Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.
Oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
Oznacza możliwość wystąpienia szkodliwej sytuacji
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.
Oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
Oznacza możliwość wystąpienia szkodliwej sytuacji
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.
Oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
Oznacza możliwość wystąpienia szkodliwej sytuacji
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia
Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały czas w miejscu użytkowania urządzenia.
Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należyUmiejscowienie poszczególnych wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Montaż i eksploatacja są dozwolone wyłącznie w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Zakres temperatur powietrza:
Wilgotność względna:
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów lub substancji itp.
Wysokość nad poziomem morza maks. 2000 m
Należy regularnie kontrolować, czy pracownicy pracują zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy należy się upewnić, że podczas nieobecności nie grozi ryzyko strat materialnych.
Napięcie i częstotliwość sieci muszą być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej.
Urządzenie wolno podłączyć tylko do prawidłowo zamontowanego, zabezpieczonego i uziemionego gniazda elektrycznego.
Jeżeli urządzenie nie jest dostarczone z kablem typowym dla kraju użytkowania, należy przygotować kabel z wtyczką odpowiadającą normie obowiązującej w danym kraju.
Porażenie prądem elektrycznym jest zawsze groźne dla życia i może spowodować śmierć. Czynności związane z montażem i podłączeniem wtyczki zasilania mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni elektrycy.
Kabel zasilający ułożyć tak, aby nie istniało niebezpieczeństwo wypadku (np. potknięcia) oraz wykluczona była możliwość uszkodzenia kabla zasilającego.
Porażenie prądem elektrycznym jest zawsze groźne dla życia i może spowodować śmierć.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i mieć odpowiednie parametry. Natychmiast naprawiać luźne połączenia, wymieniać kable i przewody przepalone, uszkodzone lub mające niewystarczające parametry.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani jego części.
Prace związane z naprawami (np. otwieranie urządzenia) mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni fachowcy. W razie awarii natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania i zlecić naprawę przeszkolonym fachowcom.
Pod względem klasyfikacji EMC urządzenie należy do klasy B.
Urządzenia klasy BW szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu znajdują się czułe urządzenia lub w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W
takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań, aby zapobiec tym zakłóceniom.
W PRZYPADKU URZĄDZEŃ MOBILNYCH (>20 cm, 7.87 in. / niska moc)
Deklaracja dotycząca narażenia na promieniowanie, z wyłączeniem okularów XR:
To urządzenie odpowiada wartościom granicznym ISED narażenia na promieniowanie w środowisku niekontrolowanym. Urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane w odległości większej niż 20 cm (7.87 in.) między źródłem promieniowania a ciałem użytkownika.
O ile są spełnione 3 powyższe warunki, dodatkowy test nadajnika nie jest wymagany. Integrator OEM jest jednak odpowiedzialny za przetestowanie swojego produktu końcowego pod kątem ewentualnych dodatkowych wymogów zgodności, które muszą być spełnione w przypadku zainstalowania tego modułu. Instrukcja obsługi dla użytkownika końcowego musi zawierać wszystkie niezbędne informacje prawne i ostrzeżenia opisane w niniejszej instrukcji.
Istnieje możliwość wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Skutkiem może być nieprawidłowy odbiór radiowy.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w paśmie częstotliwości 5150–5250 MHz i powinno być używane wyłącznie w zamkniętych i suchych pomieszczeniach, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia zakłóceń radiowych w działających na tym samym kanale mobilnych systemach satelitarnych.
W przypadku urządzeń z odłączanymi antenami, maksymalnie dopuszczalna skuteczność anteny dla urządzeń w pasmach 5250–5350 MHz i 5470–5725 MHz musi być tak dobrana, aby urządzenie nadal spełniało określoną wartość graniczną EIRP (tylko antena odłączana).
W przypadku urządzeń z odłączanymi antenami, maksymalnie dopuszczalna skuteczność anteny dla urządzeń w paśmie częstotliwości 5725–5850 MHz musi być tak dobrana, aby urządzenia nadal spełniały określone wartości graniczne EIRP (tylko anteny odłączane).
W stosownych przypadkach należy wyraźnie wskazać typ anteny, model anteny i najbardziej niekorzystny kąt nachylenia, aby spełnić wymagania dotyczące maski elewacji EIRP określone w punkcie 6.2.2.3.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują specjalne przepisy.
Podczas uruchamiania zawsze przeprowadzić oględziny kabli i przewodów.
Zwymiarować bezpiecznik sieciowy na podstawie danych technicznych.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Wokół urządzenia musi być pozostawione 0,5 m wolnej przestrzeni.
Temperatura otoczenia podczas pracy nie może przekroczyć +40°C ani spaść poniżej -10°C.
Temperatura otoczenia podczas transportu i przechowywania nie może przekroczyć +55°C ani spaść poniżej -20°C.
Ciągnięcie za kabel zasilający w celu przeniesienia lub zmiany pozycji rozstawienia jest niedozwolone. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenie.
Nie transportować urządzenia za pomocą dźwigu. Jeśli urządzenie wyposażone jest w uchwyt lub pasek do noszenia, można je przenosić ręcznie tylko za ten uchwyt lub pasek.
Aby uniknąć urazów pleców, uwzględnić masę podaną w danych technicznych. W razie potrzeby użyć wózka lub wezwać odpowiednią liczbę osób do podniesienia.
Niebezpieczeństwo powstania strat materialnych i uszczerbków na zdrowiu wskutek przewrócenia się lub upadku z wysokości urządzenia w przypadku nieprawidłowego rozstawienia. Urządzenie może być ustawiane wyłącznie na stabilnej i poziomej powierzchni z pomocą przeszkolonych fachowców.
Nie obsługiwać urządzenia w stanie zmęczenia ani pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków. Nieostrożność grozi poważnymi obrażeniami ciała.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące w kraju i lokalnie wytyczne oraz przepisy BHP. Dotyczy to w szczególności wytycznych odnoszących się do zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Transportować wyłącznie w oryginalnym opakowaniu lub w dołączonej skrzynce narzędziowej. Oryginalne opakowanie lub odpowiednia skrzynka narzędziowa są dostępne u producenta.
Nie podnosić i nie transportować włączonych urządzeń. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenia.
Wewnętrzne instrukcje oraz kontrole powinny zapewniać czystość i porządek w miejscu pracy.
Po transporcie, przed instalacją i uruchomieniem koniecznie skontrolować wzrokowo, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Przed instalacją i uruchomieniem zlecić usunięcie uszkodzeń przeszkolonym fachowcom.
Sprawdzać urządzenie co najmniej raz w tygodniu pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i sprawności.
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. seria norm EN 60 974 w zakresie odnoszącym się do konkretnych produktów).
Niniejszym firma Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie radiowe Welducation Simulator spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny w
Internecie pod adresem: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania odpowiednich norm w Kanadzie i USA.
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta.
Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania do druku, zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.
Będziemy wdzięczni za przysyłanie propozycji poprawek i informacji o ewentualnych nieścisłościach w instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje, instalację, obsługę i konserwację urządzenia Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
Niniejszy dokument jest skierowany do wszystkich upoważnionych osób, które nauczają lub uczą się spawania i wykorzystują do tego celu system szkoleniowy Welducation. Składa się on z symulatora Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje, instalację, obsługę i konserwację urządzenia Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
Niniejszy dokument jest skierowany do wszystkich upoważnionych osób, które nauczają lub uczą się spawania i wykorzystują do tego celu system szkoleniowy Welducation. Składa się on z symulatora Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje, instalację, obsługę i konserwację urządzenia Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
Niniejszy dokument jest skierowany do wszystkich upoważnionych osób, które nauczają lub uczą się spawania i wykorzystują do tego celu system szkoleniowy Welducation. Składa się on z symulatora Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
FCC
To urządzenie jest zgodne z wartościami granicznymi dla urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 postanowień FCC. Te wartości graniczne mają zapewniać wystarczającą ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w pomieszczeniach mieszkalnych. To urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię o wysokiej częstotliwości i może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej, jeżeli nie będzie użytkowane zgodnie z instrukcjami. Nie ma jednakże żadnej gwarancji, że w danej instalacji nie wystąpią zakłócenia.
Oprogramowanie Welducation Campus jest częścią wirtualnego systemu spawania do szkolenia spawaczy. System spawania obejmuje jeden lub więcej symulatorów Welducation Simulator oraz niezależnie działające oprogramowanie Welducation Campus do zarządzania kursami i treściami szkoleniowymi. Zawarte w nim narzędzie AdminTool służy do zarządzania użytkownikami, urządzeniami i licencjami.
Nauka podstaw teoretycznych odbywa się w oprogramowaniu Welducation Campus. Praktyczne wirtualne zadania spawalnicze są realizowane na symulatorze Welducation Simulator. Korzystanie z oprogramowania Welducation Campus jest możliwe przez zewnętrzne urządzenia końcowe, jak np. dostarczony tablet Fronius lub smartfony, notebooki i komputery PC.
Instruktorzy mogą opracować program szkoleniowy dostosowany do potrzeb uczestników. Składa się on z treści teoretycznych i ćwiczeń dla wszystkich 3 metod spawania MIG/MAG, TIG i elektrody topliwej. Oprogramowanie Welducation Campus umożliwia podgląd postępów w szkoleniu uczestników i obejmuje proces oceny.
Oprogramowanie jest uruchamiane na komputerze lub mobilnym urządzeniu końcowym, np. dostarczonym tablecie, notebooku lub smartfonie.
Oprogramowanie Welducation Campus jest częścią wirtualnego systemu spawania do szkolenia spawaczy. System spawania obejmuje jeden lub więcej symulatorów Welducation Simulator oraz niezależnie działające oprogramowanie Welducation Campus do zarządzania kursami i treściami szkoleniowymi. Zawarte w nim narzędzie AdminTool służy do zarządzania użytkownikami, urządzeniami i licencjami.
Nauka podstaw teoretycznych odbywa się w oprogramowaniu Welducation Campus. Praktyczne wirtualne zadania spawalnicze są realizowane na symulatorze Welducation Simulator. Korzystanie z oprogramowania Welducation Campus jest możliwe przez zewnętrzne urządzenia końcowe, jak np. dostarczony tablet Fronius lub smartfony, notebooki i komputery PC.
Instruktorzy mogą opracować program szkoleniowy dostosowany do potrzeb uczestników. Składa się on z treści teoretycznych i ćwiczeń dla wszystkich 3 metod spawania MIG/MAG, TIG i elektrody topliwej. Oprogramowanie Welducation Campus umożliwia podgląd postępów w szkoleniu uczestników i obejmuje proces oceny.
Oprogramowanie jest uruchamiane na komputerze lub mobilnym urządzeniu końcowym, np. dostarczonym tablecie, notebooku lub smartfonie.
System szkolenia, który obejmuje oprogramowanie Welducation Campus i symulatory Welducation Simulator, jest przeznaczony do użytku przez uprawnionych instruktorów i użytkowników, którzy uczestniczą w procesie szkolenia lub kształceniu w zakresie trzech procesów spawania: MIG/MAG, TIG i spawania elektrodą topliwą. Kolejną grupą docelową są administratorzy oprogramowania Welducation Campus.
System szkolenia, który obejmuje oprogramowanie Welducation Campus i symulatory Welducation Simulator, jest przeznaczony do użytku przez uprawnionych instruktorów i użytkowników, którzy uczestniczą w procesie szkolenia lub kształceniu w zakresie trzech procesów spawania: MIG/MAG, TIG i spawania elektrodą topliwą. Kolejną grupą docelową są administratorzy oprogramowania Welducation Campus.
Treści szkoleniowe w formie dokumentów zawierających know-how firmy lub treści chronione prawem autorskim
Dostęp osób nieupoważnionych
Dokumenty chronione udostępniać wyłącznie uprawnionym osobom.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niedostateczne wyniki szkoleń.
Oprogramowanie Welducation Campus, w tym AdminTool, może być używane zgodnie z przeznaczeniem.
Oprogramowanie jest przeznaczone wyłącznie do symulacji spawania z zastosowaniem dołączonego sprzętu.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem.
Za szkody wynikłe z tego powodu producent urządzenia nie odpowiada.
Oprogramowanie Welducation Campus, w tym AdminTool, może być używane zgodnie z przeznaczeniem.
Oprogramowanie jest przeznaczone wyłącznie do symulacji spawania z zastosowaniem dołączonego sprzętu.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem.
Za szkody wynikłe z tego powodu producent urządzenia nie odpowiada.
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i koncepcją użytkowania.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do symulacji spawania z zastosowaniem oprogramowania i sprzętu dostarczanego przez producenta.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem.
Producent urządzenia nie odpowiada za wynikłe z tego powodu szkody.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w innych warunkach.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niedostateczne wyniki szkoleń.
Wszystkie komponenty systemu wykorzystywane w szkoleniach nadają się wyłącznie do celów ćwiczeniowych i nie są przeznaczone do rzeczywistego stosowania w spawalnictwie.
Z Welducation Simulator i wszystkich powiązanych z nim komponentów można korzystać wyłącznie w ich dozwolonym zakresie roboczym.
W odniesieniu do ochrony danych zastosowanie mają przepisy RODO (ogólnego rozporządzenia o ochronie danych).
Oświadczenie producenta w zakresie polityki ochrony danych jest dostępne pod adresem https://www.fronius.com/pl-pl/poland/oswiadczenie-o-ochronie-danych
Podczas korzystania z oprogramowania Welducation Campus należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Odpowiedzialność klienta obejmuje:Hasło domyślne
Niewystarczające zabezpieczenie narzędzia AdminTool lub oprogramowania Welducation Campus wskutek korzystania z domyślnego hasła
Domyślne hasło jest przeznaczone do użycia tylko przy pierwszym logowaniu.
Domyślne hasło należy zmienić, aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi lub manipulacji.
Podczas tworzenia hasła należy przestrzegać następującej zasady:
co najmniej 8 znaków, duża i mała litera
co najmniej 1 cyfra i 1 znak specjalny
bez znaków specjalnych
Praca z treściami szkoleniowymi
Aby uniknąć urazów i nieodpowiednich efektów uczenia się, postępować w następujący sposób:
Podczas pierwszych ćwiczeń zaleca się pracę w pozycji siedzącej, aby dostosować się do zmienionego postrzegania środowiska w pomieszczeniu podczas noszenia okularów XR.
Należy przeczytać i stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Welducation Simulator i oprogramowania Welducation Campus.
W wyniku aktualizacji w oprogramowaniu mogą pojawić się funkcje, które nie są opisane w instrukcji obsługi lub odwrotnie. Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od ekranów widocznych podczas obsługi oprogramowania. Sposób działania elementów obsługowych jest jednak identyczny.
Wykonywanie aktualizacji oprogramowania zależy od wariantu. Szczegółowe informacje na temat trybu pracy zamieszczono w rozdziale Oprogramowanie.
W trybie pracy „Cloud” aktualizacje oprogramowania są wykonywane za pomocą narzędzia AdminTool.
W trybie pracy „Standalone” aktualizacje oprogramowania są również wykonywane za pomocą AdminTool pod warunkiem, że użytkownik ma dostęp do Internetu.
W przypadku braku dostępu do Internetu w trybie „Standalone” aktualizacje oprogramowania są wykonywane przy użyciu nośnika USB w porcie USB symulatora Welducation Simulator.
Jeśli automatyczna aktualizacja oprogramowania nie jest wstępnie skonfigurowana lub w przypadku aktualizacji oprogramowania za pomocą nośnika USB, bieżącą aktualizację oprogramowania sprzętowego można znaleźć w Centrum pobierania dla danego produktu technologii Welducation Simulator.
Welducation Simulator w dużej mierze odpowiada rzeczywistej spawarce pod względem wyglądu, działania, interfejsów i przyłączy. Oznacza to, że nacisk jest kładziony nie tylko na spawanie, ale również na czynności przygotowawcze.
Okulary XR służą do wizualizacji symulacji spawania. Okulary XR działają na zasadzie rzeczywistości rozszerzonej. Uczestnicy szkolenia widzą animowany obraz uchwytu spawalniczego lub elektrody topliwej wraz z łukiem spawalniczym i elementem spawanym z powstającą spoiną. Aby uzyskać lepszą orientację, otoczenie jest wyświetlane jako prawdziwy obraz z kamery, np. własnych rąk.
Kamera XR jest wyposażona w kamerę optyczną i dodatkową kamerę stereo do nagrywania i integracji wirtualnie wyświetlanych obiektów.
Standardowe wyposażenie Welducation Simulator obejmuje szeroki wachlarz scenariuszy szkolenia spawaczy. Oprócz nauczanych metod spawania MIG/MAG, TIG i elektrodą topliwą dostępny jest szereg wirtualnych elementów spawanych, co zapewnia zróżnicowany i zbliżony do praktyki program szkoleniowy.
Aby jak najlepiej odzwierciedlić realistyczne warunki spawania, zadbano o to, aby komponenty systemu były przedstawione w sposób porównywalny do rzeczywistego. W ten sposób uchwyt spawalniczy i uchwyt elektrody odpowiadają ich rzeczywistemu wzorowi do naśladowania pod względem właściwości dotykowych i wagi.
Zarówno podłączenie uchwytu spawalniczego lub uchwytu elektrody, jak i przewodu masy do elementu spawanego, odbywa się tak samo jak w warunkach rzeczywistych.
Symulacja typowych metod spawania z wykorzystaniem następujących komponentów:
Elementy spawane:
Złącze teowe, spoina pachwinowa
Spoina narożna
Połączenie zakładkowe
Spoina doczołowa
Połączenie rurowe
Połączenie rury z blachąMożna symulować następujące właściwości elementów spawanych:
Elastyczność pod względem możliwości realizacji najbardziej zróżnicowanych pozycji spawania:
Statyw stołowy z uchwytem magnetycznym do dowolnie wybieranego mocowania elementów spawanych
Aby zapewnić ergonomiczną pracę z założonymi okularami XR:
Zewnętrzna wizualizacja:
Na urządzeniu umieszczone są następujące wskazówki ostrzegawcze i symbole bezpieczeństwa. Niedozwolone jest usuwanie lub zamalowywanie ostrzeżeń i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz symbole ostrzegają przed błędami obsługi.
Symbole bezpieczeństwa: | |
Nie wyrzucać wadliwych urządzeń razem z odpadami komunalnymi, lecz utylizować je zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. | |
Możliwość niewielkich obrażeń ciała i strat materialnych spowodowanych błędami obsługi. | |
Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować nieznaczne obrażenia ciała oraz straty materialne. Prace instalacyjne, naprawcze i konserwacyjne mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni fachowcy. Przeczytać i zrozumieć całą treść niniejszej instrukcji obsługi. | |
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej. | |
Urządzenia z oznaczeniem UKCA spełniają podstawowe wymagania zgodnie z obowiązującymi dyrektywami brytyjskimi. | |
Urządzenia z oznaczeniem FCC zostały przetestowane i są zgodne z wartościami granicznymi dla urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 postanowień FCC. To urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z wartościami granicznymi dla urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 postanowień FCC. Te wartości graniczne mają zapewniać wystarczającą ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w pomieszczeniach mieszkalnych. To urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię o wysokiej częstotliwości i może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej, jeżeli nie będzie użytkowane zgodnie z instrukcjami. Nie ma jednakże żadnej gwarancji, że w danej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeżeli to urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, które można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się użytkownikowi zlikwidowanie tych zakłóceń przez wykonanie jednego lub większej liczby niżej wymienionych działań:
| |
Część 15 postanowień FCC podlega następującym 2 warunkom:
|
W wyniku aktualizacji w urządzeniu mogą pojawić się funkcje, które nie są opisane w instrukcji obsługi lub na odwrót. Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów obsługowych danego urządzenia.
(1) | Otwory wentylacyjne: Chłodzenie urządzenia |
(2) | Przyłącze uchwytu spawalniczego MIG/MAG: do podłączenia uchwytu spawalniczego MIG/MAG |
(3) | Półka do odkładania: np. do przechowywania okularów XR i obiektu docelowego interakcji Miejsce na uchwyt spawalniczy lub uchwyt elektrody |
(4) | Symulacja gazu osłonowego: Pokrętło do symulowania regulacji ilości gazu osłonowego za pomocą reduktora ciśnienia Wartość jest wyświetlana w oprogramowaniu Welducation Campus. |
(5) | Diody LED stanu zielone, żółte i czerwone *) |
(6) | Przyłącze TMC (TIG Multi Connector): Do łączenia palnika spawalniczego TIG z przyłączem TMC |
(7) | Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym: Do podłączenia przewodu masy podczas spawania TIG Do podłączenia przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą topliwą (w zależności od typu elektrody) |
(8) | Gniazdo prądowe (–) z zamkiem bagnetowym: Do podłączenia przewodu masy podczas spawania metodą MIG/MAG Podłączanie standardowego palnika spawalniczego TIG Do podłączenia przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą topliwą (w zależności od typu elektrody) |
*) Dioda świecąca | Status |
---|---|
Nie świeci żaden wskaźnik | Symulator jest wyłączony |
Zielony wskaźnik miga szybko | Trwa uruchamianie symulatora |
Zielony wskaźnik świeci | Symulator jest całkowicie uruchomiony i gotowy do pracy |
Świecą wskaźniki zielony i żółty | W symulatorze jest uruchomione zadanie |
Żółty wskaźnik świeci i miga wolno | Błędy |
Żółty wskaźnik miga wolno | Brak dostępu do sieci |
Zielony wskaźnik miga szybko, żółty wskaźnik świeci | Rozpoczęcie/zatrzymanie symulacji 3D |
Zielony wskaźnik miga wolno, żółty wskaźnik świeci | Symulacja 3D jest uruchomiona |
Zielony, żółty i jeszcze raz żółty migają naprzemiennie po sobie | Jest przeprowadzana aktualizacja |
Aby zapewnić niezawodne połączenie sieciowe: Jeśli jest włączony, wyłączyć tryb PoE (Power over Ethernet) na odpowiednim porcie przełącznika sieciowego.
(9) | Przyłącze sieci: LAN (RJ45) |
(10) | Gniazdo HDMI: Do podłączenia zewnętrznych wyświetlaczy, takich jak rzutniki i monitory |
(11) | Przyłącze USB: Ładowanie tabletu Eksport danych Interfejs serwisowy |
(12) | Wyłącznik zasilania: Włączanie i wyłączanie urządzenia Welducation Simulator |
(13) | Antena WLAN |
(14) | Przyłącze kabla zasilającego |
(15) | Śruba radełkowana Zamocowanie uchwytu spawalniczego MIG/MAG |
(1) | Otwory wentylacyjne: Chłodzenie urządzenia |
(2) | Przyłącze uchwytu spawalniczego MIG/MAG: do podłączenia uchwytu spawalniczego MIG/MAG |
(3) | Półka do odkładania: np. do przechowywania okularów XR i obiektu docelowego interakcji Miejsce na uchwyt spawalniczy lub uchwyt elektrody |
(4) | Symulacja gazu osłonowego: Pokrętło do symulowania regulacji ilości gazu osłonowego za pomocą reduktora ciśnienia Wartość jest wyświetlana w oprogramowaniu Welducation Campus. |
(5) | Diody LED stanu zielone, żółte i czerwone *) |
(6) | Przyłącze TMC (TIG Multi Connector): Do łączenia palnika spawalniczego TIG z przyłączem TMC |
(7) | Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym: Do podłączenia przewodu masy podczas spawania TIG Do podłączenia przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą topliwą (w zależności od typu elektrody) |
(8) | Gniazdo prądowe (–) z zamkiem bagnetowym: Do podłączenia przewodu masy podczas spawania metodą MIG/MAG Podłączanie standardowego palnika spawalniczego TIG Do podłączenia przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą topliwą (w zależności od typu elektrody) |
*) Dioda świecąca | Status |
---|---|
Nie świeci żaden wskaźnik | Symulator jest wyłączony |
Zielony wskaźnik miga szybko | Trwa uruchamianie symulatora |
Zielony wskaźnik świeci | Symulator jest całkowicie uruchomiony i gotowy do pracy |
Świecą wskaźniki zielony i żółty | W symulatorze jest uruchomione zadanie |
Żółty wskaźnik świeci i miga wolno | Błędy |
Żółty wskaźnik miga wolno | Brak dostępu do sieci |
Zielony wskaźnik miga szybko, żółty wskaźnik świeci | Rozpoczęcie/zatrzymanie symulacji 3D |
Zielony wskaźnik miga wolno, żółty wskaźnik świeci | Symulacja 3D jest uruchomiona |
Zielony, żółty i jeszcze raz żółty migają naprzemiennie po sobie | Jest przeprowadzana aktualizacja |
Aby zapewnić niezawodne połączenie sieciowe: Jeśli jest włączony, wyłączyć tryb PoE (Power over Ethernet) na odpowiednim porcie przełącznika sieciowego.
(9) | Przyłącze sieci: LAN (RJ45) |
(10) | Gniazdo HDMI: Do podłączenia zewnętrznych wyświetlaczy, takich jak rzutniki i monitory |
(11) | Przyłącze USB: Ładowanie tabletu Eksport danych Interfejs serwisowy |
(12) | Wyłącznik zasilania: Włączanie i wyłączanie urządzenia Welducation Simulator |
(13) | Antena WLAN |
(14) | Przyłącze kabla zasilającego |
(15) | Śruba radełkowana Zamocowanie uchwytu spawalniczego MIG/MAG |
Niezbędne ustawienia sieciowe muszą zostać wprowadzone przez administratorów IT, np. w sieci firmowej.
Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w punkcie Uruchamianie wariantu „Cloud”.
Niezbędne ustawienia sieciowe muszą zostać wprowadzone przez administratorów IT, np. w sieci firmowej.
Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w punkcie Uruchamianie wariantu „Cloud”.
Niezbędne ustawienia sieciowe muszą zostać wprowadzone przez administratorów IT, np. w sieci firmowej.
Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w punkcie Uruchamianie wariantu „Cloud”.
Standardowy stan w momencie dostawy to zawsze tryb Offline Standalone.
Tryb Online Cloud trzeba skonfigurować.
Możliwość błędów obsługi i nieprawidłowego wykonania prac
Skutkiem mogą być lekkie uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Tylko przeszkoleni fachowcy mogą wykonywać prace i obsługiwać funkcje opisane w tym dokumencie, zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi i krajowymi.
Należy przeczytać instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi ustawienia.
Możliwość błędów obsługi i nieprawidłowego wykonania prac
Skutkiem mogą być lekkie uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Tylko przeszkoleni fachowcy mogą wykonywać prace i obsługiwać funkcje opisane w tym dokumencie, zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi i krajowymi.
Należy przeczytać instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi ustawienia.
Możliwość przewrócenia lub upadku urządzeń lub komponentów systemu
Skutkiem mogą być lekkie uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić Welducation Simulator, stojaki i wszystkie komponenty systemu w stabilnej pozycji.
Zapewnić bezpieczne zamocowanie obiektu docelowego interakcji i wirtualnych elementów spawanych.
Możliwość występowania niedopuszczalnych warunków otoczenia
System przeznaczony jest do użytku w typowo domowych warunkach. Użytkowanie w środowisku przemysłowym może wiązać się z zakłóceniami. Skutkiem mogą być straty materialne.
Koniecznie zapoznać się z poniższymi informacjami.
Możliwość częściowego zakrycia wlotów i wylotów powietrza
Skutkiem mogą być straty materialne.
Wokół urządzenia musi być pozostawione 0,5 m wolnej przestrzeni.
Należy przez cały czas zapewnić dopuszczalne warunki otoczenia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Możliwość niewystarczająco aklimatyzowanych komponentów wskutek zbyt wczesnego podłączenia do sieci zasilającej
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od ustawienia w pomieszczeniu.
Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy przy napięciu sieciowym wskazanym na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie przewodu doprowadzającego zasilanie określono w rozdziale „Dane techniczne”.
Możliwość porażenia prądem elektrycznym przez uszkodzone przewody doprowadzające
Porażenie prądem może spowodować obrażenia i szkody materialne.
Podczas uruchamiania zawsze przeprowadzić oględziny wszystkich kabli i przewodów podłączonych do Welducation Simulator.
Zwarcie / wyładowanie łukowe w urządzeniu może wywołać pożar.
Istnieje możliwość obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek ognia i oparzeń.
Zwymiarować bezpiecznik sieciowy na podstawie danych technicznych.
Możliwość występowania niedostatecznych parametrów instalacji elektrycznej
Skutkiem mogą być straty materialne.
Przewód doprowadzający oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie.
Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
Przed włączeniem Welducation Simulator:
Przed włączeniem Welducation Simulator:
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilny i równy stół / równą powierzchnię do ustawienia statywu stołowego.
Statyw stołowy należy ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Po zakończeniu ustawiania dokręcić śruby statywu stołowego, aby zapewnić stabilność i odpowiednią nośność statywu stołowego.
Podczas ustawiania elementu spawanego na uchwycie magnetycznym statywu stołowego należy się upewnić, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
Statyw stołowy jest dostarczany w komplecie z uchwytem magnetycznym. Element spawany jest utrzymywany przez magnes statywu stołowego. Zacisk przewodu masy jest mocowany do odpowiedniego punktu na statywie stołowym.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilny i równy stół / równą powierzchnię do ustawienia statywu stołowego.
Statyw stołowy należy ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Po zakończeniu ustawiania dokręcić śruby statywu stołowego, aby zapewnić stabilność i odpowiednią nośność statywu stołowego.
Podczas ustawiania elementu spawanego na uchwycie magnetycznym statywu stołowego należy się upewnić, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
Statyw stołowy jest dostarczany w komplecie z uchwytem magnetycznym. Element spawany jest utrzymywany przez magnes statywu stołowego. Zacisk przewodu masy jest mocowany do odpowiedniego punktu na statywie stołowym.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Podczas ustawiania elementu spawanego na uchwycie magnetycznym należy się upewnić, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Podczas ustawiania elementu spawanego na uchwycie magnetycznym należy się upewnić, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Do mocowania wirtualnego elementu spawanego na statywie opcjonalnego stołu spawalniczego Basic
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilną i wypoziomowaną równą powierzchnię do ustawienia statywu.
Statyw ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Dokręcić znajdującą się na statywie śrubę mocującą oraz śruby regulacyjne po wyregulowaniu w taki sposób, aby statyw był stabilny i był w stanie utrzymać obciążenie.
Podczas ustawiania elementu spawanego w uchwycie magnetycznym statywu upewnić się, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilną i wypoziomowaną równą powierzchnię do ustawienia statywu.
Statyw ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Dokręcić znajdującą się na statywie śrubę mocującą oraz śruby regulacyjne po wyregulowaniu w taki sposób, aby statyw był stabilny i był w stanie utrzymać obciążenie.
Podczas ustawiania elementu spawanego w uchwycie magnetycznym statywu upewnić się, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
(1) | Uchwyt magnetyczny |
(2) | Statyw |
(3) | Cokół |
(4) | Śruba z łbem o gnieździe sześciokątnym |
(5) | Klucz imbusowy |
Statyw jest dostarczany w komplecie z uchwytem magnetycznym. Uchwyt magnetyczny statywu utrzymuje element spawany. Zacisk przewodu masy mocuje się w odpowiednim miejscu statywu.
Statyw ma następujące położenia i możliwości regulacji:Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilającego.
Kabel zasilający podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda elektrycznego.
Możliwość niewystarczająco aklimatyzowanych komponentów wskutek zbyt wczesnego podłączenia do sieci zasilającej
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od ustawienia w pomieszczeniu.
Możliwość niedostatecznego lub braku zasilania urządzenia z powodu niecałkowicie podłączonego kabla zasilającego
Urządzenie może nie działać po włączeniu lub może ulec awarii podczas eksploatacji.
Kabel zasilający powinien słyszalnie zatrzasnąć się na przyłączu podczas podłączania kabla zasilającego do urządzenia Welducation Simulator.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilającego.
Kabel zasilający podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda elektrycznego.
Możliwość niewystarczająco aklimatyzowanych komponentów wskutek zbyt wczesnego podłączenia do sieci zasilającej
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od ustawienia w pomieszczeniu.
Możliwość niedostatecznego lub braku zasilania urządzenia z powodu niecałkowicie podłączonego kabla zasilającego
Urządzenie może nie działać po włączeniu lub może ulec awarii podczas eksploatacji.
Kabel zasilający powinien słyszalnie zatrzasnąć się na przyłączu podczas podłączania kabla zasilającego do urządzenia Welducation Simulator.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilającego.
Kabel zasilający podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda elektrycznego.
Możliwość niewystarczająco aklimatyzowanych komponentów wskutek zbyt wczesnego podłączenia do sieci zasilającej
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od ustawienia w pomieszczeniu.
Możliwość niedostatecznego lub braku zasilania urządzenia z powodu niecałkowicie podłączonego kabla zasilającego
Urządzenie może nie działać po włączeniu lub może ulec awarii podczas eksploatacji.
Kabel zasilający powinien słyszalnie zatrzasnąć się na przyłączu podczas podłączania kabla zasilającego do urządzenia Welducation Simulator.
Welducation Simulator jest obsługiwany za pośrednictwem oprogramowania Welducation Campus. Dotyczy to również wymienionych poniżej ustawień dla poszczególnych metod spawania. Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w kolejnych rozdziałach.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilny i wypoziomowany stół / równą powierzchnię do ustawienia statywu.
Statyw należy ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Po zakończeniu ustawiania dokręcić śruby statywu, aby zapewnić jego stabilność i odpowiednią nośność.
Podczas ustawiania elementu spawanego należy upewnić się, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
Zapewnić bezpieczne zamocowanie obiektu docelowego interakcji.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilny i wypoziomowany stół / równą powierzchnię do ustawienia statywu.
Statyw należy ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Po zakończeniu ustawiania dokręcić śruby statywu, aby zapewnić jego stabilność i odpowiednią nośność.
Podczas ustawiania elementu spawanego należy upewnić się, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
Zapewnić bezpieczne zamocowanie obiektu docelowego interakcji.
Możliwość przewrócenia lub spadnięcia przedmiotów
Przewracające się lub spadające przedmioty mogą stwarzać niebezpieczeństwo nieznacznych obrażeń ciała i strat materialnych.
Wybrać stabilny i wypoziomowany stół / równą powierzchnię do ustawienia statywu.
Statyw należy ustawić w taki sposób, aby był stabilny i nie mógł się przewrócić ani spaść.
Po zakończeniu ustawiania dokręcić śruby statywu, aby zapewnić jego stabilność i odpowiednią nośność.
Podczas ustawiania elementu spawanego należy upewnić się, że element spawany przylega całą powierzchnią do magnesu.
Upewnić się, że zacisk przewodu masy jest pewnie zamocowany.
Zapewnić bezpieczne zamocowanie obiektu docelowego interakcji.
Możliwość niecałkowicie wsuniętego uchwytu spawalniczego
Skutkiem mogą być straty materialne.
Upewnić się, że uchwyt spawalniczy po wsunięciu znajduje się we właściwym położeniu końcowym.
Możliwość niedostatecznie zamocowanego uchwytu spawalniczego
Skutkiem mogą być straty materialne.
Sprawdzić, czy uchwyt spawalniczy faktycznie został dosunięty do oporu.
Dokręcić śrubę radełkowaną uchwytu spawalniczego z momentem 3 Nm.
Możliwość niecałkowicie wsuniętego uchwytu spawalniczego
Skutkiem mogą być straty materialne.
Upewnić się, że uchwyt spawalniczy po wsunięciu znajduje się we właściwym położeniu końcowym.
Możliwość niedostatecznie zamocowanego uchwytu spawalniczego
Skutkiem mogą być straty materialne.
Sprawdzić, czy uchwyt spawalniczy faktycznie został dosunięty do oporu.
Dokręcić śrubę radełkowaną uchwytu spawalniczego z momentem 3 Nm.
Tryb pracy „4-takt specjalny” uwzględnia wysoką przewodność cieplną aluminium i nadaje się do spawania stopów aluminium.
GPr
Wypływ gazu przed spawaniem
I-S
Faza prądu startowego: szybkie rozgrzewanie materiału podstawowego mimo intensywnego oddawania ciepła na początku spawania
t-S
Czas trwania prądu startowego
S
Parametr Startowa korekta długości łuku początkowego:
korekta długości łuku na początku spawania
SL1
Nachylenie 1: ciągłe obniżanie prądu startowego do wartości prądu spawania
I
Faza prądu spawania: równomierne wprowadzanie temperatury do rozgrzanego przez dostarczane ciepło materiału podstawowego
I-E
Faza prądu końcowego: w celu uniknięcia miejscowego przegrzania materiału podstawowego w wyniku spiętrzenia ciepła pod koniec spawania. Zapobiega to możliwości zapadnięcia się spoiny.
t-E
Czas trwania prądu końcowego
S
Parametr Końcowa korekta długości łuku początkowego:
korekta długości łuku na końcu spawania
SL2
Nachylenie 2: ciągłe obniżanie prądu spawania do wartości prądu końcowego
GPo
Wypływ gazu po zakończeniu spawania
Metoda spawania MIG/MAG Standard Manual jest metodą spawania MIG/MAG bez funkcji Synergic.
Zmiana jednego parametru nie wywołuje automatycznego dostosowania pozostałych parametrów. Wszystkie parametry przeznaczone do zmiany można ustawić pojedynczo.
Metoda spawania MIG/MAG Standard Manual jest metodą spawania MIG/MAG bez funkcji Synergic.
Zmiana jednego parametru nie wywołuje automatycznego dostosowania pozostałych parametrów. Wszystkie parametry przeznaczone do zmiany można ustawić pojedynczo.
Welducation Simulator jest gotowy.
Metoda spawania MIG/MAG Synergic jest metodą spawania MIG/MAG z funkcją Synergic.
Zmiana jednego parametru wywołuje automatyczne dostosowanie pozostałych parametrów. Wydajność spawania można opcjonalnie określić za pomocą jednego z następujących parametrów:
Metoda spawania MIG/MAG Synergic jest metodą spawania MIG/MAG z funkcją Synergic.
Zmiana jednego parametru wywołuje automatyczne dostosowanie pozostałych parametrów. Wydajność spawania można opcjonalnie określić za pomocą jednego z następujących parametrów:
Welducation Simulator jest gotowy.
Welducation Simulator jest gotowy.
GPr | Wypływ gazu przed spawaniem |
IS | Prąd startowy: |
IE | Prąd końcowy: |
tUP | Narastanie: |
tDOWN | Opadanie: |
I1 | Prąd główny (prąd spawania): |
I2 | Prąd obniżania: |
GPO | Wypływ gazu po zakończeniu spawania |
GPr | Wypływ gazu przed spawaniem |
IS | Prąd startowy: |
IE | Prąd końcowy: |
tUP | Narastanie: |
tDOWN | Opadanie: |
I1 | Prąd główny (prąd spawania): |
I2 | Prąd obniżania: |
GPO | Wypływ gazu po zakończeniu spawania |
*) obniżanie międzyoperacyjne
Podczas obniżania międzyoperacyjnego w fazie prądu głównego następuje obniżenie prądu spawania do poziomu ustawionego prądu obniżania I-2.
W rzeczywistości informacja o tym, czy elektrodą topliwą należy spawać z ustawieniem (+) czy (-), znajduje się na opakowaniu elektrody topliwej.
W przypadku Welducation Simulator dostarczona elektroda topliwa może być używana we wszystkich dostępnych scenariuszach z ustawieniem (+) i (-).
W rzeczywistości informacja o tym, czy elektrodą topliwą należy spawać z ustawieniem (+) czy (-), znajduje się na opakowaniu elektrody topliwej.
W przypadku Welducation Simulator dostarczona elektroda topliwa może być używana we wszystkich dostępnych scenariuszach z ustawieniem (+) i (-).
Welducation Simulator jest gotowy.
Obie aplikacje działają na otrzymanym w zestawie tablecie Fronius. Korzystanie z innych urządzeń końcowych (smartfona, notebooka, komputera itp.) jest możliwe dla trybu pracy „Cloud”. W trybie „Standalone” używać wyłącznie tabletu Fronius.
Tryb pracy „Standalone” oprogramowania Welducation Campus:
Oprogramowania AdminTool nie należy uruchamiać bezpośrednio na tablecie. Dlatego konieczne jest przejście z Campus na AdminTool w menu rozwijanym, jak pokazano na rysunku.
Obie aplikacje działają na otrzymanym w zestawie tablecie Fronius. Korzystanie z innych urządzeń końcowych (smartfona, notebooka, komputera itp.) jest możliwe dla trybu pracy „Cloud”. W trybie „Standalone” używać wyłącznie tabletu Fronius.
Tryb pracy „Standalone” oprogramowania Welducation Campus:
Oprogramowania AdminTool nie należy uruchamiać bezpośrednio na tablecie. Dlatego konieczne jest przejście z Campus na AdminTool w menu rozwijanym, jak pokazano na rysunku.
Obie aplikacje działają na otrzymanym w zestawie tablecie Fronius. Korzystanie z innych urządzeń końcowych (smartfona, notebooka, komputera itp.) jest możliwe dla trybu pracy „Cloud”. W trybie „Standalone” używać wyłącznie tabletu Fronius.
Tryb pracy „Standalone” oprogramowania Welducation Campus:
Oprogramowania AdminTool nie należy uruchamiać bezpośrednio na tablecie. Dlatego konieczne jest przejście z Campus na AdminTool w menu rozwijanym, jak pokazano na rysunku.
W celu zapewnienia interakcji platformy Welducation z urządzeniem Welducation Simulator dostępne są następujące tryby pracy:
Wskazówka: Między trybami pracy nie ma synchronizacji danych.
W celu zapewnienia interakcji platformy Welducation z urządzeniem Welducation Simulator dostępne są następujące tryby pracy:
Wskazówka: Między trybami pracy nie ma synchronizacji danych.
Platforma Welducation funkcjonuje na urządzeniu końcowym (tablecie Fronius) jako rozwiązanie wyspowe do zarządzania urządzeniem Welducation Simulator, użytkownikami i kursami lub odbywania kursów.
Standalone (OFFLINE) jako wariant podstawowy jest zawarty w standardowym zakresie dostawy i zawsze dostępny.
Platforma Welducation działa na serwerze chmurowym. Aby móc korzystać z tego wariantu, potrzebny jest dostęp do Internetu w urządzeniu końcowym (tablecie Fronius, smartfonie, notebooku, komputerze itp.) oraz urządzeniu Welducation Simulator. Wariant „Cloud” (ONLINE) umożliwia wykonywanie z dowolnego miejsca wszystkich zadań niewymagających korzystania z urządzenia Welducation Simulator (zarządzanie kursami i treściami, odbywanie kursów — np. teoria).
Reakcje na wszystkie opisane poniżej akcje mogą być nieco opóźnione. Dlatego po naciśnięciu danego przycisku należy poczekać, aż zacznie świecić dana dioda świecąca.
| Rola | AdminTool | Campus | Uwaga |
---|---|---|---|---|
| Admin |
| ||
Trainer |
| |||
Uczniowie Campus |
|
Dostęp do platformy Welducation zależy od tego, jaki tryb pracy został wybrany.
Ustawienie fabryczne symulatora Welducation Simulator to „Standalone”.
Dostęp do platformy Welducation zależy od tego, jaki tryb pracy został wybrany.
Ustawienie fabryczne symulatora Welducation Simulator to „Standalone”.
Przy uzyskiwaniu dostępu po raz pierwszy na tablecie Fronius trzeba wykonać następujące czynności:
WAŻNE: Nazwa użytkownika i hasło są przypisane do administratora.
Kolejni użytkownicy (niezależnie od roli) samodzielnie rejestrują się w Welducation Simulator.
WAŻNE: Na początku każdy samodzielnie zarejestrowany użytkownik otrzymuje rolę „Campus Student”.
Do uruchomienia trybu pracy „Cloud” nie jest wymagany tablet Fronius. Welducation Simulator musi być włączony.
Adres e-mail do zapytań w sprawie chmury:WAŻNE: Dane użytkownika Administrator (nazwa użytkownika i hasło) są przydzielane jednorazowo i trzeba je trzymać w bezpiecznym miejscu. Zasady tworzenia haseł: co najmniej 8 znaków, duże i małe litery, co najmniej 1 cyfra i 1 znak specjalny. Bez znaków diakrytycznych!
Teraz administrator ma możliwość zaproszenia instruktora do organizacji za pośrednictwem poczty e-mail.
WAŻNE: Na początku każdy samodzielnie zarejestrowany użytkownik otrzymuje rolę „Campus Student”.
W przypadku zaplanowanych kursów, przed ich rozpoczęciem możliwe jest dostosowanie ich czasów i treści.
W przypadku trwających kursów możliwe jest przełożenie daty zakończenia.
W przypadku zakończonych kursów nie można wykonać żadnej czynności.
W przypadku zaplanowanych kursów, przed ich rozpoczęciem możliwe jest dostosowanie ich czasów i treści.
W przypadku trwających kursów możliwe jest przełożenie daty zakończenia.
W przypadku zakończonych kursów nie można wykonać żadnej czynności.
W przypadku zaplanowanych kursów, przed ich rozpoczęciem możliwe jest dostosowanie ich czasów i treści.
W przypadku trwających kursów możliwe jest przełożenie daty zakończenia.
W przypadku zakończonych kursów nie można wykonać żadnej czynności.
Wyjaśnienie, jak utworzyć szablon kursu („Course Template”), znajduje się w sekcji Szablony kursów.
Niezależnie od tego, czy tworzenie odbywa się od podstaw, czy na podstawie szablonu kursu:
Aby dodać treści szkolenia („+ Add content”), instruktor musi najpierw dodać moduł szkoleniowy:Aby w trakcie kursu dodać do niego treść szkoleniową:
Uczeń („Campus Student”) odbywa kurs z oceną, a instruktor bez oceny.
W przeglądzie kursu uczniowie widzą przypisane im treści oraz swój stan zaawansowania.
Wirtualne zadania spawalnicze można znaleźć w przeglądzie kursu pod nagłówkiem odpowiedniej metody spawania, np. „MAG”.
Wirtualne zadania spawalnicze to ćwiczenia praktyczne wykonywane na Welducation Simulator.
Uczniowie widzą swój stan zaawansowania w kursie oraz w danym zadaniu. Instruktor widzi stan zaawansowania wszystkich uczestników kursu.
Lista kontrolna i ustawienia parametrów zależą od wybranego poziomu.
Wybranie przycisku „Next” („Dalej”) przenosi do ustawień parametrów:
W zależności od poziomu mogą być wymagane różne ustawienia.
Wskazówka: Szczegółowe informacje o zadaniu spawalniczym można wyświetlić w WPS.
WPS oznacza „Welding Parameter Settings”: Ustawienia parametrów spawania
Oprócz ustawienia parametrów w oprogramowaniu Campus możliwe jest ustawienie parametrów spawania także w wirtualnym zadaniu.
Na poziomach „Lekki” („Easy“) i „Średni” („Medium“) wyświetlane są Ghosts jako wskazówka podczas spawania. Na poziomie „Średni” („Medium”) Ghost jest wyświetlany tylko wtedy, gdy wymagana jest korekta prowadzenia uchwytu spawalniczego.
Do poszczególnych elementów ruchu spawania (ustawienie, odległość od elementu spawanego i prędkość spawania) są przypisane oddzielne symbole, które sygnalizują stopień odchyłki:Wskazówka: Użytkownik pozostaje połączony przez określony czas. Po dłuższym czasie nieaktywności następuje automatyczne odłączenie od Welducation Simulator.
W przeciwnym razie instruktor nie może przypisać uczniów do kursu.
W przeciwnym razie instruktor nie może przypisać uczniów do kursu.
„Course Template” (Szablon kursu) służy jako szablon do tworzenia kursów. Umożliwia to dalsze korzystanie z istniejącej zawartości kursu oraz wybór tylko nowych uczestników i daty kursu.
Jednak te dwie opcje również umożliwiają dowolną zmianę treści.
Wskazówka: Po tym czasie zmiana nie jest już możliwa.
Jeśli szablony kursów nie są już wymagane, można uczynić je niewidocznymi do dalszego tworzenia kursów, używając opcji „deprecated” (nieaktualne).
„Course Template” (Szablon kursu) służy jako szablon do tworzenia kursów. Umożliwia to dalsze korzystanie z istniejącej zawartości kursu oraz wybór tylko nowych uczestników i daty kursu.
Jednak te dwie opcje również umożliwiają dowolną zmianę treści.
Wskazówka: Po tym czasie zmiana nie jest już możliwa.
Jeśli szablony kursów nie są już wymagane, można uczynić je niewidocznymi do dalszego tworzenia kursów, używając opcji „deprecated” (nieaktualne).
Treści teoretyczne i zadania teoretyczne obejmują pliki PDF do nauki teorii i przygotowania do egzaminu z wiedzy.
Mimo tego, że w systemie są już przygotowane treści teoretyczne, można dodawać do niego własne treści teoretyczne.
Tworzenie treści teoretycznych jest możliwe tylko w punkcie menu „Theory” (Teoria) i tylko w postaci dokumentów w formacie PDF.
W celu użycia takiego dokumentu podczas kursu, trzeba zmienić jego status z „Draft” (Projekt) na „Published” (Opublikowany).
Wirtualne zadania spawalnicze służą do nauki umiejętności spawalniczych, jak np. następujące:
Przy wyborze wirtualnego treningu przedstawiany jest szczegółowy opis danego rodzaju spoiny.
Po potwierdzeniu wirtualnego treningu możliwy jest wybór poziomu trudności („Level”).
„Łatwy” („Easy”):
„Średni” („Medium”):
„Trudny” („Hard”):
Następnie można zdecydować, czy sprawdzian wiedzy jest tworzony od podstaw („from scratch”), czy na podstawie istniejącego sprawdziany wiedzy.
Wskazówka: Sekwencja pytań i odpowiedzi dla „Campus Student” jest losowa.
Wskazówka: Po tym czasie zmiana nie jest już możliwa.
Pierwsza kalibracja systemu odbywa się fabrycznie przed wysyłką. Kalibracja przez klienta w normalnym przypadku nie jest konieczna.
Jeżeli jednak widoczne są różnice między obiektami rzeczywistymi i wirtualnymi (duże przesunięcie), można wykonać ponowną kalibrację.
Podczas kalibracji następuje wyrównanie położenia poszczególnych komponentów.
Wskazówka: Do tego jest potrzebny dołączony kalibracyjny obiekt docelowy.
Kalibrację inicjuje instruktor. Po zainicjowaniu kalibracji przez instruktora, dopiero po rozpoczęciu nowego zadania spawalniczego pojawia się prośba o przeprowadzenie kalibracji.
Pierwsza kalibracja systemu odbywa się fabrycznie przed wysyłką. Kalibracja przez klienta w normalnym przypadku nie jest konieczna.
Jeżeli jednak widoczne są różnice między obiektami rzeczywistymi i wirtualnymi (duże przesunięcie), można wykonać ponowną kalibrację.
Podczas kalibracji następuje wyrównanie położenia poszczególnych komponentów.
Wskazówka: Do tego jest potrzebny dołączony kalibracyjny obiekt docelowy.
Kalibrację inicjuje instruktor. Po zainicjowaniu kalibracji przez instruktora, dopiero po rozpoczęciu nowego zadania spawalniczego pojawia się prośba o przeprowadzenie kalibracji.
Okno dialogowe „Demo” zawiera ogólne treści szkoleniowe i ćwiczenia do prezentacji lub szybkiego zapoznania się ze strukturą kursu.
Okno dialogowe „Demo” zawiera ogólne treści szkoleniowe i ćwiczenia do prezentacji lub szybkiego zapoznania się ze strukturą kursu.
Do przywrócenia ustawień fabrycznych służy akcja „Reset Device” (Resetuj urządzenie), która usuwa wszystkie dane w systemie i przywraca system do stanu dostawy.
Wskazówka: Hasło administratora również zostaje zresetowane. Reset fabryczny może wykonać tylko administrator.
Funkcja „BackUp and Restore” (Kopia zapasowa i przywracanie) przechowuje wszystkie dane, takie jak kursy, uczestnicy i wyniki.
Wskazówka: Funkcja „BackUp and Restore” jest dostępna tylko w systemie, w którym została utworzona i jest wykonywana tylko przez administratora i trenera.
Między kolejnymi próbami ponownego uruchomienia zawsze zachować kilkuminutowy czas oczekiwania.
Jeśli błąd wystąpi ponownie mimo kilku prób, a wyżej wymienione środki nie przyniosą rezultatu, skontaktować się z pomocą techniczną Fronius, podając szczegółowy opis błędu.
Pomoc techniczna Fronius wymaga następujących danych:
Między kolejnymi próbami ponownego uruchomienia zawsze zachować kilkuminutowy czas oczekiwania.
Jeśli błąd wystąpi ponownie mimo kilku prób, a wyżej wymienione środki nie przyniosą rezultatu, skontaktować się z pomocą techniczną Fronius, podając szczegółowy opis błędu.
Pomoc techniczna Fronius wymaga następujących danych:
Między kolejnymi próbami ponownego uruchomienia zawsze zachować kilkuminutowy czas oczekiwania.
Jeśli błąd wystąpi ponownie mimo kilku prób, a wyżej wymienione środki nie przyniosą rezultatu, skontaktować się z pomocą techniczną Fronius, podając szczegółowy opis błędu.
Pomoc techniczna Fronius wymaga następujących danych:
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- O -”.
Odłączyć urządzenie od sieci.
Zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem.
Odpowiednim przyrządem pomiarowym sprawdzić, czy wszystkie elektrycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym wskutek niedostatecznego połączenia z przewodem ochronnym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego w celu uziemienia obudowy. W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.
Zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w pierwotnej liczbie.
Dokręcać śruby obudowy odpowiednim momentem obrotowym.
Przyczyna: | Przerwany przewód doprowadzający zasilanie, niepodłączona wtyczka. |
Rozwiązanie: | Sprawdzić przewód doprowadzający, w razie potrzeby podłączyć wtyczkę. |
Przyczyna: | Kabel zasilający nie jest prawidłowo zatrzaśnięty w blokadzie przyłącza Welducation Simulator. |
Rozwiązanie: | Upewnić się, że kabel zasilający jest prawidłowo zatrzaśnięty w blokadzie przyłącza Welducation Simulator. Po podłączeniu obrócić kabel zasilający o 45° w prawo, aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie. |
Przyczyna: | Uszkodzenie gniazda elektrycznego lub wtyczki zasilania. |
Rozwiązanie: | Wymienić uszkodzone części. |
Przyczyna: | Zadziałał bezpiecznik sieciowy. |
Rozwiązanie: | Usunąć przyczynę zadziałania bezpiecznika sieciowego i przywrócić bezpiecznik sieciowy do pierwotnego stanu. |
Przyczyna: | Port rozdzielacza sieciowego ma ustawiony tryb „PoE” („Power over Ethernet”). |
Rozwiązanie: | Wyłączyć „PoE”. |
Przyczyna: | Kabel sieci komputerowej jest przerwany, wtyczka nie jest podłączona. |
Rozwiązanie: | Podłączyć wtyczkę sieciową. |
Przyczyna: | Uszkodzenie gniazda sieci komputerowej lub wtyczki. |
Rozwiązanie: | Wymienić uszkodzone części. |
Przyczyna: | Ogólny błąd sieci komputerowej. |
Rozwiązanie: | Skontaktować się z administratorem sieci. |
Przyczyna: | Nieprawidłowa kalibracja uchwytu spawalniczego lub uchwytu elektrody. |
Rozwiązanie: | Uaktywnić tryb kalibracji. Informacje na ten temat podano w ustępie Kalibracjarozdziału „Oprogramowanie Welducation Campus — obsługa”. |
Przyczyna: | Śledzenie optyczne nie działa. |
Rozwiązanie: | Zdjąć osłonę z kamery optycznej w okularach XR służącej do śledzenia optycznego. |
Przyczyna: | Kabel kamery śledzącej jest luźny. |
Rozwiązanie: | Sprawdzić wtyczkę Micro USB w kamerze śledzącej. |
Przyczyna: | Niepodłączony uchwyt spawalniczy / uchwyt elektrody. |
Rozwiązanie: | Podłączyć uchwyt spawalniczy / uchwyt elektrody. |
Przyczyna: | Kabel lub wtyczka uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody są uszkodzone. |
Rozwiązanie: | Wymienić kabel lub wtyczkę uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody. |
Przyczyna: | Kabel kamery optycznej w okularach XR jest uszkodzony. |
Rozwiązanie: | Wymienić kabel kamery optycznej. |
Przyczyna: | Kabel kamery śledzącej w okularach XR jest uszkodzony. |
Rozwiązanie: | Wymienić kabel kamery śledzącej. |
Przyczyna: | Kamera optyczna w okularach XR jest uszkodzona. |
Rozwiązanie: | Naprawić lub wymienić kamerę optyczną. Jeśli kamera optyczna jest uszkodzona, skontaktować się z pomocą techniczną Fronius. |
Przyczyna: | Kamera śledząca w okularach XR jest uszkodzona. |
Rozwiązanie: | Naprawić lub wymienić kamerę śledzącą. Jeśli kamera śledząca jest uszkodzona, skontaktować się z pomocą techniczną Fronius. |
Przyczyna: | Brak połączenia między okularami XR a Welducation Simulator. |
Rozwiązanie: | Wymienić kabel łączący okulary XR z Welducation Simulator. |
Przyczyna: | Okulary XR są uszkodzone. |
Rozwiązanie: | Naprawić lub wymienić okulary XR. |
Przyczyna: | Uchwyt spawalniczy nie jest podłączony. |
Rozwiązanie: | Podłączyć uchwyt spawalniczy. |
Przyczyna: | Kabel lub wtyczka uchwytu spawalniczego są uszkodzone. |
Rozwiązanie: | Wymienić kabel lub wtyczkę uchwytu spawalniczego. |
Przyczyna: | Błąd oprogramowania |
Rozwiązanie: | Jeśli po wielokrotnym ponownym uruchomieniu z zachowaniem kilkuminutowego czasu oczekiwania między próbami błąd nadal występuje, zwrócić się do pomocy technicznej Fronius. |
Przyczyna: | Błąd sprzętowy |
Rozwiązanie: | Obejrzeć wszystkie kable oraz przyłącza. Jeśli po wielokrotnym ponownym uruchomieniu z zachowaniem kilkuminutowego czasu oczekiwania między próbami błąd nadal występuje, zwrócić się do pomocy technicznej Fronius. |
Przyczyna: | Podczas uruchamiania było podłączone nieznane urządzenie USB (np. nośnik danych USB). |
Rozwiązanie: | Wyjąć urządzenie USB lub nośnik danych USB. |
Przyczyna: | Wybrany jest tryb pracy „Standalone”. |
Rozwiązanie: | W uchwycie spawalniczym przełączyć na tryb pracy „Cloud” zgodnie z punktem Zmiana trybu pracy. |
Przyczyna: | Brak odpowiedniego połączenia sieciowego. |
Rozwiązanie: | W większości przypadków połączenie sieciowe nie jest wadliwe, ale należy dostosować ustawienia zapory sieciowej lub serwera proxy. Sprawdzić kryteria działającego połączenia sieciowego. Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w punkcie Uruchamianie wariantu „Cloud”. |
Przyczyna: | W tablecie występuje odchylenie od rzeczywistego czasu. |
Rozwiązanie: | Poprawić czas w ustawieniach tabletu lub uruchomić tablet w trybie online w celu zsynchronizowania czasu. |
Przyczyna: | Dostępna może być aktualizacja oprogramowania. |
Rozwiązanie: | W ustawieniach tabletu w sekcji dotyczącej aktualizacji oprogramowania sprawdzić, czy są dostępne możliwe aktualizacje i je zainstalować. |
Przyczyna: | Automatyczne tłumaczenie jest aktywne. |
Rozwiązanie: | Wyłączyć automatyczne tłumaczenie w ustawieniach przeglądarki urządzenia końcowego. |
Przyczyna: | Wystąpił nieznany błąd. |
Rozwiązanie: | Nawet bez wiadomości e-mail zaproszenie można wywołać po zalogowaniu się do aplikacji Welducation. |
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani mogą wykonywać prace i funkcje opisane w tym dokumencie, zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi i krajowymi.
Należy przeczytać i zrozumieć ten dokument.
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Przed przeprowadzeniem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia oraz komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym wskutek niedostatecznego połączenia z przewodem ochronnym
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy. W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.
Zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w pierwotnej liczbie.
Dokręcać śruby obudowy odpowiednim momentem obrotowym.
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani mogą wykonywać prace i funkcje opisane w tym dokumencie, zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi i krajowymi.
Należy przeczytać i zrozumieć ten dokument.
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Przed przeprowadzeniem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia oraz komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym wskutek niedostatecznego połączenia z przewodem ochronnym
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy. W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.
Zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w pierwotnej liczbie.
Dokręcać śruby obudowy odpowiednim momentem obrotowym.
Zgodnie z Dyrektywą Europejską i prawem krajowym, zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne trzeba gromadzić osobno i przetwarzać w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia oddać do dystrybutora lub lokalnego autoryzowanego punktu zbiórki i utylizacji. Fachowa utylizacja zużytego urządzenia umożliwia odzysk zasobów i zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie i środowisko.
Materiały opakowanioweNapięcie sieciowe | 1~ 110 do 230 V AC |
Tolerancja napięcia sieciowego | +/-10% |
Częstotliwość sieci | od 50 do 60 Hz |
Bezpiecznik sieciowy | 16 A |
Prąd wejściowy (maks.) | 2 A |
Klasa EMC urządzenia | B |
Standardy WLAN | 802.11b DSSS 802.11g OFDM 802.11n OFDM 802.11a OFDM 802.11ac OFDM |
Znak jakości | CE, FCC, FCC ID, IC |
Wymiary dł. × szer. × wys. | 560 × 215 × 370 mm |
Waga | 13 kg |
Zakres temperatur powietrza |
|
Wilgotność względna | maks. 50% przy +40°C, |
Wysokość nad poziomem morza: | 2000 m |
Napięcie sieciowe | 1~ 110 do 230 V AC |
Tolerancja napięcia sieciowego | +/-10% |
Częstotliwość sieci | od 50 do 60 Hz |
Bezpiecznik sieciowy | 16 A |
Prąd wejściowy (maks.) | 2 A |
Klasa EMC urządzenia | B |
Standardy WLAN | 802.11b DSSS 802.11g OFDM 802.11n OFDM 802.11a OFDM 802.11ac OFDM |
Znak jakości | CE, FCC, FCC ID, IC |
Wymiary dł. × szer. × wys. | 560 × 215 × 370 mm |
Waga | 13 kg |
Zakres temperatur powietrza |
|
Wilgotność względna | maks. 50% przy +40°C, |
Wysokość nad poziomem morza: | 2000 m |
Ten nadajnik radiowy (IC: 6158A-EQ261ACNIBT / model: WPEQ-261ACNI(BT)) został zatwierdzony przez ISED do pracy ze stosowanym typem anteny przy określonym maksymalnie dopuszczalnym wzmocnieniu.
Napięcie sieciowe | Zasilanie poprzez Welducation Simulator |
Klasa EMC urządzenia | B |
Znak jakości | CE, CSA |
Zakres temperatur powietrza |
|
Wilgotność względna | maks. 50% przy +40°C, |
Wysokość nad poziomem morza: | 2000 m |
Na stronie internetowej firmy Fronius znajduje się interaktywna instrukcja obsługi HTML5 dotycząca Welducation Simulator i Welducation Campus:
Na stronie internetowej firmy Fronius znajduje się interaktywna instrukcja obsługi HTML5 dotycząca Welducation Simulator i Welducation Campus: