Tässä käyttöohjeessa olevien varoitusten ja turvallisuusohjeiden tarkoituksena on suojella ihmisiä mahdollisilta vammoilta ja tuotetta vaurioilta.
Osoittaa välittömästi vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat vammat tai kuolema.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla lieviä tai keskivaikeita vammoja.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa heikentyneitä työtuloksia ja/tai laitteen ja komponenttien vaurioitumisen
Varoitukset ja turvallisuusohjeet ovat olennainen osa tätä ohjetta, ja niitä on aina noudatettava tuotteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Tässä käyttöohjeessa olevien varoitusten ja turvallisuusohjeiden tarkoituksena on suojella ihmisiä mahdollisilta vammoilta ja tuotetta vaurioilta.
Osoittaa välittömästi vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat vammat tai kuolema.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla lieviä tai keskivaikeita vammoja.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa heikentyneitä työtuloksia ja/tai laitteen ja komponenttien vaurioitumisen
Varoitukset ja turvallisuusohjeet ovat olennainen osa tätä ohjetta, ja niitä on aina noudatettava tuotteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Tässä käyttöohjeessa olevien varoitusten ja turvallisuusohjeiden tarkoituksena on suojella ihmisiä mahdollisilta vammoilta ja tuotetta vaurioilta.
Osoittaa välittömästi vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat vammat tai kuolema.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen
Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla lieviä tai keskivaikeita vammoja.
Toimintaohje tilanteen torjumiseksi
Osoittaa heikentyneitä työtuloksia ja/tai laitteen ja komponenttien vaurioitumisen
Varoitukset ja turvallisuusohjeet ovat olennainen osa tätä ohjetta, ja niitä on aina noudatettava tuotteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Laite on valmistettu uusimman teknisen tietämyksen ja yleisesti hyväksyttyjen turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti.
Virheellinen käyttö tai väärinkäyttö
Seurauksena voi olla vakavia tai kuolemaan johtavia vammoja käyttäjälle tai kolmansille osapuolille sekä laitteen ja toiminnanharjoittajan muun omaisuuden vaurioituminen.
Kaikilla laitteen käyttöönottoon, huoltoon ja kunnossapitoon osallistuvilla on oltava riittävä pätevyys ja heillä on oltava riittävä sähköasennuksiin tarvittava tietotaito.
Lue käyttöohje läpi kokonaan ja noudata sitä.
Säilytä käyttöohje aina laitteen käyttöpaikassa.
TÄRKEÄÄ!
Laitteessa on merkintöjä, varoituksia ja turvallisuussymboleja. Kuvaus löytyy tästä käyttöohjeesta.
Peukaloidut ja toimimattomat suojalaitteet
Seurauksena voi olla vakavia tai kuolemaan johtavia vammoja sekä laitteen ja toiminnanharjoittajan muun omaisuuden vaurioituminen.
Älä koskaan ohita suojalaitteita tai kytke niitä pois toiminnasta.
Korjauta vialliset suojalaitteet valtuutetussa huoltoliikkeessä ennen laitteen kytkemistä päälle.
Löysät, vaurioituneet tai alamittaiset kaapelit
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman.
Käytä vahingoittumattomia, eristettyjä ja riittävästi mitoitettuja kaapeleita.
Kiinnitä kaapelit käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Anna valtuutetun huoltoliikkeen korjata irtonaiset, vaurioituneet tai alimitoitetut kaapelit.
Laitteen lisäasennus tai muuttaminen
Seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen
Laitetta ei saa muuttaa tai muuntaa millään tavalla ilman valmistajan lupaa.
Vaurioituneet osat on vaihdettava.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Erityistapauksissa saattaa standardoitujen päästöraja-arvojen noudattamisesta huolimatta esiintyä vaikutuksia käyttöalueella (esim. sijoituspaikassa olevien häiriöherkkien laitteiden vuoksi tai sijoituspaikan ollessa radio- tai televisiovastaanottimien läheisyydessä). Tällöin laitteen haltijan velvollisuus on ryhtyä toimiin häiriöiden poistamiseksi.
Käytön aikana invertterin ja Fronius-järjestelmäkomponenttien läheisyydessä sekä aurinkopaneelien alueella, mukaan lukien syöttöjohdot, esiintyy paikallisia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) korkeiden sähköjännitteiden ja -virtojen vuoksi.
Ihmisten altistumiseen liittyvät vaaditut raja-arvot täyttyvät tuotteiden määräystenmukaisella käytöllä ja noudattamalla suositeltua vähintään 20 cm:n etäisyyttä.
Noudatettaessa näitä raja-arvoja ei nykyisen tieteellisen tietämyksen mukaan sähkömagneettisille kentille altistumisella ole haitallisia vaikutuksia terveyteen. Jos proteesien (implantit, kehossa olevat ja kehon ulkopuoliset metalliosat) ja aktiivisten apuvälineiden (sydämentahdistimet, insuliinipumput, kuulokojeet jne.) käyttäjät oleskelevat aurinkosähköjärjestelmän komponenttien läheisyydessä, on heidän konsultoitava lääkäriltä mahdollisista terveysriskeistä.
Laitteen, järjestelmän tai laitteiston määritetyn pisteen kytkeminen maadoitukseen suojaa joko sähköiskulta vikatilanteessa (suojamaadoitus) tai varmistaa määritellyn sähköpotentiaalin käyttöä varten (toiminnallinen maadoitus).
Kun asennetaan akkujärjestelmää, suojausluokasta (katso Tekniset tiedot) riippuen vaaditaan suojajohtimen kytkentä.
Kun suojajohdin kytketään, on varmistettava, että se on varmistettu tahatonta irrottamista vastaan. Kaikki luvussa Suojajohtimen (PE) liittäminen sivulla (→) esitetyt kohdat täytyy ottaa huomioon. Kaapeliholkkeja käytettäessä on varmistettava, että suojajohdin kuormittuu viimeisenä kaapeliholkin mahdollisen pettämisen tapauksessa. Suojajohtimen liittäminen täytyy tehdä asianmukaisissa kansallisissa standardeissa ja direktiiveissä vähimmäispoikkipinnalle määritettyjen vaatimusten mukaan.
TÄRKEÄÄ!
Akussa on teknisiä tietoja, merkintöjä, varoituksia ja turvamerkkejä. Tiedot on säilytettävä lukukelpoisina, eikä niitä saa poistaa, peittää tarralla tai muutoin tai maalata niiden yli. Varoitukset ja symbolit varoittavat virheellisestä käytöstä, josta voi aiheutua vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
BMS:n arvokilpi/varoitus
Akkumoduulin arvokilpi/varoitus
Symbolien selitys | |
|---|---|
CE-merkintä – vahvistaa asianmukaisten EU-direktiivien ja säädösten mukaisuuden. | |
RCM-merkintä – testattu Australian ja Uuden-Seelannin vaatimusten mukaan. | |
VDE-merkintä – testattu Saksan sähkö-, elektroniikka- ja tietotekniikkayhdistyksen (VDE) vaatimusten mukaisesti. | |
Suojausluokka 2 -merkintä – osoittaa sähkölaitteet, jotka kuuluvat suojausluokkaan 2 ja joissa on vahvistettu tai kaksoiseristys. | |
Erilliskeräys – akku- ja paristoasetus 2023/1542/EU – akut ja paristot on kerättävä EU-asetuksen mukaisesti erikseen ja luovutettava jätehuoltoon ympäristöä säästävää hävittämistä tai kierrätystä varten. | |
Kierrätettävä – tuote on kierrätettävä tai koostuu kierrätysmateriaaleista. | |
Älä vaihda napaisuuksia | |
Yleinen varoitusmerkki | |
Varoitus! Sähköjännite. | |
Varoitus! Raskas kuorma. | |
Varoitus! Akkujen lataamiseen liittyviä vaaroja. | |
Varoitus! Räjähtäviä aineita. | |
Noudata käyttöohjeita | |
Säilytä lasten ja eläinten ulottumattomissa | |
Ei avotulta; tulenteko, avoimet sytytyslähteet ja tupakointi kielletty | |
Akkukoodi | Kuvaus |
|---|---|
IFpP | Akkutyyppi (esim. litiumrautafosfaatti) |
17/102/354 | Akun mitat [mm] |
[1P22S] | Sarjassa olevien kennojen lukumäärä (22 kennoa sarjassa) |
TÄRKEÄÄ!
Akussa on teknisiä tietoja, merkintöjä, varoituksia ja turvamerkkejä. Tiedot on säilytettävä lukukelpoisina, eikä niitä saa poistaa, peittää tarralla tai muutoin tai maalata niiden yli. Varoitukset ja symbolit varoittavat virheellisestä käytöstä, josta voi aiheutua vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
BMS:n arvokilpi/varoitus
Akkumoduulin arvokilpi/varoitus
Symbolien selitys | |
|---|---|
CE-merkintä – vahvistaa asianmukaisten EU-direktiivien ja säädösten mukaisuuden. | |
RCM-merkintä – testattu Australian ja Uuden-Seelannin vaatimusten mukaan. | |
VDE-merkintä – testattu Saksan sähkö-, elektroniikka- ja tietotekniikkayhdistyksen (VDE) vaatimusten mukaisesti. | |
Suojausluokka 2 -merkintä – osoittaa sähkölaitteet, jotka kuuluvat suojausluokkaan 2 ja joissa on vahvistettu tai kaksoiseristys. | |
Erilliskeräys – akku- ja paristoasetus 2023/1542/EU – akut ja paristot on kerättävä EU-asetuksen mukaisesti erikseen ja luovutettava jätehuoltoon ympäristöä säästävää hävittämistä tai kierrätystä varten. | |
Kierrätettävä – tuote on kierrätettävä tai koostuu kierrätysmateriaaleista. | |
Älä vaihda napaisuuksia | |
Yleinen varoitusmerkki | |
Varoitus! Sähköjännite. | |
Varoitus! Raskas kuorma. | |
Varoitus! Akkujen lataamiseen liittyviä vaaroja. | |
Varoitus! Räjähtäviä aineita. | |
Noudata käyttöohjeita | |
Säilytä lasten ja eläinten ulottumattomissa | |
Ei avotulta; tulenteko, avoimet sytytyslähteet ja tupakointi kielletty | |
Akkukoodi | Kuvaus |
|---|---|
IFpP | Akkutyyppi (esim. litiumrautafosfaatti) |
17/102/354 | Akun mitat [mm] |
[1P22S] | Sarjassa olevien kennojen lukumäärä (22 kennoa sarjassa) |
Dokumentaation luettavuuden ja havainnollisuuden lisäämiseksi on käytettyjen kuvien kuvaukset määritetty alla.
Käyttöohjeet
TÄRKEÄÄ! Tarkoittaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Se ei tarkoita vaarallista tai vahingollista tilannetta.
Ohjelmisto
Ohjelmiston toiminnot ja graafisen käyttöliittymän elementit (esim. painikkeet, valikkokohdat) on korostettu tekstissä tällä merkinnällä.
Esimerkki: napsauta painiketta Tallenna.
Toimintaohjeet
Tässä asiakirjassa on yksityiskohtaisia tietoja ja ohjeita, joilla varmistetaan, että kaikki käyttäjät voivat käyttää laitetta turvallisesti ja tehokkaasti.
Verkko- ja Internet-yhteyden tietoturva
Suojaamattomat verkot ja puuttuvat suojatoimet voivat johtaa tietojen menetykseen ja luvattomaan käyttöön. Huomioi seuraavat seikat turvallisen käytön varmistamiseksi:
Käytä inverttereitä ja järjestelmän komponentteja yksityisessä, suojatussa verkossa. WLAN-verkkoa on turvallinen, jos se täyttää vähintään WPA 2 -turvastandardin.
Pidä verkkolaitteet (esim. WLAN-reititin) tekniikan kehityksen tasalla.
Pidä ohjelmisto ja/tai laiteohjelmisto ajan tasalla.
Käytä langallista verkkoa tiedonsiirtoyhteyden vakauden varmistamiseksi.
Turvallisuussyistä invertteriin ja järjestelmän osiin ei saa mahdollistaa pääsyä internetistä porttiohjauksen tai porttiosoitteen kääntämisen (PAT) avulla.
Käytä Froniuksen tarjoamia valvonta- ja etäkonfigurointiratkaisuja.
Valinnainen Modbus TCP/IP1) -tiedonsiirtoprotokolla on suojaamaton liitäntä. Käytä Modbus TCP/IP -protokollaa vain, jos mikään muu suojattu tiedonsiirtoprotokolla (MQTT2)) ei ole mahdollinen (esim. yhteensopivuus vanhempien Smart Meter -mittareiden kanssa).
1) TCP/IP – Transmission Control Protocol/Internet Protocol (tiedonsiirron yhteyskäytäntö / internetyhteyskäytäntö)
2) MQTT – Message Queuing Telemetry Protocol (sanomajonon telemetriaprotokolla)
Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus on valmistajalla.
Teksti ja kuvat vastaavat tekniikan tilaa painohetkellä, oikeudet muutoksiin pidätetään.
Otamme mielellämme vastaan parannusehdotuksia ja huomautuksia käyttöohjeen mahdollisista epäjohdonmukaisuuksista.
| (1) | Akun hallintamoduuli (BMS) |
| (2) | Akkumoduuli |
| (3) | Kansi |
| (4) | Pohjalevy |
Fronius Reserva Pro -akku on pinottava akkujärjestelmä. Rinnakkaiskäytössä voidaan käyttää enintään neljää akkujärjestelmää. Litiumrautafosfaattiakut (LFP-akut) ovat tunnettuja hyvästä lämpö- ja kemiallisesta stabiilisuudestaan. Monitasoinen turvallisuussuunnittelu ja älykkäät turvallisuuden valvontajärjestelmät takaavat turvallisen käytön koko elinkaaren ajan.
Fronius Reserva Prota voidaan käyttää varavirtalähteenä, kun sitä käytetään yhdessä varavirtakäyttöön soveltuvan Fronius-invertterin ja varavirtakytkentöjen kanssa vastaavalla kokoonpanolla.
| (1) | Akun hallintamoduuli (BMS) |
| (2) | Akkumoduuli |
| (3) | Kansi |
| (4) | Pohjalevy |
Fronius Reserva Pro -akku on pinottava akkujärjestelmä. Rinnakkaiskäytössä voidaan käyttää enintään neljää akkujärjestelmää. Litiumrautafosfaattiakut (LFP-akut) ovat tunnettuja hyvästä lämpö- ja kemiallisesta stabiilisuudestaan. Monitasoinen turvallisuussuunnittelu ja älykkäät turvallisuuden valvontajärjestelmät takaavat turvallisen käytön koko elinkaaren ajan.
Fronius Reserva Prota voidaan käyttää varavirtalähteenä, kun sitä käytetään yhdessä varavirtakäyttöön soveltuvan Fronius-invertterin ja varavirtakytkentöjen kanssa vastaavalla kokoonpanolla.
Toiminto | Kuvaus |
|---|---|
SoC-laskelma | Senhetkinen varaustila (SoC) lasketaan ja näytetään Fronius Solar.webissä. Akkujärjestelmän SoC-laskelman tarkkuuden varmistamiseksi tehdään joka kuukausi SoC-kalibrointi. |
Automaattinen SoC-tasaus | Automaattinen SoC-tasaus -toiminto (2 % päivässä) kompensoi Reserva Pro -moduulien väliset varaustilapoikkeamat, joita voi esiintyä, kun Reserva-moduuleja vaihdetaan/lisätään. Tämä toiminto on pois käytöstä normaalikäytössä. |
Turvallisuus | Akku valvoo ja suojaa itse itseään virheelliseltä toimintakäyttäytymiseltä seuraavissa tilanteissa:
|
Dark start | Akku asettaa energiaa käyttöön järjestelmän manuaalista käynnistystä varten (Dark start) ja invertteri käynnistää automaattisesti varavirtakäytön. |
Päivitys | Akun laiteohjelmisto päivitetään invertterin käyttöliittymän kautta. |
Kapasiteetti | 3 ‑ 8 Reserva Pro -moduulia per akkujärjestelmä ja enintään 4 akkujärjestelmää, joilla on sama kapasiteetti rinnakkaiskäytössä. |
Valvonta | Käyttötiedot ja tilanäytöt välitetään RS485-liitännän kautta invertterille valvontaa varten. |
Reserva Pro -moduuli
Nro | Nimitys | Määrä |
|---|---|---|
(1) | Akkumoduuli | 1 |
(2) | Lisälehti | 1 |
(3) | Pikaohje | 1 |
Reserva Pro BMS
Nro | Nimitys | Määrä |
|---|---|---|
(1) | Akun hallintajärjestelmä (BMS) | 1 |
(2) | L-asennuskiinnitin | 1 |
(3) | Kiinnitysklipsi | 2 |
(4) | Kaapelikenkä | 1 |
(5) | Stäubli MC4 EVO STO 6 mm2 (+/-) | 4 |
(6) | Stäubli MC4 EVO STO 10 mm2 (+/-) | 4 |
(7) | RJ45-ruuviliitäntä | 3 |
(8) | M4x10 TX 20 -ruuvi | 1 |
(9) | M5x10 TX 20 -ruuvi | 2 |
(10) | Pikaohje | 1 |
(11) | Pohjalevy | 1 |
Enimmäisvarastointiaika | Lämpötila-alue | Suhteellinen ilmankosteus | SoC* |
|---|---|---|---|
7 päivää | -30 °C – -20 °C | 5 % ‑ 95 % | 15 % |
12 kuukautta | -20 °C – 45 °C | 5 % ‑ 95 % | 15 % |
* SOC varastointihetkellä. | |||
Fronius Reserva Pro -akku on suunniteltu aurinkosähköjärjestelmien sähköenergian varastointiin. Sitä käytetään ylimääräisen energian varastoimiseen ja sen jälleen tarvittaessa luovuttamiseen energiansyötön optimoimiseksi ja aurinkoenergian omakulutuksen maksimoimiseksi. Akku on suunniteltu käytettäväksi yksityisissä kotitalouksissa ja pienissä ja keskisuurissa teollisissa sovelluksissa.
Fronius Reserva Prota voidaan käyttää varavirtalähteenä, kun sitä käytetään yhdessä varavirtakäyttöön soveltuvan Fronius-invertterin ja varavirtakytkentöjen kanssa.
Aurinkopaneeli | ||
Fronius-hybridi-invertteri | ||
Akku | ||
Ensisijainen mittari | ||
Virrankuluttajat järjestelmässä | ||
Sähköverkko | ||
Aurinkopaneeli | ||
Fronius-hybridi-invertteri | ||
Akku | ||
Ensisijainen mittari | ||
Virrankuluttajat järjestelmässä | ||
Sähköverkko | ||
| (1) | Tuotettu aurinkoenergia syöttää virtaa talon virrankuluttajille, lataa akun aurinkoenergialla ja ylijäämätuotanto syötetään julkiseen sähköverkkoon. |
| (1) | Aurinkopaneeleista ei ole saatavilla aurinkoenergiaa. |
| (2) | Talon virrankuluttajat saavat energiaa akusta. |
| (3) | Talon virrankuluttajat saavat energiaa julkisesta sähköverkosta, kun akusta saatava energia ei riitä. |
TÄRKEÄÄ!
Varavirtakäyttötila edellyttää vastaavaa asennusta ja konfiguraatiota.
| (1) | Talon virrankuluttajat saavat aurinkoenergiaa aurinkopaneeleista. |
| (2) | Talon virrankuluttajat saavat energiaa akusta, jos aurinkopaneelien tuottama aurinkoenergia ei riitä. |
| (3) | Energiaa ei ole saatavilla julkisesta sähköverkosta. |
| (1) | Aurinkopaneeleista ei ole saatavilla aurinkoenergiaa. |
| (2) | Akku ladataan julkisesta sähköverkosta saatavalla energialla, kun sähkön hinta on alhainen. |
| (3) | Talon virrankuluttajat saavat energiaa akusta. |
| (1) | Aurinkopaneeli – invertteri – virrankuluttaja/sähköverkko/akku |
| (2) | Akku – invertteri – virrankuluttaja/sähköverkko* |
| (3) | Sähköverkko – invertteri – virrankuluttaja/akku*. |
* Akun lataaminen julkisesta sähköverkosta riippuu asetuksista ja paikallisista standardeista ja asetuksista.
Akkujärjestelmillä on erilaisia käyttötiloja. Aktiivinen käyttötila näytetään invertterin käyttöliittymässä tai Fronius Solar.webissä.
Käyttötila | Kuvaus |
|---|---|
Normaalikäyttö | Energiaa varastoidaan tai otetaan tarpeen mukaan. |
Minimivaraustila (State of charge, SoC) saavutettu | Akku on saavuttanut valmistajan määrittämän tai asetetun minimivaraustilan. Akun latausta ei voi purkaa enempää. |
Energiansäästötila (valmiustila) | Järjestelmä on asetettu energiansäästötilaan. Energiansäästötila lopetetaan automaattisesti, kun käytettävissä on jälleen riittävä tehoylijäämä. |
Käynnistys | Akkujärjestelmä käynnistyy energiansäästötilasta (valmiustilasta). |
Pakotettu jälkilataus | Invertteri jälkilataa akkua pitääkseen valmistajan määrittämän tai asetetun minimivaraustilan (suoja täydelliseltä purkautumiselta). |
Kalibrointilataus | Akkujärjestelmä ladataan 100 %:n SoC-arvoon. Kun SoC 100 % on saavutettu, kalibrointilataus lopetetaan ja akku siirtyy normaaliin toimintaan. |
Huoltotila | Akkujärjestelmä ladataan tai puretaan 15 %:n varaustilaan ja 15 %:n varaustila säilytetään huoltotilan päättymiseen asti. |
Poistettu käytöstä | Akku ei ole aktiivinen. Joko se on poistettu käytöstä, sammutettu tai akun ja invertterin välinen tiedonsiirto on katkennut. |
Nro | Nimitys | Kuvaus |
|---|---|---|
(1) | DC1+ | Positiivinen napa invertterin DC-liitännälle |
(2) | DC1- | Negatiivinen napa invertterin DC-liitännälle |
(3) | DC2+ | Positiivinen napa akun rinnakkaiskäytön DC-liitännälle |
(4) | DC2- | Negatiivinen napa akun rinnakkaiskäytön DC-liitännälle |
(5) | Parallel IN | Akkujen välisen dataliikenteen tulo rinnakkaiskäytössä |
(6) | Parallel OUT | Akkujen välisen dataliikenteen lähtö rinnakkaiskäytössä |
(7) | INVERTER | Invertterin dataliikenneliitäntä |
(8) | | PE-suojajohtimen liitäntä |
(9) | HVB-liitin | Korkeajänniteakku- (HVB) ja dataliikenneliittimet |
Nro | Nimitys | Kuvaus |
|---|---|---|
(1) | DC1+ | Positiivinen napa invertterin DC-liitännälle |
(2) | DC1- | Negatiivinen napa invertterin DC-liitännälle |
(3) | DC2+ | Positiivinen napa akun rinnakkaiskäytön DC-liitännälle |
(4) | DC2- | Negatiivinen napa akun rinnakkaiskäytön DC-liitännälle |
(5) | Parallel IN | Akkujen välisen dataliikenteen tulo rinnakkaiskäytössä |
(6) | Parallel OUT | Akkujen välisen dataliikenteen lähtö rinnakkaiskäytössä |
(7) | INVERTER | Invertterin dataliikenneliitäntä |
(8) | | PE-suojajohtimen liitäntä |
(9) | HVB-liitin | Korkeajänniteakku- (HVB) ja dataliikenneliittimet |
Nro | Nimitys | Kuvaus |
|---|---|---|
(1) | LED-tilanäyttö | Näyttää akun tilan. |
(2) | DC-kytkin | Keskeyttää akun ja invertterin välisen sähkövirran. Manuaalinen akun käynnistys (Dark start) tapahtuu automaattisesti, kun kytkin on asennossa "Päällä". |
LED-tilanäyttö | ||
|---|---|---|
Akkua käynnistetään tai laiteohjelmiston päivitystä suoritetaan. | ||
Akku tarkistaa sovellustilan (rinnakkais- tai yksittäissovellustila) tai akku on valmiustilassa. | ||
Sovellustilan tarkistus (rinnakkais- tai yksittäissovellustila) suoritettiin onnistuneesti. | ||
Akku näyttää ei-kriittisen tilan. | ||
Akku näyttää kriittisen tilan. | ||
Akun laiteohjelmiston päivitys on epäonnistunut. | ||
Datayhteyttä invertteriin muodostetaan. | ||
Akku toimii oikein ja datayhteys invertteriin on aktiivinen. | ||
Datayhteys invertteriin on katkennut. | ||
Kaikkien aurinkosähköjärjestelmän komponenttien on oltava keskenään yhteensopivia, ja niiden on mahdollistettava tarvittavat kokoonpanomahdollisuudet. Asennetut komponentit eivät saa rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintatapaa tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Aurinkosähköjärjestelmän yhteen sopimattomien ja/tai rajoitetusti yhteensopivien komponenttien aiheuttama vaara.
Yhteen sopimattomat komponentit voivat rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintaa ja/tai toimintatapaa ja/tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Asenna vain valmistajan suosittelemia aurinkosähköjärjestelmän komponentteja.
Selvitä valmistajan kanssa ennen asennusta sellaisten komponenttien yhteensopivuus, joita ei ole nimenomaisesti suositeltu.
Kaikkien aurinkosähköjärjestelmän komponenttien on oltava keskenään yhteensopivia, ja niiden on mahdollistettava tarvittavat kokoonpanomahdollisuudet. Asennetut komponentit eivät saa rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintatapaa tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Aurinkosähköjärjestelmän yhteen sopimattomien ja/tai rajoitetusti yhteensopivien komponenttien aiheuttama vaara.
Yhteen sopimattomat komponentit voivat rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintaa ja/tai toimintatapaa ja/tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Asenna vain valmistajan suosittelemia aurinkosähköjärjestelmän komponentteja.
Selvitä valmistajan kanssa ennen asennusta sellaisten komponenttien yhteensopivuus, joita ei ole nimenomaisesti suositeltu.
Kaikkien aurinkosähköjärjestelmän komponenttien on oltava keskenään yhteensopivia, ja niiden on mahdollistettava tarvittavat kokoonpanomahdollisuudet. Asennetut komponentit eivät saa rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintatapaa tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Aurinkosähköjärjestelmän yhteen sopimattomien ja/tai rajoitetusti yhteensopivien komponenttien aiheuttama vaara.
Yhteen sopimattomat komponentit voivat rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintaa ja/tai toimintatapaa ja/tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Asenna vain valmistajan suosittelemia aurinkosähköjärjestelmän komponentteja.
Selvitä valmistajan kanssa ennen asennusta sellaisten komponenttien yhteensopivuus, joita ei ole nimenomaisesti suositeltu.
TÄRKEÄÄ!
Asennuspaikka on valittava siten, että kaikki ohjaimet ovat helposti saavutettavissa ja käytettävissä. Akkua ei saa peittää, eikä asentaa koteloihin.
Akkua ei saa asentaa ja käyttää yli 2 000 metrin korkeudella merenpinnasta. | ||||
Ympäristön enimmäislämpötila-alue: -20 – +50 °C | ||||
Suhteellinen ilmankosteus: 5–95 % | ||||
Akku sopii asennettavaksi sisätiloihin. | ||||
Akku soveltuu suojattuihin ulkotiloihin (esim. katon ulkoneman alle). | ||||
Jotta akku kuumenisi mahdollisimman vähän, sitä ei saa asettaa suoraan auringonvaloon. | ||||
Akku ei sovellu asennettavaksi suojaamattomaan ulkotilaan.
| ||||
Älä asenna akkua syttymislähteiden lähelle, kuten helposti syttyvät, räjähtävät tai kemialliset aineet. | ||||
TÄRKEÄÄ!
Asennuspaikka on valittava siten, että kaikki ohjaimet ovat helposti saavutettavissa ja käytettävissä. Akkua ei saa peittää, eikä asentaa koteloihin.
Akkua ei saa asentaa ja käyttää yli 2 000 metrin korkeudella merenpinnasta. | ||||
Ympäristön enimmäislämpötila-alue: -20 – +50 °C | ||||
Suhteellinen ilmankosteus: 5–95 % | ||||
Akku sopii asennettavaksi sisätiloihin. | ||||
Akku soveltuu suojattuihin ulkotiloihin (esim. katon ulkoneman alle). | ||||
Jotta akku kuumenisi mahdollisimman vähän, sitä ei saa asettaa suoraan auringonvaloon. | ||||
Akku ei sovellu asennettavaksi suojaamattomaan ulkotilaan.
| ||||
Älä asenna akkua syttymislähteiden lähelle, kuten helposti syttyvät, räjähtävät tai kemialliset aineet. | ||||
TÄRKEÄÄ!
Akkujärjestelmä on asennettava kantavuudeltaan riittävälle ja palamattomalle alustalle (esim. tiili- tai betoniseinä). Akkujen asennuspaikalla on oltava tehokas tuuletus ulos, jos tila ei ole riittävä.
Akun vasemmalla ja oikealla puolella suositellaan 300 mm:n vähimmäisetäisyyttä.
Jännitteisten HVB-liittimien aiheuttama sähköiskun vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Käytä integroituja kantokahvoja nostamiseen ja laskemiseen.
Käytä henkilönsuojaimia.
Riisu sähköä johtavat esineet, kuten kellot, rannekorut ja sormukset.
Likaantuneiden akun koskettimien aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Suojaa akun koskettimet lialta.
Tarkasta akun koskettimien likaantuminen.
Puhdista likaantuneet akun koskettimet vain käyttämällä henkilönsuojaimia (eristetyt käsineet, suojalasit ja suojavaatetus) ja nukkaamattomalla liinalla ilman puhdistusaineita.
Akun epäasianmukaisen käsittelyn aiheuttama vaara kuljetuksen tai asennuksen aikana.
Seurauksena voi olla loukkaantumisia.
Vähintään kaksi henkilöä nostamiseen ja laskemiseen.
Käytä integroituja kantokahvoja.
Laskettaessa akkua alas on varmistettava, ettei raajoja jää akun ja asennusosien väliin.
Käytä henkilönsuojaimia.
Aseta pohjalevy seinän suuntaisesti 40 ‑ 60 mm:n etäisyydelle ja suuntaa se vaakasuoraan kääntämällä säädettäviä jalkoja kita-avaimella (SW 17).
Aseta Reserva Pro -moduulit samansuuntaisesti, kunnes moduulit lukittuvat molemmilta puolilta kuuluvasti napsahtaen.
Aseta Reserva Pro BMS samansuuntaisesti viimeisen Reserva Pro -moduulin kanssa, kunnes BMS kytkeytyy molemmilla puolilla kuuluvasti napsahtaen.
Jännitteisten HVB-liittimien aiheuttama sähköiskun vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Käytä integroituja kantokahvoja nostamiseen ja laskemiseen.
Käytä henkilönsuojaimia.
Riisu sähköä johtavat esineet, kuten kellot, rannekorut ja sormukset.
Likaantuneiden akun koskettimien aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Suojaa akun koskettimet lialta.
Tarkasta akun koskettimien likaantuminen.
Puhdista likaantuneet akun koskettimet vain käyttämällä henkilönsuojaimia (eristetyt käsineet, suojalasit ja suojavaatetus) ja nukkaamattomalla liinalla ilman puhdistusaineita.
Akun epäasianmukaisen käsittelyn aiheuttama vaara kuljetuksen tai asennuksen aikana.
Seurauksena voi olla loukkaantumisia.
Vähintään kaksi henkilöä nostamiseen ja laskemiseen.
Käytä integroituja kantokahvoja.
Laskettaessa akkua alas on varmistettava, ettei raajoja jää akun ja asennusosien väliin.
Käytä henkilönsuojaimia.
Aseta pohjalevy seinän suuntaisesti 40 ‑ 60 mm:n etäisyydelle ja suuntaa se vaakasuoraan kääntämällä säädettäviä jalkoja kita-avaimella (SW 17).
Aseta Reserva Pro -moduulit samansuuntaisesti, kunnes moduulit lukittuvat molemmilta puolilta kuuluvasti napsahtaen.
Aseta Reserva Pro BMS samansuuntaisesti viimeisen Reserva Pro -moduulin kanssa, kunnes BMS kytkeytyy molemmilla puolilla kuuluvasti napsahtaen.
Yksilankainen | Monilankainen | Hienolankainen |
|---|---|---|
Yksilankainen | Monilankainen | Hienolankainen |
|---|---|---|
TÄRKEÄÄ!
Käytettävien kaapeleiden on oltava kansallisesti sovellettavien standardien ja asetusten mukaisia.
Kytkentäliittimiin voidaan liittää pyöreitä kuparijohtimia, kuten jäljempänä on kuvattu.
DC-liitännät | ||||
|---|---|---|---|---|
Valmistaja | Eristekerroksen Ø | Kuorimispituus | ||
Stäubli MC4 EVO STO | 4,7–6,4 mm | 7 mm | 6 mm2 | 6 mm2 |
Stäubli MC4 EVO STO | 6,4–8,5 mm | 7 mm | 10 mm2 | 10 mm2 |
PE-suojajohtimen liitäntä (rengaskaapelikenkä) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
Materiaali | Reiän Ø | Vääntömomentti | |||
Kupari tinapinnoitteella | 4 mm | 3 Nm | 2,5–6 mm2 | 2,5–6 mm2 | 2,5–6 mm2 |
RJ45-liitäntä | |||
|---|---|---|---|
Kaapelisuositus | kaapelin enimmäispituus | ||
väh. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) | 30 m | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1,5 mm2 |
Virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Vain tekninen ammattihenkilöstö saa tehdä invertterin ja akun käyttöönoton sekä huolto- ja kunnossapitotöitä teknisten määräysten mukaisesti.
Lue kulloisenkin valmistajan asennus- ja käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa.
Verkkojännitteen ja valolle altistuneen aurinkopaneelin DC-jännitteen sekä akkujen aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Liitäntä-, huolto- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain silloin, kun invertterin ja akun vaihtovirta- ja tasavirtapuoli ovat jännitteettömiä.
Vain tekninen ammattihenkilöstö saa liittää laitteen julkiseen sähköverkkoon.
Vaurioituneiden ja/tai likaisten kytkentäliitinten aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Tarkista kytkentäliittimet ennen liitäntätöitä vaurioiden ja lian varalta.
Poista lika jännitteettömässä tilassa.
Anna vialliset kytkentäliittimet huollettavaksi tekniselle ammattihenkilöstölle.
Virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Vain tekninen ammattihenkilöstö saa tehdä invertterin ja akun käyttöönoton sekä huolto- ja kunnossapitotöitä teknisten määräysten mukaisesti.
Lue kulloisenkin valmistajan asennus- ja käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa.
Verkkojännitteen ja valolle altistuneen aurinkopaneelin DC-jännitteen sekä akkujen aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Liitäntä-, huolto- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain silloin, kun invertterin ja akun vaihtovirta- ja tasavirtapuoli ovat jännitteettömiä.
Vain tekninen ammattihenkilöstö saa liittää laitteen julkiseen sähköverkkoon.
Vaurioituneiden ja/tai likaisten kytkentäliitinten aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Tarkista kytkentäliittimet ennen liitäntätöitä vaurioiden ja lian varalta.
Poista lika jännitteettömässä tilassa.
Anna vialliset kytkentäliittimet huollettavaksi tekniselle ammattihenkilöstölle.
TÄRKEÄÄ!
Odota invertterin kondensaattoreiden purkausaika.
Kytke johdonsuojakytkin pois päältä. Aseta invertterin DC-kytkin asentoon "pois".
TÄRKEÄÄ!
Tekninen ammattihenkilöstö vastaa kaapelikengän ja ruuvilukituksen valinnasta.
Kiinnitä suojajohdin (PE) mukana toimitetulla ruuvilla M4x10 TX20 ja 3 Nm:n vääntömomentilla suojajohtimen liitäntään.
Löysästi kiinnitettyjen tai virheellisesti kytkettyjen yksittäisjohtimien aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Tarkista, että yksittäisjohtimet ovat tiukasti kiinni puristusliitoskoskettimessa.
Varmista, että yksittäisjohdin on kokonaan puristusliitoskoskettimen sisällä ja ettei yksittäisiä johtimia tule ulos puristusliitoskoskettimesta.
TÄRKEÄÄ!
Invertterin ja akun välisen kaapelin enimmäispituus on 40 m.
Poista päätetuppilot.
Valitse kaapelin poikkileikkaus kohdassa Sallitut kaapelit sähköliitäntää varten sivulla (→) annettujen tietojen mukaisesti. Irrota 7 mm (0,27 tuumaa) eristettä yksittäisjohtimista.
Kiinnitä puristuskosketin yksittäisjohtimiin sopivalla puristustyökalulla.
Aseta puristuskosketin MC4-pistokkeeseen siten, että se lukittuu paikoilleen napsahtaen.
Kiristä kaapeliholkit 2,5 Nm:n ‑ 3 Nm:n vääntömomentilla.
TÄRKEÄÄ!
Ylivirtasuojalaitteiden täydellinen selektiivisyys on taattu vain, jos ne on asennettu oikein.
Työnnä MC4-pistokkeet (+/-) aukkoihin DC1+/DC1-, kunnes ne lukittuvat.
Löysästi kiinnitettyjen tai virheellisesti kytkettyjen yksittäisjohtimien aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Tarkista, että yksittäisjohtimet ovat tiukasti kiinni puristusliitoskoskettimessa.
Varmista, että yksittäisjohdin on kokonaan puristusliitoskoskettimen sisällä ja ettei yksittäisiä johtimia tule ulos puristusliitoskoskettimesta.
TÄRKEÄÄ!
Invertterin ja viimeisen akkujärjestelmän välisen kaapelin enimmäispituus on 40 m; akkujärjestelmien välisen kaapelin enimmäispituus on 7 m. Akkujärjestelmien välisten kaapeleiden pituuksien on oltava mahdollisimman lyhyitä ja kaapeleiden on oltava samanpituisia, jotta vältetään akkujärjestelmien väliset virtaerot.
Poista päätetuppilot.
Valitse kaapelin poikkileikkaus kohdassa Sallitut kaapelit sähköliitäntää varten sivulla (→) annettujen tietojen mukaisesti. Irrota 7 mm (0,27 tuumaa) eristettä yksittäisjohtimista.
Kiinnitä puristuskosketin yksittäisjohtimiin sopivalla puristustyökalulla.
Aseta puristuskosketin MC4-pistokkeeseen siten, että se lukittuu paikoilleen napsahtaen.
Kiristä kaapeliholkit 2,5 Nm:n ‑ 3 Nm:n vääntömomentilla.
TÄRKEÄÄ!
Ylivirtasuojalaitteiden täydellinen selektiivisyys on taattu vain, jos ne on asennettu oikein.
Työnnä MC4-pistoke (+/-) asianmukaisiin koloihin niin, että ne lukittuvat paikoilleen napsahtaen.
TÄRKEÄÄ!
Epäasianmukaisen liitännän yhteydessä ei voida taata dataliikenneliitännän vedonpoistoa ja IP65-suojausluokitusta.
Ruuvaa irti Inverter-dataliikenneliitännän päätetuppilo.
Pujota datakaapeli ensin kiristysmutterin ja sen jälkeen tiivisteen ja kaapeliholkin läpi.
Kytke datakaapeli Inverter-dataliikenneliitäntään siten, että se lukittuu paikoilleen napsahtaen. Kiinnitä kiristysmutteri kaapeliholkkiin.
TÄRKEÄÄ!
Invertterin ja akun välisen kaapelin enimmäispituus on 30 m; akkujärjestelmien välisen kaapelin enimmäispituus on 10 m.
TÄRKEÄÄ!
Epäasianmukaisen liitännän yhteydessä ei voida taata dataliikenneliitännän vedonpoistoa ja IP65-suojausluokitusta.
Yleiskatsaus
Päätevastukset on integroitu Reserva Pro BMS:ään, joten akkuun ei tarvitse konfiguroida tai asentaa päätevastuksia.
Ruuvaa irti Parallel IN- ja Parallel OUT -dataliikenneliitännän päätetuppilot.
Pujota datakaapeli ensin kiristysmutterin ja sen jälkeen tiivisteen ja kaapeliholkin läpi.
Kytke datakaapelit Parallel IN- ja Parallel OUT -dataliikenneliitäntään siten, että ne lukittuvat paikoilleen napsahtaen. Kiinnitä kiristysmutterit kaapeliholkkeihin.
Asennus ilman päätevastuksia voi aiheuttaa interferenssejä aurinkosähköjärjestelmän käytössä. Asenna päätevastukset seuraavan näkymän mukaisesti täydellisen toiminnan takaamiseksi.
Katso sallitut kaapelit ja dataliikenteen enimmäisetäisyydet luvusta Sallitut kaapelit dataliikenneliitäntää varten sivulla (→).
Asennus ilman päätevastuksia voi aiheuttaa interferenssejä aurinkosähköjärjestelmän käytössä. Asenna päätevastukset seuraavan näkymän mukaisesti täydellisen toiminnan takaamiseksi.
Katso sallitut kaapelit ja dataliikenteen enimmäisetäisyydet luvusta Sallitut kaapelit dataliikenneliitäntää varten sivulla (→).
Työnnä Reserva Pro BMS:n oikeaa kantta ylös, ja nosta se pois.
Irrota liitäntäalueen kannen kaksi ruuvia ruuvimeisselillä (TX20).
Poista liitäntäalueen kansi laitteesta.
Käännä "Terminal Resistor Switch" asentoon "OFF".
Aseta kansi liitäntäalueelle. Kiinnitä kaksi ruuvia ruuvimeisselillä (TX20) vääntömomentilla 3 Nm.
Työnnä oikeanpuoleinen kansi sisään ylhäältäpäin, kunnes kannet lukittuvat.
Käytä sopivia kiinnitysmateriaaleja alustasta riippuen ja noudata L-asennuskiinnittimien suositeltuja ruuvimittoja. Tekninen henkilöstö vastaa kiinnitysmateriaalien oikeasta valinnasta.
Käytä sopivia kiinnitysmateriaaleja alustasta riippuen ja noudata L-asennuskiinnittimien suositeltuja ruuvimittoja. Tekninen henkilöstö vastaa kiinnitysmateriaalien oikeasta valinnasta.
Akkujärjestelmien kaatumisvaara, jos niitä ei asenneta oikein.
Seurauksena voi olla loukkaantumisia ja esinevahinkoja.
Kiinnitä akkujärjestelmä kaatumisen estämiseksi mukana toimitetulla asennuskiinnittimellä.
Kiinnitä asennuskiinnitin toimitukseen sisältyvillä ruuveilla M5x10 TX20 ja 5,3 Nm:n vääntömomentilla BMS:ään.
Kiinnitä asennuskiinnitin seinään sopivalla kiinnitysmateriaalilla (katso luku Kiinnitystarvikkeiden valinta sivulla (→)).
Aseta kaapelit liitäntäalueen integroituun kaapelikanavaan, ja kiinnitä ne integroiduilla nippusiteillä.
Aseta kansi (ylhäältä) Reserva Pro BMS:n päälle, ja kiinnitä se mukana toimitetuilla kiinnitysklipseillä.
Likaantuneiden akun koskettimien aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Suojaa akun koskettimet lialta.
Tarkasta akun koskettimien likaantuminen.
Puhdista likaantuneet akun koskettimet vain käyttämällä henkilönsuojaimia (eristetyt käsineet, suojalasit ja suojavaatetus) ja nukkaamattomalla liinalla ilman puhdistusaineita.
Akun epäasianmukaisen käsittelyn aiheuttama vaara kuljetuksen tai asennuksen aikana.
Seurauksena voi olla loukkaantumisia.
Käytä integroituja kantokahvoja nostamiseen ja laskemiseen.
Laskettaessa akkua alas on varmistettava, ettei raajoja jää akun ja asennusosien väliin.
Käytä henkilönsuojaimia.
Likaantuneiden akun koskettimien aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Suojaa akun koskettimet lialta.
Tarkasta akun koskettimien likaantuminen.
Puhdista likaantuneet akun koskettimet vain käyttämällä henkilönsuojaimia (eristetyt käsineet, suojalasit ja suojavaatetus) ja nukkaamattomalla liinalla ilman puhdistusaineita.
Akun epäasianmukaisen käsittelyn aiheuttama vaara kuljetuksen tai asennuksen aikana.
Seurauksena voi olla loukkaantumisia.
Käytä integroituja kantokahvoja nostamiseen ja laskemiseen.
Laskettaessa akkua alas on varmistettava, ettei raajoja jää akun ja asennusosien väliin.
Käytä henkilönsuojaimia.
Akkujärjestelmän laajennusten rajoittaminen kahden vuoden jälkeen.
Akkujärjestelmän laajentaminen kahden vuoden jälkeen on mahdollista, mutta sillä rajoituksella, että lisättyä akkumoduulia käytetään akkujärjestelmän alhaisimmalla toimintakunnolla (SoH).
Esimerkki – valmistajan suosituksen ulkopuolella oleva laajennus | |
|---|---|
Uuden Reserva Pro -moduulin SoH | 100 % |
Asennetun Reserva Pro -moduulin SoH | 96 % |
Koko akkujärjestelmän SoH | 96 % |
Huoltotilan aktivoiminen edellyttää yhteyttä invertterin käyttöliittymään, katso luku Käyttöönotto sovelluksen avulla sivulla (→) tai Käyttöönotto selaimen avulla sivulla (→).
TÄRKEÄÄ!
Odota invertterin kondensaattoreiden purkausaika.
Kytke johdonsuojakytkin pois päältä. Aseta invertterin DC-kytkin asentoon "pois".
TÄRKEÄÄ!
Ennen töiden aloittamista BMS:llä LED-tilanäytön kaikkien LEDien on oltava sammunut kokonaan.
Aseta akun DC-kytkin asentoon "pois".
Irrota yläkannen kiinnitysklipsit, ja nosta kansi pois.
Työnnä Reserva Pro BMS:n vasenta ja oikeaa kantta ylös, ja nosta ne pois.
Irrota kaapelit kiinnitysklipseistä.
Irrota MC4-liittimet (+/-) sopivalla työkalulla.
Irrota INVERTER-datakaapelin kaapeliholkki. Paina RJ45-liittimen lukitusta, ja irrota pistoke.
Akkujen rinnakkaiskäytössä irrota myös datakaapelit "Parallel IN" ja "Parallel OUT".
Irrota suojajohdin (PE) ruuvimeisselillä (TX20).
Irrota L‑asennuskiinnitin.
Vedä neljää lukitusta ulos vasteeseen asti.
Nosta Reserva Pro BMS samansuuntaisesti viimeisen Reserva Pro -moduulin kanssa.
Aseta uusi Reserva Pro -moduuli samansuuntaisesti, kunnes Reserva Pro -moduuli lukittuu molemmilta puolilta kuuluvasti napsahtaen.
Paina neljä lukitusta sisään aloitusasentoon.
Aseta Reserva Pro BMS samansuuntaisesti viimeisen Reserva Pro -moduulin kanssa, kunnes BMS kytkeytyy molemmilla puolilla kuuluvasti napsahtaen.
Työnnä sivukansia sisään ylhäältäpäin, kunnes kannet lukittuvat.
Kiinnitä suojajohdin (PE) mukana toimitetulla ruuvilla M4x10 TX20 ja 3 Nm:n vääntömomentilla suojajohtimen liitäntään.
TÄRKEÄÄ!
Ylivirtasuojalaitteiden täydellinen selektiivisyys on taattu vain, jos ne on asennettu oikein.
Työnnä MC4-pistokkeet (+/-) aukkoihin DC1+/DC1-, kunnes ne lukittuvat.
Kytke datakaapeli Inverter-dataliikenneliitäntään siten, että se lukittuu paikoilleen napsahtaen. Kiinnitä kiristysmutteri kaapeliholkkiin.
Aseta kaapelit liitäntäalueen integroituun kaapelikanavaan, ja kiinnitä ne integroiduilla nippusiteillä.
Akkujärjestelmien kaatumisvaara, jos niitä ei asenneta oikein.
Seurauksena voi olla loukkaantumisia ja esinevahinkoja.
Kiinnitä akkujärjestelmä kaatumisen estämiseksi mukana toimitetulla asennuskiinnittimellä.
Kiinnitä asennuskiinnitin toimitukseen sisältyvillä ruuveilla M5x10 TX20 ja 5,3 Nm:n vääntömomentilla BMS:ään.
Kiinnitä asennuskiinnitin seinään sopivalla kiinnitysmateriaalilla (katso luku Kiinnitystarvikkeiden valinta sivulla (→)).
Aseta kansi (ylhäältä) Reserva Pro BMS:n päälle, ja kiinnitä se mukana toimitetuilla kiinnitysklipseillä.
Kytke akun DC-kytkin asentoon "päällä".
Sulje DC-kytkimen kansi niin, että se napsahtaa, ja kiinnitä se ruuveilla asiattoman avaamisen estämiseksi.
Kytke johdonsuojakytkin päälle. Kytke invertterin DC-kytkin asentoon "päällä".
Kytke akun DC-kytkin asentoon "päällä".
Sulje DC-kytkimen kansi niin, että se napsahtaa, ja kiinnitä se ruuveilla asiattoman avaamisen estämiseksi.
Kytke johdonsuojakytkin päälle. Kytke invertterin DC-kytkin asentoon "päällä".
Kytke akun DC-kytkin asentoon "päällä".
Sulje DC-kytkimen kansi niin, että se napsahtaa, ja kiinnitä se ruuveilla asiattoman avaamisen estämiseksi.
Kytke johdonsuojakytkin päälle. Kytke invertterin DC-kytkin asentoon "päällä".
Energiaa ei ole saatavissa aurinkopaneeleista eikä julkisesta sähköverkosta. Jos varavirtakäyttö tai akkukäyttö ei ole mahdollista (esim. akun syväpurkaussuojan vuoksi), invertteri ja akku kytkeytyvät pois päältä.
Energiaa ei ole saatavissa aurinkopaneeleista eikä julkisesta sähköverkosta. Jos varavirtakäyttö tai akkukäyttö ei ole mahdollista (esim. akun syväpurkaussuojan vuoksi), invertteri ja akku kytkeytyvät pois päältä.
Akun toimettomasta tilasta kertovat tilailmoitukset näytetään invertterin käyttöliittymässä. Voit aktivoida sähköposti-ilmoitukset Fronius Solar.webissä.
Heti kun energiaa on taas saatavilla, invertteri ja akku käynnistyvät automaattisesti. Jos akku on kytkeytynyt pois päältä esim. täydellinen purkautumisen estämiseksi, on akku käynnistettävä manuaalisesti (Dark start), katso luku Aurinkosähköjärjestelmän päälle kytkeminen sivulla (→).
Invertteri tarvitsee varavirtakäytön käynnistämiseen energiaa akusta. Tämä tapahtuu akussa manuaalisesti alla kuvatusti.
Kytke akun DC-kytkin asentoon "päällä".
Sulje DC-kytkimen kansi niin, että se napsahtaa, ja kiinnitä se ruuveilla asiattoman avaamisen estämiseksi.
TÄRKEÄÄ! Vain koulutettu ammattihenkilöstö saa suorittaa Laitekokoonpano-valikkokohdan asetukset!
Valikkokohta Laitekokoonpano edellyttää sisäänkirjautumista Teknikko-käyttäjänä ja -salasanalla.
TÄRKEÄÄ! Vain koulutettu ammattihenkilöstö saa suorittaa Laitekokoonpano-valikkokohdan asetukset!
Valikkokohta Laitekokoonpano edellyttää sisäänkirjautumista Teknikko-käyttäjänä ja -salasanalla.
Käyttöönottoon tarvitaan Fronius Solar.start -sovellus. Lataa sovellus asianmukaisesta alustasta asennukseen käytettävän päätteen mukaan.
Verkkoavustajan ja tuotteen määrityksen voi suorittaa erikseen. Fronius Solar.web -asennusavustajaa varten tarvitaan verkkoyhteys.
WLAN:
Verkkoavustajan ja tuotteen määrityksen voi suorittaa erikseen. Fronius Solar.web-asennusavustajaa varten tarvitaan verkkoyhteys.
Ethernet:
Verkkoavustajan ja tuotteen määrityksen voi suorittaa erikseen. Fronius Solar.web-asennusavustajaa varten tarvitaan verkkoyhteys.
Vanhentuneiden laiteohjelmisto-/ohjelmistoversioiden tapauksessa invertterin ja akun välille voi muodostua yhteensopivuusongelmia. Tällöin täytyy suorittaa seuraavat vaiheet:
Kaikki käytettävissä olevat päivitykset on saatavilla tuotesivulla ja "Fronius-latauksen haussa" sivustolta www.fronius.com .
Pyyhi akkujärjestelmän pinnat tarvittaessa kostealla liinalla.
Älä käytä puhdistamiseen puhdistusaineita, hankaavia aineita, liuottimia tai vastaavia aineita.
Pyyhi akkujärjestelmän pinnat tarvittaessa kostealla liinalla.
Älä käytä puhdistamiseen puhdistusaineita, hankaavia aineita, liuottimia tai vastaavia aineita.
Pyyhi akkujärjestelmän pinnat tarvittaessa kostealla liinalla.
Älä käytä puhdistamiseen puhdistusaineita, hankaavia aineita, liuottimia tai vastaavia aineita.
Laite on huoltovapaa. Vain tekninen ammattihenkilöstö saa tehdä kunnossapitotyöt.
Pakotettu jälkilataus täydellisen purkautumisen estämiseksi tehdään automaattisesti aurinkoenergialla tai julkisesta sähköverkosta saatavalla energialla kun akun vähimmäisvaraustila (SOC) alittuu ja edellytykset täyttyvät.
Akkumoduulien täydellisen purkautumisen vaara.
Seurauksena voi olla akkumoduulien pysyvä vaurioituminen.
Alitettaessa akun vähimmäisvaraustila (SOC) on se ladattava uudelleen seitsemän päivän kuluessa täydellisen purkautumisen estämiseksi.
Käynnistä pakotettu lataus, jos akku on kytkeytynyt automaattisesti pois päältä täydelliseltä purkautumiselta suojaamiseksi, katso luku Aurinkosähköjärjestelmän päälle kytkeminen sivulla (→).
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erikseen EU-direktiivin ja kansallisen lain mukaisesti ja kierrätettävä ympäristöystävällisesti. Käytetyt laitteet on palautettava jälleenmyyjälle tai paikalliseen valtuutettuun keräys- ja hävityspisteeseen. Vanhan laitteen asianmukainen hävittäminen tukee resurssien kestävää uudelleenkäyttöä ja ehkäisee haitallisia terveys- ja ympäristövaikutuksia.
PakkausmateriaalitTarkemmat, maakohtaiset takuuehdot on saatavilla osoitteessa: www.fronius.com/solar/garantie .
Tarkemmat, maakohtaiset takuuehdot on saatavilla osoitteessa: www.fronius.com/solar/garantie .
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli | |
Akkumoduulien lukumäärä | 3 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 126 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)3S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 3 |
Käyttökelpoinen energia | 11,96 kWh |
Nimellisjännite | 212,5 V |
Käyttöjännitealue | 165–240 V |
Lataus-/purkausteho | 11,86 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli | |
Akkumoduulien lukumäärä | 3 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 126 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)3S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 3 |
Käyttökelpoinen energia | 11,96 kWh |
Nimellisjännite | 212,5 V |
Käyttöjännitealue | 165–240 V |
Lataus-/purkausteho | 11,86 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli |
|
Akkumoduulien lukumäärä | 4 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 162 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)4S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 4 |
Käyttökelpoinen energia | 15,95 kWh |
Nimellisjännite | 283,3 V |
Käyttöjännitealue | 220–321 V |
Lataus-/purkausteho | 15,82 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli |
|
Akkumoduulien lukumäärä | 5 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 198 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)5S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 5 |
Käyttökelpoinen energia | 19,94 kWh |
Nimellisjännite | 354,2 V |
Käyttöjännitealue | 275–401 V |
Lataus-/purkausteho | 19,78 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli |
|
Akkumoduulien lukumäärä | 6 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 234 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)6S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 6 |
Käyttökelpoinen energia | 23,93 kWh |
Nimellisjännite | 425 V |
Käyttöjännitealue | 330–481 V |
Lataus-/purkausteho | 23,73 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli |
|
Akkumoduulien lukumäärä | 7 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 270 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)7S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 7 |
Käyttökelpoinen energia | 27,92 kWh |
Nimellisjännite | 495,8 V |
Käyttöjännitealue | 385–562 V |
Lataus-/purkausteho | 27,69 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
Yleiset tiedot | |
|---|---|
Käyttökapasiteetti 1) | 56,6 Ah |
Enimmäislatausvirta |
|
Enimmäispurkausvirta (A) |
|
Käyttöikä kalenteriaikana |
|
Sallittu ympäristön lämpötila | -20 – 50 °C |
Optimaalinen käyttölämpötila | 15–30 °C |
Sallittu ilmankosteus | 5–95 % |
Jäähdytys | Konvektiojäähdytys |
Korkeus merenpinnasta | ≤ 2 000 m |
Purkautumisnopeus Reserva Pro -moduuli |
|
Akkumoduulien lukumäärä | 8 kpl |
Rinnakkaiskäytössä olevia akkujärjestelmiä enint. |
|
Dataliikennevirhe invertterin ja akun välillä |
|
Sertifioinnit | IEC 62619:2022 |
EMC-standardit | EN IEC 61000-6-2:2019 |
YK:n kuljetustestausstandardi | UN 38.3 |
Ympäristönsuojelun sertifioinnit | RoHS |
Suojausluokka (asennettuna) | IP65 |
Suojausluokka | 2 |
Likaantumisaste | 2 |
Mitat sis. kannet 2) |
|
Paino | 306 kg |
Akkukoodi | IFpP17/102/354/[(22S)8S]E/-20+50/95 |
Sähkötiedot | |
|---|---|
Moduulien lukumäärä | 8 |
Käyttökelpoinen energia | 31,90 kWh |
Nimellisjännite | 566,7 V |
Käyttöjännitealue | 440–642 V |
Lataus-/purkausteho | 31,64 kW |
Suurin esiintyvä oikosulkuvirta | 2,2 kA |
| 1) | 99,5 % purkautumissyvyys (DoD), 0,25 C lataus- ja purkautumisnopeus 25 °C:ssa. |
| 2) | Mitoissa ei ole otettu huomioon säätöjalkojen ja asennuskiinnittimen ulkonemaa. |