Fronius LogoFronius Mobile Logo
fr
      Instructions de serviceFronius Reserva Pro 12.0 - 32.0 kWh
    • Informations générales
      • Informations de sécurité
        • Explication des avertissements et consignes de sécurité
        • Consignes de sécurité et informations importantes
        • Risques liés à la batterie
        • Mesures recommandées en cas d'urgence
        • Mesures CEM
        • Champs électromagnétiques
        • Mise à la terre de protection (conducteur de terre), mise à la terre fonctionnelle
      • Généralités
        • Informations sur l'appareil
        • Conventions de présentation
        • Groupe cible
        • Sécurité des données
        • Droits d'auteur
      • Fronius Reserva Pro
        • Concept d'appareil
        • Aperçu des fonctions
        • Contenu de la livraison
        • Stockage
        • Utilisation conforme
        • Emplois divergents prévisibles
      • Les différents modes de service
        • Modes de service – Signification des symboles
        • Mode de service – Énergie solaire
        • Mode de service – Optimisation de l'autoconsommation
        • Mode de service – Alimentation en courant de secours
        • Mode de service – Charge économique de la batterie à partir du réseau public
        • Direction du flux d'énergie de l'onduleur
        • États de fonctionnement (uniquement pour les systèmes de batterie)
      • Éléments de commande et connexions
        • Zone de raccordement
        • Éléments de commande
        • LED d'état
    • Installation
      • Généralités
        • Compatibilité des composants périphériques
      • Choix du site
        • Choix de l'emplacement de la batterie
        • Exigences liées à l'emplacement d'installation
      • Montage
        • Structure d'une batterie
      • Prérequis pour la connexion
        • Types de câbles différents
        • Câbles autorisés pour la connexion électrique
        • Câbles autorisés pour le connecteur de communication des données
      • Connexion électrique
        • Sécurité
        • Mettre l'installation photovoltaïque hors tension
        • Raccorder le conducteur de terre
        • Raccorder les câbles DC
        • Raccorder les câbles DC pour le fonctionnement parallèle de la batterie
      • Raccorder le câble de communication de données
        • Affectation des broches pour la communication de données
        • Affectation des broches pour le signal optique/acoustique
        • Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur
        • Raccorder le câble de transmission de données pour le fonctionnement parallèle de la batterie
        • Résistances de terminaison pour un système avec une batterie
        • Résistances de terminaison pour un système avec batteries en fonctionnement parallèle
      • Étapes finales
        • Choix du matériau de fixation
        • Monter l'équerre de montage
        • Fixer le câble dans la zone de raccordement
        • Monter le cache sur le système de gestion de la batterie Reserva Pro
      • Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie
        • Sécurité
        • Conditions préalables à l'extension du système de batterie
        • Régler l'état de charge (SoC) avec le Mode Service
        • Mettre l'installation photovoltaïque et la batterie hors tension
        • Démonter les caches de la batterie
        • Verrouiller et démonter le système de gestion de la batterie Reserva Pro
        • Monter un nouveau module Reserva Pro
        • Monter le système de gestion de la batterie Reserva Pro
        • Monter les caches latéraux sur la batterie
        • Raccorder le système de gestion de la batterie Reserva Pro
        • Fixer le câble dans la zone de raccordement
        • Monter l'équerre de montage
        • Monter le cache sur le système de gestion de la batterie Reserva Pro
    • Mise en service
      • Mettre en marche l'installation photovoltaïque
        • Mettre en marche l'installation photovoltaïque
      • Démarrage manuel du système
        • Configuration
        • Notification lors de l'arrêt du système
        • Démarrage manuel de la batterie (« Dark start ») après l'arrêt du système
        • Démarrer le mode d'alimentation en courant de secours après l'arrêt du système
      • Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur
        • Généralités
        • Mise en service avec l'application
        • Mise en service avec le navigateur
        • Ajouter une batterie dans l'interface utilisateur de l'onduleur
        • Mise à jour du logiciel
    • Annexe
      • Maintenance, entretien et élimination
        • Nettoyage
        • Maintenance
        • Rechargement forcé
        • Élimination
      • Conditions de garantie
        • Garantie constructeur Fronius
      • Caractéristiques techniques
        • Fronius Reserva Pro 12.0
        • Fronius Reserva Pro 16.0
        • Fronius Reserva Pro 20.0
        • Fronius Reserva Pro 24.0
        • Fronius Reserva Pro 28.0
        • Fronius Reserva Pro 32.0
        • Explication des notes de bas de page
    • Dimensions
      • Fronius Reserva Pro
    • 003-19032026

    Fronius Reserva Pro 12.0 - 32.0 kWh

    download
    Montage
    Raccordement électrique
    Raccorder le câble de communication de données
    Mise en service
    Caractéristiques techniques
    ContactMentions légalesConditions d'utilisationDéclaration de protection des donnéesCookie Policy
    © 2026 Fronius International GmbH
    © 2026 Fronius International GmbH
    ContactMentions légalesConditions d'utilisationDéclaration de protection des donnéesCookie Policy

    Informations générales

    link_horizontalLink copied

    Informations de sécurité

    Explication des avertissements et consignes de sécurité

    Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.

    DANGER!

    Indique une situation immédiatement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    AVERTISSEMENT!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    ATTENTION!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    REMARQUE!

    Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants

    Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

    1. Informations générales

    Informations de sécurité

    link_horizontalLink copied

    Explication des avertissements et consignes de sécurité

    Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.

    DANGER!

    Indique une situation immédiatement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    AVERTISSEMENT!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    ATTENTION!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    REMARQUE!

    Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants

    Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Explication des avertissements et consignes de sécurité

    link_horizontalLink copied

    Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.

    DANGER!

    Indique une situation immédiatement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    AVERTISSEMENT!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    ATTENTION!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    REMARQUE!

    Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants

    Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Consignes de sécurité et informations importantes

    link_horizontalLink copied

    Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur.

    AVERTISSEMENT!

    Erreurs de manipulation ou utilisation abusive

    Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles pour l'opérateur ou des tiers, ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.

    Toutes les personnes appelées à intervenir lors de la mise en service, de la maintenance et de la remise en état de l'appareil doivent être qualifiées de manière correspondante et disposer de connaissances en installation électrique.

    Lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instructions de service.

    Conserver en permanence les instructions de service sur le lieu d'utilisation de l'appareil.

    IMPORTANT !
    En complément des instructions de service, les règles générales et locales suivantes doivent être respectées :
    • Prévention des accidents
    • Protection contre les incendies
    • Protection de l'environnement

    IMPORTANT !
    Des marquages, avertissements et symboles de sécurité figurent sur l'appareil. Une description peut être trouvée dans les présentes instructions de service.

    IMPORTANT !
    Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :
    • leur lisibilité permanente ;
    • ne pas les détériorer ;
    • ne pas les retirer ;
    • ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.

    AVERTISSEMENT!

    Dispositifs de protection manipulés et non fonctionnels

    Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.

    Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.

    Les dispositifs de protection dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.

    AVERTISSEMENT!

    Câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés

    Une décharge électrique peut être mortelle.

    Utiliser des câbles intacts, isolés et de capacité suffisante.

    Fixer les câbles conformément aux consignes des instructions de service.

    Faire réparer ou remplacer sans délai les câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.

    REMARQUE!

    Installation ou transformation sur l'appareil

    Cela peut endommager l'appareil.

    Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.

    Les composants endommagés doivent être remplacés.

    Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Risques liés à la batterie

    link_horizontalLink copied
    Sortie d'électrolyte
    • Ne pas exposer la batterie à de fortes vibrations.
    • Ne pas déformer ou percer la batterie.
    • Ne pas ouvrir ou endommager la batterie.
    • Création d'une atmosphère explosive.
    Incendie
    • Court-circuits sur les parties sous tension de la batterie, par ex. les bornes de raccordement.
    • Ne pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil.
    • Tenir la batterie à l'écart des sources d'incendie ainsi que des matériaux inflammables, explosifs et chimiques.
    • Ne pas mettre la batterie au feu.
    Choc électrique
    • Contact avec des pièces sous tension telles que les bornes de raccordement.
    • Ne pas toucher la batterie avec les mains mouillées.
    • Tenir la batterie hors de portée des enfants et des animaux.
    • Une batterie peut présenter un risque de chocs électriques et de brûlures en raison d'un courant de court-circuit élevé.
    • Choc électrique des batteries immergées.
    Endommagements
    • Ne pas immerger la batterie dans l'eau.
    • Déformation mécanique due à la charge de corps étrangers.
    • Ne pas marcher sur la batterie ni la surcharger.
    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Mesures recommandées en cas d'urgence

    link_horizontalLink copied
    Sortie d'électrolyte
    • Prendre des mesures de sauvetage, alerter et instruire les forces d'intervention.
    • En cas de contact avec la peau : la laver soigneusement avec de l'eau et du savon.
    • En cas de contact avec les yeux : les rincer sous un jet d'eau claire pendant 15 minutes.
    • En cas de contact avec les voies respiratoires : quitter immédiatement la zone contaminée et assurer l'apport d'air frais.
    • Ne pas faire vomir en cas d'ingestion. Les vomissements peuvent provoquer de graves brûlures dans la bouche, l'œsophage et le tractus gastro-intestinal.
    • Après avoir effectué les mesures de premiers secours, consulter immédiatement un médecin.
    • Éliminer/évacuer l'électrolyte qui a fui uniquement avec un équipement de protection approprié, conformément aux prescriptions et directives en vigueur.
    • Alimenter la zone dangereuse avec suffisamment d'air frais.
    Incendie
    La batterie peut s'enflammer si elle est chauffée à plus de 150 °C. Les mesures suivantes doivent être prises :
    • Prendre des mesures de sauvetage, alerter et instruire les forces d'intervention.
    • Si la batterie prend feu pendant le fonctionnement, éteindre le sectionneur DC de la batterie, à condition qu'il n'y ait pas de danger direct.
    • Utiliser un extincteur conformément aux dispositions nationales en vigueur.
    Choc électrique
    • Prendre des mesures de sauvetage, alerter et instruire les forces d'intervention.
    • Mettre l'installation photovoltaïque et la batterie hors tension, à condition qu'il n'y ait pas de danger direct.
    • Ne pas toucher la batterie lorsqu'elle est mouillée ou immergée. Quitter immédiatement la zone de danger, alerter les forces d'intervention en cas de dégâts des eaux sur la batterie et contacter le service après-vente ou le revendeur pour une assistance technique.
    • L'installation de la batterie et le raccordement des câbles doivent être effectués par du personnel qualifié.
    Endommagements
    • Les batteries endommagées sont dangereuses et doivent être manipulées avec une extrême prudence. Elles ne doivent pas être utilisés et peuvent constituer un danger pour les personnes et/ou les biens. Si la batterie est endommagée, éteindre immédiatement le sectionneur DC de la batterie, contacter le revendeur pour la réparation ou le renvoi.
    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Mesures CEM

    link_horizontalLink copied

    Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre des mesures pour éliminer les dysfonctionnements.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Champs électromagnétiques

    link_horizontalLink copied

    Pendant le fonctionnement, en raison des tensions et des courants électriques élevés, des champs électromagnétiques locaux se produisent dans l'environnement de l'onduleur et des composants périphériques Fronius ainsi que dans la zone des modules photovoltaïques, y compris les lignes d'alimentation.

    Lors de l'exposition des personnes, les valeurs limites requises sont respectées si les produits sont utilisés de manière conforme et si la distance recommandée d'au moins 20 cm est respectée.

    Si ces valeurs limites sont respectées, aucun effet dangereux pour la santé dû à l'exposition aux champs électromagnétiques n'est à craindre selon les connaissances scientifiques actuelles. Si des porteurs de prothèses (implants, pièces métalliques dans et sur le corps) et de dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, aides auditives, etc.) se trouvent à proximité de composants de l'installation photovoltaïque, ils doivent consulter le médecin compétent au sujet d'un risque potentiel pour la santé.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Mise à la terre de protection (conducteur de terre), mise à la terre fonctionnelle

    link_horizontalLink copied

    La connexion à la terre d'un point défini dans l'appareil, le système ou l'installation sert soit à la protection contre les décharges électriques en cas de défaut (mise à la terre), soit à garantir un potentiel électrique défini pour le fonctionnement (mise à la terre fonctionnelle).
    Lors de l'installation d'un système de batterie, un connecteur du conducteur de terre est nécessaire en fonction de la classe de protection (voir Caractéristiques techniques).

    Lors du raccordement du conducteur de terre, s'assurer qu'il est protégé contre une déconnexion involontaire. Tous les points évoqués au chapitre Raccorder le conducteur de terre à la page (→) doivent être respectés. Lors de l'utilisation de presse-étoupes, il faut s'assurer que le conducteur de terre est le dernier à être mis en charge en cas de défaillance éventuelle du raccord de câble. Lors du raccordement du conducteur de terre, il convient de respecter les exigences minimales spécifiées par les normes et directives nationales.

    1. Informations générales

    Généralités

    link_horizontalLink copied

    Informations sur l'appareil

    IMPORTANT !
    Des caractéristiques techniques, des marquages, des avertissements et des symboles de sécurité figurent sur la batterie. Ces informations doivent être conservées dans un état lisible et ne doivent pas être retirées, masquées, recouvertes de colle ou de peinture. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.

    Plaque signalétique / avertissement sur le système de gestion de la batterie

    Plaque signalétique / avertissement sur le module de batterie

    Explication des symboles

    Marquage CE – confirme la conformité aux directives et règlements européens applicables.

    Marquage RCM – conforme aux exigences australiennes et néo-zélandaises.

    Marquage VDE – conforme aux exigences de la fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénierie de l'information (« Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik » (VDE)).

    Marquage de la classe de protection 2 – désigne les appareils électriques appartenant à la classe de protection 2 et dotés d'une isolation renforcée ou double.

    Collecte séparée – Règlement sur les batteries 2023/1542/UE – Conformément au règlement européen, les batteries doivent être collectées séparément et remises à la gestion des déchets pour une élimination ou un recyclage respectueux de l'environnement.

    Recyclable – le produit est recyclable ou fabriqué à partir de matériaux recyclés.

    Ne pas permuter les polarités

    Pictogrammes d'avertissement généraux

    Électricité

    Charge lourde

    Charge de la batterie en cours

    Matières explosives

    Consulter les instructions de service

    Tenir hors de portée des enfants et des animaux

    Feu, flamme nue, source d'ignition nue interdits ; interdiction de fumer

    Code de batterie

    Description

    IFpP

    Type de batterie (par ex. lithium-fer-phosphate)

    17/102/354

    Dimensions [mm] de la batterie

    [1P22S]

    Nombre de cellules en série (22 cellules en série)

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Informations sur l'appareil

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Des caractéristiques techniques, des marquages, des avertissements et des symboles de sécurité figurent sur la batterie. Ces informations doivent être conservées dans un état lisible et ne doivent pas être retirées, masquées, recouvertes de colle ou de peinture. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.

    Plaque signalétique / avertissement sur le système de gestion de la batterie

    Plaque signalétique / avertissement sur le module de batterie

    Explication des symboles

    Marquage CE – confirme la conformité aux directives et règlements européens applicables.

    Marquage RCM – conforme aux exigences australiennes et néo-zélandaises.

    Marquage VDE – conforme aux exigences de la fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénierie de l'information (« Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik » (VDE)).

    Marquage de la classe de protection 2 – désigne les appareils électriques appartenant à la classe de protection 2 et dotés d'une isolation renforcée ou double.

    Collecte séparée – Règlement sur les batteries 2023/1542/UE – Conformément au règlement européen, les batteries doivent être collectées séparément et remises à la gestion des déchets pour une élimination ou un recyclage respectueux de l'environnement.

    Recyclable – le produit est recyclable ou fabriqué à partir de matériaux recyclés.

    Ne pas permuter les polarités

    Pictogrammes d'avertissement généraux

    Électricité

    Charge lourde

    Charge de la batterie en cours

    Matières explosives

    Consulter les instructions de service

    Tenir hors de portée des enfants et des animaux

    Feu, flamme nue, source d'ignition nue interdits ; interdiction de fumer

    Code de batterie

    Description

    IFpP

    Type de batterie (par ex. lithium-fer-phosphate)

    17/102/354

    Dimensions [mm] de la batterie

    [1P22S]

    Nombre de cellules en série (22 cellules en série)

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Conventions de présentation

    link_horizontalLink copied

    Afin d'accroître la lisibilité et la compréhension de la documentation, les conventions de présentation décrites ci-dessous ont été établies.

    Conseils d'utilisation

    IMPORTANT ! Signale des conseils d'utilisation et d'autres informations utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.

    Logiciel

    Les fonctions logicielles et les éléments d'une interface utilisateur graphique (par ex. boutons, entrées du menu) sont mis en évidence dans le texte avec cette distinction.

    Exemple : Cliquer sur le bouton Enregistrer.

    Instructions de manipulation

    1Les étapes de manipulation sont représentées avec une numérotation continue.
    ✓Ce symbole indique le résultat de l'étape de manipulation ou de l'ensemble de l'instruction de manipulation.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Groupe cible

    link_horizontalLink copied

    Ce document fournit des informations et des instructions détaillées pour s'assurer que tous les utilisateurs peuvent utiliser l'appareil de manière sûre et efficace.

    • Les informations s'adressent aux groupes de personnes suivants :
      • Professionnels techniques : personnes ayant la qualification requise et des connaissances de base en électronique et en mécanique, responsables de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.
      • Utilisateur final : les personnes qui utilisent l'appareil au quotidien et qui souhaitent comprendre les fonctions de base.
    • Indépendamment de la qualification respective, seules les activités spécifiées dans le présent document peuvent être exécutées.
    • Toutes les personnes appelées à intervenir lors de la mise en service, de la maintenance et de la remise en état de l'appareil doivent être qualifiées de manière correspondante et disposer de connaissances en installation électrique.
    • La définition des qualifications professionnelles et leur applicabilité relèvent des lois nationales.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Sécurité des données

    link_horizontalLink copied
    L'utilisateur est responsable de la sécurité des données pour :
    • la sécurité des données liées à des modifications des réglages d'usine ;
    • l'enregistrement et la conservation des réglages personnels.

    REMARQUE!

    Sécurité des données pour la connexion réseau et Internet

    Les réseaux non sécurisés et l'absence de mesures de protection peuvent entraîner une perte de données et un accès non autorisé. Respecter les points suivants pour un fonctionnement sûr :

    Utiliser l'onduleur et les composants périphériques sur un réseau privé et sécurisé. Un WLAN est considéré comme sûr s'il répond au minimum à la norme de sécurité WPA 2.

    Garder les périphériques réseau (par ex. les routeurs WLAN) à jour d'un point de vue technologique.

    Garder le logiciel et/ou le micrologiciel à jour.

    Utiliser un réseau câblé pour assurer une connexion de données stable.

    Ne pas rendre l'onduleur et les composants périphériques accessibles via le transfert de port ou la traduction d'adresse de port (PAT) depuis Internet pour des raisons de sécurité.

    Utiliser les solutions fournies par Fronius pour la surveillance et la configuration à distance.

    Le protocole de communication optionnel Modbus TCP/IP1) est une interface non sécurisée. N'utiliser Modbus TCP/IP que si aucun autre protocole de communication de données sécurisé (MQTT2)) n'est possible (par ex. compatibilité avec des Smart Meter plus anciens).

    1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol
    2) MQTT - Message Queuing Telemetry Protocol

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Droits d'auteur

    link_horizontalLink copied

    Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.

    Les textes et les illustrations correspondent à l'état technique au moment de l'impression, sous réserve de modifications.
    Nous vous remercions de nous faire part de vos suggestions d'amélioration et de nous signaler d'éventuelles incohérences dans les Instructions de service.

    1. Informations générales

    Fronius Reserva Pro

    link_horizontalLink copied

    Concept d'appareil

    (1)
    Module de gestion de la batterie (SGB)
    (2)
    Module de batterie
    (3)
    Capot
    (4)
    Plaque de base

    La batterie Fronius Reserva Pro est un système de batterie empilable. Un maximum de 4 systèmes de batterie peuvent être utilisés en fonctionnement parallèle. Les batteries au lithium-fer-phosphate (LFP) sont réputées pour leur grande stabilité thermique et chimique. La conception de sécurité à plusieurs niveaux et les systèmes de surveillance de sécurité intelligents garantissent un fonctionnement sûr tout au long du cycle de vie.

    Combinée à un onduleur Fronius compatible avec l'alimentation en courant de secours et des commutateurs d'alimentation en courant de secours avec une configuration appropriée, la Fronius Reserva Pro peut être utilisée pour l'alimentation en courant de secours.

    1. Informations générales
    2. Fronius Reserva Pro

    Concept d'appareil

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Module de gestion de la batterie (SGB)
    (2)
    Module de batterie
    (3)
    Capot
    (4)
    Plaque de base

    La batterie Fronius Reserva Pro est un système de batterie empilable. Un maximum de 4 systèmes de batterie peuvent être utilisés en fonctionnement parallèle. Les batteries au lithium-fer-phosphate (LFP) sont réputées pour leur grande stabilité thermique et chimique. La conception de sécurité à plusieurs niveaux et les systèmes de surveillance de sécurité intelligents garantissent un fonctionnement sûr tout au long du cycle de vie.

    Combinée à un onduleur Fronius compatible avec l'alimentation en courant de secours et des commutateurs d'alimentation en courant de secours avec une configuration appropriée, la Fronius Reserva Pro peut être utilisée pour l'alimentation en courant de secours.

    1. Informations générales
    2. Fronius Reserva Pro

    Aperçu des fonctions

    link_horizontalLink copied

    Fonction

    Description

    Calcul SoC

    L'état de charge actuel (SoC) est calculé et affiché dans Fronius Solar.web. Pour la précision du calcul du SoC du système de batterie, un étalonnage du SoC est effectué chaque mois.

    Compensation automatique du SoC

    La fonction « Compensation automatique du SoC » (2 % par jour) compense les écarts d'état de charge entre les modules Reserva Pro, qui peuvent survenir lors du remplacement/ajout de modules Reserva. En mode de fonctionnement normal, cette fonction est désactivée.

    Sécurité

    La batterie surveille et se protège elle-même contre les comportements de fonctionnement défectueux en cas de :
    • Surtension et sous-tension
    • Surintensité
    • Température excessive et insuffisante
    • Défauts cellulaires et matériels

    Démarrage manuel (« Dark start »)

    La batterie fournit de l'énergie pour le démarrage manuel du système (Dark start) et l'onduleur démarre automatiquement le mode d'alimentation en courant de secours.

    Mise à jour

    Le micrologiciel de la batterie est mis à jour via l'interface utilisateur de l'onduleur.

    Capacité

    3 ‑ 8 modules Reserva Pro par système de batterie et max. 4 systèmes de batterie de même capacité en fonctionnement parallèle.

    Surveillance

    Les données de fonctionnement et les voyants d'état sont transmis via l'interface RS485 à l'onduleur à des fins de surveillance.

    1. Informations générales
    2. Fronius Reserva Pro

    Contenu de la livraison

    link_horizontalLink copied

    Module Reserva Pro

    Nº

    Désignation

    Quantité

    (1)

    Module de batterie

    1

    (2)

    Feuillet annexe

    1

    (3)

    Guide de démarrage rapide

    1

    Système de gestion de la batterie Reserva Pro

    Nº

    Désignation

    Quantité

    (1)

    Système de gestion de la batterie (SGB)

    1

    (2)

    Équerre de montage en forme de L

    1

    (3)

    Clip de fixation

    2

    (4)

    Cosse du câble

    1

    (5)

    Stäubli MC4 EVO STO 6 mm2 (+/-)

    4

    (6)

    Stäubli MC4 EVO STO 10 mm2 (+/-)

    4

    (7)

    Connecteur à vis RJ45

    3

    (8)

    Vis M4x10 TX 20

    1

    (9)

    Vis M5x10 TX 20

    2

    (10)

    Guide de démarrage rapide

    1

    (11)

    Plaque de base

    1

    1. Informations générales
    2. Fronius Reserva Pro

    Stockage

    link_horizontalLink copied

    Durée max. de stockage

    Plage de température

    Humidité de l'air relative

    SoC*

    7 jours

    -30 °C à -20 °C
    45 °C à 60 °C

    5 % ‑ 95 %

    15 %

    12 mois

    -20 °C à 45 °C

    5 % ‑ 95 %

    15 %

    * SoC au moment du stockage.

    Pour les batteries qui ne sont pas utilisées pendant plus de 7 jours, les conditions de stockage suivantes doivent être respectées :
    • Les stocker conformément aux indications de l'emballage et ne pas les retourner.
    • Les conserver dans un endroit à l'abri du soleil et de la pluie.
    • Au moins 2 mètres de distance par rapport aux sources de chaleur (par ex. radiateurs).
    • Éviter tout contact avec des substances corrosives et organiques (gaz y compris).
    • Stocker les batteries défectueuses séparément des batteries intactes (par ex. par une séparation structurelle ou différentes zones de protection incendie).
    • La zone de stockage doit être sèche, propre et bien ventilée.
    Pour les batteries qui n'ont pas été utilisées pendant plus de 6 mois, il faut respecter la mesure suivante :
    • Les batteries doivent être rechargées par le fabricant. Pour ce faire, elles doivent être envoyées au fabricant.
    1. Informations générales
    2. Fronius Reserva Pro

    Utilisation conforme

    link_horizontalLink copied

    La batterie Fronius Reserva Pro est destinée au stockage de l'énergie électrique provenant d'installations photovoltaïques. Elle sert à stocker l'énergie excédentaire et à la restituer si nécessaire afin d'optimiser l'approvisionnement en énergie et de maximiser l'autoconsommation d'énergie solaire. La batterie est conçue pour une utilisation dans les foyers privés ainsi que pour des applications commerciales de petite à moyenne taille.

    Combinée à un onduleur Fronius compatible avec l'alimentation en courant de secours et des commutateurs d'alimentation en courant de secours, Fronius Reserva Pro peut être utilisée pour l'alimentation en courant de secours.

    1. Informations générales
    2. Fronius Reserva Pro

    Emplois divergents prévisibles

    link_horizontalLink copied
    Les faits suivants sont considérés comme des emplois divergents raisonnablement prévisibles :
    • toute utilisation différente de l'utilisation conforme ;
    • l'utilisation de chargeurs de batterie incompatibles ;
    • une manipulation inappropriée, telle que la chute ou l'exposition à de fortes vibrations ;
    • le mode d'alimentation en courant de secours sans dispositifs de commutation appropriés ;
    • toute modification et toute manipulation du système de batterie qui n'est pas expressément recommandée par Fronius ;
    • l'alimentation de consommateurs qui nécessitent une alimentation électrique ininterrompue (par ex. réseaux informatiques, dispositifs médicaux de maintien en vie).
    • le fonctionnement en parallèle avec des systèmes de batteries de différentes capacités.
    1. Informations générales

    Les différents modes de service

    link_horizontalLink copied

    Modes de service – Signification des symboles

    Module solaire
    produit du courant continu.

    Onduleur hybride Fronius
    transforme le courant continu en courant alternatif et charge la batterie (une prise en charge de batterie est nécessaire pour charger la batterie).

    Batterie
    est couplée à l'onduleur côté courant continu et stocke l'énergie électrique.

    Compteur primaire
    enregistre la courbe de charge du système et fournit les données de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius Solar.web. Le compteur primaire contrôle également la régulation dynamique de l'injection.

    Consommateurs dans le système
    les consommateurs connectés au système.

    Réseau électrique
    alimente les consommateurs du système si les modules solaires ou la batterie ne fournissent pas suffisamment d'énergie.

    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    Modes de service – Signification des symboles

    link_horizontalLink copied

    Module solaire
    produit du courant continu.

    Onduleur hybride Fronius
    transforme le courant continu en courant alternatif et charge la batterie (une prise en charge de batterie est nécessaire pour charger la batterie).

    Batterie
    est couplée à l'onduleur côté courant continu et stocke l'énergie électrique.

    Compteur primaire
    enregistre la courbe de charge du système et fournit les données de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius Solar.web. Le compteur primaire contrôle également la régulation dynamique de l'injection.

    Consommateurs dans le système
    les consommateurs connectés au système.

    Réseau électrique
    alimente les consommateurs du système si les modules solaires ou la batterie ne fournissent pas suffisamment d'énergie.

    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    Mode de service – Énergie solaire

    link_horizontalLink copied
    (1)
    L'énergie solaire produite alimente les consommateurs du foyer, la batterie est chargée avec de l'énergie solaire et la production excédentaire est injectée dans le réseau public.
    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    Mode de service – Optimisation de l'autoconsommation

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Il n'y a pas d'énergie solaire disponible à partir des modules solaires.
    (2)
    Les consommateurs du foyer sont alimentés par la batterie.
    (3)
    Les consommateurs du foyer sont alimentés en énergie à partir du réseau public lorsque l'énergie de la batterie n'est pas suffisante.
    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    Mode de service – Alimentation en courant de secours

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Pour le mode de service d'alimentation en courant de secours, une installation et une configuration appropriées sont requises.

    (1)
    Les consommateurs du foyer sont alimentés en énergie solaire par les modules solaires.
    (2)
    Les consommateurs du foyer sont alimentés par la batterie si l'énergie solaire des modules solaires n'est pas suffisante.
    (3)
    Il n'y a pas d'énergie disponible à partir du réseau public.
    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    Mode de service – Charge économique de la batterie à partir du réseau public

    link_horizontalLink copied
    Conditions préalables
    • Tarif d'électricité flexible
    • La fonction « Assistant lié aux coûts de l'énergie » doit être activée dans Fronius Solar.web.
    • Les contraintes de l'opérateur réseau doivent être prises en compte.
    (1)
    Il n'y a pas d'énergie solaire disponible à partir des modules solaires.
    (2)
    Lorsque les coûts de la consommation électrique sont faibles, la batterie est chargée avec de l'énergie provenant du réseau public.
    (3)
    Les consommateurs du foyer sont alimentés par la batterie.
    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    Direction du flux d'énergie de l'onduleur

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Module solaire – onduleur – consommateur/réseau/batterie
    (2)
    Batterie – onduleur – consommateur/réseau*
    (3)
    Réseau – onduleur – consommateur/batterie*

    * La charge de la batterie à partir du réseau public dépend des réglages ainsi que des normes et directives locales.

    1. Informations générales
    2. Les différents modes de service

    États de fonctionnement (uniquement pour les systèmes de batterie)

    link_horizontalLink copied

    Les systèmes de batterie distinguent différents états de fonctionnement. L'état de fonctionnement actuel est indiqué sur l'interface utilisateur de l'onduleur ou sur Solar.web.

    État de fonctionnement

    Description

    Fonctionnement normal

    L'énergie est stockée ou extraite selon les besoins.

    État de charge (SoC) minimal atteint

    La batterie a atteint l'état de charge spécifié par le fabricant ou l'état de charge minimal réglé. La batterie ne peut pas continuer à se décharger.

    Mode économie d'énergie (veille)

    Le système a été placé en mode économie d'énergie. Le mode économie d'énergie est automatiquement arrêté dès que l'excédent de puissance disponible est à nouveau suffisant.

    Démarrage

    Le système de batterie démarre à partir du mode économie d'énergie (veille).

    Rechargement forcé

    L'onduleur recharge la batterie pour maintenir l'état de charge spécifié par le fabricant ou l'état de charge minimal réglé (protection contre la décharge profonde).

    Charge de calibrage

    Le système de batterie est chargé jusqu'au SoC de 100 %. Lorsque le SoC de 100 % est atteint, la charge de calibrage est terminée et la batterie passe en mode de fonctionnement normal.

    Mode Service

    Le système de batterie est chargé ou déchargé jusqu'au SoC de 15 % et ce SoC de 15 % est maintenu jusqu'à la fin du mode Service.

    Désactivé

    La batterie n'est pas active. Soit celle-ci a été désactivée, soit elle a été éteinte, soit la communication entre la batterie et l'onduleur est interrompue.

    1. Informations générales

    Éléments de commande et connexions

    link_horizontalLink copied

    Zone de raccordement

    Nº

    Désignation

    Description

    (1)

    DC1+

    Pôle positif pour le raccordement DC à l'onduleur

    (2)

    DC1-

    Pôle négatif pour le raccordement DC à l'onduleur

    (3)

    DC2+

    Pôle positif pour le raccordement DC à la batterie en fonctionnement parallèle

    (4)

    DC2-

    Pôle négatif pour le raccordement DC à la batterie en fonctionnement parallèle

    (5)

    Parallel IN

    Entrée de communication de données entre les batteries en fonctionnement parallèle

    (6)

    Parallel OUT

    Sortie de communication de données entre les batteries en fonctionnement parallèle

    (7)

    Onduleur

    Connecteur de communication de données à l'onduleur

    (8)

       

    Connecteur du conducteur de terre

    (9)

    Connecteurs pour batterie à haute tension

    Batterie à haute tension et connecteurs de communication de données

    1. Informations générales
    2. Éléments de commande et connexions

    Zone de raccordement

    link_horizontalLink copied

    Nº

    Désignation

    Description

    (1)

    DC1+

    Pôle positif pour le raccordement DC à l'onduleur

    (2)

    DC1-

    Pôle négatif pour le raccordement DC à l'onduleur

    (3)

    DC2+

    Pôle positif pour le raccordement DC à la batterie en fonctionnement parallèle

    (4)

    DC2-

    Pôle négatif pour le raccordement DC à la batterie en fonctionnement parallèle

    (5)

    Parallel IN

    Entrée de communication de données entre les batteries en fonctionnement parallèle

    (6)

    Parallel OUT

    Sortie de communication de données entre les batteries en fonctionnement parallèle

    (7)

    Onduleur

    Connecteur de communication de données à l'onduleur

    (8)

       

    Connecteur du conducteur de terre

    (9)

    Connecteurs pour batterie à haute tension

    Batterie à haute tension et connecteurs de communication de données

    1. Informations générales
    2. Éléments de commande et connexions

    Éléments de commande

    link_horizontalLink copied

    Nº

    Désignation

    Description

    (1)

    LED d'état

    Indique l'état de la batterie.

    (2)

    Sectionneur DC

    Interrompt le débit de courant entre la batterie et l'onduleur. Le démarrage manuel de la batterie (« Dark start ») est effectué automatiquement lorsque le commutateur est en position « on ».

    1. Informations générales
    2. Éléments de commande et connexions

    LED d'état

    link_horizontalLink copied

    LED d'état

    La batterie est en cours de démarrage ou une mise à jour du micrologiciel est en cours.

       clignote en vert
       clignote en bleu

    La batterie vérifie le mode d'application (mode d'application parallèle ou unique) ou la batterie est en mode veille.

       clignote en vert

    La vérification du mode d'application (mode d'application parallèle ou unique) a été effectuée avec succès.

       s'allume en vert

    La batterie indique un état non critique.

       clignote en rouge

    La batterie indique un état critique.

       s'allume en rouge

    Échec de la mise à jour du micrologiciel de la batterie.

       s'allume en vert
       clignote en rouge

    La liaison de données avec l'onduleur est établie.

       s'allume en vert
       clignote en bleu

    La batterie fonctionne correctement et la liaison de données avec l'onduleur est active.

       s'allume en vert
       s'allume en bleu

    La liaison de données avec l'onduleur est interrompue.

       s'allume en vert
       s'allume en rouge

    Installation

    link_horizontalLink copied

    Généralités

    Compatibilité des composants périphériques

    Tous les composants installés dans l'installation photovoltaïque doivent être compatibles et présenter les possibilités de configuration nécessaires. Les composants installés ne doivent pas limiter ni influencer négativement le fonctionnement de l'installation photovoltaïque.

    REMARQUE!

    Risque lié à la non-compatibilité et/ou à la compatibilité limitée des composants de l'installation photovoltaïque.

    Des composants non compatibles peuvent limiter et/ou influencer négativement l'exploitation et/ou le fonctionnement de l'installation photovoltaïque.

    N'installer dans l'installation photovoltaïque que des composants recommandés par le fabricant.

    Avant l'installation, vérifier avec le fabricant la compatibilité des composants non expressément recommandés.

    1. Installation

    Généralités

    link_horizontalLink copied

    Compatibilité des composants périphériques

    Tous les composants installés dans l'installation photovoltaïque doivent être compatibles et présenter les possibilités de configuration nécessaires. Les composants installés ne doivent pas limiter ni influencer négativement le fonctionnement de l'installation photovoltaïque.

    REMARQUE!

    Risque lié à la non-compatibilité et/ou à la compatibilité limitée des composants de l'installation photovoltaïque.

    Des composants non compatibles peuvent limiter et/ou influencer négativement l'exploitation et/ou le fonctionnement de l'installation photovoltaïque.

    N'installer dans l'installation photovoltaïque que des composants recommandés par le fabricant.

    Avant l'installation, vérifier avec le fabricant la compatibilité des composants non expressément recommandés.

    1. Installation
    2. Généralités

    Compatibilité des composants périphériques

    link_horizontalLink copied

    Tous les composants installés dans l'installation photovoltaïque doivent être compatibles et présenter les possibilités de configuration nécessaires. Les composants installés ne doivent pas limiter ni influencer négativement le fonctionnement de l'installation photovoltaïque.

    REMARQUE!

    Risque lié à la non-compatibilité et/ou à la compatibilité limitée des composants de l'installation photovoltaïque.

    Des composants non compatibles peuvent limiter et/ou influencer négativement l'exploitation et/ou le fonctionnement de l'installation photovoltaïque.

    N'installer dans l'installation photovoltaïque que des composants recommandés par le fabricant.

    Avant l'installation, vérifier avec le fabricant la compatibilité des composants non expressément recommandés.

    1. Installation

    Choix du site

    link_horizontalLink copied

    Choix de l'emplacement de la batterie

    IMPORTANT !
    L'emplacement d'installation doit être choisi de manière à ce que tous les éléments de commande soient facilement accessibles et faciles à utiliser. La batterie ne peut pas être recouverte ou installée dans des boîtiers.

    La batterie ne doit pas être montée ni mise en service à emplacement situé à une altitude supérieure à 2 000 m.

    Plage de température ambiante max. : -20 °C à +50 °C

    Humidité de l'air relative : 5 à 95 %

    La batterie convient pour un montage en intérieur.

    La batterie convient pour un montage dans un espace extérieur protégé (par ex. sous une avancée de toit).

    Afin de maintenir au plus bas l'échauffement de la batterie, ne pas l'exposer au rayonnement solaire direct.

    La batterie n'est pas adaptée à un montage non protégé en extérieur.

    En raison de l'indice de protection IP65, la batterie est étanche à la poussière et protégée contre les projections d'eau provenant de toutes directions. La batterie n'est pas entièrement étanche et ne doit pas être immergée dans l'eau.

     

     

    Ne pas installer la batterie à proximité de sources d'incendie ni de matériaux inflammables, explosifs et chimiques.

    1. Installation
    2. Choix du site

    Choix de l'emplacement de la batterie

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    L'emplacement d'installation doit être choisi de manière à ce que tous les éléments de commande soient facilement accessibles et faciles à utiliser. La batterie ne peut pas être recouverte ou installée dans des boîtiers.

    La batterie ne doit pas être montée ni mise en service à emplacement situé à une altitude supérieure à 2 000 m.

    Plage de température ambiante max. : -20 °C à +50 °C

    Humidité de l'air relative : 5 à 95 %

    La batterie convient pour un montage en intérieur.

    La batterie convient pour un montage dans un espace extérieur protégé (par ex. sous une avancée de toit).

    Afin de maintenir au plus bas l'échauffement de la batterie, ne pas l'exposer au rayonnement solaire direct.

    La batterie n'est pas adaptée à un montage non protégé en extérieur.

    En raison de l'indice de protection IP65, la batterie est étanche à la poussière et protégée contre les projections d'eau provenant de toutes directions. La batterie n'est pas entièrement étanche et ne doit pas être immergée dans l'eau.

     

     

    Ne pas installer la batterie à proximité de sources d'incendie ni de matériaux inflammables, explosifs et chimiques.

    1. Installation
    2. Choix du site

    Exigences liées à l'emplacement d'installation

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Le système de batterie doit être monté sur un support suffisamment solide et non inflammable (par ex. une brique ou un mur en béton). L'emplacement d'installation des systèmes de stockage d'énergie doit disposer d'une ventilation efficace vers l'extérieur si l'espace disponible est insuffisant.

    Une distance minimale de 300 mm est recommandée sur les côtés gauche et droit de la batterie.

    Pour plus d'informations sur les dimensions de la batterie, voir le chapitre Dimensions à la page (→).

    1. Installation

    Montage

    link_horizontalLink copied

    Structure d'une batterie

    AVERTISSEMENT!

    Risque de décharge électrique en raison de connecteurs pour batterie à haute tension sous tension.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Utiliser les poignées de transport intégrées pour soulever et déposer.

    Porter un équipement de protection individuelle.

    Ne pas poser d'objets conducteurs tels que des montres, bracelets et bagues.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de bornes de batterie contaminées.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Protéger les bornes de la batterie contre l'encrassement.

    Vérifier l'absence d'impuretés au niveau des bornes de la batterie.

    Nettoyer les bornes de batterie contaminées uniquement en portant un équipement de protection individuelle (gants isolés, lunettes de protection, vêtements de protection) et en utilisant un chiffon non pelucheux sans produit de nettoyage.

    ATTENTION!

    Danger en cas de manipulation incorrecte lors du transport ou de l'installation de la batterie.

    Cela peut entraîner des blessures.

    Il faut au min. 2 personnes pour soulever et déposer la batterie.

    Utiliser les poignées de transport intégrées.

    Lorsque la batterie est déposée, s'assurer qu'aucun membre ne se trouve entre la batterie et les pièces d'assemblage.

    Porter un équipement de protection individuelle.

    1

    Positionner la plaque de base parallèlement au mur et à une distance de 40 ‑ 60 mm et l'aligner horizontalement en tournant les pieds de réglage avec une clé à fourche (SW 17).

    2

    Placer les modules Reserva Pro parallèlement jusqu'à ce que les modules s'enclenchent des deux côtés avec un clic audible.

    3

    Placer le système de gestion de la batterie Reserva Pro parallèlement au dernier module Reserva Pro jusqu'à ce que le système de gestion de la batterie s'enclenche des deux côtés avec un clic audible.

    1. Installation
    2. Montage

    Structure d'une batterie

    link_horizontalLink copied

    AVERTISSEMENT!

    Risque de décharge électrique en raison de connecteurs pour batterie à haute tension sous tension.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Utiliser les poignées de transport intégrées pour soulever et déposer.

    Porter un équipement de protection individuelle.

    Ne pas poser d'objets conducteurs tels que des montres, bracelets et bagues.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de bornes de batterie contaminées.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Protéger les bornes de la batterie contre l'encrassement.

    Vérifier l'absence d'impuretés au niveau des bornes de la batterie.

    Nettoyer les bornes de batterie contaminées uniquement en portant un équipement de protection individuelle (gants isolés, lunettes de protection, vêtements de protection) et en utilisant un chiffon non pelucheux sans produit de nettoyage.

    ATTENTION!

    Danger en cas de manipulation incorrecte lors du transport ou de l'installation de la batterie.

    Cela peut entraîner des blessures.

    Il faut au min. 2 personnes pour soulever et déposer la batterie.

    Utiliser les poignées de transport intégrées.

    Lorsque la batterie est déposée, s'assurer qu'aucun membre ne se trouve entre la batterie et les pièces d'assemblage.

    Porter un équipement de protection individuelle.

    1

    Positionner la plaque de base parallèlement au mur et à une distance de 40 ‑ 60 mm et l'aligner horizontalement en tournant les pieds de réglage avec une clé à fourche (SW 17).

    2

    Placer les modules Reserva Pro parallèlement jusqu'à ce que les modules s'enclenchent des deux côtés avec un clic audible.

    3

    Placer le système de gestion de la batterie Reserva Pro parallèlement au dernier module Reserva Pro jusqu'à ce que le système de gestion de la batterie s'enclenche des deux côtés avec un clic audible.

    1. Installation

    Prérequis pour la connexion

    link_horizontalLink copied

    Types de câbles différents

    Fil unique

    Fils multiples

    Fil fin

    Type de câble à fil unique
    Type de câble à fils multiples
    Type de câble à fil fin
    1. Installation
    2. Prérequis pour la connexion

    Types de câbles différents

    link_horizontalLink copied

    Fil unique

    Fils multiples

    Fil fin

    Type de câble à fil unique
    Type de câble à fils multiples
    Type de câble à fil fin
    1. Installation
    2. Prérequis pour la connexion

    Câbles autorisés pour la connexion électrique

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Les câbles utilisés doivent répondre aux normes et directives nationales en vigueur.

    Sur les bornes de raccordement, les conducteurs en cuivre ronds peuvent être connectés comme décrit ci-dessous.

    Connecteurs DC

    Fabricant

    Ø de la couche isolante

    Longueur de dénudage

    Stäubli MC4 EVO STO
    6 mm2

    4,7 à 6,4 mm

    7 mm

    6 mm2

    6 mm2

    Stäubli MC4 EVO STO
    10 mm2

    6,4 à 8,5 mm

    7 mm

    10 mm2

    10 mm2

    Connecteur de conducteur de terre (cosse de câble annulaire)

    Matériel

    Ø de perçage

    Couple de serrage

    Cuivre avec revêtement en étain

    4 mm

    3 Nm

    2,5 à 6mm2

    2,5 à 6mm2

    2,5 à 6mm2

    1. Installation
    2. Prérequis pour la connexion

    Câbles autorisés pour le connecteur de communication des données

    link_horizontalLink copied

    Connecteur RJ45

    Recommandation de câble

    Longueur de câble max.

    min. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair)

    30 m

    0,14 à 1,5 mm2

    0,14 à 1,5 mm2

    1. Installation

    Connexion électrique

    link_horizontalLink copied

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    La mise en service ainsi que les activités de maintenance et d'entretien de l'onduleur et de la batterie ne peuvent être effectuées que par des spécialistes techniques et dans le cadre des dispositions techniques.

    Avant l'installation et la mise en service, lire les instructions d'installation et les instructions de service du fabricant.

    AVERTISSEMENT!

    Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires exposés à la lumière tout comme des batteries.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    L'ensemble des opérations de raccordement, de maintenance et de service doivent être exécutées uniquement lorsque les côtés AC et DC de l'onduleur et de la batterie sont hors tension.

    Le raccordement au réseau électrique public ne peut être réalisé que par un spécialiste technique.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de bornes de raccordement endommagées et/ou encrassées.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant les activités de raccordement, vérifier que les bornes de raccordement ne sont pas endommagées ni encrassées.

    Éliminer les impuretés à l'état hors tension.

    Les bornes de raccordement défectueuses doivent être remises en état par un spécialiste technique.

    1. Installation
    2. Connexion électrique

    Sécurité

    link_horizontalLink copied

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    La mise en service ainsi que les activités de maintenance et d'entretien de l'onduleur et de la batterie ne peuvent être effectuées que par des spécialistes techniques et dans le cadre des dispositions techniques.

    Avant l'installation et la mise en service, lire les instructions d'installation et les instructions de service du fabricant.

    AVERTISSEMENT!

    Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires exposés à la lumière tout comme des batteries.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    L'ensemble des opérations de raccordement, de maintenance et de service doivent être exécutées uniquement lorsque les côtés AC et DC de l'onduleur et de la batterie sont hors tension.

    Le raccordement au réseau électrique public ne peut être réalisé que par un spécialiste technique.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de bornes de raccordement endommagées et/ou encrassées.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant les activités de raccordement, vérifier que les bornes de raccordement ne sont pas endommagées ni encrassées.

    Éliminer les impuretés à l'état hors tension.

    Les bornes de raccordement défectueuses doivent être remises en état par un spécialiste technique.

    1. Installation
    2. Connexion électrique

    Mettre l'installation photovoltaïque hors tension

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs de l'onduleur.

    1

    Déconnecter le système de protection automatique. Mettre le sectionneur DC de l'onduleur en position « Off ».

    1. Installation
    2. Connexion électrique

    Raccorder le conducteur de terre

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Le spécialiste technique est responsable du choix de la cosse de câble et du frein-filet.

    1

    Fixer le conducteur de terre au connecteur du conducteur de terre à l'aide de la vis M4x10 TX20 fournie à un couple de 3 Nm.

    1. Installation
    2. Connexion électrique

    Raccorder les câbles DC

    link_horizontalLink copied

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à des conducteurs uniques desserrés et/ou mal serrés.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Vérifier la bonne fixation des conducteurs uniques dans le contact à sertir.

    S'assurer que le conducteur unique se trouve entièrement dans le contact à sertir et qu'aucun brin individuel ne dépasse.

    IMPORTANT !
    La longueur maximale du câble entre l'onduleur et la batterie est de 40 m.

    1

    Retirer les capuchons.

    2

    Choisir la section de câble conformément aux indications de la section Câbles autorisés pour la connexion électrique à la page (→). Dénuder des conducteurs individuels sur 7 mm (0.27 inch).

    3

    Fixer le contact à sertir sur les conducteurs individuels à l'aide d'un outil de sertissage approprié.

    4

    Insérer le contact à sertir dans le connecteur MC4 jusqu'à un déclic audible.

    5

    Serrer les presse-étoupes avec un couple de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.

    IMPORTANT !
    Une sélectivité totale des dispositifs de protection contre les surintensités n'est garantie que si l'installation a été correctement effectuée.

    6

    Insérer les connecteurs MC4 (+/-) dans les emplacements DC1+/DC1- jusqu'à enclenchement.

    1. Installation
    2. Connexion électrique

    Raccorder les câbles DC pour le fonctionnement parallèle de la batterie

    link_horizontalLink copied

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à des conducteurs uniques desserrés et/ou mal serrés.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Vérifier la bonne fixation des conducteurs uniques dans le contact à sertir.

    S'assurer que le conducteur unique se trouve entièrement dans le contact à sertir et qu'aucun brin individuel ne dépasse.

    IMPORTANT !
    La longueur maximale du câble entre l'onduleur et le dernier système de batterie est de 40 m, la longueur maximale du câble entre les systèmes de batterie est de 7 m. Les longueurs de câble entre les systèmes de batterie doivent être aussi courtes que possible et être identiques afin d'éviter les différences de courant entre les systèmes de batterie.

    1

    Retirer les capuchons.

    2

    Choisir la section de câble conformément aux indications de la section Câbles autorisés pour la connexion électrique à la page (→). Dénuder des conducteurs individuels sur 7 mm (0.27 inch).

    3

    Fixer le contact à sertir sur les conducteurs individuels à l'aide d'un outil de sertissage approprié.

    4

    Insérer le contact à sertir dans le connecteur MC4 jusqu'à un déclic audible.

    5

    Serrer les presse-étoupes avec un couple de 2,5 Nm ‑ 3 Nm.

    IMPORTANT !
    Une sélectivité totale des dispositifs de protection contre les surintensités n'est garantie que si l'installation a été correctement effectuée.

    6

    Insérer les connecteurs MC4 (+/-) dans les emplacements correspondants jusqu'à enclenchement.

    1. Installation

    Raccorder le câble de communication de données

    link_horizontalLink copied

    Affectation des broches pour la communication de données

    Respecter les points suivants lors du raccordement du câble de communication de données.
    • Utiliser un câble réseau de type CAT5 STP ou supérieur.
    • Pour les câbles de données qui vont ensemble, utiliser une paire de câbles torsadés.
    • Utiliser des câbles de données à double isolation ou à gaine s'ils sont à proximité de conducteurs nus.
    • Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionnement.
    Vue du raccordement des câbles de communication de données entre l'onduleur Fronius et Fronius Reserva.
    1. Installation
    2. Raccorder le câble de communication de données

    Affectation des broches pour la communication de données

    link_horizontalLink copied
    Respecter les points suivants lors du raccordement du câble de communication de données.
    • Utiliser un câble réseau de type CAT5 STP ou supérieur.
    • Pour les câbles de données qui vont ensemble, utiliser une paire de câbles torsadés.
    • Utiliser des câbles de données à double isolation ou à gaine s'ils sont à proximité de conducteurs nus.
    • Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionnement.
    Vue du raccordement des câbles de communication de données entre l'onduleur Fronius et Fronius Reserva.
    1. Installation
    2. Raccorder le câble de communication de données

    Affectation des broches pour le signal optique/acoustique

    link_horizontalLink copied
    Respecter les points suivants lors du raccordement d'un câble de signal optique/acoustique.
    • Un relais approprié doit être utilisé pour assurer une alimentation suffisante du câble de signal optique/acoustique utilisé.
    • Pour le raccordement, une sortie de communication de données « Parallel OUT » non occupée est nécessaire.
    • Utiliser un câble réseau de type CAT5 STP ou supérieur.
    • Utiliser des câbles de données à double isolation ou à gaine s'ils sont à proximité de conducteurs nus.
    • Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionnement.
    Vue du raccordement entre la Fronius Reserva et un câble de signal optique/acoustique.
    1. Installation
    2. Raccorder le câble de communication de données

    Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Si le raccordement n'est pas effectué correctement, l'anti-traction et l'indice de protection IP 65 pour le raccordement de la communication de données ne peuvent pas être garantis.

    1

    Dévisser le capuchon du connecteur de communication de données « Onduleur ».

    2

    Faire passer le câble de données d'abord par l'écrou borgne, puis par le joint et le presse-étoupe.

    3

    Brancher le câble de données au connecteur de communication de données « Onduleur » jusqu'au clic audible. Fixer l'écrou borgne au presse-étoupe.

    1. Installation
    2. Raccorder le câble de communication de données

    Raccorder le câble de transmission de données pour le fonctionnement parallèle de la batterie

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    La longueur maximale du câble entre l'onduleur et la batterie est de 30 m, la longueur maximale entre les systèmes de batterie du câble est de 10 m.

    IMPORTANT !
    Si le raccordement n'est pas effectué correctement, l'anti-traction et l'indice de protection IP 65 pour le raccordement de la communication de données ne peuvent pas être garantis.

    Aperçu
    Les résistances de terminaison sont intégrées dans le système de gestion de la batterie Reserva Pro, il n'est donc pas nécessaire de configurer ou d'installer des résistances de terminaison sur la batterie.

    1

    Dévisser les capuchons du connecteur de communication de données « Parallel IN » et « Parallel OUT ».

    2

    Faire passer le câble de données d'abord par l'écrou borgne, puis par le joint et le presse-étoupe.

    3

    Brancher le câble de données au port de communication de données « Parallel IN » et « Parallel OUT » jusqu'au clic audible. Fixer les écrous borgnes aux presse-étoupes.

    1. Installation
    2. Raccorder le câble de communication de données

    Résistances de terminaison pour un système avec une batterie

    link_horizontalLink copied

    Une installation sans résistances de terminaison peut entraîner des interférences lors du fonctionnement de l'installation photovoltaïque. Pour un fonctionnement parfait, installer des résistances de terminaison conformément à l'aperçu suivant.

    Pour les câbles et les distances maximales autorisés dans la zone de la communication de données, voir le chapitre Câbles autorisés pour le connecteur de communication des données sur la page (→).

    1. Installation
    2. Raccorder le câble de communication de données

    Résistances de terminaison pour un système avec batteries en fonctionnement parallèle

    link_horizontalLink copied

    Une installation sans résistances de terminaison peut entraîner des interférences lors du fonctionnement de l'installation photovoltaïque. Pour un fonctionnement parfait, installer des résistances de terminaison conformément à l'aperçu suivant.

    Pour les câbles et les distances maximales autorisés dans la zone de la communication de données, voir le chapitre Câbles autorisés pour le connecteur de communication des données sur la page (→).

    1

    Faire glisser le cache droit du système de gestion de la batterie Reserva Pro vers le haut et le soulever.

    2

    Dévisser les 2 vis du cache de la zone de raccordement à l'aide d'un tournevis (TX20).
    Retirer le cache de la zone de raccordement de l'appareil.

    3

    Mettre le « Terminal Resistor Switch » en position « OFF ».

    4

    Placer le cache sur la zone de raccordement. Serrer les 2 vis à l'aide d'un tournevis (TX20) à un couple de 3 Nm.

    5

    Insérer le cache droit par le haut jusqu'à ce que les caches s'enclenchent.

    1. Installation

    Étapes finales

    link_horizontalLink copied

    Choix du matériau de fixation

    Selon le support, utiliser des matériaux de fixation appropriés et respecter les dimensions de vis recommandées pour les équerres de montage en forme de L. Le spécialiste technique est responsable du choix adapté des accessoires de fixation.

    1. Installation
    2. Étapes finales

    Choix du matériau de fixation

    link_horizontalLink copied

    Selon le support, utiliser des matériaux de fixation appropriés et respecter les dimensions de vis recommandées pour les équerres de montage en forme de L. Le spécialiste technique est responsable du choix adapté des accessoires de fixation.

    1. Installation
    2. Étapes finales

    Monter l'équerre de montage

    link_horizontalLink copied

    ATTENTION!

    Risque de renversement des systèmes de batterie en cas de montage non conforme.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.

    Sécuriser le système de batterie à l'aide de l'équerre de montage fournie pour éviter tout basculement.

    1

    Fixer l'équerre de montage sur le système de gestion de la batterie avec les vis M5x10 TX20 fournies à un couple de 5,3 Nm.

    2

    Monter l'équerre de montage sur le mur avec le matériel de fixation approprié (voir le chapitre Choix du matériau de fixation sur la page (→)).

    1. Installation
    2. Étapes finales

    Fixer le câble dans la zone de raccordement

    link_horizontalLink copied
    1

    Poser les câbles dans le faisceau de câbles intégré de la zone de raccordement et les fixer avec les attache-câbles intégrés.

    1. Installation
    2. Étapes finales

    Monter le cache sur le système de gestion de la batterie Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Placer le cache (supérieur) sur le système de gestion de la batterie Reserva Pro et le fixer à l'aide des clips de fixation fournis.

    1. Installation

    Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    link_horizontalLink copied

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de bornes de batterie contaminées.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Protéger les bornes de la batterie contre l'encrassement.

    Vérifier l'absence d'impuretés au niveau des bornes de la batterie.

    Nettoyer les bornes de batterie contaminées uniquement en portant un équipement de protection individuelle (gants isolés, lunettes de protection, vêtements de protection) et en utilisant un chiffon non pelucheux sans produit de nettoyage.

    ATTENTION!

    Danger en cas de manipulation incorrecte lors du transport ou de l'installation de la batterie.

    Cela peut entraîner des blessures.

    Utiliser les poignées de transport intégrées pour soulever et déposer.

    Lorsque la batterie est déposée, s'assurer qu'aucun membre ne se trouve entre la batterie et les pièces d'assemblage.

    Porter un équipement de protection individuelle.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Sécurité

    link_horizontalLink copied

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de bornes de batterie contaminées.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Protéger les bornes de la batterie contre l'encrassement.

    Vérifier l'absence d'impuretés au niveau des bornes de la batterie.

    Nettoyer les bornes de batterie contaminées uniquement en portant un équipement de protection individuelle (gants isolés, lunettes de protection, vêtements de protection) et en utilisant un chiffon non pelucheux sans produit de nettoyage.

    ATTENTION!

    Danger en cas de manipulation incorrecte lors du transport ou de l'installation de la batterie.

    Cela peut entraîner des blessures.

    Utiliser les poignées de transport intégrées pour soulever et déposer.

    Lorsque la batterie est déposée, s'assurer qu'aucun membre ne se trouve entre la batterie et les pièces d'assemblage.

    Porter un équipement de protection individuelle.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Conditions préalables à l'extension du système de batterie

    link_horizontalLink copied
    Les points suivants doivent être pris en compte lors de l'extension du système de batterie afin de pouvoir utiliser la pleine capacité :
    • L'état de charge (SoC) doit être de 15 % (activer leMode Service, voir le chapitre Régler l'état de charge (SoC) avec le Mode Service à la page (→)).
    • Effectuer l'extension dans les 2 premières années à compter de la première mise en service.

    REMARQUE!

    Restriction en cas d'extension du système de batterie après 2 ans.

    Des extensions du système de batterie sont possibles après 2 ans, mais avec la restriction que le module de batterie ajouté fonctionne avec l'état de santé (SoH) le plus bas du système de batterie.

    Exemple - Extension en dehors de la recommandation du fabricant

    SoH du nouveau module Reserva Pro

    100 %

    SoH des modules Reserva Pro installés

    96 %

    SoH du système de batterie complet

    96 %

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Régler l'état de charge (SoC) avec le Mode Service

    link_horizontalLink copied
      ☐

      Pour activer le Mode Service, une connexion à l'interface utilisateur de l'onduleur est nécessaire, voir le chapitre Mise en service avec l'application à la page (→) ou Mise en service avec le navigateur à la page (→).

    1Ouvrir l'interface utilisateur de l'onduleur.
    2Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur Client ou Technicien et du mot de passe correspondant.
    3Ouvrir le menu Gestion de l'énergie > Gestion de la batterie > Mode Service.
    4Activer le Mode Service.
    5Cliquer sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les paramètres.
    ✓Le Mode Service est activé et la batterie est chargée/déchargée à 15 % du SoC.
    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Mettre l'installation photovoltaïque et la batterie hors tension

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT !
    Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs de l'onduleur.

    1

    Déconnecter le système de protection automatique. Mettre le sectionneur DC de l'onduleur en position « Off ».

    IMPORTANT !
    Avant de commencer les travaux sur le système de gestion de la batterie, toutes les LED d'état doivent être complètement éteintes.

    2

    Placer le sectionneur DC de la batterie en position « Off ».

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Démonter les caches de la batterie

    link_horizontalLink copied
    1

    Retirer les clips de fixation du cache supérieur et soulever le cache.

    2

    Faire glisser les caches gauche et droit du système de gestion de la batterie Reserva Pro vers le haut et les soulever.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Verrouiller et démonter le système de gestion de la batterie Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Détacher les câbles des clips de fixation.

    2

    Desserrer les connecteurs MC4 (+/-) à l'aide d'un outil approprié.

    3

    Dévisser le presse-étoupe du câble de données « ONDULEUR ». Appuyer sur le verrouillage du connecteur RJ45 et retirer le connecteur.

    Pour les batteries en fonctionnement parallèle, déconnecter également les câbles de données « Parallel IN » et « Parallel OUT ».

    4

    Desserrer le conducteur de terre à l'aide d'un tournevis (TX20).

    5

    Desserrer l'équerre de montage en forme de‑L.

    6

    Retirer les 4 verrouillages jusqu'à la butée.

    7

    Soulever le système de gestion de la batterie Reserva Pro parallèlement au dernier module Reserva Pro.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Monter un nouveau module Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Placer le nouveau module Reserva Pro parallèlement jusqu'à ce que le module Reserva Pro s'enclenche des deux côtés avec un clic audible.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Monter le système de gestion de la batterie Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Enfoncer les 4 verrouillages dans leur position initiale.

    2

    Placer le système de gestion de la batterie Reserva Pro parallèlement au dernier module Reserva Pro jusqu'à ce que le système de gestion de la batterie s'enclenche des deux côtés avec un clic audible.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Monter les caches latéraux sur la batterie

    link_horizontalLink copied
    1

    Insérer les caches latéraux par le haut jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Raccorder le système de gestion de la batterie Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Fixer le conducteur de terre au connecteur du conducteur de terre à l'aide de la vis M4x10 TX20 fournie à un couple de 3 Nm.

    IMPORTANT !
    Une sélectivité totale des dispositifs de protection contre les surintensités n'est garantie que si l'installation a été correctement effectuée.

    2

    Insérer les connecteurs MC4 (+/-) dans les emplacements DC1+/DC1- jusqu'à enclenchement.

    3

    Brancher le câble de données au connecteur de communication de données « Onduleur » jusqu'au clic audible. Fixer l'écrou borgne au presse-étoupe.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Fixer le câble dans la zone de raccordement

    link_horizontalLink copied
    1

    Poser les câbles dans le faisceau de câbles intégré de la zone de raccordement et les fixer avec les attache-câbles intégrés.

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Monter l'équerre de montage

    link_horizontalLink copied

    ATTENTION!

    Risque de renversement des systèmes de batterie en cas de montage non conforme.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.

    Sécuriser le système de batterie à l'aide de l'équerre de montage fournie pour éviter tout basculement.

    1

    Fixer l'équerre de montage sur le système de gestion de la batterie avec les vis M5x10 TX20 fournies à un couple de 5,3 Nm.

    2

    Monter l'équerre de montage sur le mur avec le matériel de fixation approprié (voir le chapitre Choix du matériau de fixation sur la page (→)).

    1. Installation
    2. Ajouter/remplacer le module Reserva Pro du système de batterie

    Monter le cache sur le système de gestion de la batterie Reserva Pro

    link_horizontalLink copied
    1

    Placer le cache (supérieur) sur le système de gestion de la batterie Reserva Pro et le fixer à l'aide des clips de fixation fournis.

    Mise en service

    link_horizontalLink copied

    Mettre en marche l'installation photovoltaïque

    Mettre en marche l'installation photovoltaïque

    1

    Mettre le sectionneur DC de la batterie en position « On ».

    2

    Fermer le cache du sectionneur DC jusqu'à un déclic audible et sécuriser à l'aide des vis contre toute ouverture non autorisée.

    3

    Raccorder le système de protection automatique. Commuter le sectionneur DC de l'onduleur sur la position « On ».

    1. Mise en service

    Mettre en marche l'installation photovoltaïque

    link_horizontalLink copied

    Mettre en marche l'installation photovoltaïque

    1

    Mettre le sectionneur DC de la batterie en position « On ».

    2

    Fermer le cache du sectionneur DC jusqu'à un déclic audible et sécuriser à l'aide des vis contre toute ouverture non autorisée.

    3

    Raccorder le système de protection automatique. Commuter le sectionneur DC de l'onduleur sur la position « On ».

    1. Mise en service
    2. Mettre en marche l'installation photovoltaïque

    Mettre en marche l'installation photovoltaïque

    link_horizontalLink copied
    1

    Mettre le sectionneur DC de la batterie en position « On ».

    2

    Fermer le cache du sectionneur DC jusqu'à un déclic audible et sécuriser à l'aide des vis contre toute ouverture non autorisée.

    3

    Raccorder le système de protection automatique. Commuter le sectionneur DC de l'onduleur sur la position « On ».

    1. Mise en service

    Démarrage manuel du système

    link_horizontalLink copied

    Configuration

    Aucune énergie n'est disponible à partir des modules solaires ou du réseau public. Si le mode alimentation en courant de secours ou batterie est impossible (par ex. protection contre la décharge complète de la batterie), l'onduleur et la batterie s'éteignent.

    1. Mise en service
    2. Démarrage manuel du système

    Configuration

    link_horizontalLink copied

    Aucune énergie n'est disponible à partir des modules solaires ou du réseau public. Si le mode alimentation en courant de secours ou batterie est impossible (par ex. protection contre la décharge complète de la batterie), l'onduleur et la batterie s'éteignent.

    1. Mise en service
    2. Démarrage manuel du système

    Notification lors de l'arrêt du système

    link_horizontalLink copied

    Les messages d'état concernant l'état inactif de la batterie sont affichés sur l'interface utilisateur de l'onduleur. Une notification par e-mail peut être activée dans Fronius Solar.web.

    1. Mise en service
    2. Démarrage manuel du système

    Démarrage manuel de la batterie (« Dark start ») après l'arrêt du système

    link_horizontalLink copied

    Dès que de l'énergie est à nouveau disponible, l'onduleur et la batterie démarrent automatiquement le fonctionnement. Si la batterie s'est éteinte pour se protéger, par ex. contre une décharge profonde, elle doit être démarrée manuellement (« Dark start »), voir le chapitre Mettre en marche l'installation photovoltaïque à la page (→).

    1. Mise en service
    2. Démarrage manuel du système

    Démarrer le mode d'alimentation en courant de secours après l'arrêt du système

    link_horizontalLink copied

    Pour démarrer le mode alimentation en courant de secours, l'onduleur a besoin de l'énergie de la batterie. Cela se fait manuellement sur la batterie, comme décrit ci-dessous.

    1

    Mettre le sectionneur DC de la batterie en position « On ».

    2

    Fermer le cache du sectionneur DC jusqu'à un déclic audible et sécuriser à l'aide des vis contre toute ouverture non autorisée.

    1. Mise en service

    Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur

    link_horizontalLink copied

    Généralités

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu Configuration de l'appareil doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu Configuration de l'appareil, la connexion avec l'utilisateur Technicien et le mot de passe de technicien est requise.

    1. Mise en service
    2. Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur

    Généralités

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu Configuration de l'appareil doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu Configuration de l'appareil, la connexion avec l'utilisateur Technicien et le mot de passe de technicien est requise.

    1. Mise en service
    2. Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur

    Mise en service avec l'application

    link_horizontalLink copied

    L'application Fronius Solar.start est nécessaire pour la mise en service. Selon le terminal utilisé pour l'installation, l'application est disponible sur la plate-forme respective.

    1Télécharger et installer l’application Fronius Solar.start.
    2Ouvrir l'Access Point en effleurant le capteur sur l'onduleur    .
    ✓La LED de communication clignote en bleu.
    3Ouvrir l'application Fronius Solar.start et scanner le code QR sur la plaque signalétique de l'onduleur avec un smartphone ou une tablette pour se connecter à l'onduleur.
    4Ajouter la batterie comme décrit dans le chapitre Ajouter une batterie dans l'interface utilisateur de l'onduleur à la page (→).

    L’assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l’un de l’autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.

    1. Mise en service
    2. Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur

    Mise en service avec le navigateur

    link_horizontalLink copied

    WLAN :

    1Ouvrir l'Access Point en effleurant le capteur sur l'onduleur    .
    ✓La LED de communication clignote en bleu.
    2Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est affiché avec le nom « FRONIUS_ » et le numéro de série de l'appareil).
    3Saisir et confirmer le mot de passe de la plaque signalétique de l'onduleur.
    IMPORTANT !
    Pour la saisie du mot de passe sous Windows 10, le lien Se connecter en utilisant une clé de sécurité réseau à la place doit d'abord être activé afin de pouvoir se connecter avec le mot de passe.
    4Saisir l'adresse IP 192.168.250.181 dans la barre d'adresse du navigateur et confirmer pour se connecter à l'onduleur.
    5Ajouter la batterie comme décrit dans le chapitre Ajouter une batterie dans l'interface utilisateur de l'onduleur à la page (→).

    L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.

    Ethernet :

    1Établir la connexion à l'onduleur (LAN1) à l'aide d'un câble réseau (CAT5 STP ou supérieur).
    2Ouvrir l'Access Point en effleurant le capteur sur l'onduleur    .
    ✓La LED de communication clignote en bleu.
    3Saisir l'adresse IP 169.254.0.180 dans la barre d'adresse du navigateur et confirmer pour se connecter à l'onduleur.
    4Ajouter la batterie comme décrit dans le chapitre Ajouter une batterie dans l'interface utilisateur de l'onduleur à la page (→).

    L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.

    1. Mise en service
    2. Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur

    Ajouter une batterie dans l'interface utilisateur de l'onduleur

    link_horizontalLink copied
    1Ouvrir l'interface utilisateur de l'onduleur.
    2Se connecter au menu Connexion ou au menu Utilisateur > Connexion utilisateur.
    3Ouvrir le menu Configuration de l'appareil > Composants.
    4Cliquer sur le bouton Ajouter+ des composants.
    5Sélectionner la batterie Fronius batterie dans la liste déroulante Type.
    6Cliquer sur le bouton Ajouter.
    7Cliquer sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les paramètres.
    ✓La batterie a été ajoutée à l'installation photovoltaïque.
    1. Mise en service
    2. Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur

    Mise à jour du logiciel

    link_horizontalLink copied

    Si la version du logiciel/micrologiciel est obsolète, des incompatibilités peuvent survenir entre l'onduleur et la batterie. Dans ce cas, les étapes suivantes doivent être réalisées :

    1Ouvrir l'interface utilisateur de l'onduleur.
    2Se connecter au menu Connexion ou au menu Utilisateur > Connexion utilisateur.
    3Ouvrir le menu Système > Mise à jour.
    4Glisser le fichier du micrologiciel dans le champ Déposer le fichier ici ou le sélectionner en cliquant sur Sélectionner le fichier
    ✓La mise à jour est en cours.

    Toutes les mises à jour disponibles sont répertoriées sur la page du produit et dans l'espace « Recherche de téléchargements Fronius » sur www.fronius.com .

    Annexe

    link_horizontalLink copied

    Maintenance, entretien et élimination

    Nettoyage

    Au besoin, nettoyer les surfaces du système de batterie au moyen d'un chiffon humide.
    Ne pas utiliser de produit de nettoyage, de produit abrasif, de solvant ou de produit similaire pour le nettoyage.

    1. Annexe

    Maintenance, entretien et élimination

    link_horizontalLink copied

    Nettoyage

    Au besoin, nettoyer les surfaces du système de batterie au moyen d'un chiffon humide.
    Ne pas utiliser de produit de nettoyage, de produit abrasif, de solvant ou de produit similaire pour le nettoyage.

    1. Annexe
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Nettoyage

    link_horizontalLink copied

    Au besoin, nettoyer les surfaces du système de batterie au moyen d'un chiffon humide.
    Ne pas utiliser de produit de nettoyage, de produit abrasif, de solvant ou de produit similaire pour le nettoyage.

    1. Annexe
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Maintenance

    link_horizontalLink copied

    L’appareil est sans entretien. Les interventions de service ne peuvent être exécutées que par du personnel technique qualifié.

    1. Annexe
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Rechargement forcé

    link_horizontalLink copied

    La recharge forcée pour la protection contre la décharge profonde s'effectue automatiquement à l'aide de l'énergie solaire ou de l'énergie du réseau public lorsque l'état de charge minimum (SoC) de la batterie est inférieur et que les conditions préalables sont remplies.

    REMARQUE!

    Risque de décharge profonde des modules de batterie.

    Il y a un risque d'endommagement irréparable des modules de la batterie.

    Si l'état de charge minimal (SoC) de la batterie est inférieur, celle-ci doit être rechargée dans les 7 jours pour la protéger contre la décharge profonde.

    Conditions pour la recharge forcée du système de batterie
    • Le sectionneur DC de la batterie en position « On ».
    • Fonctionnement couplé au réseau de l'onduleur.

    Démarrer la recharge forcée lorsque la batterie s'est éteinte automatiquement pour se protéger contre une décharge profonde, voir le chapitre Mettre en marche l'installation photovoltaïque à la page (→).

    1. Annexe
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Élimination

    link_horizontalLink copied

    Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à la directive européenne et à la législation nationale. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou déposés dans un système de collecte et d'élimination local agréé. Une élimination correcte de l'appareil usagé favorise le recyclage durable des ressources et empêche les effets négatifs sur la santé et l'environnement.

    Matériaux d'emballage
    • Les collecter séparément
    • Respecter les consignes locales en vigueur
    • Diminuer le volume du carton
    1. Annexe

    Conditions de garantie

    link_horizontalLink copied

    Garantie constructeur Fronius

    Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur www.fronius.com/solar/garantie .

    1. Annexe
    2. Conditions de garantie

    Garantie constructeur Fronius

    link_horizontalLink copied

    Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur www.fronius.com/solar/garantie .

    1. Annexe

    Caractéristiques techniques

    link_horizontalLink copied

    Fronius Reserva Pro 12.0

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    3 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    775 × 579 × 449 mm

    Poids

    126 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)3S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    3

    Énergie utilisable

    11,96 kWh

    Tension nominale

    212,5 V

    Plage de tension de service

    165 à 240 V

    Puissance de charge/décharge

    11,86 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Fronius Reserva Pro 12.0

    link_horizontalLink copied

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    3 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    775 × 579 × 449 mm

    Poids

    126 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)3S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    3

    Énergie utilisable

    11,96 kWh

    Tension nominale

    212,5 V

    Plage de tension de service

    165 à 240 V

    Puissance de charge/décharge

    11,86 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Fronius Reserva Pro 16.0

    link_horizontalLink copied

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    4 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    935 × 579 × 449 mm

    Poids

    162 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)4S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    4

    Énergie utilisable

    15,95 kWh

    Tension nominale

    283,3 V

    Plage de tension de service

    220 à 321 V

    Puissance de charge/décharge

    15,82 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Fronius Reserva Pro 20.0

    link_horizontalLink copied

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    5 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    1 095 × 579 × 449 mm

    Poids

    198 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)5S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    5

    Énergie utilisable

    19,94 kWh

    Tension nominale

    354,2 V

    Plage de tension de service

    275 à 401 V

    Puissance de charge/décharge

    19,78 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Fronius Reserva Pro 24.0

    link_horizontalLink copied

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    6 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    1 255 × 579 × 449 mm

    Poids

    234 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)6S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    6

    Énergie utilisable

    23,93 kWh

    Tension nominale

    425 V

    Plage de tension de service

    330 à 481 V

    Puissance de charge/décharge

    23,73 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Fronius Reserva Pro 28.0

    link_horizontalLink copied

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    7 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    1 415 × 579 × 449 mm

    Poids

    270 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)7S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    7

    Énergie utilisable

    27,92 kWh

    Tension nominale

    495,8 V

    Plage de tension de service

    385 à 562 V

    Puissance de charge/décharge

    27,69 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Fronius Reserva Pro 32.0

    link_horizontalLink copied

    Données générales

    Capacité utilisable 1)

    56,6 Ah

    Courant de charge max.

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 5 °C
    5 °C à 10 °C
    10 °C à 15 °C
    15 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    2,6 A
    13,4 A
    20,2 A
    33,7 A
    50 A
    2,6 A

    Courant de décharge max. (A)

    -20 °C à -10 °C
    -10 °C à 0 °C
    0 °C à 48 °C
    48 °C à 50 °C



    6,7 A
    13,4 A
    50 A
    2,6 A

    Durée de vie calendaire
    (25 °C)


    15 ans

    Température ambiante admise

    -20 °C à 50 °C

    Température de service optimale

    15 °C à 30 °C

    Humidité de l'air admise

    5 % à 95 %

    Refroidissement

    Refroidissement par convection

    Altitude

    ≤ 2 000 m

    Taux de décharge du module Reserva Pro
    (25 °C)


    ≤ 1 %/mois

    Quantité de modules de batteries

    8 unités

    Nombre max. de systèmes de batteries en fonctionnement parallèle


    4 unités

    Communication de données entre l'onduleur et la batterie


    RS485

    Certifications

    IEC 62619:2022
    CE
    VDE-AR-E 2510-50:2017-05
    EN 62477-1:2012+A11+A1+A12
    IEC 62040-1:2017+A1+A2

    Normes CEM

    EN IEC 61000-6-2:2019
    EN IEC 61000-6-3:2021

    Norme d'essais UN liés au transport

    UN 38.3

    Certifications pour la protection de l'environnement

    RoHS
    REACH

    Indice de protection (à l'état monté)

    IP65

    Classe de protection

    2

    Degré de pollution

    2

    Dimensions, caches inclus 2)
    H × L × P


    1 575 × 579 × 449 mm

    Poids

    306 kg

    Code de batterie

    IFpP17/102/354/[(22S)8S]E/-20+50/95

    Caractéristiques électriques

    Nombre de modules

    8

    Énergie utilisable

    31,90 kWh

    Tension nominale

    566,7 V

    Plage de tension de service

    440 à 642 V

    Puissance de charge/décharge

    31,64 kW

    Courant de court-circuit max.

    2,2 kA

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Explication des notes de bas de page

    link_horizontalLink copied
    1)
    99,5 % de profondeur de décharge (DoD), taux de charge et de décharge de 0,25 à 25 °C.
    2)
    Le dépassement des pieds de réglage et de l'équerre de montage n'a pas été pris en compte dans les dimensions indiquées.

    Dimensions

    link_horizontalLink copied

    Fronius Reserva Pro

    1. Dimensions

    Fronius Reserva Pro

    link_horizontalLink copied