángulo de montaje

    link_horizontalLink copied

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro de que los sistemas de baterías se vuelquen si no se instalan correctamente.

    La consecuencia pueden ser lesiones y daños materiales.

    Asegurar el sistema de baterías contra vuelcos utilizando el ángulo de montaje suministrado.

    1

    Fijar el ángulo de montaje al sistema de gestión de batería utilizando los tornillos suministrados M5×10 TX20, aplicando un par de apriete de 5,3 Nm.

    2

    Instalar el ángulo de montaje en la pared utilizando material de fijación adecuado (véase el capítulo Selección del material de fijación en la página (→)).

    1. Instalación
    2. Adición/sustitución de módulo Reserva Pro en el sistema de baterías

    Montaje de la cubierta en el sistema de gestión de batería Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Colocar la cubierta (superior) sobre el sistema de gestión de batería Reserva Pro y fijarla con los clips de sujeción suministrados.

    Puesta en servicio

    link_horizontalLink copied

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    1

    Poner el interruptor del seccionador CC de la batería en "On" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC con un chasquido audible y asegurarla con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas.

    3

    Conectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC del inversor en "On" (Conectado).

    1. Puesta en servicio

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    link_horizontalLink copied

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    1

    Poner el interruptor del seccionador CC de la batería en "On" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC con un chasquido audible y asegurarla con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas.

    3

    Conectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC del inversor en "On" (Conectado).

    1. Puesta en servicio
    2. Conexión de la instalación fotovoltaica

    Conexión de la instalación fotovoltaica

    link_horizontalLink copied
    1

    Poner el interruptor del seccionador CC de la batería en "On" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC con un chasquido audible y asegurarla con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas.

    3

    Conectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC del inversor en "On" (Conectado).

    1. Puesta en servicio

    Inicio manual del sistema

    link_horizontalLink copied

    Condición previa

    No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Condición previa

    link_horizontalLink copied

    No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Notificaciones de desconexión del sistema

    link_horizontalLink copied

    Los mensajes de estado sobre el estado inactivo de la batería se muestran en la interfaz de usuario del inversor. Las notificaciones por correo electrónico se pueden activar en Fronius Solar.web.

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Arranque en negro de la batería tras la desconexión del sistema

    link_horizontalLink copied

    El inversor y la batería comienzan a funcionar automáticamente en cuanto regresa el suministro de energía. Si la batería se ha apagado por protección, p. ej. para evitar una descarga total, deberá llevarse a cabo un arranque en negro (Dark start); véase el capítulo Conexión de la instalación fotovoltaica en la página (→).

    1. Puesta en servicio
    2. Inicio manual del sistema

    Inicio del modo de energía de emergencia tras la desconexión del sistema

    link_horizontalLink copied

    Para iniciar el modo de energía de emergencia, el inversor necesita energía de la batería. Esto se realiza manualmente en la batería como se indica a continuación.

    1

    Poner el interruptor del seccionador CC de la batería en "On" (Conectado).

    2

    Cerrar la tapa del seccionador CC con un chasquido audible y asegurarla con los tornillos para evitar aperturas no autorizadas.

    1. Puesta en servicio

    Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    link_horizontalLink copied

    Información general

    ¡IMPORTANTE! Los ajustes del punto de menú Configuración del equipo solo deben ser efectuados por personal técnico formado.

    Para acceder al punto de menú Configuración del equipo, es necesario iniciar sesión con el usuario "Técnico" y la contraseña correspondiente.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Información general

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE! Los ajustes del punto de menú Configuración del equipo solo deben ser efectuados por personal técnico formado.

    Para acceder al punto de menú Configuración del equipo, es necesario iniciar sesión con el usuario "Técnico" y la contraseña correspondiente.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Puesta en marcha con la aplicación

    link_horizontalLink copied

    Para la puesta en marcha, se necesita la aplicación Fronius Solar.start. Según el dispositivo final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva plataforma.

    1Descargar e instalar la aplicación Fronius Solar.start.
    2Abrir el Access Point (punto de acceso) en el inversor tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    3Abrir la aplicación Fronius Solar.start y escanear el código QR en la placa de características del inversor con un smartphone o tablet para conectarse al inversor.
    4Añadir la batería como se indica en el capítulo Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor en la página (→).

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación de Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Puesta en marcha con el navegador

    link_horizontalLink copied

    WLAN:

    1Abrir el Access Point (punto de acceso) en el inversor tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    2Establecer la conexión con el inversor en los ajustes de red (el inversor se muestra con el nombre "FRONIUS_" y el número de serie del equipo).
    3Introducir la contraseña de la placa de características del inversor y confirmar.
    ¡IMPORTANTE!
    Para introducir una contraseña en Windows 10, primero debe activarse el enlace Conectar usando una clave de seguridad de red en su lugar para establecer la conexión con la contraseña.
    4Introducir la dirección IP 192.168.250.181 en la barra de direcciones del navegador y confirmar para conectarse al inversor.
    5Añadir la batería como se indica en el capítulo Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor en la página (→).

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    Ethernet:

    1Conectarse al inversor (LAN1) con un cable de red (CAT5 STP o superior).
    2Abrir el Access Point (punto de acceso) en el inversor tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    3Introducir la dirección IP 169.254.0.180 en la barra de direcciones del navegador y confirmar para conectarse al inversor.
    4Añadir la batería como se indica en el capítulo Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor en la página (→).

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Adición de la batería en la interfaz de usuario del inversor

    link_horizontalLink copied
    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    2Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú Iniciar sesión o en el menú Usuario > Inicio de sesión del usuario.
    3Acceder al área de menú Configuración del equipo > Componentes.
    4Hacer clic en el botón Añadir componentes+.
    5Seleccionar la batería Fronius batería en la lista desplegable Tipo.
    6Hacer clic en el botón Añadir.
    7Hacer clic en el botón Guardar para guardar los ajustes.
    ✓Se ha añadido la batería a la instalación fotovoltaica.
    1. Puesta en servicio
    2. Ajustes - Interfaz de usuario del inversor

    Actualización de firmware

    link_horizontalLink copied

    Si se utilizan versiones obsoletas del software o firmware, pueden producirse incompatibilidades entre el inversor y la batería. En este caso, se deben realizar los siguientes pasos:

    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    2En el área de menú Iniciar sesión o Usuario > Inicio de sesión de usuario, iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña.
    3Acceder al área de menú Sistema > Actualización.
    4Arrastrar el archivo de firmware al campo Depositar archivo aquí o seleccionarlo mediante la opción Seleccionar archivo.
    ✓La actualización se lleva a cabo.

    Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en "Búsqueda de descargas Fronius" en www.fronius.com .

    Anexo

    link_horizontalLink copied

    Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Limpieza

    Si es necesario, limpiar las superficies del sistema de baterías con un paño húmedo.
    No utilizar detergentes, productos abrasivos, disolventes ni sustancias similares para la limpieza.

    1. Anexo

    Cuidado, mantenimiento y eliminación

    link_horizontalLink copied

    Limpieza

    Si es necesario, limpiar las superficies del sistema de baterías con un paño húmedo.
    No utilizar detergentes, productos abrasivos, disolventes ni sustancias similares para la limpieza.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Limpieza

    link_horizontalLink copied

    Si es necesario, limpiar las superficies del sistema de baterías con un paño húmedo.
    No utilizar detergentes, productos abrasivos, disolventes ni sustancias similares para la limpieza.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Mantenimiento

    link_horizontalLink copied

    El dispositivo no requiere mantenimiento. Las actividades de reparación solo deben ser realizadas por personal técnico especializado.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Recarga forzada

    link_horizontalLink copied

    La recarga forzada para proteger contra la descarga total se realiza automáticamente con energía solar o de la red eléctrica cuando se alcanza un estado de carga (SoC) mínimo de la batería y se cumplen las condiciones necesarias.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Peligro de descarga total de los módulos de batería.

    La consecuencia pueden ser daños irreparables en los módulos de batería.

    Si la batería cae por debajo del estado de carga (SoC) mínimo, debe recargarse antes de que transcurran 7 días para protegerla de la descarga total.

    Requisitos para la recarga forzada del sistema de baterías
    • El seccionador CC de la batería está en la posición "On" (Conectado).
    • El inversor está conectado a la red.

    Iniciar la recarga forzada si la batería se ha desconectado automáticamente para protegerla contra la descarga total; véase el capítulo Conexión de la instalación fotovoltaica en la página (→).

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Eliminación

    link_horizontalLink copied

    Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva de la Unión Europea y la legislación nacional. Devolver los equipos usados al distribuidor o desecharlos a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada de los residuos de equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos y evita efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.

    Materiales de embalaje
    • Desechar por separado
    • Tener en cuenta las normas locales vigentes
    • Reducir el volumen que ocupa la caja
    1. Anexo

    Disposiciones de la garantía

    link_horizontalLink copied

    Garantía de fábrica de Fronius

    Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .

    1. Anexo
    2. Disposiciones de la garantía

    Garantía de fábrica de Fronius

    link_horizontalLink copied

    Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .

    1. Anexo

    Datos técnicos

    link_horizontalLink copied

    Fronius Reserva Pro 12.0

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    3 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    775 × 579 × 449 mm

    Peso

    126 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)3S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    3

    Energía útil

    11,96 kWh

    Tensión nominal

    212,5 V

    Margen de tensión de servicio

    165 - 240 V

    Potencia de carga/descarga

    11,86 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva Pro 12.0

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    3 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    775 × 579 × 449 mm

    Peso

    126 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)3S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    3

    Energía útil

    11,96 kWh

    Tensión nominal

    212,5 V

    Margen de tensión de servicio

    165 - 240 V

    Potencia de carga/descarga

    11,86 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva Pro 16.0

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    4 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    935 × 579 × 449 mm

    Peso

    162 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)4S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    4

    Energía útil

    15,95 kWh

    Tensión nominal

    283,3 V

    Margen de tensión de servicio

    220 - 321 V

    Potencia de carga/descarga

    15,82 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva Pro 20.0

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    5 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    1095 × 579 × 449 mm

    Peso

    198 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)5S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    5

    Energía útil

    19,94 kWh

    Tensión nominal

    354,2 V

    Margen de tensión de servicio

    275 - 401 V

    Potencia de carga/descarga

    19,78 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva Pro 24.0

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    6 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    1255 × 579 × 449 mm

    Peso

    234 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)6S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    6

    Energía útil

    23,93 kWh

    Tensión nominal

    425 V

    Margen de tensión de servicio

    330 - 481 V

    Potencia de carga/descarga

    23,73 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva Pro 28.0

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    7 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    1415 × 579 × 449 mm

    Peso

    270 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)7S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    7

    Energía útil

    27,92 kWh

    Tensión nominal

    495,8 V

    Margen de tensión de servicio

    385 - 562 V

    Potencia de carga/descarga

    27,69 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Fronius Reserva Pro 32.0

    link_horizontalLink copied

    Datos generales

    Capacidad útil 1)

    56,6 Ah

    Máx. corriente de carga

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 5 °C
    de 5 °C a 10 °C
    de 10 °C a 15 °C
    de 15 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Máx. corriente de descarga (A)

    de -20 °C a -10 °C
    de -10 °C a 0 °C
    de 0 °C a 48 °C
    de 48 °C a 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Vida útil según calendario
    (25 °C)


    15 años

    Temperatura ambiente admisible

    de -20 °C a 50 °C

    Temperatura óptima de funcionamiento

    de 15 °C a 30 °C

    Humedad de aire admisible

    de 5 % a 95 %

    Refrigeración

    Refrigeración por convección

    Nivel del mar

    ≤ 2000 m

    Tasa de descarga del módulo Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mes

    N.º de módulos de batería

    8 uds.

    Máx. sistemas de baterías en operación paralela


    4 uds.

    Comunicación de datos entre inversor y batería


    RS485

    Certificaciones

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normas CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norma de pruebas de transporte ONU

    ONU 38.3

    Certificaciones de protección ambiental

    Cumplimiento RoHS
    REACH

    Tipo de protección (montado)

    IP65

    Clase de protección

    2

    Grado de suciedad

    2

    Dimensiones incl. cubiertas 2)
    altura x anchura x profundidad


    1575 × 579 × 449 mm

    Peso

    306 kg

    Código de batería

    IFpP17/102/354/[(22S)8S]E/-20+50/95

    Datos eléctricos

    Número de módulos

    8

    Energía útil

    31,90 kWh

    Tensión nominal

    566,7 V

    Margen de tensión de servicio

    440 - 642 V

    Potencia de carga/descarga

    31,64 kW

    Corriente máxima de cortocircuito

    2,2 kA

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Explicación de pies de página

    link_horizontalLink copied
    1)
    99,5 % de profundidad de descarga (DoD), 0,25 C de tasa de carga y descarga a 25 °C.
    2)
    El saliente de los pies ajustables y del ángulo de montaje no se ha tenido en cuenta en las dimensiones indicadas.

    Dimensiones

    link_horizontalLink copied

    Fronius Reserva Pro

    1. Dimensiones

    Fronius Reserva Pro

    link_horizontalLink copied